读文网>知识>原因大全

弹幕在中国流行的原因(推荐4篇)

现在的中国网民已经逐渐能够适应弹幕的出现,毕竟弹幕可以更为轻松的吐槽和赞扬,更多的是娱乐的一种。下面读文网给大家分析弹幕在中国流行原因,希望能帮到大家。

载入字幕的常用软件

目前,我们常用的播放软件暴风影音就有在播放影片的同时添加字幕的功能:风暴2的话只需字幕的名字和电影的名字相同,播放器会自动识别加载字幕

如影片名为:day.break.s01e02.hdtv.xvid-xor.avi

字幕名为:day.break.s01e02.hdtv.xvid-xor.en.srt

影音风暴

1.如果是风暴1,则必须:

打开影音风暴---文件---载入字幕,没有用,它提示:要载入字幕你必须改变文件渲染模式并重新载入.

DirectShow:VMR7或VMR9(无转换)

RealMedia:DirectX7或DirectX9或通过DirectShow方式打开

Quicktime:DirectX7或DirectX9渲染

ShockWare不可用

必须点开播放器,点查看---选项----回放---输出----

Directshow视频,选择Vmr9(无渲染)**

Realmedia视频选择DIrect9**

Quicktime视频选择DIrect9**,然后点确定

同时,你必须保证,视频和字幕在一个文件夹

关闭暴风,再重新打开,之后选择"文件"---载入字幕就可以了

MPlayer播放器

2.优秀的播放软件MPlayer支持挂载.utf .idx .sub .srt .smi .rt .txt .ssa .aq .jss .js .ass等格式文件。通过工具-外挂字幕或者右键菜单可以方便的添加字幕。

字幕常见的格式

现在比较流行的字幕格式,分为图形格式和文本格式两类。

图形格式字幕由 idx 和 sub 文件组成,idx 相当于索引文件,里面包括了字幕出现的时间码和字幕显示的属性,sub 文件就是字幕数据本身,由于是图片格式,所以比较大,动辄 10M 以上(不过我们可以将之压缩为 rar 文件,在 unrar.dll 的支持下和没有压缩一样,但是可以节省很多空间)。idx+sub 可以存放多种语言的字幕,在播放的时候可以方便的选择。

文本格式字幕的扩展名通常是 ass、srt、smi、ssa 或 sub (和上面图形格式后缀一样,但数据格式不同),因为是文本格式,所以尺寸很小,通常不过百十来 KB。其中 srt 文本字幕是最流行的,因为其制作和修改非常简单:一句时间代码 + 一句字幕。

另外,往往从网上下的字幕都有2种语言,即国语和英语,如何将中文字幕与英文字幕合成双语字幕呢?如果是外挂的.srt字幕文件的话,用写字本打开中文字幕文件,把中文的字幕全部内容复制。打开英文字幕文件,在末尾粘贴刚才复制的内容。不要改时间,保存。再看看视频你就发现自动变双字幕了!

猜你感兴趣:

弹幕在中国流行的原因

如今的中国宅人界非常流行一种跟NICONICO动画相似的模式,这就是在播出视频的同时能够看到网友们的吐槽评论。而中国方面将类似于NICONICO动画的网站形式统称为“弹幕系动画网站”,诸如“aCFun”跟“bilibili”等弹幕系网站都取得了不错的人气。

尤其是近年来bilibili的发展更加引人关注。从去年开始,该网站参与到了日本动画正版播出的行列当中,再加上各种强有力的措施,使bilibili成为了如今中国宅人界当中极具影响力的存在。而很多日本宅人可能会觉得NICONICO这样的形式只能在国内行得通,那么为何在中国也会引发这么多话题呢?为此,我们需要从中国特有的情况来看待这个现象。

中国人习惯于字幕

由于中国是一个拥有多钟方言的国家,因此即便是普通的电视节目也往往会有字幕出现。为此,中国的宅人早就习惯了一边看字幕一边看视频的行为,所以对于弹幕出现在视频上也不会产生特别强的抵触情绪。

汉字本身就非常适合做成字幕,例如在字幕当中可以包含很多的信息量,并且也非常容易让人通过肉眼进行识别。在日本动画当中,经常频繁地持续出现各种独家用语、特殊用语、专业术语等内容,而跟罗马字母相比,汉字会让人更加容易理解这些用语的含义,即便是完全没看过的单词,也可以通过汉字大致想象到内容。

字幕的主要作用

将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。

相关热搜

相关文章

【原因大全】热点

【原因大全】最新