为您找到与银行客服英语对话相关的共200个结果:
下面是读文网小编整理的银行实用英语对话:银行卡出问题,以供大家学习参考。
Mary:Hello. Something is wrong with my bank card. Can you help me?
你好。我的银行卡出了点儿问题。你能告诉我怎么办吗?
Clerk:Yes, what's the problem?
行,什么问题?
Mary:Not a big problem, exactly. Just a mistake with my name. It should be issued as Steven,but the card is under the name "stheven".
其实也没什么大问题。就是我的名字上出了点儿差错。应该是“Steven”,但卡上的名子是“stheven”。
Clerk:Oh, I am very sorry about that. It's our fault. I will arrange for someone to correct it immediately.
噢,很抱歉。这是我们的失误。我马上安排人给您改过来。
Mary:OK, no problem. To err is human. I have two other cards I can use.
好的,没关系。人孰无过。我还有两张卡可以用。
Clerk:Anyway, we apologize for the inconvenience we have brought you. Please just wait for a moment, and it will be fixed.
不管怎样,我们还是得为给您带来的不便道歉。请稍等,马上就会处理好。
Mary:Thanks.
谢谢。
浏览量:4
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的银行英语口语对话—支票结算, 希望对大家有帮助。
T: Hello! May I help you?
您好,您有事需要帮忙吗?
C: Yes, I hope so. I need some more cash for my visit in China. May I cash a traveler's check here?
对,是这样。我需要些现金,在中国观光时使用。我能在这儿兑现旅行支票吗?
T: Of course. We'd be happy cash it for you.
当然,我很乐意为您兑现。
C: I was going to cash it at the hotel, but one of my friends said that banks always give better exchange rates.
我原本打算在家旅馆兑现,但我朋友说银行的兑现率通常有点高。
T: Well, any bank will cash it at our present traveler's check-buying rate, which we somewhat better than at hotels because of the service charge. You see, hotels aren't really in the money exchange business although they will cash traveler's checks for their guests.
任何银行都是按现时买入旅行支票的兑换率来兑现的。这个兑现率我们已经列在这里了。当然,因为手续费的差异,我们的兑换率比旅馆的稍高些。您知道,旅馆虽然为客人兑换旅行支票,但他们并不是专门从事兑换业务的。
C: You mean there's really not much of a difference?
您是说,实际上银行与旅馆的兑换率差距并不大。
T: No, madam, not very much.
是的,夫人,没多大差距。
C: Well, may I cash these three checks for $100 each? I think that will be enough.
那么, 我能把每张100美元的3张支票兑现吗?我想该够用了。
T: Yes, I'll be happy to cash these for you. Would you please countersign them here?
好的,我很乐意为你兑换。请您将支票复签一下。
C: There you are.
T: And will you please sign this foreign exchange request? I've already written down your name and address for you, but I will read your passport number.
对您所管理的分支机构负责人应要求他对预算目标出现的任何偏离。都必须做出正式合理的解释,因为这是衡量其工作能力的最佳尺度。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的银行英语口语对话:信用证,以供大家学习参考。
T: Can I help you, sir?
能帮你什么忙吗,先生?
C: Yes, I want to open an L/C, but I don't know how to work?
对, 我想开个信用证, 但我不明白如何运作?
T: Ok, Let tell you. A letter of credit is a written payment instrument issued by a bank at the request of a customer (always the importer). It will be sent to the exporter to make shipment and prepare the documents specified in the L/C. As soon as the L/C and documents are presented to the issuing bank, the bank must pay to the exporter (beneficiary). The bank acts as the first payer and this is the most important feature of L/C.
好, 让我来告诉你。信用证是应客户(通常是进口商)的要求而开立的一种付款承诺文件,信用证将被寄给出口商,使出口商可以把货物装船,并根据信用正的要求准备单据。一旦信用证和单据提交给开证行,开证行必须立即付款给出口商(受益人)。银行就作为第一支付人进行支付,这就是信用证最重要的特征。
C: I see, would you tell me what's the main content of an L/C?
我明白了, 你能告诉我信用证的主要内容吗?
T: Name, quality, unit price and amount of goods, ports of loading and destination, price and payment terms, shipping documents, latest shipment date and validity of the L/C.
商品的品名,数量,单价和种类, 装货港和目的地,价格和付款条件,装船单据,最后装运期和到目的地的有效期。
C: Then how can I send an L/C to my customer?
那么, 我怎么才可以向我的客户开出信用证呢?
T: In practice, the issuing bank will send the L/C to one of its correspondents at the place of export by mail of cable. After verifying the authenticity of the L/C, the correspondent (advising bank) will send the L/C to the exporter.
习惯上,开证行总是向出口商所在地的代理行发出邮件或电报,在检验信用证的真实性后,代理行(通知行)将向出口方发出信用证。
C: How can my customer receive the proceeds?
我的客户怎样才能收到钱?
T: The exporter will make shipment and present the L/C with all the documents to a negotiation bank if it is available by negotiation. If the documents are in compliance with the terms of the L/C through carefully checking, the bank will negotiate the documents and send them to the issuing bank for reimbursement. The issuing bank will debit importer's account when releasing the shipping documents to the importer. The whole transaction now comes to the end.
信用证是可以议付的,出口商向议付行提交信用证所要的所有单据, 只要所提交的单据和信用证要求的条件是一致的话,银行将议付。当开证行将装船单据交给进口商时,开证行就借记进口方的帐户,整个交易就完成了。
C: I see, Thank you very much
我明白了,谢谢你!
T: you're welcome!
别客气
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的银行英语情景口语对话:企业账户存款, 希望对大家有帮助。
A:Xiao Wang, could you tell me something about the group account deposit service?
B:It refers to the deposit business offered to the level-one account of group companies.
A:What's it for?
B:Group companies can perform flexible arrangement of funds among their subsidiaries by collecting from and appropriating into the accounts.
A:小王,您能说说集团账户存款业务是怎么回事吗?
B:它是指集团总公司一级账户的存款业务。
A:它有什么用呢?
B:集团总公司通过集团一级账户资金的上收和下拨,在其子公司之间进行资金的灵活调剂。
A:I see. The purpose is to strengthen the centralized management and increase the efficiency of funds.
B:That's it. At present,a lot of group companies are worried about their group account management.And this account is an outlet.
A:You're right. That's what we wanted.
B:Will you try one?
A:我明白了。这种业务的目的是加强资金的集中管理,提高资金使用效率。
B:正是。目前,许多集团公司为它们的账户管理而烦恼,因此就出现了这种存款业务。
A:您说得对,这正是我们所需要的。
B:办一个?
2
A:Xiao Wang,has your corporation opened the network settlement service in our bank?
B:Not yet.What's it?
A:Well.To make full use of the advanced settlement network and the advantage of the entire banking system, our bank provides such network settlement services for large enterprises and corporations as internal fund transfer,account inquiry,agency clearing and so on.
B:What are the requirements of it?
A:It's very simple.You just make a network settlement agreement with our bank,that's all.
B:What benefits would we receive from it?
A:Head offices of your group corporations may realize prompt integrated fund transfer and centralized allocation.It is good for internal supervision and administration.
B:Great. Will you transact one for our corporation as soon as possible?
A:Yes, I will.
A:小王,你们公司在我行开办网络结算业务了吗?
B:还没有。它是什么业务呢?
A:嗯。我行充分利用先进的结算网络,发挥全行整体功能,为大企业集团提供网络结算服务,办理企业集团系统内的资金汇划、账户查询、代理收付等业务。
B:开办这项业务有哪些条件吗?
A:很简单,贵公司只要与我行签定网络结算协议即可。
B:能得到什么好处吗?
A:贵公司集团总部可以实现资金的统一汇划,集中调拨,有利于集团自身的内部监督与管理。
B:太好了。尽快给我们公司开办这项业务好吗?
A:好的。
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的银行英语情景口语对话:咨询代发工资业务,欢迎大家阅读!
A:Can I help you,sir?
B:I'd like to get my salary of this month.
A:OK.Please pass me your "Current One-for-All" passbook.
B:Here it is.
A:Input your password,please.
B:All right.
A:How much do you want?
B:2,000 yuan.
A:先生,我能为您效劳吗?
B:我想取本月的工资。
A:好。请把"活期一本通"存折递给我。
B:给您。
A:请输入密码。
B:好的。
A:您取多少钱?
B:2,000元。
A:Please sign your name on the withdrawal slip.
B:Sign here?
A:Yes.(After a while)This is your money,your passbook and the check slip.Please check.
B:Right.Thank you.
A:请您在取款单上签字。
B:签在这儿?
A:是的。(过了一会儿)这是您的钱,存折和清单。请查一下。
B:不错。谢谢。
2
A:Hello,Xiao Wang!What is the payroll agency service of your bank?
B:Well,based on entrustment agreement,our bank may pay the employees' salaries for any corporations.
A:That's great.What payment methods do you provide?
B:We have your real-paid salaries entered into your employees' real-name accounts in compliance with your instructions.
A:Is there any alternatives?
B:We may make payment in cash,that is to say,the employees get their salaries directly at the counter of our bank, or the employees'salaries are transferred to any appointed current savings accounts.
A:Then which method is suitable for our corporation?
B:We shall make various payments for your needs based on different conditions of your corporation.
A:We'll sign the agreement with you tomorrow.
B:Thank you for selecting our bank!
A:您好,小王。贵行提供的代发工资业务是怎么回事?
B:嗯,我行根据委托协议,为企业发放职工工资。
A:那太好了。代发工资的方式有哪些?
B:我行根据贵单位指令直接将工资转入职工的实名账户。
A:有其它方法吗?
B:我行可以现金发放,也就是说,由职工直接到银行柜面领取工资,或者职工工资也可以划入指定的活期储蓄账户。
A:对于我们单位来说,哪一种方式合适呢?
B:我行会根据贵单位的不同情况采用不同的发放方式,满足你们的需要。
A:明天我公司和贵行签协议。
B:谢谢贵公司选择我行!
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的一些关于银行英语的情景对话, 希望对大家的英语学习有帮助。
银行职员:
Can I help you?
需要办什么业务吗?
特蕾西:
Yes. I'd like to change some money.
是的.我想兑换货币.
银行职员:
Yes, madam.
好的.小姐.
特蕾西:
What's the exchange rate of RMB to US dollar today?
今天人民币对美元的兑换率是多少?
银行职员:
8.32 yuan to the dollar.
1美元=8.32元.
特蕾西:
It's the same as two weeks ago.
这跟两个星期前一样.
银行职员:
That's right. The exchange rate here has been quite stable though it's subject to alteration.
对啊.兑换率虽有待改变.但已经在一段时间相当稳定了.
特蕾西:
I see. I'd like to change 500 US dollars
我知道了.我想换500美元.
银行职员:
You want to change 500 US dollars. So that will be 4160 Yuan? What denominations would you like?
你想换500美元.也就是4160元.你想要多大面值的钱币?
特蕾西:
100 Yuan notes would be better. By the way, could I buy some gold coins here?
最好是面值100的.顺便问一下.我能在这买些金币吗?
银行职员:
I'm sorry, not at this window. You have to go to window 19.
抱歉不是在这个窗口.你得去19号窗口.
特蕾西:
That's all right. I'll do that after this.
好的.办理完了这个我就过去.
银行职员:
Yes, madam. Here are 41 one hundred Yuan notes, one fifty Yuan note and one ten Yuan note. And here is your receipt. Please keep them safe.
好的.小姐.这里是41张100元的.一张50元和一张10元的.这是你的收据.请保管好.
特蕾西:
I will. Thank you.
我会的.谢谢.
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家整理的在银行的英语日常情景对话,希望能对大家的学习有所帮助!
A: Could you change these for me, please?
B: What would you like?
A: Twenties and some smaller bills, please.
B: Anything else?
A: Yes. Could you tell me my balance? Here's my account number.
浏览量:2
下载量:0
时间:
在英语考试的听力中,英语情景对话是必考的一类问题,今天读文网小编在这里为大家分享一些常见银行英语情景对话,希望对大家有所帮助!
Mary:
Hello, can I deposit money into the ATM here?
你好,请问这儿的ATM机能存款吗?
Clerk:
Sorry. You can only withdraw money here.
抱歉,我们这儿只能取款。
Mary:
Do you know whether there is another ICBC ATM nearby?
那你知道附近还有工行的存款机吗?
Clerk:
Walk down a block and you will find a bigger ICBC bank. You can deposit money there.
您再往前走一条街,那里有家大点儿的工行,去那存吧。
Mary:
Ok, thanks.
好的,谢谢。
浏览量:2
下载量:0
时间:
小编为大家整理了银行英语对话--开信用证,希望对你有帮助哦!
L/C(信用证)
C= Customer顾客 T=Teller职员
T: Can I help you, sir?
能帮你什么忙吗,先生?
C: Yes, I want to open an L/C, but I don't know how to work?
对, 我想开个信用正, 但我不明白如何运作?
T: Ok, Let tell you. A letter of credit is a written payment instrument issued by a bank at the request of a customer (always the importer). It will be sent to the exporter to make shipment and prepare the documents specified in the L/C. As soon as the L/C and documents are presented to the issuing bank, the bank must pay to the exporter (beneficiary). The bank acts as the first payer and this is the most important feature of L/C.
好, 让我来告诉你。 信用正是应客户(通常是进口商)的要求而开立的一种付款承诺文件,信用证将被寄给出口商,使出口商可以把货物装船, 并根据信用正的要求准备单据。一旦信用证和单据提交给开证行,开证行必须立即付款给出口商(受益人)。银行就作为第一支付人进行支付,这就是信用证最重要的特征。
C: I see, would you tell me what's the main content of an L/C?
我明白了, 你能告诉我信用证的主要内容吗?
T: Name, quality, unit price and amount of goods, ports of loading and destination, price and payment terms, shipping documents, latest shipment date and validity of the L/C.
商品的品名,数量,单价和种类, 装货港和目的地,价格和付款条件,装船单据,最后装运期和到目的地的有效期。
C: Then how can I send an L/C to my customer?
那么, 我怎么才可以向我的客户开出信用证呢?
T: In practice, the issuing bank will send the L/C to one of its correspondents at the place of export by mail of cable. After verifying the authenticity of the L/C, the correspondent (advising bank) will send the L/C to the exporter.
习惯上,开证行总是向出口商所在地的代理行发出邮件或电报,在检验信用证的真实性后,代理行(通知行)将向出口方发出信用证。
C: How can my customer receive the proceeds?
我的客户怎样才能收到钱?
T: The exporter will make shipment and present the L/C with all the documents to a negotiation bank if it is available by negotiation. If the documents are in compliance with the terms of the L/C through carefully checking, the bank will negotiate the documents and send them to the issuing bank for reimbursement. The issuing bank will debit importer's account when releasing the shipping documents to the importer. The whole transaction now comes to the end.
信用证是可以议付的,出口商向议付行提交信用证所要的所有单据, 只要所提交的单据和信用证要求的条件是一致的话,银行将议付。当开证行将装船单据交给进口商时,开证行就借记进口方的帐户,整个交易就完成了。
C: I see, Thank you very much
我明白了,谢谢你!
T: you're welcome!
别客气.
浏览量:2
下载量:0
时间:
小编为大家整理了实用银行英语对话3篇,希望对你有帮助哦!
Clerk:What can I help you with?
您要办理什么业务?
Denny:I'd like to deposit some money.
我要存钱。
Clerk:How much would you like to deposit?
您要存多少?
Denny:Twenty thousand.
两万。
Clerk:Give me your money and passbook.
把您的钱和存折给我。
Denny:Here you are.
好的。
Clerk:Hold on. Please sign on the deposit receipt.
稍等. 请在这张存款凭条上签一下字。
Denny:OK.
好的。
Clerk:Please take good care of your passbook.
请收好您的存折。
浏览量:2
下载量:0
时间:
小编为大家整理了实用银行英语对话3篇,希望对你有帮助哦!
Clerk:Hello! How can I help you?
您好!请问您办理什么业务?
Mary:I want to deposit 3,000 yuan into my checking account.
我想存三千块钱。
Clerk:Alright, please give me your check card, passport and cash.
好的,给我您的卡和护照,还有现金。
Mary:Here you go. Do I have more than 10,000 yuan in my account?
给你。我现在卡里有一万多块钱了吧?
Clerk:Yes, there is 13,000 yuan.
对,一万三。
Mary:I want to transfer 10,000 yuan to my CD savings account for two years.
我想把其中一万转存为两年的定期。
Clerk:OK, one moment please…Please sign your name on these sheets.
好,请您稍等。请您在这些单子上签一下字。
浏览量:2
下载量:0
时间:
如果你要到银行柜台办理业务,那一定要跟柜台工作人员有所交流。接下来小编为大家整理了银行柜台英语对话,希望对你有帮助哦!
Clerk: How much cash do you plan to deposit in your account?
职员:您有多少钱要存入呢?
Customer: I want to deposit 300 yuan in my account.
顾客:我想在我的户头上存300元。
Customer: Please tell me the procedure for opening a savings account.
顾客:请告诉我开个储蓄帐户需要什么手续。
Clerk: Please fill in the depositing form, the sum of money,your name, address and professional unit.
职员:请填张存款单,写明数额、姓名,地址和工作单位。
Clerk: Please fill in your name, the number of the certificate and your telephone.
职员:请写上您的姓名、证件号码和联系方式。
Clerk: Words and figures differ.
职员:您填写的文字与数字不符。
Clerk: Signatures differ.
职员:您的签名有误。
Clerk: keep your receipt please.
职员:请收好单据.
Clerk: Here is your passbook. Please bring it back when you deposit or withdraw money any time you like.
职员:这是您的存折,以后存取款时请带来。
Clerk: Keep the passbook (magcard) well and inform us whenever you lose it.
职员:请保管好存折(银行卡),若遗失请告诉我们。
Customer: Thank you very much..
顾客:非常感谢。
Clerk: Not at all.
职员:不客气。
浏览量:4
下载量:0
时间:
如果你要到银行柜台办理业务,那一定要跟柜台工作人员有所交流。接下来小编为大家整理了银行柜台英语对话,希望对你有帮助哦!
Customer: Excuse me, I forget the password of my card.
顾客:对不起,我忘记卡的密码了
Clerk: Report loss of the magcard please.
职员:请办理挂失手续费。
Clerk: Do you remember the number of the magcard?
职员:您的卡号是多少?
Clerk: Please pay 15 yuan, includes 5 yuan cost and 10 yuan handling charge.
职员:请支付15元,包含换卡工本费5元,挂失手续费10元。
Customer: Do you charge for remit?
顾客:汇款你们收手续费吗?
Clerk: Yes, we do, 1% of the sum, from 1 yuan to 50 yuan.
职员:是的,我们收手续费,我们按照1%金额收取,最低1元,最高50元)。
Customer: I come for paying my telephone cost.
顾客:我来交电话费。
Clerk: Show me the number of the telephone.
职员:您的电话号码是多少?
Customer: I come for paying my gas cost.
顾客:我要交煤气费。
Customer: I come for paying my electricity cost.
顾客:我要交电费。
Clerk: Please show me your card。
职员:请出示卡片。
支票结算
T: Hello! May I help you?
您好,您有事需要帮忙吗?
C: Yes, I hope so. I need some more cash for my visit in China. May I cash a traveler's check here?
噢,是这样的。我需要些现金,在中国观光时使用。我能在这儿兑现旅行支票吗?
T: Of course. We'd be happy cash it for you.
当然, 我很乐意为您兑现。
C: I was going to cash it at the hotel, but one of my friends said that banks always give better exchange rates.
我原本打算在家旅馆兑现, 但我朋友说银行的兑现率通常有点高。
浏览量:4
下载量:0
时间:
小编为大家整理了银行英语口语对话---支票篇,希望对你有帮助哦!
T: Hello! May I help you?
您好,您有事需要帮忙吗?
C: Yes, I hope so. I need some more cash for my visit in China. May I cash a traveler's check here?
哦,是这样。我需要些现金,在中国游览时使用。我能在这儿兑现旅行支票吗?
T: Of course. We'd be happy cash it for you.
当然,我们很乐意为您兑现。
C: I was going to cash it at the hotel, but one of my friends said that banks always give better exchange rates.
我原本打算在旅馆兑现,但我朋友说银行的兑现率通常会高一点。
T: Well, any bank will cash it at our present traveler's check-buying rate, which are somewhat better than at hotels because of the service charge. You see, hotels aren't really in the money exchange business although they will cash traveler's checks for their guests.
任何银行都是按现时买入旅行支票的兑换率来兑现的。因为手续费的差异,我们的兑换率比旅馆的稍高些。您知道,旅馆虽然为客人兑换旅行支票, 但他们并不是专门从事兑换业务的。
C: You mean there's really not much of a difference?
您是说,实际上银行与旅馆的兑换率差距并不大。
T: No, madam, not very much.
是的,夫人,没多大差距。
C: Well, may I cash these three checks for $100 each? I think that will be enough.
那么,麻烦帮我兑换三张100美圆的支票吧,我想该够用了。
T: Yes, I'll be happy to cash these for you. Would you please countersign them here?
好的,我很乐意为你兑换。请您将支票复签一下。
C: There you are.
签好了。
T: And will you please sign this foreign exchange request? I've already written down your name and address for you, but I will need your passport number.
请签一下这张外币兑换申请表。我已经写好了您的名字地址,还需要您的护照号码。
I'd like to know whether I can cash a cheque here.
这儿能兑换支票吗?
Will you please cash this traveler's cheque?
帮我兑现这张旅行支票好吗?
I'd like to cash this money order.
我想取这张汇款单上的钱。
I want to cash the balance of a traveler's letter of credit.
我要把旅行信用证的结余兑现。
Will you please tell me whether you charge for cheques?
兑换支票要收手续费吗?
Could you tell me how much the checks cost?
这些支票要多少钱?
Each cheque you write will cost 2 dollars.
每开一张支票2美圆。
The traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase.
旅行支票手续费是购买总额的1.5%。
What if I overdraw?
如果透支了怎么办?
Please sign your name on the bottom line if you want to cash the check.
如果想兑支票,请在底线上签名。
Please write your account number on the back of the check.
请在支票背面写上你的帐号。
Please endorse the cheque.
请背签这张支票。
We honored the check as the overdraft was only 5 yuan.
我们承兑这张支票的透支额只有5元。
Here's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it open.
这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。
to counter sign 双签
to endorse 背书
endorser 背书人
to cash 兑现
to honor a cheque 兑付
to not honor a cheque 拒付
to suspend payment 止付
order cheque 记名支票
bearer cheque 不记名支票
crossed cheque 横线支票
blank cheque 空白支票
rubber cheque 空头支票
cheque stub, counterfoil 票根
cash cheque 现金支票
traveler's cheque 旅行支票
cheque for transfer 转帐支票
outstanding cheque 未付支票
canceled cheque 已付支票
forged cheque 伪支票
Bandar's note 庄票,银票
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来职场面试英语口语对话,欢迎大家学习!
职场英语对话:应聘银行职员
What finance experience makes you qualified for this position?
For example:
A: What finance experience makes you qualified for this position?
你具有什么样的金融界从业经验使你能胜任这份工作?
B: For the past eight years, I have been working in the banking industry.
在过去的8年中,我一直在银行业工作。
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来金融英语银行业务情景对话,欢迎大家阅读!
A:Good morning ,welcome to Bank of the USA. How may I help you today?
早晨好,欢迎来到美国银行,我能为你做点什么?
B:Hi,I need to transfer some money to another account. It’s urgent.
你好,我需要将钱转到另一个账号,很紧急。
A:Okay, have you made a wire transfer at our bank before?
好的,你以前在我们银行电汇过吗?
B:No. I’ve never made a transfer before.
没有,我早先没转过。
A:It’s alright, I will take you through the procedure. Are you transferring funds to acompany or an individual account?
好吧,我会指导你如何办手续,你是将钱转到另一个公司账户还是个人账户?
B:A company account. I need to pay a bill.
公司账户,我需要付钱。
A:Okay, I’ll need the name of the company and their bank routing number as well as theirbank’s address and phone number.
好的,我要知道公司的名字和开户号还有他们的银行地址和手机号。
B:I have all the information in this folder.
文件里有所有信息。
A:Well. You’ve come prepared. I have all the necessary materials so we can go ahead andmake the transfer right now. It’s a simple transaction, and we can process it today.
看来你已经准备好了,你已经有必须的材料,现在我们就能转账。这是个简单的手续,我们今天就能办理。
B:Oh, that’s such a relief. I didn’t want the payment to be overdue. Thank you so much.
那让我感到了些宽慰。我不想付款付晚了,非常感谢谢谢。
A:It’s my pleasure.
为你服务是我的荣幸。
以上就是读文网小编为大家带来的金融英语银行业务情景对话,希望对大家的学习有所帮助!
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来金融英语办理银行业务情景对话,欢迎大家阅读!
A:Good morning, may I help you?
早上好,请问有什么可以帮您?
B:Hello, I want to remit one thousand Yuan to Magnolia Company.
你好,我想给马诺丽亚公司汇一千元钱。
A:Please fill out this form, please.
请您填一下这张表格。
B:OK. Do I put on Magnolia Company for the receiver?
好的。在收款人一项写马诺丽亚公司吗?
A:Yes. You must put on its name and full address.
是的。您必须填写它的名称和完整地址。
B:OK, I see. Here you are. Is that OK now?
好的,知道了。给你。这样行吗?
A:Let me check. Yes. Your one thousand remittance, please.
我看看,可以了。请给我您的一千元汇款。
B:Here you are. What is the rate?
这就是。请问手续费率是多少?
A:This rate is one percent. That will be 10 Yuan.
是百分之一。就是十元。
B:OK, when will this remittance arrive?
好的。这些汇款什么时候能到?
A:Generally it will arrive within a week.
一般来说,一周之内就会到。
B:That's good. Is there anything else?
好的。还有别的什么事情吗?
A:No. That's all. You have to take good care of this copy of this transfer order.
不,没有了。您得保管好这张汇款单。
B:Thanks, I will.
谢谢,我会的。
以上就是读文网小编为大家带来的金融英语办理银行业务情景对话,希望对大家的学习有所帮助!
浏览量:5
下载量:0
时间: