为您找到与美国人见面礼仪英语相关的共200个结果:
下面是读文网小编整理的美国初次见面社交礼仪,欢迎大家阅读!
在美国社会中,人们的一切行为都以个人为中心,个人利益是神圣不可侵犯的。这种准则渗透在社会生活的各方面。人们日常交谈,不喜欢涉及个人私事。有些问题甚至是他们所忌谈的,如询问年龄、婚姻状况、收人多少、宗教信仰、竞选中投谁的票等等都是非常冒昧和失礼的。
美国入看到别人买来的东西,从不去问价钱多少?见到别人外出或回来。也不会去问上一句“你从哪里来?”或“去哪儿?”至于收人多少,更是不能随便问的事,谁想在这些方面提出问题,定会遭人厌恶。美国人往往用“鼻子伸到人家的私生活里来了”这句话来表示对提问入的轻蔑。
值得一提的是,美国人对年龄的看法同我们大不相同。在我国,老年人受到尊敬,而在美国却是“人老珠黄不值钱”。因此在美国,老年人绝不喜欢别人恭维他们的年龄。有一次,中国留学生在美国中西部的一个城市举行盛大聚会,宾客如云。当地一位名牌大学的校长与其母亲也光临盛会。留学生在欢迎辞中说:“××老夫人的光临使我们全体同学感到荣幸。”“老”字在中国是尊称,不料却触痛了这位老夫人,当时她脸色遽变,尴尬不堪,并从此再也不在中国留学生的聚会上露面了。
美国人还十分讲究“个人空间”。和美国人谈话时,不可站得太近,一般保持在50公分以外为宜。平时无论到饭馆还是图书馆也要尽量同他人保持一定距离。不得已与别人同坐一桌或紧挨着别人坐时,最好打个招呼,问一声“我可以坐在这里吗?”得到允许后再坐下。
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘要:美国东部时间6日零时(北京时间6日13时)刚过,美国新罕布什尔州迪克斯维尔山口的选民率先开始投票,这标志着四年一度的美国总统选举投票正式开始。你知道怎么用英语表达吗?
Voters in the tiny New Hampshire town of Dixville Notch cast their votes just after midnight (0500 GMT Tuesday), kicking off the quadrennial US presidential election on Tuesday.
The town is the first to cast ballots in the nation. Polling stations elsewhere are generally open between morning till nightfall on election day.
Only ten voters cast their ballots, and the result showed a tie, with President Barack Obama and Republican presidential nominee Mitt Romney each garnering 5 votes.
美国新罕布什尔州小镇迪克斯维尔山口的选民周二零时率先开始投票,标志着四年一度的美国总统大选正式拉开帷幕。这一小镇是全国率先开始投票的地方,其他地方的投票站也都会在大选日的凌晨至傍晚开放。小镇目前只有十位选民投了票,而结果是不分胜负,现任总统巴拉克·奥巴马和共和党总统候选人米特·罗姆尼各获得5票。
【讲解】“美国总统大选”英文可以说成 US presidential election,election即指“选举”,动词为elect,文中cast their votes 指投票,还可以说成cast ballots。文中show a tie中的tie是指得分相同,不分胜负。我们再一起来看看其他一些与“美国总统大选”相关的词汇:opinion poll 民意调查、民意测验, the Republican Party 共和党,the Democratic Party 民主党,nominee 候选人, swing state 摇摆州,landslide 压倒性优势。
浏览量:4
下载量:0
时间:
摘要:从提名到宣誓就职,经过7个月的等待,现年61岁的骆家辉终于在8月1号这一天宣誓就职,正式成为第10任美国驻华大使。你知道怎么用英语表达吗?
Gary Locke was sworn in as the first Chinese-American to serve as US ambassador to China on Monday, pledging to strengthen bilateral ties and raise issues of concern when disagreements arise.
US Secretary of State Hillary Clinton, who officiated at Locke's swearing-in at the State Department, said the former commerce secretary was the right person to manage the "extraordinarily important" relationship between the two countries.
周一骆家辉正式宣誓就职,成为美国历史上第一位华裔驻华大使,他承诺加强双边关系,并在中美出现分歧时,会着眼于关心的问题。
美国国务卿希拉里•克林顿在美国国务院主持了骆家辉的就职仪式,并称这位前商务部长为处理“格外重要的”美中关系的正确人选。
文中的“US ambassador to China”就是“美国驻华大使”的意思。“ambassador”可以指“大使”,其后面一般跟介词“to”,如:ambassador to Spain 驻西班牙大使;“ambassador”还可以指“授权代表或者非官方代表”,如:ambassadors of good will 友好亲善使节。“envoy”是指“外交使节或者特使”。“emissary”是指“(常为传送棘手信息的)使者,密使”。
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘要:每个人不会公开自己的成就和失败。别人在任何领域的成绩都只是自己的成绩。这和印度相比就不一样,在那里人们都会炫耀他们的财富,会告诉每个人自己的成就。
Q: What facts about the United States do foreigners not believe until they come to America?
问:有哪些事情是外国人没去美国之前不会相信的?
获得9.2k好评的答案@ Aniruddh Chaturvedi
Everyone is highly private about their accomplishments and failures. Someone's performance in any field is their performance alone. This is different compared to India where people flaunt their riches and share their accomplishments with everybody else.
每个人不会公开自己的成就和失败。别人在任何领域的成绩都只是自己的成绩。这和印度相比就不一样,在那里人们都会炫耀他们的财富,会告诉每个人自己的成就。
哪些事不去美国不知道
Rich people are thin/ well maintained, poor people are fat. This stems from the fact that cheap food is fatty, rich people don't eat cheap food — they tend to eat either home-cooked food which is expensive or eat at expensive / healthy places. Unfortunately, it is expensive to be healthy in America.
富人很瘦/保养很好,而穷人很胖。这个道理源于现实——因为廉价食品含油脂多,而富人不吃廉价食品——他们一般吃自己家里做的食品(这些食品很贵)或者在有高价健康食品的地方吃饭。不幸的是,在美国,健康是昂贵的。
Fat people are not respected much in society. Being fat often has the sameconnotations as being irresponsible towards your body. If you're thin (and tall, but not as much), people will respect you a lot more and treat you better. You will also receive better customer service if you're well maintained. This extends my previous point which mentioned that if you're thin, you're statistically likely to be rich. Reason why I know this is that I went down from being 210lbs to 148-150lbs. The way people started treating me when I was thin was generally way better than the way I was treated when I was fat. As a small example, the Starbucks baristas were much nicer to me and made me drinks with more care.
胖子在社会上不太受尊重,因为肥胖通常就暗示你对自己的身体不负责任。如果你很瘦(而且很高,但又不是特别瘦,特别高),人们就会更尊重你,对你更好。如果你保养得好,你就会受到更好地客户服务。这个道理就是我之前提到过的“如果你很瘦,那你一般来说就比较富裕”的延伸。我是在我从210磅减到148-150磅的时候明白这个道理的。我瘦的时候比我胖的时候受到的对待要好得多,举个简单的例子,星巴克里的咖啡员对我就比之前好得多,做饮料的时候也更用心。
Almost every single person in America has access to basic food, clothing, water and sanitation. I haven't been to states like Louisiana and cities like Detroit, but from what I can tell, nobody is scrambling for the basic necessities required for sustenance.
在美国,几乎每个人都能得到基本的食物、衣服、水和公共卫生。我还没去过路易斯安那之类的州以及底特律之类的城市,但是在我看来,没有人需要为了维持生计、为了基础的生活必需品拼死拼活。
Americans waste a lot of food. It is very easy to buy in bulk because it's so much cheaper and as a result a lot of wastage occurs.
美国人浪费了非常多的食物。因为太便宜所以大家都会大量购买,结果就是大量食物被浪费。
Obsession with coffee — Starbucks, Dunkin' etc is crowded with office-goers and students every morning. I don't understand why they can't drink or make coffee before leaving for work. Such a waste of money! ($5/day * 5days / week * 52weeks/year)!
对咖啡非常痴迷——每天早上星巴克和康恩都乐等店里都挤满了上班族和学生。我不明白他们为什么不在上班前去喝或者制作咖啡。太浪费钱了(5美元/天*5天/周*52周/年)!
Support towards the LGBT community — it's fairly normal to be part of the LGBT community; it's not considered a mortal sin if you like someone in your own gender or if you aren't comfortable being male/female/etc. Proof of this is the LGBT Pride Day held in every city.
对同性恋团体的支持——成为同性恋团体中的一员是很正常的事;如果你喜欢同性或者你觉得自己作为一个男人/女人哪里不对,都不会被认为是弥天大罪,证据就是每座城市都会举办LGBT骄傲日。
浏览量:3
下载量:0
时间:
通过这些英语作文,我们可以了解到中西方在餐桌礼仪方面的极大不同。下面是读文网小编带来餐桌礼仪英语作文范文,欢迎大家阅读!
As we know ,there are so many differences between culture of the East and West that I can not list all of their different aspects.I will focus on the differences of diet custom and teaching system.For your better understanding ,I will set examples of China and America.
It is no doubt that it is a tradition to use chopsticks for Chinese.But people in America prefer to forks and knives.This different result is based on different food they are like .Americans choose to eat beefsteak,bread,and salad,while Chinese people choose noodles ,pancakes and rice.What is more,the custom of drinking tea in China and drinking coffee in America are stand out particularly.However,there is a trend that the food in both countries has been mixture.For example,the coffee and bread have introduced to China.The famous KFC is very popular at children.
The gap of teaching system between China and America is big.Chinese students always complain about their homework.Too much homework has limited the time to exercise and relax.They have to recite many things as to get a high mark.Homework comes the first to them.
In my opinion,the study in America is more interesting .Teachers pay attentions to training students skills in thinking in realastic life not to emphasis on the importances of memories.In a addition,the rate of going to school ,the salary of teaching ,and the job of gruduates are quite different,too.I should say that Chima government should make great efforts to improve its teaching syetem.I am also expect to be one day ,the West give more cheers to our country.
带翻译:
东方和西方之间的文化差异。
正如我们所知,有很多东西方文化之间的差异,我不能列出所有的不同方面。我将关注饮食习俗的差异和教学体系。为你更好的理解,我将中国和美国的例子。
毫无疑问,这是一个传统中国使用筷子。但是美国人更喜欢刀叉。这个不同的结果是基于不同的食物它们就像。美国人选择吃牛排、面包和沙拉,而中国人选择面条、煎饼和米饭。更重要的是,在中国喝茶和喝咖啡的习俗在美国尤其引人注目。然而,有一种趋势,这两个国家的食物混合。例如,咖啡和面包已经传入中国。著名的肯德基很受欢迎的儿童。
中国和美国之间的教学体系的差距很大。中国学生总是抱怨他们的作业。作业太多有限的时间来锻炼和放松。他们要背诵很多东西得高分。家庭作业是第一。
在我看来,这项研究在美国更有趣。教师要注意培养学生在思维技能realastic生活不强调记忆的重要性。之外,去学校,教学的薪水,和gruduates的工作有很大的不同。我应该说,反而政府应该努力改善其教学体系。我也希望有一天,西方给我国更多的欢呼。
看过餐桌礼仪介绍英语作文
浏览量:3
下载量:0
时间:
你知道走进美国的英语怎么写吗?下面一起来看看吧。
《成长的烦恼》让我们走进美国家庭,体验了代际沟通的可能及其背后的美国式幽默。
Growing Pains take us into American families and experience their humorous.
一天半夜,有个中国人走进美国的一家酒吧,碰到了大导演史提文·斯皮尔伯格(StevenSpielberg)。
A Chinese walked into a bar in America late one night and he saw StevenSpielberg.
如果走进美国的一家大型连锁书店,你会在写着“非裔美国人作品”(African-AmericanInterest)的书架上找到我的书。
If you go into a large chain bookstore in the United States, you will find my booksshelved under a sign that reads “African-American Interest.”
走进美国英语怎么写
但是,为了让大熊猫的故事走进美国人的读书生活,我决定试试。
However, in order for to tell the story of giant panda for Americans, I decided totry.
一天半夜,有个中国人走进美国的一家酒吧,碰到了大导演史提文。
Chinese walks into a bar in America late one night and he saw Steven Spielberg.
奥巴马在这种环境下有一个很大的优势,就是他的天生的演讲才能,他的“希望和变化”让他已经走进美国政治竞选的最高职位。
Obama had a big advantage under this type of environment and with hisextremely talented speaking skills, he has swept into the highest office inAmerican politics on his campaign of hope and change.
一天三更,有个中国人走进美国的一家酒吧,碰着了年夜年夜导演史提文·斯皮尔伯格(Steven Spielberg)。
A Chinese walks into a bar in America late one night and he saw StevenSpielberg.
那就跟着主持人DonWildman的脚步,一起走进美国城市背后那些不为人知的“秘密基地”吧!
Just follow the footsteps, Wildman Don host come into American cities thatunknown behind the "secret base"!
印度不会走进“美国圈套”?
India will not " walk into a US trap"?
他在音乐会上的作品,几乎每一个都进入全部曲目的库存,同样重要的是,也都走进了美国人的心里。
Almost every one of his concert works has entered the repertory , and , just asimportant, the American psyche.
走进一户美国郊区的人家,您做的第一件事几乎就是朝那落地窗走去。
Go to an American home in exurbia, and almost the first thing you do is drifttoward the picture window.
如果说福特生产方式直接推动美国走进了汽车年代,那么风险投资机制则无疑是推动美国走在信息时代前列的巨大引擎。
If productive mode of Ford had pushed America forward the Auto Time, we can say, without any doubt, VC could be considered as a large engine to promoteAmerica to lead the Information Time.
关于第一次去兄弟会聚会 :“我感觉我就像亲身走进了一部美国青少年电影,我拿起一个红色塑料杯,心想:哇~他们真的用这种(电影中常见)杯子喝酒啊。”
On going to her first frat party : “I felt like I’d walked into an American teen movie. Ipicked up the red cups.
一个美国人走进一家枪支商店:"给我拿一支威力最大的手枪。"
An American stepped into a gun shop and said,"Give me the most powerful pistolyou have."
走进这个带点美国西部牛仔电影装潢的农庄式咖啡屋,有一种很安逸的家的感觉。
You will feel cozy and homely here in a farm café decorated as in the films ofcowboy in American West.
一位在西班牙旅游的美国人走进一家当地的饭店。
An American touring Spain stopped at a local restaurant.
一个美国人走进枪支商店:"给我拿一支威力最大的手枪."
An American stepped into a gun shop,"Give me the most powerful pistol."
随着11月中期选举的临近,民意测验表明大多数美国人走进投票站时,不会因医疗改革而感谢奥巴马。
And as November’s mid-terms approach, polls suggest that most Americans will not be thanking the president for health reform when they go into the voting booth.
浏览量:2
下载量:0
时间:
每个国家都有自己的餐桌礼仪特色,中国的餐桌礼仪也算是比较特别的,下面是读文网小编整理的关于中国餐桌礼仪英语对话,希望对大家有帮助。
A:Hello,B!I read an article about western table manners.I found that there are many similarities and differences betwee western table manners and chinese table manners.
B:Yes.For example:When you are bidden to the feast,you are more interested in talking with people around you than having any dish.So when you have your meals,you should try your best to make less sound and action.
A:Yes.But in western countries before hostess pick up her spoon or fork,gests mustn't taste any dish.The hostess won't start her meal until all the guests get their dishes.She won't do it like chinese,want you have first.It means that everyone can have their own meals when the hostess pick up her spoon or fork.
B:And in China,people wear casual clothes when they have meals in the restaurant,even the T-shirt and jeans are available.Only in important banquet do they wear grandly.But it requires people wear formal dress.
A:And the people seat of traditional chinese food is not that exquisite like in western countries.Most of them are seated according to their own willings and without napkin.
B:However,it's very exquisite in western countries.
A:Yes,we have a lot to learn.
B:Of course
浏览量:4
下载量:0
时间:
下面是读文网小编为大家带来英语美文:美国人的婚礼,希望大家喜欢!
Weddings in the United States vary as much as the people do. There are church weddings with a great deal of fanfare; there are weddings on mountaintops with guests barefooted; and there have been weddings on the ocean floor with oxygen tanks for the guests. But many weddings, no matter where or how they are performed,include certain traditional customs.
美国的国土上居住着各种各样的人,他们的婚礼也千差万别。有热闹庄重的教堂婚礼;有在山顶上举行的婚礼,客人们光着脚陪伴登高;也有在海底举行的婚礼,客人们戴着氧气罐跟着入水。但婚礼无论在哪儿举行或怎样举行,总有某些传统的风俗。
Before a couple is married, they become engaged. And then invitations are sent to those who live nearby, their close friends and their relatives who live far away. When everything is ready, then comes the most exciting moment.
在举行婚礼前先要先订婚,然后发放请贴给位在附近的人和好朋友以及远方的亲戚。当一切准备就绪,就该到最激动人心的时刻了。
The wedding itself usually lasts between 20 and 40 minutes. The wedding party enters the church while the wedding march is played. The bride carrying a bouquet enters last with her father who will "give her away". The groom enters the church from a side door. When the wedding party is gathered by the altar, the bride and groom exchange vow. It is traditional to use the words "To have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part". Following the vows, the couple exchange rings. Wearing the wedding ring on the fourth finger of the left hand is an old custom.
婚礼本身通常进行 20至 40分钟。婚礼一行人伴着结婚进行曲进入教堂。新娘手持一束鲜花和她的父亲最后进来,父亲要把她交给新郎。而新郎则要从侧门进入教堂。当婚礼一行人聚集到教堂的祭坛前时,新娘和新郎互相表达誓言。常用的结婚誓言是而今而后,不论境遇好坏,家境贫富,生病与否,誓言相亲相爱,至死不分离。"宣誓过后,二人交换戒指。通常把戒指戴在左手无名指上,这是一个古老的风俗。
After the ceremony there is often a party, called a "reception" which gives the wedding guests an opportunity to congratulate the newlywed.
礼仪过后,通常会有宴会,叫"喜宴"。宴会给参加婚礼的人一个向新婚夫妇祝贺的机会。
The car in which the couple leaves the church is decorated with balloons, streamer and shaving cream. The words "Just Married" are painted on the trunk or back window. The bride and groom run to the car under a shower of rice thrown by the wedding guests. When the couple drives away from the church, friends often chase them in cars, honking and drawing attention to them. And then the couple go on their honeymoon.
新郎新娘乘坐汽车离开教堂,汽车上装饰有气球,彩色纸带、刮须膏之类的东西。"新婚燕尔"几个字常写在汽车后的行李箱上或后玻璃窗上。新娘新郎从婚礼客人撇下的雨点般的生大米中跑向汽车。小两口儿开车离开教堂时,朋友们常常开车追赶他们,不停地按喇叭,引他们注意。然后小两口儿就接着去度蜜月了。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来生活英语情景对话,欢迎大家学习!
Todd: OK, Yoko!
Todd:洋子!
Yoko: Hi!
Yoko:你好!
Todd: We're going to talk about your trip to America.
Todd:我们来聊聊你在美国的旅行。
Yoko: Trip to America. OK.
Yoko:美国的旅行,好的。
Todd: OK. When did you go to the U.S.?
Todd:你什么时候去的美国?
Yoko: It's about 4 years ago.
Yoko:大约4年前。
Todd: And what did you do?
Todd:你都做了什么?
Yoko: Actually, I went to Michigan and I worked as a volunteer teacher in public school.
Yoko:事实上,我去了密歇根州,在一所公立学校中做志愿者老师。
Todd: OK. What was the public school like?
Todd:那所公立学校怎么样?
Yoko: It was not big, and so it was not big. I don't know how to say that, so what should I say....
Yoko:不大,那所学校不是很大,我不知道怎么说,我该怎么说呢……
Todd: It was just a small school?
Todd:那是一间小学校?
Yoko: Yeah. Small school. So only maybe 200 students I think.
Yoko:是的,一所很小的学校。大概只有200名学生。
Todd: Oh, really!
Todd:真的!
Yoko: Yeah, it was really small.
Yoko:是的,真的很小。
Todd: Wow, that is small.
Todd:哇,很小啊。
Yoko: Yeah, yeah.
Yoko:是的。
Todd: Did you know all the students?
Todd:你认识那儿所有的学生吗?
Yoko: I don't think so. I just visited some classes. Yes.
Yoko:我不这么认为。我只是去了几节课。
Todd: So what did you think of America?
Todd:你对美国有什么看法?
Yoko: I think it is a great country for many people who wants to try new things.
Yoko:我认为美国是一个伟大的国家,在美国,人们想要尝试一些新的东西。
Todd: OK.
Todd:好的。
Yoko: You know, so for example I did not have any special skills to teach, but they let me to work there as a volunteer, and they gave me a great oppurtunity to meet a lot of students, who are really nice I think.
Yoko:例如,我没有教书的特殊技能,但校方允许我作为志愿者在那里工作,他们给了我一个机会去接触那里的学生们,学生们都很友好。
Todd: Ah, OK. I agree. What were your students like?
Todd:哦,好的,我同意。你的学生怎么样?
Yoko: They were really motivated to learn Japanese, but they didn't learn a lot. They just, they just wanted to play with me, from other countries. Who is from, sorry!
Yoko:他们对学习日语很积极,但他们并没有学多少。他们只是想和我玩,和来自其他国家的人玩。
Todd: OK. Do you have any special memories from your trip?
Todd:你对这次美国之旅有没有留下什么特殊的记忆?
Yoko: Yes, I visited lots of places by myself and I was really afraid of speaking English to people there but they tried to understand me, and they helped me a lot and I really think OK, they are lots of people who are nice all over the world.
Yoko:是的。我自己去了很多地方。我真的很害怕和当地人说英语,但他们总是努力地理解我,他们帮了我很多很多,这让我觉得全世界有很多好心人。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来旅游英语阅读:美国闹鬼的五大景点,希望大家喜欢!
这家玩具反斗城的闹鬼故事已经被多家电视机报纸媒体报道了。所以这里的闹鬼故事可信度较高。.甚至所有在这里工作的雇员都一致认为的确闹鬼。
闹鬼的故事在几十年前开始。那是这里还是一片农田,这家玩具店也还没建起来。农场里的一名雇工爱上了老板的女儿。但是和电影电视里的经典情节不同。这位白富美没有回应这位屌丝的爱。屌丝眼泪流下来,拿起斧子去砍树泄愤。冲动是魔鬼,他砍脚上了。然后流血至死。安息吧……斧子不是你想玩,想玩就能玩的。
这位小伙没有安息,他在玩具反斗城里漫游。还好,他并没有像电影里面的情节,四处拿斧子砍人。他满足于玩玩具和人。很典型的事就是在早上店开门的时候,一颗球从货架之间弹走。或者货架上的货物被搞得很乱。或者有人一个人在卫生间里听到有人一进门就打开水龙头。这说明这位小伙是一个变态加洁癖,或者就是帮你打开水龙头而已。新时代的雷锋啊。
浏览量:3
下载量:0
时间:
旧金山(San Francisco),又译“三藩市”、“圣弗朗西斯科”,美国加利福尼亚州太平洋沿岸港口城市,世界著名旅游胜地、加州(人口)第四大城市。旧金山临近世界著名高新技术产业区 硅谷(Silicon Valley),是世界最重要的高新技术研发基地和美国西部重要的金融中心。旧金山是一个度假的天堂。文史景观赏心悦目,餐馆佳肴令人惊喜,大饭店的富丽超乎想象。游客所期望的美国大城市中的戏剧表演和体育运动,这里也应有尽有。旧金山的最强音是移民们迸发出的热情,这是一个令人陶醉的文化混合体。下面读文网小编为大家带来旅游英语之美国旧金山英语简介,欢迎大家阅读!
the golden gate bridge is one of the most recognizable landmarks in the world.
even people who hate the usa love san francisco. it has an atmosphere of genteel (彬彬有礼的;有教养的)chic(高尚、别致) mixed with offbeat(不跟随时尚主流的;非传统的;特异的)innovation, and a selfeffacing(自我谦逊的)quality so blatantly missing from new york and la.
one of the usa's most attractive cities, san francisco's hilly streets provide some gorgeous glimpses of the san francisco bay and its famous bridges. this is a mosaic(马赛克式的东西)of a city, a big picture made from the colorful tiles of bustling chinatown, gay castro (旧金山一著名同性恋社区)and faux-hemian(法语词,故意表现得质朴童稚的)north beach.
san francisco covers the tip of a 30mi (50km) peninsula (半岛) in northern california, with the pacific ocean on its western side and the san francisco bay to the north and east. san francisco is just one of many cities in the bay area; others include oakland (east across the bay bridge), berkeley (just north of oakland) and san jose (an hour's drive southeast of san francisco, near the southern tip of the bay)。 marin county and the wine country lie to the north, across the golden gate bridge.
a newly restored street car on market street
the most touristed part of the city resembles a slice of pie, with van ness ave and market st making the two sides and the embarcadero the round edge of the pie. the steaming toppings of this homebaked slice are the classy shops around union square, the highrise financial district, the classy civic center, the down-and-out but up-and-coming tenderloin, swanky(华丽的) nob hill and russian hill, chinatown, north beach and the epicenter of tourist kitsch, fisherman's wharf(渔人码头)。 to the south of market st lies soma, an upwardly mobile warehouse zone of clubs and bars that fades in the southwest into the mission - the city's latino quarter - and then the castro, the center of gay life.
making a circuit of the 49-mile drive is a good way to check out almost all of the city's highlights(最有意思或精彩的部分)。 the route is well posted with instantly recognizable seagull signs, but a map and an alert navigator are essential. do yourself a favor and allow a whole day to complete the circuit.
greyhound is the only regular long-distance bus company operating to the city - all bus services arrive and depart at the transbay terminal in soma. amtrak's rail network connects the bay area with the rest of the continental us and canada. its main stations are in oakland and emeryville, both in the east bay. caltrain links san francisco with the peninsula and san jose; its depot is in soma.
旧金山坐落于加利福尼亚州西北部,美国西海岸中点,是太平洋沿岸仅次于洛杉矶的第二大港市,是加利福尼亚州的第三大城市。面积119平方公里,人口75万,是美国的第12位。大市区包括附近4个县和奥克兰、伯克利等城镇,面积7475平方公里。城市三面环海,座落在宽不足10公里的半岛北端,介于太平洋和圣弗朗西斯科湾之间,北临金门海峡。市域内丘陵起伏,有双峰山、戴维森山,最著名者为诺布山;沿海地带较为平坦。南流的萨克拉门托河和北流的圣华金河在城市附近汇合后,向西注入圣弗朗西斯科湾。
旧金山1776年为西班牙移民拓居地。1806年俄国在此设哨所,作为当时阿拉斯加的物资供应站。1821年属墨西哥。1846年在墨西哥战争中被美国人所夺取,并于1847年正式改名为旧金山,当时还只是一个居民490多人的小镇。1848年附近地区发现金矿,大批淘金者涌入,包括第一批中国"契约劳工"。1850年设市时,人口已增至2.5万人,成为贸易和为矿业服务的中心,附近地区的农业也有所发展。18邱年后随着横贯大陆铁路的通达和港区设施的逐步完善,城市迅速发展。1880年后开始向海湾以东地区扩展,形成若干卫星城镇,19世纪末,人口已达34万。1906年大地震时全城80%建筑被毁,后迅速重建。1914年巴拿马运河通航,港口日益繁荣,贸易量激增。第二次世界大战中,为军需物资的重要供应站。战后,工、商、金融、旅游服务业和市政建设均有较大发展,大市区由单一中心扩展为由旧金山、海湾东区(奥克兰)和圣何塞三大中心组成的城镇群。
旧金山居民民族构成复杂,其中非白种人约占总人口2/5以上,以黑人、华人、日本人、菲律宾人居多。来自世界各地的移民分区而居,形成语言文化、风俗习惯和宗教礼仪迥异的社区。如市中心黑人聚居的菲尔莫尔区,华人集中的"中国城",以及小大胶区(日本人)、卡尼区(菲律宾人)、北滩拉丁区(意大利人)、俄罗斯山区(墨西哥人)、萨特里-菲尔莫尔区(俄罗斯人)等。
旧金山是美国最有特色的城市之一,城区中心街道呈格子状向东西、南北伸展。住宅区房屋密集程度很高。马基特大街为最繁华的商业街,从市中心伸向城东北隅山腰;金门路一带高层建筑林立;蒙哥马利街及其附近地区为金融区,有"西部华尔街"之称,高52层的美洲银行大厦就耸立在这里。城东北部为主要住宅区,房屋盘山而建,街道迂回曲折,坡度较大,使用独特的交通工具缆车。伯克利为大学城,有加利福尼亚大学和各种科研机构。公共图书馆系统规模很大,并多教堂、剧院。滨海山城的优美景色,丰富多采的风情,以及金门公园、水上世界公园、海滩、电报山等旅游点,每年吸引数以百万计的游客。
旧金山的气候一年都是象春天一样的温暖,平均气温是20℃左右,在冬天也可以穿单衣到处游览。夏天潮气不大所以非常的舒服。因海风大的缘故,出门时应多带一件衣服。除了冬天这里一般不会下雨,晚上形成的浓雾早上就会全部消失。
旧金山相关
浏览量:2
下载量:0
时间:
迈阿密(Miami)是佛罗里达州第二大城市,位于佛罗里达半岛比斯坎湾。迈阿密是国际性的大都市,在金融、商业、媒体、娱乐、艺术和国际贸易等方面拥有重要的地位,也是许多公司、银行和电视台的总部所在。是文化的大熔炉,受庞大的拉丁美洲族群和加勒比海岛国居民的影响很大,与北美洲、南美洲、中美洲以及加勒比海地区在文化和语言上关系密切,因此有时还被称为“美洲的首都”。下面读文网小编为大家带来旅游英语之美国迈阿密英语简介,欢迎大家阅读!
it used to be called ‘god's waiting room'. and even today, if you mention miami to someone who hasn't been here or read about it lately, they might conjure up(回忆)a blurry memory of octogenarians(八十多岁)mingling poolside(游泳池边)while aunt sadie implored them to wait half an hour after eating before going into the water. today the old folks mingle with fashion designers, bikini(比基尼泳装)models, and a city that once had the highest murder rate in the us attracts more than 11 million tourists a year.
the greater miami area, which includes miami and miami beach as well as distinctive neighborhoods like little havana and little haiti, is a melting pot that america's founding fathers would be proud of. half of miami's population is hispanic(美籍西班牙人), and its immigrant communities focus on what's happening in havana or caracas(加拉加斯,委内瑞拉首都)as much as they follow events in washington dc, giving the city an international outlook. for the casual visitor this means a city peppered with the flavors of latin american food, language, music, politics and spirit.
miami is the most populated city in florida. it sits at the southeastern tip of the florida, the most southeastern state of the united states, bordered by the atlantic ocean to the east, the gulf of mexico to the west and the neighboring states of alabama and georgia to the north.
most visitors aren't here for miami itself, but rather to visit miami beach, an entirely separate municipality. miami is on the mainland, while the city of miami beach is on a thin barrier island about 4 miles east, across biscayne bay(比斯坎湾) - locals call it the billion dollar sandbar(十亿美元的沙坝)。 many of the beach's locals are imports from new york, people tired of sitting through five hours of snarled traffic on their way to the hamptons, who decided that miami beach made a lot more sense. they brought with them a fledgling art and culture crowd whose numbers included many younger artists.
the boundaries of ‘season' in miami - which used to be limited to winter - have been blurred by the huge number of people moving to the area and the stampede(蜂拥)of fashion and film shoots. but the most popular time to come here is still between december and may, when temperatures average between 16-30°c, and average rainfall is a scant couple of inches.
浏览量:3
下载量:0
时间:
在商务场合的问候中,正确运用礼仪非常重要。下面读文网小编为大家带来商务英语礼仪双语阅读,欢迎大家阅读!
A: Hello. I'm Mia Conners。
A: 您好,我是Mia Conners。
B: Hi Mia. I'm David Sinclair, and this is my partner Gina Evans. (hold out hand to shake)
B: 您好,Mia。我是David Sinclair,这是我的搭档Gina Evans。(握手)
A: Nice to meet you Mr. Sinclair and Ms Evans. Thank you for taking the time to meet with me today。
A: 您好,Sinclair先生。您好,Evans女士。谢谢你们今天抽出时间与我会面。
B: It's our pleasure. And please, call us David and Gina. Can I take your coat?
B: 这是我们应该做的。另外,叫我们David和Gina就可以了。需要我帮您拿外套吗?
A: Thank you。
A: 谢谢。
B: No problem. Please take a seat and we'll be right with you。
B: 没事。请稍坐片刻,我们马上就过来。
以上就是读文网小编为大家带来的商务英语礼仪双语阅读,希望对大家能有所帮助!
浏览量:3
下载量:0
时间:
社交礼仪是指人们在人际交往过程中所具备的基本素质,交际能力等。社交在当今社会人际交往中发挥的作用愈显重要。那么你知道社交礼仪用英语怎么说吗?下面跟着读文网小编一起来学习一下吧。
social graces
浏览量:3
下载量:0
时间:
问候就是我们日常生活中的一部分,那么当我们和朋友见面的时候说哪些英语比较好呢?下面读文网小编为大家带来见面常用英语口语对话,欢迎大家学习!
What a surprise! 真巧!
Small world, isn't it? 世界真小,是吧。
Anything new? 有什么新消息?
How are you doing? 最近怎么样?
How is everything ? 一切还好吧?
What is going on? 最近怎么样?
What's up? 有什么新消息吗?
What's new? 有什么新消息吗?
Fine , thank you. 很好,谢谢。
Pretty good. 非常好。
Very well. 非常好。
Not bad. 不错。
Quite well. 非常好。
Same as ever. 一如既往。
浏览量:3
下载量:0
时间:
餐桌礼仪顾名思义就是指在吃饭用餐时在餐桌上的礼仪常识,餐饮礼仪问题可谓源远流长。那么你知道有哪些常用的餐桌礼仪的英语口语表达吗?下面读文网小编为大家带来餐桌礼仪常用英语口语表达,供大家参考学习!
1、你喜欢喝什么酒?
What would you like to drink,
2、要再给你加点酒吗
May i fill your glass again?
3、多喝点。
Drink more.
4、为我们的友谊和您的健康,干杯!
Here's to our friendship and to your health, Cheers!
5、自己来!请自便!
Help yourself.
6、多吃点。
Have some more.
Have more.
Have a little more.
Eat more.
7、你想再来点吗?
Would you like a little bit more?
8、趁热吃好吃。
It tastes best when taken piping hot.
9、请再来点儿。
Have some more, please.
10、上春卷儿了。
Ah, here come the egg rolls.
11、吃点凉菜吧。
Try some of the cold dishes.
12、请随便挑你喜欢的吃。
Just help yourself to whatever you'd like.
浏览量:3
下载量:0
时间:
想知道有哪些有关文明礼仪的英语句子吗?下面读文网小编为大家带来有关文明礼仪英语句子,欢迎大家学习。
1、人不能象走兽那样活着,应该追求知识和美德。
Man can not live like beasts, should pursue knowledge and virtue.
2、礼貌是最容易做到的事,也是最珍贵的东西。
Courtesy is the most easy to do, which is the most precious thing.
3、行一件好事,心中泰然;行一件歹事,衾影抱愧。
Do a good thing, poised in heart; Do a bad things, could be ashamed.
4、让我们一起来:关心集体,爱护公物,保护环境!
Let us together to: concerned about the collective, take good care of public property, protect the environment!
5、怀着善意的人,是不难于表达他对人的礼貌的。
Good-will people, it is not hard to express his polite to people.
6、礼仪,是聪明人想出来的与愚人保持距离的一种策略。
Etiquette, is a wise man who want to come out of a device to keep distance with the fool.
7、不在墙上留一条伤痕,不在空气中留下一句脏话。
Don't leave a scar on the wall, not in the air leaving an expletive.
8、礼貌使有礼貌的人喜悦,也使那些受人以礼貌相待的人们喜悦。
Manners make polite people joy, also for those who are polite people.
9、我深信只有有道德的公民才能向自己的祖国致以可被接受的敬礼。
I'm convinced that the only ethical citizens to their country with acceptable salute.
10、美德是精神上的一种宝藏,但是使它生出光彩的则是良好的礼仪。
Virtue is a kind of spiritual treasure, but make it produce luster is good manners.
浏览量:4
下载量:0
时间: