为您找到与商务英语谈判保险对话相关的共200个结果:
在英语考试的听力中,英语情景对话是必考的一类问题,今天读文网小编在这里为大家分享一些商务英语情景对话:保险,希望对大家有所帮助!
ATake a seat inside and see what you think.So you will take the Porsche then, sir?
坐进去看看感觉如何。那么你要租这辆保时捷啰?
BYes, and I want to buy the insurance too. I think it's necessary.
是的,并且我要买保险,这是需要的。
AYou're smart to buy it. At 45 dollars for three days, it is a good deal.
你很聪明。保三天,四十五元,蛮合理的。
BCan I return the car in San Francisco?
我可以在旧金山还车吗?
ASan Francisco? No, sir.We only have this office here. You will have to return it here.
旧金山?不行。我们只在这里有公司,你必须把车交还到这里。
BReally? I heard in America you can return rental cars in different cities.
这样啊?我听说在美国你可以把车交还到不同的城市。
ANo, sir. That's only with the very big companies.I'm sorry, but this car must be returned to this lot.
只有大公司才可以。我很抱歉,这辆车只能交还到这个车厂。
BWell, I guess I will have to drive back down then. Hmm. I didn't think of that.
那么到时我必须把车开下来,我还没想到这点。
ADo you still want the car, sir?
你还是想租这辆车吗?
BYes. It will be fun. Driving back down the coast. My girlfriend will like it.
是的,沿着海边开下来应该很有意思,我女朋友应该会喜欢的。
AIt's a beautiful drive.
沿途风景很美的。
BWhere are the keys?
那钥匙呢?
AJust a moment, sir. We have to finish filling out the forms.
请稍候,我们必须先填完这些表格。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的常用商务英语谈判对话,欢迎大家阅读!
A: Have we been introduced?
B: No, I don’t think we have been.
A: My name is Wong.
B: And I’m Jack Smith.
A:对不起,我们彼此介绍过了吗?
B:不,我想没有。
A:我姓王。
B:我叫杰克 •史密斯。
浏览量:3
下载量:0
时间:
英语口语是学习商务英语的重要环节,为了帮助大家练习好商务英语口语,下面读文网小编为大家带来商务英语情景对话,欢迎大家练习!
A: Hi, Alex. Welcome to my birthday party!
A:嗨,艾力克斯,欢迎来参加我的生日聚会!
B: Hi, happy birthday! Here is a present for you!
B:嗨,祝你生日快乐!我给你带了一件礼物。
A: Oh, it's so kind of you! What is it?
A:噢,你想得真周到。是什么?
B: Why don't you open and see?
B:你打开看看不就知道了吗?
A: Wait, let me guess. Is it a box of chocolate?
A:等等,先让我猜猜。是不是一盒巧克力?
B: No. Just open it and you will see.
B:不是,打开看看吧。
A: OK. It is a big surprise. A dress! Look at this beautiful dress!
A:好的,对我来说是个惊喜哦,一件裙子!这件裙子真漂亮!
B: Do you like it?
B:你喜欢吗?
A: Yes, I love it. Thank you so much. Have a good time here.
A:是的,我很喜欢。非常感谢你!祝你今晚派对上玩得开心!
B: I'm glad you like it. Is everybody here now?
B:你喜欢就好,所有人都到齐了
A: Not yet, let's wait inside.
A:还没呢,我们进去等吧。
B: Great, let's go.
B:好极了,我们走吧。
浏览量:2
下载量:0
时间:
商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。下面读文网小编为大家带来有关租房商务英语情景对话,欢迎大家学习!
A: Hello , may I help you?
A:你好,有什么要帮忙的?
B: Yes, I'm interested in the sign you've put up. I'd like to see what the room for rent looks like.
B:我对你们挂出的招租广告很感兴趣。我想看一下出租的房间是怎样的?
A: Well, let me show you the room. This way, please. Here you are.
A:那好,我带你去看那房间。请这边走。到了。
B: The room is large and bright. The two windows open on to a small garden. How nice! It is exactly what I'm looking for.
B:房间又宽敞、又明亮。打开落地窗便是小花园。太好了,这正是我想找的地方。
A: I'm glad you like it.
A:我很高兴你喜欢这房间。
B: How much would you charge me then?
B:你打算收多少房租呢?
A: The rent is $ 600 a month if you think that's all right.
A:如果你认为可以的话,每月租金600美元。
B: Does that include all utilities?
B:是否包括其他费用?
A: Yes, and you may use the electric stove and refrigerator in the kitchen so long as you buy own food.
A:只要你自己买食品,你可以用厨房中的电炉和冰箱。
B: When can I move in?
B:我什么时候可以搬来?
A: Anytime you like.
A:你想什么时候来都行。
B: How about this afternoon?
B:今天下午来行吗?
A: Fine. I'll be expecting you around two.
A:好啊。今天下午两点左右我等你。
以上就是读文网小编为大家带来的有关租房商务英语情景对话,希望对大家能有所帮助!
浏览量:6
下载量:0
时间:
商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。下面读文网小编为大家带来有关问候商务英语情景对话,欢迎大家学习!
A: Good morning. Hudson Textile Company.
A:早上好!这里是哈德逊纺织品公司。
B: Good morning. Could I speak to. Mr. White, please?
B:早上好!请叫怀特先生听电话。
A: Yes. Hold the line, please... Hello, I'm afraid Mr. White is completely snowed under at present. He shouldn't be free until 11 o'clock. Can I take a message?
A:好的,请稍等……喂,怀特先生现在根本走不开,直到11点才有空。需要我转告一下吗?
B: Of course. Could you ask him to call me back? It's about the sample of article No.067.
B:当然,请叫他给我回电话,是有关067号货的样品。
A: Yes. What's your name, please?
A:可以,请问您贵姓?
B: This is Aram of Trans-America Clothing.
B:我是泛美服装公司的艾拉姆。
A: Mr. Aram. Does he have your number?
A:艾拉姆先生,他有您的电话吗?
B: Yes , but I'll give it to you again. It's 82345678.
B:知道,但我还是跟你说一下,82345678。
A: Thank you, Mr. Aram. I'll give Mr. White the message.
A:谢谢,艾拉姆先生,我会转告怀特先生。
浏览量:3
下载量:0
时间:
英语情景对话作为真实生活的交际模式,作为语言输出的源头,作为语言练习的最佳途径,作为语言教授的媒介,它对于把英语作为外语来学习的学生,扮演着非常重要的角色。下面读文网小编为大家带来商务谈判英语情景对话,欢迎大家学习!
S: How do you do, Mr. Brown!
T: How do you do, Mr. Simon!
S: How about 15% the first six months, and the second six months at 12%, with a guarantee of 3000 units?
T: That's a lot to sell, with very low profit margins.
S: It's about the best we can do, Tom Brown. We need to hammer something out today. If we go back empty-handed, we may be coming back to you soon to ask for a job.
T: OK .17% the first six months, 14% for the second?
S: Good. Let's iron out the remaining details. When do you want to take delivery?
T: We'd like you to execute the first order by the 31st.
S: Let me run through this again: the first shipment for 1500 units, to be delivered in 27 days, by the 31st.
T: Right. We couldn't handle much larger shipments.
S: Fine. But I'd prefer the first shipment to be 1000 units, the next 2000. The 31st is quite soon - I can't guarantee 1500.
T: I can agree to that. Well, if there's nothing else, I think we've settled everything.
S: Tom Brown, this deal promises big returns for both sides. Let's hope it's the beginning of a long and prosperous relationship.
T: OK, Let’s call it today.
S: Good Corporation.
浏览量:2
下载量:0
时间:
M:Did you put this morning's faxes on my desk?I'm waiting for some urgent faxes from headquaters,I'm pretty sure they came in last night.
F:Evething that came in the office fax machine last night is all on your desk,but I noticed that some of faxes came through pretty blurred,maybe you take a look at them,if the copy is unreadble,I'll call then and ask them to refax.
M:Yeah,you're going to have to call them and get them to be refax. These copies are so dark. I can't make out any of the words.
F:What about that one?
M:This one?This one is so light and I can barely read it. How can that be?
F:You know, I think the fax machine is out of toner. I can change the toner cartridge. That should solve the problem.
M:Yes,but this one will have to be refaxed as well. And look, there's about 3 pages missing. It looks like the fax machine ate half of my important faxes,and ones that made it through are so blurred or too light. They are unreadable.
F:I guess the fax machine is out of paper too. Don't worry,I'll have someone look at it this afternoon,and in the meantime,I'll have your documents refaxed to our other fax machine.
浏览量:4
下载量:0
时间:
商务谈判是指人们为了协调彼此之间的商务关系,满足各自的商务需求,通过通过沟通、协商、妥协、合作、策略等各种方式,争取达成某项商务交易的行为和过程。接下来小编为大家整理常用商务谈判对话,希望对你有帮助哦!
(1)
A: Are you ready to place your order now ?
B: The order will be mailed to you next week .
A: Is it going to the head office ?
B: No, I think it is going to be mailed to your local branch .
A:你们准备好下订单了吗?
B:下星期就寄给你们。
A:寄到总公司?
B:不,寄到分社。
(2)
A: Thank you very much for the order .
B: We appreciate your fast service .
A: We do the best we can .
B: We’ll be calling you again next month .
A:谢谢你的订货。
B:麻烦你会尽力处理,谢谢。
A:我们会尽力而为。
B:下个月我们会再打电话给你。
(3)
A: We haven’t received your order yet.
B: It was mailed last week .
A: I’ll check the office one more time .
B: And I’ll see if there was any mistake on our end .
A:您的订单我们还没收到。
B:上个礼拜我们还没收到。
A:我再跟公司查一下。
B:我这边也会看看是否有什么差错。
(94)
A: We need to make a change on our last order .
B: What was the order number?
A: It was j-223,just double the second item .
B: Sure ,I’ll be glad to take care of it for you .
A:上回的订单我们需要更改。
B:订单号码多少?
A:j223。第二项的订量要加倍。
B:好的,没问题,乐于为你服务。
(5)
A: I’m here to see the purchasing agent .
B: He’s not in his office at the moment.
A: May I wait ?
B: Yes ,he should return soon .
A:我是来拜访采购经理的。
B:他现在不在办公室里,
A:我等他一下没关系吧?
B:请,他应该很快就会回来。
(6)
A: I’m the purchasing agent here .
B: I’d like to give you one of our new catalogs .
A: I’ll put it in my files .
B: Thank you very much ,
A:我是这里负责采购的
B:我们有新目录想给你
A:我会将它归档。
B:非常谢谢你。
(7)
A: Do you usually buy in large quantities ?
B: Our standard order is 500cases at a time .
A: We can handle an order that size very easily.
B: We’ll let you know the next time we need to place an order .
A:你们的订购量通常都很大吗?
B:我们的标准订量是一次500箱。
A:这种量我们做起来很容易。
B:下次需要订购时我们会通知你。
(8)
A: If I place an order now ,when would you be able to ship it ?
B: That all depends on the size of the order .
A: It will be about the same as it was last time .
B: We should be able to get that off to you right away.
A:如果现在下单子,什么时候可以出货?
B:这要订购量的多寡。
A:大概和上回的订量一样。
B:这样的话,我们马上就可以出货
(9)
A: This is last order we will be placing for a while .
B: Oh? Is there some trouble ?
A: No , we’re just getting a lot of material stock piled .
B: Let me know when you are ready to order again.
A:这是最后一次下订单,我们暂时不再订货了。
B:哦,有什么问题吗?
A:没什么问题,只库存材料太多了。
B:那么需要再订货时,请与我联系。
(10)
A: Do you have anything like this in your stock ?
B: May I see it a moment ?
A: Yes , here you go.
B: Yes ,we can supply this for you .
A:你们库存中有象这样的东西吗?
B:我看一下好吗?
A:喏,就是这个。
B:嗯,这个有。
(11)
A: We want to order some of these .
B: This is a standard size .
A: Can you supply us right away?
B: Yes ,we have plenty on hand right now .
A:我们想订些这种货。
B:这是标准尺寸。
A:能够立刻供货吗?
B:可以,我们目前有不少现货。
(12)
A: This is what we need .
B: I don’t think this is a standard size.
A: It’s not .it is a little oversized.
B: In that case ,we wouldn’t have it in stock .
A:我们要的就是这个。
B:我看这不是标准尺寸吧?
A:不是,它比标准的大了一点。
B:如果是这样,我们库存不会有。
(13)
A: Is this the part that you need ?
B: Yes ,that ’s right .
A: How many do you need ?
B: We’ll take all that you can give us .
A:这是不是你所需要的零件?
B:是的,没错。
A:你需要多少?
B:你们有多少就买多少。
(14)
A: I understand you want to increase your order .
B: Yes ,we have to double it .
A: I’m not sure we have that much on hand .
B: Could you check it for me ,please?
A:我知道你想增加订购量。
B:是的,我们必需加倍。
A:我没把握现在的量有没有那么多。
B:请你查一下好吗?
(15)
A: I checked our supply of that material you asked for .
B: How does it look?
A: We’ve got plenty,
B: Good ,I’ll get an order to you right away .
A:我查过了库存中你要的那种材料。
B:怎么样?
A:我们有不少。
B:好极了,我立刻就下订单给你。
(16)
A: I just got an answer about the stock we have on hand .
B: Good news ,I hope .
A: Sure, we can handle your order .
B: Boy ,I’m really glad to hear that .
A:我刚刚接获通知我们现有库存量。
B:希望是好消息。
A:嗯,你的订单没问题。
B:哇,听了真叫人高兴。
(17)
A: How much did you want to increase your order .
B: We need three times as much as we originally ordered.
A: I’ll have to check to see if we can handle that .
B: Please do. We ’re desperate for the material .
A:你的订量要增加多少?
B:原来的三倍。
A:我得查查看我们是否付得了这么多。、
B:麻烦你了,我们非常需要这些材料。
(18)
A: We don’t have enough material on hand to take care of this .
B: When will you have more?
A: By the end of next month .
B: I’m not sure we can wait that long .
A:我们现在手边的存量不够你的订单。
B:什么时候你们会再进货呢?
A:下个月底。
B:恐怕等不了那么久了。
(19)
A: We’re going to be placing a large order soon .
B: This is a pretty hot item .
A: We’re really going to need it .
B: In that case ,I’ll have some set aside for you .
A:我们马上就会下一张大订单了。
B:这货十分抢手哩。
A:我们真的一定要定到。
B:既然这么说,我会为你留一些下来。
(20)
A: We’re out of one item on your order .
B: Do you have any suggestions.
A: We can give you a better one at thesame price .
B: Good . go ahead and do that .
A:你我订的货里有一项我们没有了,
B:你说怎么办?
A:我们可以给你更好的一种,价钱一样。
B:好啊,就这么办。
浏览量:2
下载量:0
时间:
Helen:Hello, I’m calling from San Francisco for Kevin Lee.
海伦:哈???掖泳山鹕酱蚶凑依羁?摹?br />
Kevin:This is Kevin Lee speaking.
凯文:我是李凯文。
Helen:Hi. This is Helen Parker calling.
海伦:嗨。我是海伦_派克。
Kevin:Good morning, Helen. What can I do for you?
凯文:早安, 海伦。有什么我能效劳的吗?
Helen:I'm calling to find out how you would like your order of speakers, by air or by sea?
海伦:我想请教你要如何运送你下单的扬声器,空运还是海运?
Kevin:We need part of that order by next week, so we would like to do a partial air shipment.
凯文:我们下个星期就要一部分的订货,所以我们有部份想用空运。
Helen:How much of it do you want shipped by air?
海伦:您想要空运多少数量呢?
Kevin:We'd like to ship half the order by air and the rest by sea.
凯文:一半用空运,剩下的一半用海运。
Helen:OK. Do you want us to use our freight forwarding agent?
海伦:好的。你要用我们公司的货运代理商吗?
Kevin:Actually, we've got a freight forwarder over there-China Consolidated. I'll fax you their contact
information.
凯文:事实上,我们这边自己有货运公司--中国联合公司。我会把他们的联络资料传真给你。
Helen:All right. We can deliver that half to your agent tomorrow morning.
海伦:好的。我们明早可以出一半的货给你们的代理商。
Kevin:That would be great.
凯文:那样很好。
Helen:I'm not sure what the shipping schedule will be for the sea freight.
海伦:我不确定海运的时间表。
Kevin:No hurry. We're not in a big rush for the second half of the order.
凯文:不急。另一半的订单我们不是很急。
Helen:All right. I'll let you know the shipping details later and I'll send you the shipping documents by DHL as
soon as I get them.
海伦:好的。我稍后再通知你送货细节,我一拿到出货文件就马上用DHL 快递给你。
Kevin:Very good. We'll be expecting to hear from you. And thanks for calling.
凯文:很好。我们等你的消息。谢谢你的来电。
浏览量:2
下载量:0
时间:
学习商务英语最重要的就是练习好英语口语,而情景对话就是练习商务英语口语的最好练习材料。下面读文网小编为大家带来商务英语情景对话:折扣和佣金,欢迎大家学习!
—— 你好,库巴特先生,很高兴在本届交易会上见到你。
—— 我也很高兴。请坐,喝杯茶好吗?
—— 好,谢谢。看起来生意很兴旺,这么多客户光临。
—— 是的,还可以。销量年年递增,我们的生产潜力还很大。
—— 哦,你们是否想在国外选择一家代办商或代理人为你们推销产品?
—— 这个主意不错。不过,目前我们在国外已有几家代理人。
—— 我们愿意在泰国做你方的手工工具代理人。不知你们意见如何?
—— 这正合我们的心意。
—— 那么,你们通常给代理人的佣金率是多少?
——通常给百分之三。
—— 我认为百分之三太低了。你知道,为了推销你方的产品,我们要做 很多的工作。比如,在电台或电视上做广告,印刷小册子、传单和 商品目录等。这一切花销,百分之三是不够的。
—— 别担心,如果你们的销量大幅度增长,我们会给予更高的佣金。
—— 您的意思是……
—— 如你方手工工具的年销量为二百万美元,我们只能给百分之三的佣金。如果年销量超过五百万美元,你就可得到百分之五的佣金,你看如何?
—— 这还差不多。那么,佣金如何支付?
—— 我们可以直接从发票金额中扣除佣金,或在付款后汇给你方。
—— 那好。如果可以,我们会与你们立即签订代理协议。
—— 好好考虑一下,我们希望与你方保持良好的贸易关系。
—— 谢谢你们的关照。
浏览量:2
下载量:0
时间:
带领客户参观工厂的时候,如何更好地对话是个需要技巧的事,下面读文网小编为大家带来参观工厂的商务英语情景对话,欢迎大家学习!
A: How large is the plant?
B: It covers an area of 75,000 square meters.
A: It's much larger than I expected. When was the plant set up?
B: In the early 70s. We'll soon be celebrating the 30th anniversary.
A: Congratulations!
B: Thank you.
A: How many employees do you have in this plant?
B: 500. We're running on three shifts.
A: Does the plant work with everything from the raw material to the finished product?
B: Our associates specializing in these fields make some accesso- ries. Well, here we're at the production shop. Shall we start with the assembly line?
A: That's fine.
—— 这个工厂有多大?
—— 面积有七万五千平方米。
—— 比我想象的要大多了。什么时候建厂的?
—— 七十年代初期。我们很快要庆祝建厂三十周年了。
—— 祝贺你们。
—— 谢谢。
—— 这个工厂有多少员工?
—— 五百个,我们是三班制。
—— 从原料到成品都是工厂自己生产吗?
—— 有些零配件是我们的联营单位生产的,他们是专门从事这一行的。 好了,我们到生产车间了。咱们从装配线开始看,好吗?
—— 好的。
浏览量:2
下载量:0
时间:
在英语考试的听力中,我们需要通过录音中的情景对话来听取我们所要的答案,今天读文网小编在这里为大家分享一些商务谈判英语情景对话,欢迎大家阅读!
S: How do you do, Mr. Brown!
T: How do you do, Mr. Simon!
S: How about 15% the first six months, and the second six months at 12%, with a guarantee of 3000 units?
T: That's a lot to sell, with very low profit margins.
S: It's about the best we can do, Tom Brown. We need to hammer something out today. If we go back empty-handed, we may be coming back to you soon to ask for a job.
T: OK .17% the first six months, 14% for the second?
S: Good. Let's iron out the remaining details. When do you want to take delivery?
T: We'd like you to execute the first order by the 31st.
S: Let me run through this again: the first shipment for 1500 units, to be delivered in 27 days, by the 31st.
T: Right. We couldn't handle much larger shipments.
S: Fine. But I'd prefer the first shipment to be 1000 units, the next 2000. The 31st is quite soon - I can't guarantee 1500.
T: I can agree to that. Well, if there's nothing else, I think we've settled everything.
S: Tom Brown, this deal promises big returns for both sides. Let's hope it's the beginning of a long and prosperous relationship.
T: OK, Let’s call it today.
S: Good Corporation.
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来商务英语口语情景对话学习,欢迎大家学习!
很高兴见到您。 .
Nice to meet you.
我此行的目的是探?-寻与你们建立贸易关系的可能性。
I come here to inquire about the possibility of establishing trade relations with your company.
我此行的百的是探?寻与贵公司合作的可能性。
I am here to explore whether we have an opportunity of cooperating with your company.
欢迎来我们公司。.您对我们什么产品感兴趣?
Welcome to our company. What kind of product are you interested in?
我们想订购一些中国檀木家具。
We’d like to order some Chinese sandalwood furniture.
我们了解到贵公司经营中国檀木家具。
We know your company handles Chinese sandalwood furniture.
您来对了
You have certainly come to the right place.
我们是经营这类产品的老字号。
*We arc an old established firm.
* We have been for many years in this line.
我们是这类产品的主要出口商。
We are leading exporter of this line.
我们是这类产品的有代表性的出口商。
We are one of the representative exporters of this line.
这类产品正属我们的经营范围。
This line comes within the frame of our business activities.
我们是声誉卓著的出口商,长期经营这类产品。
We are exporters of long standing and high reputation, engaged in exportation of this line.
我们专营这类产品的出口。
We are specialized in the export of this line.
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来商务英语情景对话:还盘,欢迎大家学习!
Dialogue 1
A: This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can't make any further concessions.
B: If that's the case, there's not much point in further discussion. We might as well call the whole deal off.
A: What I mean is that we'll never be able to come down to your price. The gap is too great.
B: I think it unwise for either of us to insist on his own price. How about meeting each other half way so that business can be concluded?
A: What is your proposal?
B: Your unit price is 100 dollars higher than we can accept. When I suggested we meet each other half way, I meant it literally.
A: Do you mean to suggest that we have to make a further reduction of 50 dollars in our price? That's impossible.
B: What would you suggest?
A: The best we can do will be a reduction of another 30 dollars. That'll definitely be rockbottom.
—— 李先生,这是我方的最低价格,不能再让了。
—— 如果是这样的话,那就没有什么必要再谈下去了,我们是不是干脆 放弃这笔生意算了!
—— 我的意思是说我们的价格永远不可能降到你方提出的水平,差距太 大了。
—— 我想我们双方都坚持自己的价格是不明智的,能不能互相做出让 步?各方都再让一半,生意就能成交了。
—— 你的建议是?
—— 你方提出的单价比我们可以接受的价格高出100美元,我说的各让 一半,是名副其实的一半。
—— 你是说让我们再减价50美元吗?办不到!
—— 你的意见呢?
—— 我们最多只
Dialogue 2
A: Mr. Brown, I'm anxious to know about your offer.
B: Well, we've been holding it for you, Mrs. Perless. Here it is. Five hundred cases of black tea, at 20 pounds per kilogram, C.I.F. Liverpool. Shipment will be in July.
A: That's a high price! It will be difficult for us to make any sales.
B: I'm rather surprised to hear you say that, Mrs. Perless. You know the price of black tea has gone up since last year. Ours compares favorably with what you might get elsewhere.
A: I'm afraid I can't agree with you there. India has just come into the market with a lower price.
B: Ah, but everybody in the tea trade knows that US's black tea is of top quality. Considering the quality, I should say the price is reasonable.
A: No doubt yours is of high quality, but still, there is keen compe- tition in the tea market. I understand some countries are actually lowering their prices.
—— 布朗先生,我很想知道你们的报盘情况。
—— 佩利丝女士,我们还一直为你保留着这一报盘。这个就是:500箱 红茶,成本加运费保险费到利物浦价,每公斤20英镑,七月装船。
—— 价格太高了!我们很难销售。
—— 佩利丝女士,你这么说我很吃惊。你知道从去年以来红茶价格已经上涨。我们的价格比起你从别处可以买到的价格是较为优惠的。
—— 这点我恐怕不能同意。印度正刚好打入市场,价格比较低。
—— 不过,茶叶商人都知道美国红茶质量好。结合质量考虑,我认为这个价格很合理。
—— 毫无疑问,你们的红茶质量上等,但是茶叶市场竞争激烈。我知道有的国家实际上正在削价抛售。
B: So far our commodities have stood the competition well. The very fact that other clients keep on buying speaks for itself. Few other teas can compare with ours either for flavor or color.
A: But I believe we'll have a hard time convincing our clients at your price.
B: To be frank with you, if it weren't for our good relations, we wouldn't consider making you a firm offer at this price.
A: All right. In order to get the business, I accept.
B: I'm glad that we've settled the price.
A: Now about the quantity. You said you could offer me only 500 cases, which I think is not enough. Last year we sold 700 cases, and I'm sure I can do better this year. I hope you can offer me at least 800 cases.
—— 目前为止,我们的商品都是经得起竞争的。其他客户不断地向我们 购买就证明了这一点。在香味或色泽方面,其他品牌的红茶很难与 我们的红茶媲美。
—— 不过我认为很难说服我们的客户们接受你方的价格。
—— 坦率地说,如果不是为了我们之间的友好关系,我们本来不会考虑 以这个价格报实盘的。
—— 好吧,为了达成交易,我接受了。
—— 很高兴我们就价格问题达成了协议。
—— 现在谈谈数量问题。你说只能供应500箱,这不够,去年我们销售 了700箱,今年肯定能销售更多,我希望你至少能报800箱。
B: Because of the rapid growth of both our domestic and foreign markets, our production hasn't been able to go forward at an equal pace with the demand. 500 cases are the best I can offer you at present.
A: I see. But if I don't take care of the supply of my market, my customers will naturally turn somewhere else for their needs.
B: Sorry, I don't think we can offer you more than 500 cases this year. As a matter of fact, we have made a special effort to get
even these 500 cases for you.
A: All right. We'll take the 500 cases this time. But I do hope you can supply more next time.
B: We'll see if we can do better next year.
—— 由于国内外市场迅速发展,我们的生产已赶不上需求。目前我最多能报500箱。
—— 我知道。不过如果我不能充分供应市场的话,我的顾客势必会从别 处购货。
—— 很抱歉,我想今年供应不可能超过500箱了。事实上,供应这500 箱我们还做了特别的努力。
—— 好吧,这次我们就接受500箱,但希望下次你方能多供应些。
—— 那得看明年我们能否多供应一些。
Dialogue 3
A: Mr. Brown, let's have your firm offer now.
B: Gladly. Here's our offer, 310 Francs per ton, F.O.B. Marseilles. You will notice the quotation is much lower than the current
market price.
A: I'm afraid I disagree with you there. We have quotations from other sources too. And, as you well know, we mainly rely on our own resources. Our own chemical industry has expanded rapidly. We import a certain amount of chemical fertilizer only when the price is reasonable.
B: Well, then, what's your idea of a competitive price?
A: As we do business on the basis of mutual benefit, I suggest somewhere around 270 Francs per metric ton F.O.B. Marseilles.B: I'm sorry the difference between our price and your counter- offer is too wide. It's impossible for us to entertain your counter- offer, I'm afraid.
A: Mr. Brown, you no doubt have wide contacts. I don't think I have to stress that our counter - offer is well founded. It is in line with the international market.
B: I don't see how I can pull this business through, Mrs. Wang. Let's meet each other half way. Mutual efforts will carry us a step forward.
—— 布朗先生,现在给我们报实盘吧。
—— 好的。这是我们的报盘:每吨310法郎,马赛船上交货价。你会注 意到我们的价格比目前市价低很多。
—— 恐怕我不能同意这一点。我们也接到了其他地方的报盘。你知道,我们主要靠自己的货源供应,我国的化工工业已迅速扩大。只有在 价格合理时,我们才进口部分化肥。
—— 那好吧,你认为什么价格具有竞争力?
—— 我们都是在互利的基础上做交易,我建议每公吨马赛船上交货价为 270法郎左右。
—— 很遗憾,我们的价格与你方还盘差距太大了,恐怕不可能接受你们 的还盘。
—— 毫无疑问,布朗先生,你们的联系很广泛,我无须再三说明我们的 还盘是很有根据的。它符合国际市场的行情。
—— 王小姐,我不知道怎样才能把这生意做成。我们各让一半吧,共同努力才能使我们前进一步。
A: Now Mr. Brown, what we have given is a fair price.
B: Well, how's this? We accept your price provided you take the quantity we offer.
A: I'm surprised, Mr. Brown. Wouldn't it be better to settle on the
price first before going on to the quantity? If you accept our counteroffer, we'll advise our users to buy from you.
B: Then perhaps you could give me a rough idea of the amount needed?
A: It'll be somewhere around 50,000 tons.
B: All right, Mrs. Wang. As a token of friendship, we accept your counteroffer for ammonium sulphate for 50,000 tons, at 270 French Francs per metric ton F.O.B. Marseilles.
A: I'm glad we have brought this transaction to a successful conclusion.
B: I appreciate your efforts and cooperation and hope that this will be the forerunner of other transactions in future.
A: Thank you. We'll be waiting for your confirmation.
—— 布朗先生,我们出的价格是公平合理的。
—— 这样办好不好:如果你方接受我们的数量,我们就接受你方的价格。
—— 布朗先生,你这么说出乎我的意料。在讨论数量前,我们先解决价 格问题不更好吗?如果你接受我们的还盘,我们就推荐用户向你方购买。
—— 那么也许你可以给我一个大概的数量?
—— 大约五万吨左右。
—— 好吧,王小姐,作为友谊的表示,我们接受你方对五万吨硫酸铵的 还盘,即每公吨马赛船上交货价270法郎。
—— 我很高兴,我们已成功地达成了交易。
—— 我感谢你方的努力和合作,并希望这笔交易将只是今后更多交易的 开始。
—— 谢谢你,我们等待你方的确认。
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面是小编整理的商务英语谈判几大要素:
一定要坚持我方的立场,不为各种对方开出的诱惑性砝码条件所动。必须明确我方的利益底线,须知如果我们的利益底线都没把握住,那么最后是谈判成功,我们也是失败者。俗话说“能退能进”因此,在适当的时机表明我方坚决的立场,也会让对方做出适当的让步,从而让谈判局势有利于我方。
浏览量:2
下载量:0
时间:
在英语考试的听力中,英语情景对话是必考的一类问题,今天读文网小编在这里为大家分享一些商务英语情景对话:支付条款,希望对大家有所帮助!
A: Well, Mr. Brown, we've settled everything in connection with this transaction except the question of payment in yen. Now can you explain to me how to make payment in yen?
B: Many of our business friends in England, France, Switzerland, Italy and Germany are paying for our exports in Japan currency. It is quite easy to do so.
A: I know some of them are doing that. But this is new to me. I've never made payment in yen before. It is convenient to make pay- ment in pound sterling, but I may have some difficulty in making payment in yen.
B: Many banks in Europe now carry accounts in yen. They are in a position to open letters of credit and effect payment in yen. Con- sult your banks and you'll see that they are ready to offer you this service.
A: Do you mean to say that I can open a letter of credit in yen with a bank in London or Bonn?
B: Sure you can. Several of the banks in London, such as the National Westminster Bank and Barclays Bank are in a position to open letters of credit in yen. They'll do so against our sales confirmation or contract.
A: I see.
—— 布朗先生,除了日元付款问题外,我们已经谈妥了有关这笔交易 的所有事项。现在,能不能请你解释一下如何用日元付款?
—— 我们在英国、法国、瑞士、意大利及德国的许多商界朋友都用日元 支付我们的出口货物。这很容易做到。
—— 我知道有些人是这么做。但对我来说,这是新做法。我从来没用过
日元付款。用英镑付款很方便,但用日元付款可能会有些麻烦。
—— 现在欧洲许多银行都可以开立日元账户。他们可以开立信用证并且 用日元支付。你去银行咨询就可知道,他们会替你办理这项业务的。
—— 你是说我可以在伦敦或者波恩的银行开立日元信用证吗?
—— 当然可以。在伦敦有好几家银行,如国家威斯敏斯特银行和巴克 莱银行等都可以凭我们的销售确认书或合同开立日元信用证。
—— 我知道了。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来商务英语情景对话:支付条款,欢迎大家学习!
Dialogue 1
W: Well, we've settled the question of price, quality and quantity. Now what about the terms of payment?
B: We only accept payment by irrevocable letter of credit payable against shipping documents.
W: I see. Could you make an exception and accept D/A or D/P?
B: I'm afraid not. We insist on a letter of credit.
W: To tell you the truth, a letter of credit would increase the cost of my import. When I open a letter of credit with a bank, I have to pay a deposit. That'll tie up my money and increase my cost.
B: Consult your bank and see if they will reduce the required deposit to a minimum.
—— 好吧,既然价格、质量和数量问题都已谈妥,现在来谈谈付款方式 怎么样?
—— 我们只接受不可撤消的、凭装运单据付款的信用证。
—— 我明白。你们能不能破例接受承兑交单或付款交单?
—— 恐怕不行,我们是坚决要求采用信用证付款。
—— 老实说,信用证会增加我方进口货的成本。要在银行开立信用证,我得付一笔押金。这样会占压我的资金,因而会增加成本。
—— 你和开证行商量一下,看他们能否把押金减少到最低限度。
W: Still, there will be bank charges in connection with the credit. It would help me greatly if you would accept D/A or D/P. You can draw on me just as if there were a letter of credit. It makes no great difference to you, but it does to me.
B: Well, Mrs. Wang, you must be aware that an irrevocable letter of cred it gives the exporter the additional protection of the bank er's guarantee. We always require L/C for our exports. And the other way round, we pay by L/C for our imports.
W: To meet you half way, what do you say if 50% by L/C and the balance by D/P?
B: I'm very sorry, Mrs. Wang. But I'm afraid I can't promise you even that. As I’ve said, we require payment by L/C.
—— 即便那样,开立信用证还是要支付银行手续费。假如你能接受承兑 交单或付款交单,这就帮我大忙了。你就当作是信用证一样向我开 汇票。这对你来说区别不大,但是对我来说就大不一样了。
—— 王小姐,你应该也知道,不可撤消的信用证给出口商增加了银行的 担保。我们出口一向要求采用信用证;反过来讲,我们进口也是信 用证付款。
—— 我们都各让一步吧,货价的百分之五十用信用证,其余的采用付款 交单,你看怎么样?
—— 对不起,王小姐。即便那样,我恐怕也不能答应。我都说过了,我 们要求用信用证付款。
Dialogue 2
A: Well, Mr. Brown, we've settled everything in connection with this transaction except the question of payment in yen. Now can you explain to me how to make payment in yen?
B: Many of our business friends in England, France, Switzerland, Italy and Germany are paying for our exports in Japan currency. It is quite easy to do so.
A: I know some of them are doing that. But this is new to me. I've never made payment in yen before. It is convenient to make pay- ment in pound sterling, but I may have some difficulty in making payment in yen.
B: Many banks in Europe now carry accounts in yen. They are in a position to open letters of credit and effect payment in yen. Con- sult your banks and you'll see that they are ready to offer you this service.
A: Do you mean to say that I can open a letter of credit in yen with a bank in London or Bonn?
B: Sure you can. Several of the banks in London, such as the National Westminster Bank and Barclays Bank are in a position to open letters of credit in yen. They'll do so against our sales confirmation or contract.
A: I see.
—— 布朗先生,除了日元付款问题外,我们已经谈妥了有关这笔交易 的所有事项。现在,能不能请你解释一下如何用日元付款?
—— 我们在英国、法国、瑞士、意大利及德国的许多商界朋友都用日元 支付我们的出口货物。这很容易做到。
—— 我知道有些人是这么做。但对我来说,这是新做法。我从来没用过
日元付款。用英镑付款很方便,但用日元付款可能会有些麻烦。
—— 现在欧洲许多银行都可以开立日元账户。他们可以开立信用证并且 用日元支付。你去银行咨询就可知道,他们会替你办理这项业务的。
—— 你是说我可以在伦敦或者波恩的银行开立日元信用证吗?
—— 当然可以。在伦敦有好几家银行,如国家威斯敏斯特银行和巴克 莱银行等都可以凭我们的销售确认书或合同开立日元信用证。
—— 我知道了。
Dialogue 3
W:To get around your difficulty, Mr. Brown, I'd sug gest that you reduce your order by half. You can send in an ad di tion al order later.
B: Well, I'll consider the possibility. By the way, when do I open the L/C if I want the goods to be delivered in June?
W: A month before the time you want the goods to be delivered.
B: Could you possibly effect shipment more promptly?
W: Getting the goods ready, making out the documents and booking the shipping space —— all this takes time, you know. You cannot expect us to make delivery in less than a month.
B: Very well, Mrs.Wang. I'll not reduce my order. I'll take the full quan ti ty you offer. And I'll arrange for the Letter of Credit to be opened in your favor as soon as I get home.
W: When will that be?
B: Early next week. In the meantime, I should be very pleased if you would get everything ready. I hope that the goods can be dispatched promptly after you get my Letter of Credit.
W: You can rest assured of that. We'll book you order and inquire for the shipping space now, so that shipment can be effected within two or three weeks of receipt of your L/C.
B: That'll be fine. I appreciate your cooperation.
—— 布朗先生,我建议你把订单数量削减一半以摆脱你的困难。你可 以以后再下追加订单。
—— 喔,我考虑一下这种可能性。顺便问一下,如果我想要你们六月份 交货的话,我需要在什么时候开立信用证呢?
—— 交货期前一个月。
—— 你们能否再提前一点交货呢?
—— 你瞧,备货、制单证、订舱位——所有这些都要花时间。你总不 能要求我们在不到一个月的时间内交货吧。
—— 好吧,王小姐,我不打算减少订单的数量。你提供的数量我全部
都要。我一回去马上着手办理开立以你方为受益人的信用证。
—— 那将是什么时候?
—— 下周初。与此同时,如果你们能将所有的事情准备好,我会非常 满意。我希望你们收到我的信用证后能马上发货。
—— 这点我们可以保证。我们这就下单生产、订舱位,这样在收到你方 信用证的两、三星期内就能安排装运。
—— 好,谢谢你们的合作。
W: Very good. Well, thanks to your cooperation, our discussion has been very pleasant and fruitful. I sincerely hope that the volume of trade between us will be even greater in the future.
B: By the way, Mrs. Wang, we have a mind to do joint participa- tion with you on Japanese arts and crafts in our market. Would you entertain this proposal?
W: Well, this is something new. A few of our friends from Europe have also suggested that we participate in joint enterprise with them dealing in some of our goods. We think there are a lot of details to go into.
B: If you feel our proposal is attractive, it is estimated that business to the extent of over twenty million marks can be done in this manner.
W: Naturally, I appreciate your efforts in pushing the sale of
Japanese arts and crafts. But I'm not in a position to discuss your proposal today. I must first talk to our director, and discuss it with you some other time.
B: All right. Anyway, I'll be staying here for another two weeks. But I'm looking forward to having something done in this respect.
W: We'll talk about it next time. Now that everything is settled, let's have a cup of tea, and take our minds off business for a change.
—— 太好了。由于你们的合作,我们之间的谈判很愉快而且富有成果。 我真诚地希望今后我们之间的贸易额会进一步扩大。
—— 王小姐,顺便提一句,我们有意与你方合作,在我国市场上合资 经营日本工艺品。你们愿意接受这个提议吗?
—— 这是一个新做法。有些欧洲朋友也建议我们与他们一起合资经营我 们的一些产品。不过,这个需要进行详细地讨论。
—— 如果你们觉得我方提议值得考虑采纳,估计以这种方式,贸易额 可以达到二千万马克以上。
—— 当然,我们很感激贵方为推销日本工艺品所作的努力,但是我今 天无法与你方讨论这一问题。我得先和我们主管商量一下,然后和 您找个时间再谈。
—— 好吧,反正我还会再呆两个星期。不过我期望在这方面能够取得进 展。
—— 我们下次再谈吧。既然所有的问题都解决了,我们喝杯茶,抛开业 务问题休息一下吧。
浏览量:2
下载量:0
时间: