为您找到与商务英语机场情景对话相关的共200个结果:
在英语考试的听力中,英语情景对话是必考的一类问题,今天读文网小编在这里为大家分享一些关于机场接待英语对话,希望对大家有所帮助!
A:l need a taxi to the airport.
A:我想叫辆出租车去机场.
B:lt is unnecessary. l'll see you off at the airport.
B:没有必要,我将去机场送你。
浏览量:3
下载量:0
时间:
英语口语是学习商务英语的重要环节,为了帮助大家练习好商务英语口语,下面读文网小编为大家带来商务英语情景对话,欢迎大家练习!
A: Hi, Alex. Welcome to my birthday party!
A:嗨,艾力克斯,欢迎来参加我的生日聚会!
B: Hi, happy birthday! Here is a present for you!
B:嗨,祝你生日快乐!我给你带了一件礼物。
A: Oh, it's so kind of you! What is it?
A:噢,你想得真周到。是什么?
B: Why don't you open and see?
B:你打开看看不就知道了吗?
A: Wait, let me guess. Is it a box of chocolate?
A:等等,先让我猜猜。是不是一盒巧克力?
B: No. Just open it and you will see.
B:不是,打开看看吧。
A: OK. It is a big surprise. A dress! Look at this beautiful dress!
A:好的,对我来说是个惊喜哦,一件裙子!这件裙子真漂亮!
B: Do you like it?
B:你喜欢吗?
A: Yes, I love it. Thank you so much. Have a good time here.
A:是的,我很喜欢。非常感谢你!祝你今晚派对上玩得开心!
B: I'm glad you like it. Is everybody here now?
B:你喜欢就好,所有人都到齐了
A: Not yet, let's wait inside.
A:还没呢,我们进去等吧。
B: Great, let's go.
B:好极了,我们走吧。
浏览量:2
下载量:0
时间:
商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。下面读文网小编为大家带来有关租房商务英语情景对话,欢迎大家学习!
A: Hello , may I help you?
A:你好,有什么要帮忙的?
B: Yes, I'm interested in the sign you've put up. I'd like to see what the room for rent looks like.
B:我对你们挂出的招租广告很感兴趣。我想看一下出租的房间是怎样的?
A: Well, let me show you the room. This way, please. Here you are.
A:那好,我带你去看那房间。请这边走。到了。
B: The room is large and bright. The two windows open on to a small garden. How nice! It is exactly what I'm looking for.
B:房间又宽敞、又明亮。打开落地窗便是小花园。太好了,这正是我想找的地方。
A: I'm glad you like it.
A:我很高兴你喜欢这房间。
B: How much would you charge me then?
B:你打算收多少房租呢?
A: The rent is $ 600 a month if you think that's all right.
A:如果你认为可以的话,每月租金600美元。
B: Does that include all utilities?
B:是否包括其他费用?
A: Yes, and you may use the electric stove and refrigerator in the kitchen so long as you buy own food.
A:只要你自己买食品,你可以用厨房中的电炉和冰箱。
B: When can I move in?
B:我什么时候可以搬来?
A: Anytime you like.
A:你想什么时候来都行。
B: How about this afternoon?
B:今天下午来行吗?
A: Fine. I'll be expecting you around two.
A:好啊。今天下午两点左右我等你。
以上就是读文网小编为大家带来的有关租房商务英语情景对话,希望对大家能有所帮助!
浏览量:6
下载量:0
时间:
商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。下面读文网小编为大家带来有关问候商务英语情景对话,欢迎大家学习!
A: Good morning. Hudson Textile Company.
A:早上好!这里是哈德逊纺织品公司。
B: Good morning. Could I speak to. Mr. White, please?
B:早上好!请叫怀特先生听电话。
A: Yes. Hold the line, please... Hello, I'm afraid Mr. White is completely snowed under at present. He shouldn't be free until 11 o'clock. Can I take a message?
A:好的,请稍等……喂,怀特先生现在根本走不开,直到11点才有空。需要我转告一下吗?
B: Of course. Could you ask him to call me back? It's about the sample of article No.067.
B:当然,请叫他给我回电话,是有关067号货的样品。
A: Yes. What's your name, please?
A:可以,请问您贵姓?
B: This is Aram of Trans-America Clothing.
B:我是泛美服装公司的艾拉姆。
A: Mr. Aram. Does he have your number?
A:艾拉姆先生,他有您的电话吗?
B: Yes , but I'll give it to you again. It's 82345678.
B:知道,但我还是跟你说一下,82345678。
A: Thank you, Mr. Aram. I'll give Mr. White the message.
A:谢谢,艾拉姆先生,我会转告怀特先生。
浏览量:3
下载量:0
时间:
在英语考试的听力中,英语情景对话是必考的一类问题,今天读文网小编在这里为大家分享一些商务英语情景对话:保险,希望对大家有所帮助!
ATake a seat inside and see what you think.So you will take the Porsche then, sir?
坐进去看看感觉如何。那么你要租这辆保时捷啰?
BYes, and I want to buy the insurance too. I think it's necessary.
是的,并且我要买保险,这是需要的。
AYou're smart to buy it. At 45 dollars for three days, it is a good deal.
你很聪明。保三天,四十五元,蛮合理的。
BCan I return the car in San Francisco?
我可以在旧金山还车吗?
ASan Francisco? No, sir.We only have this office here. You will have to return it here.
旧金山?不行。我们只在这里有公司,你必须把车交还到这里。
BReally? I heard in America you can return rental cars in different cities.
这样啊?我听说在美国你可以把车交还到不同的城市。
ANo, sir. That's only with the very big companies.I'm sorry, but this car must be returned to this lot.
只有大公司才可以。我很抱歉,这辆车只能交还到这个车厂。
BWell, I guess I will have to drive back down then. Hmm. I didn't think of that.
那么到时我必须把车开下来,我还没想到这点。
ADo you still want the car, sir?
你还是想租这辆车吗?
BYes. It will be fun. Driving back down the coast. My girlfriend will like it.
是的,沿着海边开下来应该很有意思,我女朋友应该会喜欢的。
AIt's a beautiful drive.
沿途风景很美的。
BWhere are the keys?
那钥匙呢?
AJust a moment, sir. We have to finish filling out the forms.
请稍候,我们必须先填完这些表格。
浏览量:2
下载量:0
时间:
学习商务英语最重要的就是练习好英语口语,而情景对话就是练习商务英语口语的最好练习材料。下面读文网小编为大家带来商务英语情景对话:折扣和佣金,欢迎大家学习!
—— 你好,库巴特先生,很高兴在本届交易会上见到你。
—— 我也很高兴。请坐,喝杯茶好吗?
—— 好,谢谢。看起来生意很兴旺,这么多客户光临。
—— 是的,还可以。销量年年递增,我们的生产潜力还很大。
—— 哦,你们是否想在国外选择一家代办商或代理人为你们推销产品?
—— 这个主意不错。不过,目前我们在国外已有几家代理人。
—— 我们愿意在泰国做你方的手工工具代理人。不知你们意见如何?
—— 这正合我们的心意。
—— 那么,你们通常给代理人的佣金率是多少?
——通常给百分之三。
—— 我认为百分之三太低了。你知道,为了推销你方的产品,我们要做 很多的工作。比如,在电台或电视上做广告,印刷小册子、传单和 商品目录等。这一切花销,百分之三是不够的。
—— 别担心,如果你们的销量大幅度增长,我们会给予更高的佣金。
—— 您的意思是……
—— 如你方手工工具的年销量为二百万美元,我们只能给百分之三的佣金。如果年销量超过五百万美元,你就可得到百分之五的佣金,你看如何?
—— 这还差不多。那么,佣金如何支付?
—— 我们可以直接从发票金额中扣除佣金,或在付款后汇给你方。
—— 那好。如果可以,我们会与你们立即签订代理协议。
—— 好好考虑一下,我们希望与你方保持良好的贸易关系。
—— 谢谢你们的关照。
浏览量:2
下载量:0
时间:
带领客户参观工厂的时候,如何更好地对话是个需要技巧的事,下面读文网小编为大家带来参观工厂的商务英语情景对话,欢迎大家学习!
A: How large is the plant?
B: It covers an area of 75,000 square meters.
A: It's much larger than I expected. When was the plant set up?
B: In the early 70s. We'll soon be celebrating the 30th anniversary.
A: Congratulations!
B: Thank you.
A: How many employees do you have in this plant?
B: 500. We're running on three shifts.
A: Does the plant work with everything from the raw material to the finished product?
B: Our associates specializing in these fields make some accesso- ries. Well, here we're at the production shop. Shall we start with the assembly line?
A: That's fine.
—— 这个工厂有多大?
—— 面积有七万五千平方米。
—— 比我想象的要大多了。什么时候建厂的?
—— 七十年代初期。我们很快要庆祝建厂三十周年了。
—— 祝贺你们。
—— 谢谢。
—— 这个工厂有多少员工?
—— 五百个,我们是三班制。
—— 从原料到成品都是工厂自己生产吗?
—— 有些零配件是我们的联营单位生产的,他们是专门从事这一行的。 好了,我们到生产车间了。咱们从装配线开始看,好吗?
—— 好的。
浏览量:2
下载量:0
时间:
出国旅游,即使没有一口流利的英语,了解一些常用的旅游英语口语也是很有必要的!今天读文网小编在这里为大家分享一些机场英语日常对话,希望这些英语对话会对大家有所帮助!
出国旅行最令人气结的事,莫过于行李遗失。一旦发生这样不幸的事,
多数人的第一反应是心急如焚,在这样状况下,还要用英语向当地人员 请求协助,着实是件困难的事。本篇将提供在遗失行李的意外状况下, 旅客如何用简单而清楚的英语,向工作人员描述本身行李特色,提供足 够资料,以便掌握时间找回失物。 Where can I get my baggage? 我在何处可取得行李?
It‘s a small ovemight bag. It’s light brown. 它是一个茶色小旅行袋。
I can‘find my baggage. 我找不到我的行李。
Please wait for a moment while we are investigating. 我们正在调查,请稍等一下。
Here is my claim tag. 这是我的行李票。
We may have lost some baggage so we’d like to make a lost baggage report.
Would you come with me to the office?
我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。 请和我到办公室。
Could you please check it urgently? 是否可麻烦紧急查询?
How soon will I find out? 多快可找到?
How many pieces of baggage have you lost? 你总共遗失了几件行李?
Please deliver the baggage to my hotel as soon as you‘ve located it. 一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。 Can you describe your baggage? 请描述你的行李。
How can you help me if you can’t find my baggage today? 若是今天无法找到行李,你可如何帮助我?
It is a medium-sized Samsonite, and it‘s gray. 它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。
I’d like to purchase what I need for the night. 我想要购买过夜所需的用品。
It is a large leather suitcase with my name tag. It‘s dark blue.
它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来商务英语口语情景对话学习,欢迎大家学习!
很高兴见到您。 .
Nice to meet you.
我此行的目的是探?-寻与你们建立贸易关系的可能性。
I come here to inquire about the possibility of establishing trade relations with your company.
我此行的百的是探?寻与贵公司合作的可能性。
I am here to explore whether we have an opportunity of cooperating with your company.
欢迎来我们公司。.您对我们什么产品感兴趣?
Welcome to our company. What kind of product are you interested in?
我们想订购一些中国檀木家具。
We’d like to order some Chinese sandalwood furniture.
我们了解到贵公司经营中国檀木家具。
We know your company handles Chinese sandalwood furniture.
您来对了
You have certainly come to the right place.
我们是经营这类产品的老字号。
*We arc an old established firm.
* We have been for many years in this line.
我们是这类产品的主要出口商。
We are leading exporter of this line.
我们是这类产品的有代表性的出口商。
We are one of the representative exporters of this line.
这类产品正属我们的经营范围。
This line comes within the frame of our business activities.
我们是声誉卓著的出口商,长期经营这类产品。
We are exporters of long standing and high reputation, engaged in exportation of this line.
我们专营这类产品的出口。
We are specialized in the export of this line.
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来商务英语情景对话:还盘,欢迎大家学习!
Dialogue 1
A: This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can't make any further concessions.
B: If that's the case, there's not much point in further discussion. We might as well call the whole deal off.
A: What I mean is that we'll never be able to come down to your price. The gap is too great.
B: I think it unwise for either of us to insist on his own price. How about meeting each other half way so that business can be concluded?
A: What is your proposal?
B: Your unit price is 100 dollars higher than we can accept. When I suggested we meet each other half way, I meant it literally.
A: Do you mean to suggest that we have to make a further reduction of 50 dollars in our price? That's impossible.
B: What would you suggest?
A: The best we can do will be a reduction of another 30 dollars. That'll definitely be rockbottom.
—— 李先生,这是我方的最低价格,不能再让了。
—— 如果是这样的话,那就没有什么必要再谈下去了,我们是不是干脆 放弃这笔生意算了!
—— 我的意思是说我们的价格永远不可能降到你方提出的水平,差距太 大了。
—— 我想我们双方都坚持自己的价格是不明智的,能不能互相做出让 步?各方都再让一半,生意就能成交了。
—— 你的建议是?
—— 你方提出的单价比我们可以接受的价格高出100美元,我说的各让 一半,是名副其实的一半。
—— 你是说让我们再减价50美元吗?办不到!
—— 你的意见呢?
—— 我们最多只
Dialogue 2
A: Mr. Brown, I'm anxious to know about your offer.
B: Well, we've been holding it for you, Mrs. Perless. Here it is. Five hundred cases of black tea, at 20 pounds per kilogram, C.I.F. Liverpool. Shipment will be in July.
A: That's a high price! It will be difficult for us to make any sales.
B: I'm rather surprised to hear you say that, Mrs. Perless. You know the price of black tea has gone up since last year. Ours compares favorably with what you might get elsewhere.
A: I'm afraid I can't agree with you there. India has just come into the market with a lower price.
B: Ah, but everybody in the tea trade knows that US's black tea is of top quality. Considering the quality, I should say the price is reasonable.
A: No doubt yours is of high quality, but still, there is keen compe- tition in the tea market. I understand some countries are actually lowering their prices.
—— 布朗先生,我很想知道你们的报盘情况。
—— 佩利丝女士,我们还一直为你保留着这一报盘。这个就是:500箱 红茶,成本加运费保险费到利物浦价,每公斤20英镑,七月装船。
—— 价格太高了!我们很难销售。
—— 佩利丝女士,你这么说我很吃惊。你知道从去年以来红茶价格已经上涨。我们的价格比起你从别处可以买到的价格是较为优惠的。
—— 这点我恐怕不能同意。印度正刚好打入市场,价格比较低。
—— 不过,茶叶商人都知道美国红茶质量好。结合质量考虑,我认为这个价格很合理。
—— 毫无疑问,你们的红茶质量上等,但是茶叶市场竞争激烈。我知道有的国家实际上正在削价抛售。
B: So far our commodities have stood the competition well. The very fact that other clients keep on buying speaks for itself. Few other teas can compare with ours either for flavor or color.
A: But I believe we'll have a hard time convincing our clients at your price.
B: To be frank with you, if it weren't for our good relations, we wouldn't consider making you a firm offer at this price.
A: All right. In order to get the business, I accept.
B: I'm glad that we've settled the price.
A: Now about the quantity. You said you could offer me only 500 cases, which I think is not enough. Last year we sold 700 cases, and I'm sure I can do better this year. I hope you can offer me at least 800 cases.
—— 目前为止,我们的商品都是经得起竞争的。其他客户不断地向我们 购买就证明了这一点。在香味或色泽方面,其他品牌的红茶很难与 我们的红茶媲美。
—— 不过我认为很难说服我们的客户们接受你方的价格。
—— 坦率地说,如果不是为了我们之间的友好关系,我们本来不会考虑 以这个价格报实盘的。
—— 好吧,为了达成交易,我接受了。
—— 很高兴我们就价格问题达成了协议。
—— 现在谈谈数量问题。你说只能供应500箱,这不够,去年我们销售 了700箱,今年肯定能销售更多,我希望你至少能报800箱。
B: Because of the rapid growth of both our domestic and foreign markets, our production hasn't been able to go forward at an equal pace with the demand. 500 cases are the best I can offer you at present.
A: I see. But if I don't take care of the supply of my market, my customers will naturally turn somewhere else for their needs.
B: Sorry, I don't think we can offer you more than 500 cases this year. As a matter of fact, we have made a special effort to get
even these 500 cases for you.
A: All right. We'll take the 500 cases this time. But I do hope you can supply more next time.
B: We'll see if we can do better next year.
—— 由于国内外市场迅速发展,我们的生产已赶不上需求。目前我最多能报500箱。
—— 我知道。不过如果我不能充分供应市场的话,我的顾客势必会从别 处购货。
—— 很抱歉,我想今年供应不可能超过500箱了。事实上,供应这500 箱我们还做了特别的努力。
—— 好吧,这次我们就接受500箱,但希望下次你方能多供应些。
—— 那得看明年我们能否多供应一些。
Dialogue 3
A: Mr. Brown, let's have your firm offer now.
B: Gladly. Here's our offer, 310 Francs per ton, F.O.B. Marseilles. You will notice the quotation is much lower than the current
market price.
A: I'm afraid I disagree with you there. We have quotations from other sources too. And, as you well know, we mainly rely on our own resources. Our own chemical industry has expanded rapidly. We import a certain amount of chemical fertilizer only when the price is reasonable.
B: Well, then, what's your idea of a competitive price?
A: As we do business on the basis of mutual benefit, I suggest somewhere around 270 Francs per metric ton F.O.B. Marseilles.B: I'm sorry the difference between our price and your counter- offer is too wide. It's impossible for us to entertain your counter- offer, I'm afraid.
A: Mr. Brown, you no doubt have wide contacts. I don't think I have to stress that our counter - offer is well founded. It is in line with the international market.
B: I don't see how I can pull this business through, Mrs. Wang. Let's meet each other half way. Mutual efforts will carry us a step forward.
—— 布朗先生,现在给我们报实盘吧。
—— 好的。这是我们的报盘:每吨310法郎,马赛船上交货价。你会注 意到我们的价格比目前市价低很多。
—— 恐怕我不能同意这一点。我们也接到了其他地方的报盘。你知道,我们主要靠自己的货源供应,我国的化工工业已迅速扩大。只有在 价格合理时,我们才进口部分化肥。
—— 那好吧,你认为什么价格具有竞争力?
—— 我们都是在互利的基础上做交易,我建议每公吨马赛船上交货价为 270法郎左右。
—— 很遗憾,我们的价格与你方还盘差距太大了,恐怕不可能接受你们 的还盘。
—— 毫无疑问,布朗先生,你们的联系很广泛,我无须再三说明我们的 还盘是很有根据的。它符合国际市场的行情。
—— 王小姐,我不知道怎样才能把这生意做成。我们各让一半吧,共同努力才能使我们前进一步。
A: Now Mr. Brown, what we have given is a fair price.
B: Well, how's this? We accept your price provided you take the quantity we offer.
A: I'm surprised, Mr. Brown. Wouldn't it be better to settle on the
price first before going on to the quantity? If you accept our counteroffer, we'll advise our users to buy from you.
B: Then perhaps you could give me a rough idea of the amount needed?
A: It'll be somewhere around 50,000 tons.
B: All right, Mrs. Wang. As a token of friendship, we accept your counteroffer for ammonium sulphate for 50,000 tons, at 270 French Francs per metric ton F.O.B. Marseilles.
A: I'm glad we have brought this transaction to a successful conclusion.
B: I appreciate your efforts and cooperation and hope that this will be the forerunner of other transactions in future.
A: Thank you. We'll be waiting for your confirmation.
—— 布朗先生,我们出的价格是公平合理的。
—— 这样办好不好:如果你方接受我们的数量,我们就接受你方的价格。
—— 布朗先生,你这么说出乎我的意料。在讨论数量前,我们先解决价 格问题不更好吗?如果你接受我们的还盘,我们就推荐用户向你方购买。
—— 那么也许你可以给我一个大概的数量?
—— 大约五万吨左右。
—— 好吧,王小姐,作为友谊的表示,我们接受你方对五万吨硫酸铵的 还盘,即每公吨马赛船上交货价270法郎。
—— 我很高兴,我们已成功地达成了交易。
—— 我感谢你方的努力和合作,并希望这笔交易将只是今后更多交易的 开始。
—— 谢谢你,我们等待你方的确认。
浏览量:3
下载量:0
时间:
在英语考试的听力中,英语情景对话是必考的一类问题,今天读文网小编在这里为大家分享一些商务英语情景对话:支付条款,希望对大家有所帮助!
A: Well, Mr. Brown, we've settled everything in connection with this transaction except the question of payment in yen. Now can you explain to me how to make payment in yen?
B: Many of our business friends in England, France, Switzerland, Italy and Germany are paying for our exports in Japan currency. It is quite easy to do so.
A: I know some of them are doing that. But this is new to me. I've never made payment in yen before. It is convenient to make pay- ment in pound sterling, but I may have some difficulty in making payment in yen.
B: Many banks in Europe now carry accounts in yen. They are in a position to open letters of credit and effect payment in yen. Con- sult your banks and you'll see that they are ready to offer you this service.
A: Do you mean to say that I can open a letter of credit in yen with a bank in London or Bonn?
B: Sure you can. Several of the banks in London, such as the National Westminster Bank and Barclays Bank are in a position to open letters of credit in yen. They'll do so against our sales confirmation or contract.
A: I see.
—— 布朗先生,除了日元付款问题外,我们已经谈妥了有关这笔交易 的所有事项。现在,能不能请你解释一下如何用日元付款?
—— 我们在英国、法国、瑞士、意大利及德国的许多商界朋友都用日元 支付我们的出口货物。这很容易做到。
—— 我知道有些人是这么做。但对我来说,这是新做法。我从来没用过
日元付款。用英镑付款很方便,但用日元付款可能会有些麻烦。
—— 现在欧洲许多银行都可以开立日元账户。他们可以开立信用证并且 用日元支付。你去银行咨询就可知道,他们会替你办理这项业务的。
—— 你是说我可以在伦敦或者波恩的银行开立日元信用证吗?
—— 当然可以。在伦敦有好几家银行,如国家威斯敏斯特银行和巴克 莱银行等都可以凭我们的销售确认书或合同开立日元信用证。
—— 我知道了。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来商务英语情景对话:支付条款,欢迎大家学习!
Dialogue 1
W: Well, we've settled the question of price, quality and quantity. Now what about the terms of payment?
B: We only accept payment by irrevocable letter of credit payable against shipping documents.
W: I see. Could you make an exception and accept D/A or D/P?
B: I'm afraid not. We insist on a letter of credit.
W: To tell you the truth, a letter of credit would increase the cost of my import. When I open a letter of credit with a bank, I have to pay a deposit. That'll tie up my money and increase my cost.
B: Consult your bank and see if they will reduce the required deposit to a minimum.
—— 好吧,既然价格、质量和数量问题都已谈妥,现在来谈谈付款方式 怎么样?
—— 我们只接受不可撤消的、凭装运单据付款的信用证。
—— 我明白。你们能不能破例接受承兑交单或付款交单?
—— 恐怕不行,我们是坚决要求采用信用证付款。
—— 老实说,信用证会增加我方进口货的成本。要在银行开立信用证,我得付一笔押金。这样会占压我的资金,因而会增加成本。
—— 你和开证行商量一下,看他们能否把押金减少到最低限度。
W: Still, there will be bank charges in connection with the credit. It would help me greatly if you would accept D/A or D/P. You can draw on me just as if there were a letter of credit. It makes no great difference to you, but it does to me.
B: Well, Mrs. Wang, you must be aware that an irrevocable letter of cred it gives the exporter the additional protection of the bank er's guarantee. We always require L/C for our exports. And the other way round, we pay by L/C for our imports.
W: To meet you half way, what do you say if 50% by L/C and the balance by D/P?
B: I'm very sorry, Mrs. Wang. But I'm afraid I can't promise you even that. As I’ve said, we require payment by L/C.
—— 即便那样,开立信用证还是要支付银行手续费。假如你能接受承兑 交单或付款交单,这就帮我大忙了。你就当作是信用证一样向我开 汇票。这对你来说区别不大,但是对我来说就大不一样了。
—— 王小姐,你应该也知道,不可撤消的信用证给出口商增加了银行的 担保。我们出口一向要求采用信用证;反过来讲,我们进口也是信 用证付款。
—— 我们都各让一步吧,货价的百分之五十用信用证,其余的采用付款 交单,你看怎么样?
—— 对不起,王小姐。即便那样,我恐怕也不能答应。我都说过了,我 们要求用信用证付款。
Dialogue 2
A: Well, Mr. Brown, we've settled everything in connection with this transaction except the question of payment in yen. Now can you explain to me how to make payment in yen?
B: Many of our business friends in England, France, Switzerland, Italy and Germany are paying for our exports in Japan currency. It is quite easy to do so.
A: I know some of them are doing that. But this is new to me. I've never made payment in yen before. It is convenient to make pay- ment in pound sterling, but I may have some difficulty in making payment in yen.
B: Many banks in Europe now carry accounts in yen. They are in a position to open letters of credit and effect payment in yen. Con- sult your banks and you'll see that they are ready to offer you this service.
A: Do you mean to say that I can open a letter of credit in yen with a bank in London or Bonn?
B: Sure you can. Several of the banks in London, such as the National Westminster Bank and Barclays Bank are in a position to open letters of credit in yen. They'll do so against our sales confirmation or contract.
A: I see.
—— 布朗先生,除了日元付款问题外,我们已经谈妥了有关这笔交易 的所有事项。现在,能不能请你解释一下如何用日元付款?
—— 我们在英国、法国、瑞士、意大利及德国的许多商界朋友都用日元 支付我们的出口货物。这很容易做到。
—— 我知道有些人是这么做。但对我来说,这是新做法。我从来没用过
日元付款。用英镑付款很方便,但用日元付款可能会有些麻烦。
—— 现在欧洲许多银行都可以开立日元账户。他们可以开立信用证并且 用日元支付。你去银行咨询就可知道,他们会替你办理这项业务的。
—— 你是说我可以在伦敦或者波恩的银行开立日元信用证吗?
—— 当然可以。在伦敦有好几家银行,如国家威斯敏斯特银行和巴克 莱银行等都可以凭我们的销售确认书或合同开立日元信用证。
—— 我知道了。
Dialogue 3
W:To get around your difficulty, Mr. Brown, I'd sug gest that you reduce your order by half. You can send in an ad di tion al order later.
B: Well, I'll consider the possibility. By the way, when do I open the L/C if I want the goods to be delivered in June?
W: A month before the time you want the goods to be delivered.
B: Could you possibly effect shipment more promptly?
W: Getting the goods ready, making out the documents and booking the shipping space —— all this takes time, you know. You cannot expect us to make delivery in less than a month.
B: Very well, Mrs.Wang. I'll not reduce my order. I'll take the full quan ti ty you offer. And I'll arrange for the Letter of Credit to be opened in your favor as soon as I get home.
W: When will that be?
B: Early next week. In the meantime, I should be very pleased if you would get everything ready. I hope that the goods can be dispatched promptly after you get my Letter of Credit.
W: You can rest assured of that. We'll book you order and inquire for the shipping space now, so that shipment can be effected within two or three weeks of receipt of your L/C.
B: That'll be fine. I appreciate your cooperation.
—— 布朗先生,我建议你把订单数量削减一半以摆脱你的困难。你可 以以后再下追加订单。
—— 喔,我考虑一下这种可能性。顺便问一下,如果我想要你们六月份 交货的话,我需要在什么时候开立信用证呢?
—— 交货期前一个月。
—— 你们能否再提前一点交货呢?
—— 你瞧,备货、制单证、订舱位——所有这些都要花时间。你总不 能要求我们在不到一个月的时间内交货吧。
—— 好吧,王小姐,我不打算减少订单的数量。你提供的数量我全部
都要。我一回去马上着手办理开立以你方为受益人的信用证。
—— 那将是什么时候?
—— 下周初。与此同时,如果你们能将所有的事情准备好,我会非常 满意。我希望你们收到我的信用证后能马上发货。
—— 这点我们可以保证。我们这就下单生产、订舱位,这样在收到你方 信用证的两、三星期内就能安排装运。
—— 好,谢谢你们的合作。
W: Very good. Well, thanks to your cooperation, our discussion has been very pleasant and fruitful. I sincerely hope that the volume of trade between us will be even greater in the future.
B: By the way, Mrs. Wang, we have a mind to do joint participa- tion with you on Japanese arts and crafts in our market. Would you entertain this proposal?
W: Well, this is something new. A few of our friends from Europe have also suggested that we participate in joint enterprise with them dealing in some of our goods. We think there are a lot of details to go into.
B: If you feel our proposal is attractive, it is estimated that business to the extent of over twenty million marks can be done in this manner.
W: Naturally, I appreciate your efforts in pushing the sale of
Japanese arts and crafts. But I'm not in a position to discuss your proposal today. I must first talk to our director, and discuss it with you some other time.
B: All right. Anyway, I'll be staying here for another two weeks. But I'm looking forward to having something done in this respect.
W: We'll talk about it next time. Now that everything is settled, let's have a cup of tea, and take our minds off business for a change.
—— 太好了。由于你们的合作,我们之间的谈判很愉快而且富有成果。 我真诚地希望今后我们之间的贸易额会进一步扩大。
—— 王小姐,顺便提一句,我们有意与你方合作,在我国市场上合资 经营日本工艺品。你们愿意接受这个提议吗?
—— 这是一个新做法。有些欧洲朋友也建议我们与他们一起合资经营我 们的一些产品。不过,这个需要进行详细地讨论。
—— 如果你们觉得我方提议值得考虑采纳,估计以这种方式,贸易额 可以达到二千万马克以上。
—— 当然,我们很感激贵方为推销日本工艺品所作的努力,但是我今 天无法与你方讨论这一问题。我得先和我们主管商量一下,然后和 您找个时间再谈。
—— 好吧,反正我还会再呆两个星期。不过我期望在这方面能够取得进 展。
—— 我们下次再谈吧。既然所有的问题都解决了,我们喝杯茶,抛开业 务问题休息一下吧。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来商务英语口语情景对话,欢迎大家学习!
*我想我们需要休息 一下。
I think we need a break.
I think it’s time for a break.
What we need is a break.
Maybe we should take a break.
好主意。
Good idea.
和我想的一样。
My idea exactly.
*一起去吃午饭好吗?
Let’s go out for lunch, shall we?
I’d like to invite you out to lunch.
*我们很髙兴去。
We’ll be glad to go along.
We’d be delighted to go.
*再叫上格林先生吧。
I’ll bring Mr. Green along, too.
Mr. Green will be at the party, too.
这次我还没能和他 见上一面呢
I haven’t had the pleasure to see him yet this trip.
我历来喜欢结交新 朋友
It’s always a pleasure for me to make new friends.
他是我的一个客户,对你们的新产品好像很感兴趣。
He is one of my customers? who seems very interested in your new products.
那太好了。
That’s good.
我很想和他聊聊。
I’d very much like to talk to him.
我很想和他见面。
I will enjoy meeting him.
我给他打电话,让他在饭店和我们见面。
I‘ll give him a call and have him meet us at the restaurant.
那我们这就走吧。
Well,let’s go right now.
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来商务英语口语情景对话,欢迎大家学习!
请问您是芝加哥来的布朗先生吗?
Excuse me, sir are you Mr. Brown from Chicago?
是的,我是公司的布朗。
Oh, yes. I'm Brown from ABC Company.
请允许我自我介绍。 .
Allow me to introduce myself.
我叫王炜,是公司的经理。 .
Im Wang Wei , manager of XYZ Company.
我是公司的王炜,我们经理派我来接您。
I'm Wang Wei from XYZ Company.My manager sent me here to meet you.
你来接我们真是太好了。 .
It' s very kind of you to come here to meet us.
非常感谢你来接我们。
Thank you for meeting us.
麻烦你了。
I ' m sorry to have given you so much trouble.
这是我应该做的。 ’.
It's the least I could do.
旅途如何?
* How was your flight?
* How was your journey?
旅途顺利吗?
* Did you enjoy your trip?
* Did you have a safe trip?
* Did you have a good flight? *
* Did everything go all right?
是的,旅途很顺利。
* Yes, it was a very smooth flight.
* Yes it was a very pleasant trip.
但是我感觉有点累,飞行时间太长了。 .
But I'm a little tired. It was a long flight.
但是我还有点时差问题。
* But I still feel the effects of jet lag.
* But I still have the time difference problem.
如果您休息一下,明天一定会好起来的。你们一行几人?
If you take a rest, I'm sure you'll be fine tomorrow. And how many people are there in your party?
共五人。
Five people altogether.
这次代表团共五人。
* Five people in total.
* There are altogether five people in the delegation this time.
欢迎来中国。
Welcome to China.
希望你们在中国就像在自己家一样。 .
I hope you feel at home in China.
十分感谢!
Thank you very much!
现在我先送你们去香格里拉酒店。
Now I will first take you to your hotel ShangriLa .
现在我们先去参加必要的仪式。 .
Now lets go to attend the ncccssary formalities first.
外面我备了车送您去饭店。 .
I have a car waiting out side to take you to your hotel.
请您稍候,我把车开到这儿。 .
I'll bring my car here,so please wait a moment.
我叫辆出租车。
Let me call a taxi.
请这边走。
Please come this way.
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的BEC商务英语情景对话—申请休假,欢迎大家阅读!
Michael: Do you feel tired these days Billy?
迈克尔:这些天你觉得累吗,比利?
Billy: I sure do. Do you think it’s because of insomnia?
比利:我确实觉得累,你认为这是因为失眠吗?
Michael: No. I know exactly why we are so tired.
迈克尔:不是,我知道为什么我们这么累的确切原因。
Billy: And your answer is?
比利:那么你的答案是?
Michael: We are very fatigued, burnt-out!
迈克尔:你为什么不让技术人员帮你往电脑里装新程序?
Billy: That’s because we work so hard every day.
比利:那是因为我们每天工作很辛苦的原因。
Michael: It’s time for me to apply for some leave.
迈克尔:现在是我申请休假的时候了。
Billy: That’s a great idea! We can apply together and then go on holiday.
比利:好主意!我们可以一起申请,然后去度假。
Michael: But if we both apply for leave on the same day, the company might say no to both of us!
迈克尔:可是如果我们俩在同一天申请休假的话,公司可能会对我们俩说不!
Billy: We need to develop a cunning plan then.
比利:那我们得想出一个妙计。
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的机场英语情景对话,希望对大家有帮助。
每个国家的出、入境申报规则皆不同,有些国家不准许携带农产品,有些国家规定携带现金额度,然而,无论规则为何,按照出、入境国家的规则照实申报,是必须确实遵守的原则。若被查获,不仅在金钱上必须付出加倍罚款,而且会破坏旅游心情。因此,最好在出发前打听好目的国是否有特殊申报规定,以免兴冲冲带了一堆东西,却被海关全数没收。
Your passport and declaration card, please.
请出示护照和申报单。
This is a souvenir that I'm taking to Taiwan.
这是我要带去台湾的当地纪念品。
Do you have anything to declare?
是否有任何东西需要申报?
Do you have any liquor or cigarettes?
你有携带任何酒类或香烟吗?
No, I don't.
没有。
Yes, I have two bottles of whisky.
是的,我带了两瓶酒。
Please open this bag.
请打开这个袋子。
The camera is for my personal use.
这个相机是我私人使用的。
What are these?
这些东西是做何用?
ou'll have to pay duty on this.
你必须为这项物品缴付税金。
These are for my personal use.
这些是我私人使用的东西。
Do you have any other baggage?
你还有其它行李吗?
These are gifts for my friends.
这些是给朋友的礼物。
O.K. Please give this declaration card to that officer at the exit.
好了!请将这张申报卡交给出口处的官员。
浏览量:2
下载量:0
时间:
参观完工厂,客户决定订购,那么关于包装的问题就是接下来的对话内容了。今天读文网小编为大家带来包装的商务英语情景对话,欢迎大家学习!
1. These goods are very expensive, and easily damaged.
这批货很贵又容易被损坏。
2. Last time you told me that you wanted the most economical packaging.
上次你跟我说要最经济的包装。
3. We always take extra care with every shipment.
每批货我们都会特别小心的。
4. As this article is fragile, please case it into durable packaging.
这种物品易碎,请以耐用包装来装箱。
5. The cost of this article includes packaging.
这种物品的价格已包含了包装费。
6. As a rule, the buyer ought to bear the charges of packaging.
通常,包装费用应由买方负担。
7. The outer packing should be strong enough for transportation.
外包装应坚固,适合于运输。
8. As to the inner packaging, it must be attractive and helpful to the sales.
至于内包装,必须具有吸引力,有利于促销。
9. For dangerous and poisonous cargo, the nature and the gener- ally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.
对于危险品和有毒的货物,在每件包装上应有醒目的标记及性质说 明。
10. We usually pack each piece of men's shirt in a box, half dozen to a box and 10 dozens to a wooden case.
我们通常把每件男衬衣装入一个盒子里,半打装一箱,十打装一个 木箱。
11. Nowadays many kinds of drinks are packed in paper tins.
现今很多饮料使用纸听装。
12. The wooden case should be not only seaworthy but also strong enough to protect the goods from any damage.
木箱不仅要适合于海运,还要十分坚固足以保护货物不受任何损失。
13. Please pack one TV set to a cardboard box, 4 sets to a wooden case suitable for export.
请把每台电视机装一纸板箱,每四台装一适合于出口的木箱。
14. All the cases are strongly packed in compliance with your request.
按你方要求,所有箱子都包装得很牢固。
15. The outer packing in bales or in wooden cases is at buyer's option.
外包装打包还是使用木箱,由买方选择。
16. Please be assured that the packaging is strong enough to withstand rough handling.
请确保此包装牢固,足以承受粗糙地搬运。
17. The goods must be packed in five - ply strong paper bags as stipulated in the contract.
货物应按合同规定用五层厚牢固纸袋包装。
A: Mr. Jones, shall we now discuss the packaging?
B: Very well. You know, we have definite ways of packaging garments. As to blouses, we use a polythene wrapper for each article, all ready for window display.
A: Good. A wrapping that catches the eye will certainly help push the sales. With competition from similar garments producers, the merchandise must not only be good value but also look attractive.
B: Right you are. We'll see to it that the blouses appeal to the eye as well as to the purse.
A: What about the outer packing?
B: We'll pack them 10 dozens to one carton, gross weight around 25 kilos a carton.
A: Cartons?
B: Yes, corrugated cardboard boxes.
A: Could you use wooden cases instead?
B: Why use wooden cases?
—— 琼斯先生,我们来谈谈包装好吗?
—— 好。你知道,我们对服装包装有特定的方式。至于女衫,一件装一 个聚乙烯口袋,可直接放在橱窗里陈列。
—— 好。袋子引人注目肯定有助于推销。商品不仅要货真价实,还要 能吸引人,因为有许多类似的服装与之竞争。
—— 这点你说对了。我们会注意把女衫做得跟手提包一样美观。
—— 外包装是怎么样的?
—— 十打装一纸箱,每箱毛重约25公斤。
—— 纸箱?
—— 是的,瓦楞纸板箱。
—— 你不能用木箱代替吗?
—— 为什么要用木箱呢?
A: I'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for such a heavy load.
B: The cartons are comparatively light, and therefore easy to handle. They won't be stowed away with the heavy cargo. The steve- dores will see to that. Besides, we'll reinforce the cartons with straps. Silk blouses are not fragile goods. They can stand a lot of jolting.
A: Maybe you are right, but the goods are to be transhipped at Hamburg or London. If the boxes are moved about on an open wharf, the dampness or rain may get into them. This would make the blouses spotted or ruined.
B: No need to worry about that. The cartons lined with plastic sheets are waterproof, and as the boxes are made of cardboard, they will be handled with care.
A: Well, I don't want to take any chances. Besides, cartons are easy to cut open, and this increases the risk of pilferage.
—— 恐怕纸板箱不够结实,经受不住装这么重的货物。
—— 纸箱比较轻,因而容易搬运。纸箱不会和重物一起堆放,搬运工 人会注意到这一点。此外,我们还用铁皮带加固。丝绸女衫并非 易碎货物,经受得住剧烈地震动。
—— 你也许说得对,但这些货物要在汉堡或伦敦转运。如果纸箱在露 天码头上搬运,潮气和雨水就有可能渗透进去,这就会使女衫弄 得斑斑点点的,或甚至毁掉。
—— 那个没必要担心。纸箱内都衬有塑料布,是防水的,而且由于箱 子是硬纸板的,所以在搬运的时候就会小心处理。
—— 嘿,我可不想去冒险,再说,纸箱容易被割开,这就增加了被偷 盗的风险。
B: Tampering with cartons is easily detected. I should say that this rather discourages pilferage.
A: Maybe so, but I'm afraid that in case of damage or pilferage, the insurance company will refuse compensation on the ground of improper packing, or packing unsuitable for sea voyage.
B: But cartons are quite seaworthy. They are extensively used in our shipments to continental ports. There are never any complaints from our clients, and our insurance company has also approved such packing for W.P.A. and T.P.N.D.
—— 纸箱弄破是容易检查出来的,我说这恰恰可以防止偷盗。
—— 也可能,但在出现损坏或偷盗时,恐怕保险公司会借口包装不当、或 包装不适合于海运为由而拒绝赔偿。
—— 纸箱是很适合海运的。 对于运往(欧洲)大陆港口的货物,我们广 泛采用纸箱,而且从未有客户抱怨过,我们的保险公司承保水渍险 和偷窃及提货不着险时,也同意使用这种包装。
A: If you could guarantee compensation in case the insurance com- pany refuses to honor a claim for faulty packing, we would be quite willing to accept cartons.
B: I'm sorry, but we can't take on any responsibility that is beyond our functions and powers. We'll make sure that the packing is seaworthy, but we can’t commit ourselves to being responsible for every kind of mishap.
A: I can understand your position. Perhaps I'm asking too much.
B: We'll use wooden cases if you insist, but the charge for packing will be considerably higher, and it also slows delivery.
A: Well, I'll call you immediately for instructions on the matter.
B: Please do. I'll be waiting for your reply.
—— 万一保险公司以包装不当为由而拒绝接受索赔时,如果你保证赔偿 的话,我们就乐于接受纸箱。
—— 对不起,我们不能承担任何超出我们职权范围的责任。我们可以保 证包装适合海运,但不能对每一种损失都负责。
—— 我能理解你的立场,也许我要求得太多了。
—— 如果你坚持,我们可以使用木箱,但包装费用就要高得多,而且发 运也要延期。
—— 关于这件事,我会马上打电话给你指示。
—— 好的,我等着你的回答。
浏览量:2
下载量:0
时间: