为您找到与关于英国女王及其家族相关的共21个结果:
国际商务谈判在某种程度上是双方谈判人员的实力较量,所以做好角色分配很重要,今天读文网小编在这里为大家介绍商务谈判中角色分配及其职责,欢迎大家阅读!
对所有提出过的观点进行总结,并以简洁、有说服力的语言来表达。
浏览量:2
下载量:0
时间:
你知道大家族用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
Huge Family
浏览量:2
下载量:0
时间:
银行是以存款、贷款、电汇、储蓄等业务,承担信用中介的金融机构。接下来小编为大家整理了银行及其功能,希望对你有帮助哦!
Interest is a reward which is paid by the borrower to the lender for a loan. It always coexists with credit. Where there is Credit, there should be interest.The principal and primary function of banks is to serve as middlemen in the making of payments. In doing so they transform inactive money capital into active, that is, into capital yielding a profit; they collect all kinds of money revenues and place them at the disposal of the capitalist class.
As banking develops and becomes concentrated in a small number of establishments, the banks grow from modest middlemen into powerful monopolies. They have at their command almost the whole money capital of all the capitalists and small businessmen and also the larger part of the means of production and sources of raw materials in any one country or in a number of countries. This transformation of numerous modest middlemen into a handful of monopolists is one of the fundamental processes in the growth of capitalism into capitalist imperialism.
I have emphasized the reference to the “affiliated” banks, because it is one of the most important distinguishing features of modern capitalist concentration... Again and again the final word in the development of banking is monopoly.
As regards the close connection between the banks and industry, it is precisely in this sphere that the new role of the banks is, perhaps, most strikingly felt. When a bank discounts a bill for a firm, opens a current account for it, etc., these operations, taken separately, do not in the least diminish its independence and the bank plays no other part than that of a modest middleman. But when such operations are multiplied and become an established practice, when the bank “collects” in its own hands enormous amounts of capital, when the running of a current account for a given firm enables the bank to obtain fuller and more detailed information about the economic position of its client, the result is that the industrial capitalist becomes more completely dependent on the bank.
At the same time a personal union, so to speak, is established between the banks and the biggest industrial and commercial enterprises, the merging of one with another through the acquisition of shares, through the appointment of bank directors to the Supervisory Boards (or Boards of Directors) of industrial and commercial enterprises, and vice versa.
银行最基本、最主要的功能是在支付过程中充当中介。在此过程中,银行将闲置的钱转化为流通的钱,也就是说,转化为产生利润的资本;它们将各种货币收入集中起来,再投放给资本家,由他们支配。
随着银行的发展并集中于少数几家机构,银行逐步从单纯的中介成长为强大的垄断者。银行几乎控制着一国乃至数国大小资本家和商家的全部货币资本和大部分生产资料及原料来源。从大批普普通通的中介转化为少数垄断者的过程是资本主义向资本帝国主义发展的一个重要步骤。
我之所以着重提到“附属”银行,是因为这是现代资本集中的最重要、最显著的特征之一。实践反复证明,银行业发展的必然结果是垄断。
就银行和工业的密切关系而言,银行新功能的最突出体现就在于此。当银行为企业办理票据贴现,开立活期账户等业务时,这些单独办理的业务活动,丝毫不降低它的独立性,银行只是起着单纯的经纪人作用。但是,当这类业务活动成倍增加,并成为固定的业务;当银行把大量的资本“收集”在自己的手中;当经营某公司的活期存款使得银行对该公司的经济情况有了更全面、更详细的了解,其结果是工业资本家更加依赖于银行。
与此同时,在银行和大型工商企业之间,一种可喻之为“私人”的关系已建立起来了,即通过相互持有股份;通过向对方监事会(或董事会)委派董事而形成相互之间的合并。
浏览量:2
下载量:0
时间:
以下是小编整理的元宵及其相关的英语,希望对大家英语学习有所帮助。
农历正月十五:January 15 on the lunar calendar
元宵节:Lantern Festival
元宵:Yuanxiao
the rice glue ball
Sweet dumplings of glutinous rice flour
sweet dumplings
汤圆:glutinous rice balls
glue pudding
sweet dumplings
rice dumpling
sweet soup balls
灯谜:riddles written on lanterns
灯具:lamps and lanterns
灯花:snuff
灯笼:lantern scaldfish
灯塔:beacon lighthouse pharos
灯语:lamp signal
灯油:kerosene lamp oil
人们通常怎么庆祝元宵节?
How celebrate people the Lantern Festival, usually?
元宵节时,很多人会提灯笼,去参加猜灯谜大会。
On the Lantern Festival, many people will carry colorful lanterns and attend the riddle-guessing contests.
为庆祝元宵节,也是标志过年结束,元宵/汤圆是家家必备的传统应景食物。
On the Lantern Festival, which marks the end of the celebrations of the Lunar New Year, rice glue balls/glutinous rice balls are a traditional must-have for everybody.
人们通常会在元宵节吃元宵。
People usually eat rice glue balls on Lantern festival.
人们通常会在元宵节吃元宵。
People usually eat rice glue balls on Lantern festival.
元宵节时,很多人会提灯笼,去参加猜灯谜大会。
On the Lantern Festival, many people will carry colorful lanterns and attend the riddle-guessing contests.
浏览量:3
下载量:0
时间:
小编为大家整理了电脑常用英语及其缩写,希望对你有帮助哦!
PC:Personal Computer,个人计算机、个人电脑,又称微型计算机或微机。
NC:Network Computer,网络计算机。
MPC:Multimedia Personal Computer,多媒体个人电脑。
IC卡:Intelligent Card,智能卡。
ATX:一种新的电脑机箱、主板、电源的结构规范。
IDE:集成电路设备或智能磁盘设备。
DLL:Dynamic Link Library,动态链接库。
MMX:是MultiMedia eXtensions(多媒体扩展)的缩写,是第六代CPU芯片的重要特点。MMX技术是在CPU中加入了特地为视频信号(Video Signal),音频信号(Audio Signal)以及图像处理(Graphical Manipulation)而设计的57条指令,因此,MMX CPU极大地提高了电脑的多媒体(如立体声、视频、三维动画等)处理功能。
Intel Pentium 166MHz MMXTM:Intel Pentium是英特尔(Intel)公司生产的“奔腾”CPU。?意为“Registered”(注册商标)。166MHz指CPU时钟频率,MHz即Mega Hertz的缩写。MMXTM中的TM是“Trade Mark”的简写,意为“注册商标”。
OOP:Object Oriented Programming,面向对象的程序设计。所谓“对象”就是一个或一组数据以及处理这些数据的方法和过程的集合。面向对象的程序设计完全不同于传统的面向过程程序设计,它大大地降低了软件开发的难度,使编程就像搭积木一样简单,是当今电脑编程的一股势不可挡的潮流。
28VGA:28是指彩色显示器上的黄光网点间距(点距),点距越小的显示器,图像就越细腻、越好,这是因为彩色屏幕上的每个像点都是由一组红、绿、蓝光汇聚而成的,由于在技术上三束光还不能100%地汇聚在一点上,因此会产生一种黄光网点的间隔,这种间隔越小,屏幕上显示的图像越清晰。VGA是Video Graphics Array(视频图形阵列)的缩写。
FAT:Allocation Table,文件分配表,它的作用是记录硬盘中有关文件如何被分散存储在不同扇区的信息。
EPA:Environmental Protection Agency的简称,美国环境保护署。EPA于1992年宣布了“能源之星”(Energy Star)计划,并得到了国际社会的积极响应。只要启动电脑,过不了几秒钟就能见到屏幕上出现“能源之星”的标志。能源之星的目标是当电脑系统的各个部件不活动时自动进入低功耗状态,当部件的能动性恢复(即当键盘、鼠标等被使用)时,电脑系统自动回到完全清醒的状态。对于符合能源之星规范的产品,EPA将发给能源之星标志“EPA POLLUTION PREVENTER”,意为“美国环境保护署认可的防污染的节能产品”。
KB:Kilo Byte,KB表示千字节。K=Kilo,构词成分,表示“千;千米;公斤;公里”。B=Byte,意为“字节”,是电脑中最小存贮单位(一个字节可以存贮一个英文字母,每两个字节可以存放一个汉字)。
MB:Mega Byte,MB表示兆字节。M=Mega,构词成分,表示“兆;百万”。
GB:Giga Byte,GB表示千兆字节。G=Giga,构词成分,表示千兆;十亿”。
CAI:Computer-Asisted Instruction或Computer-Aided Instruction,计算机辅助教学。它将是二十一世纪最重要、最受欢迎的教学手段。
CAD:Computer-Aided Design,计算机辅助设计。
ISO:International Standard Organization,国际标准化组织。ISO于1987年推出有关质量管理和质量保证的ISO 9000系列国际标准,于1994年又发布了经过修订的标准。其中,构成ISO 9000系列标准的主要标准分别是:1.ISO 9000-1:1994《质量管理和质量保证标准—第一部分:选择和使用指南》。2.ISO 9001:1994《质量体系—设计、开发、生产、安装和服务的质量保证模式》。3.ISO 9002:1994《质量体系—最终检验和试验的质量保证模式》。
3DS或3D Studio:Three Dimension Studio,三维摄影室。是美国Autodesk公司推出的一套多功能三维动画软件,集实体造型、静态着色和动画创作于一体,极大地普及了三维造型技术。它能够与AutoCAD进行图形信息交换,利用扫描仪输入图形,通过VGA与电视转换接口将动画输出至电视或录像带。
VR:Virtual Reality,虚拟现实,又称投入3D,由空军模拟飞行装置演变而来,基本上是利用左、右视觉空间交替变换显示图像的原理产生立体效果,实际上已超出图像处理的范畴,是综合光、声、图像的计算机生成环境,人们能够像在实际生活中那样对虚拟环境中的对象进行交互式操作,虚拟现实应用前景极为广阔。
OCR:Optical Character Recognition(光学字符识别)的缩写,是指将文字材料通过扫描仪输入作为计算机图像文件,通过软件识别为中文或英文内码,然后进行文字处理。由于手写体的随意性太大,目前OCR主要限于印刷文字的识别。目前代表中文OCR识别准确率最高水平的是清华文通公司出品的TH-OCR NT for Windows。
SCSI:Small Computer System Interface,小型计算机系统接口,它是为解决众多的外部设备与计算机之间的连接问题而出现的。
OEM:Original Equipment Manufacturer,原始设备制造商。
Microsoft OEM:微软OEM产品。它是指预安装在微机上的软件操作系统,包括Windows98、Windows NT、WorkStation、Windows3.X、MS-DOS。
MIS:Management Information System,管理信息系统。它广泛地应用于各行各业,国内最有名的管理信息系统有“王特MIS”、“雅奇MIS”、“Quick MIS”。
PNP:Plug and Play,即插即用,它是Window98的一个重要技术特性。所谓即插即用是指将符合PNP标准的PC插卡等外围设备安装到电脑时,操作系统自动设定系统结构的技术。这就是说,当用户安装新的硬件时,不必再设置任何跳线器开关,也不必用软件配置中断请求(IRQ)、内存地址或直接存储器存取(DMA)通道,Windows98会向应用程序通知硬件设备的新变化,并会自动协调IRQ、内存地址和DMA通道之间的冲突。
OLE:Object Linking and Embedding,对象连接与嵌入,简称OLE技术。OLE不仅是桌面应用程序集成,而且还定义和实现了一种允许应用程序作为软件“对象”(数据集合和操作数据的函数)彼此进行“连接”的机制,这种连接机制和协议称为部件对象模型(Component Object Model),简称COM。OLE可以用来创建复合文档,复合文档包含了创建于不同源应用程序,有着不同类型的数据,因此它可以把文字、声音、图像、表格等组合在一起。
MIDI:Musical Instrument Digital Interface,乐器数字接口。它是多媒体的基本术语之一,MIDI文件是用电子乐器如:电子琴、吉它、萨克斯等演奏并录制下来的,它能在大多数的多媒体计算机声音卡上播放,即使不去创建自己的MIDI文件,也可以使用现有的MIDI文件,作为多媒体演示的背景音乐。MIDI文件储存的只是对声音的描述,依靠声音卡的合成器(FM或者波形表)来产生人们想听的真实声音。
MPEG:是Motion Picture Experts Group的缩写,意即“运动图像专家组”,它是多媒体计算机中的一种活动图像及其伴音的压缩编码标准,即人们通常所说的MPEG标准。它包括三部分:MPEG音频、MPEG视频、和MPEG系统。
浏览量:3
下载量:0
时间:
摘要:大学之所以有理由存在,就在于它使新老两代在富于想象中学习,从而使知识与生活热情之间得以彼此相连。大学是传授知识的,但它以富有想象力的方式进行传授。
Universities and Their Function大学及其功用
By Alfred North Whitehead
The justification for a university is that it preserves the connection between knowledge and the zest of life, by uniting the young and the old in the imaginative consideration of learning. The university imparts information, but it imparts it imaginatively. At least, this is the function which it should perform for society. A university which fails in this respect has no reason for existence. This atmosphere of excitement, arising from imaginative consideration, transforms knowledge. A fact is no longer a bare fact: it is invested with all its possibilities. It is no longer a burden on the memory: it is energising as the poet of our dreams, and as the architect of our purposes.
大学之所以有理由存在,就在于它使新老两代在富于想象中学习,从而使知识与生活热情之间得以彼此相连。大学是传授知识的,但它以富有想象力的方式进行传授。至少,这是它应该为社会发挥的作用。一所大学若不能如此就毫无存在的理由。人富于想象后便会感到兴奋激动,使知识得以彻底转化——事实已不再仅仅为事实,它具有了所有替在的可能。它不再是记忆的累赘,而是充满了活力,犹如能描绘我们美梦的诗人和实现我们心愿的设计师。
Imagination is not to be divorced from the facts: it is a way of illuminating the facts. It works by drawing the general principles which apply to the facts, as they exist, and then by an intellectual survey of alternative possibilities which are consistent with those principles. It enables men to construct an intellectual vision of a new world, and it preserves the zest of life by the suggestion of satisfying purposes.
想象与事实不可分离:通过它事实变得鲜明生动。想象使人获得与存在的事实相适合的一般原则,并让人对与那些原则相一致的各种可能进行理性的审视。想象让人构建起某种关于一个新世界的富有理性的视觉,通过暗示出一些令人喜悦的意图而使生活热情得以维持。
Youth is imaginative, and if the imagination be strengthened by discipline this energy of imagination can in great measure be preserved through life. The tragedy of the world is that those who are imaginative have but slight experience, and those who are experienced have feeble imaginations. Fools act on imagination without knowledge; pedants act on knowledge without imagination. The task of a university is to weld together imagination and experience.
青年是富有想象力的,如果想象通过训练得以加强,那么这种想象力就能在生活中获得极大的维护。这个世界的悲剧在于那些富有想象力的人经验不多,而那些富有经验的人却想象不足。没有知识的傻瓜全凭想象办事,没有想象的学究全凭知识办事。大学的任务就是把想象和经验彼此结合起来。
浏览量:2
下载量:0
时间:
名词(Noun,简称n.),是词类的一种,属于实词 ,名词表示人、事物、地点或抽象概念的名称。以下是小编为大家整理的名词的语法总结,希望能帮助大家更好地认识名词,提高英语水平。
1.容易误用为复数的不可数名词:(这些名词一般不能用作复数,谓语动词用单数)
advice 建议,忠告 living 生活,生计
equipment 装备,设备 progress 前进,发展
furniture 家具,设备 scenery 风景,景色
information 通知;信息 machinery 机器,机械
knowledge 知识,学问 traffic 交通流量
baggage / luggage 行李,皮箱 trouble 烦恼,麻烦
cash 现金 thunder 雷声,轰隆声
apparatus 仪器 weather 天气,处境
clothing 衣服 work 工作,劳动
paper 纸,钞票 luck 运气,幸运
technology 工艺,技术 jewelry 珠宝
2. 复数形式的名词用于单数概念,其谓语动词用单数。(这些名词一般为表示学科或疾病的名词)
economics 经济学 measles 麻疹
physics 物理学 mumps 腮腺炎
mathematics 数学 rickets 软骨病,佝偻病
dynamics 动力学 news 新闻
The United States 美国 The New York Times 纽约时报
浏览量:2
下载量:0
时间:
国际音标(英语语音) | |||||||
元 音 | 单元音 | 前元音 | [i:] | [i] | [e] | [æ] | |
中元音 | [ʌ] | [ə:] | [ə] | ||||
后元音 | [u:] | [u] | [ɔ:] | [ɔ] | [a:] | ||
双元音 | 开合双元音 | [ei] | [ai] | [ɔi] | [əu] | [au] | |
集中双元音 | [iə] | [εə] | [uə] | ||||
辅 音 | 爆破音 | 清辅音 | [p] | [t] | [k] | ||
浊辅音 | [b] | [d] | [g] | ||||
摩擦音 | 清辅音 | [f] | [s] | [ʃ] | [θ] | [h] | |
浊辅音 | [v] | [z] | [ʒ] | [ð] | |||
破擦音 | 清辅音 | [tʃ] | [tr] | [ts] | |||
浊辅音 | [dʒ] | [dr] | [dz] | ||||
鼻音 | (浊辅音) | [m] | [n] | [ŋ] | |||
舌侧音 | (浊辅音) | [l] | [r] | ||||
半元音 | (浊辅音) | [w] | [j] |
前元音:[i:] [i] [e] [æ]
前元音发音要领:舌尖抵下齿,舌前部向硬颚抬起,双唇不要收圆。
注意:[i:]是长元音,发长元音时要比发短元音长两倍以上。
[i:]①舌尖抵下齿,舌前部尽量向硬颚抬起。②嘴唇向两旁伸开,成扁平形。
[i] ①舌尖抵下齿,舌前部向硬颚抬起。② 发音短促,上下齿之间可容纳小指尖。
[e] ①舌尖抵下齿,舌前部稍抬起,比[i:]低。②牙床开得比[i:]宽,上下齿间可容纳一个食指。
[æ]①舌尖抵下齿。 ②双唇向两旁平伸,嘴张开比e大,两齿间可以容纳食指和中指。
中元音:[ʌ] [ǝ:] [ǝ]
中元音发音要领:舌尖抵住下齿,但不如发前元音时抵得那样紧。舌身的中部隆起,扁唇(双唇不要收圆)。
[ǝ:]①舌中部稍抬起。②双唇和发[i:]时相似。
[ǝ] ①舌中部抬起。②牙床半开半合,短促有力。
[ʌ] ①舌中部稍抬起。②开口程度和[æ]相似,唇形扁。
后元音:[ɑ:] [ɔ] [ɔ:] [u] [u:]
后元音发音要领:
①舌尖不触下齿,舌身后缩,舌后部向软颚抬起,除[ɑ:]外,双唇要收圆。
②发[ɑ:][ɔ:][u:]时要注意长度,不要发得太短。
[ɑ:] 舌尖不触下齿,口张大,舌身平放后缩。
[ɔ] ①舌尖不触下齿,口张大,舌身尽量降低并后缩。②双唇稍稍收圆。
[ɔ:] ①舌后部比发[ɔ]时抬得略高。②双唇也收得更圆更小,并须用力向前突出。
[u] ①舌尖不触下齿, 舌后部向软颚抬起,舌身后缩。 ②双唇收圆,稍向前突出。
[u:] 双唇比发[u]时收得更圆更小,向前突出,舌后部比发[u]时抬得更高。
双元音:[ei] [ai] [ɔi] [ǝu] [au] [iǝ] [uǝ] [Ɛǝ]
双元音发音要领:①由两个元音组成,发音时由第一个向第二个元音的部位滑动,但不完全到达第二个元音的部位。
②前重后轻,第一个元音响亮清晰。第二个元音轻弱模糊。
③前长后短,第一个元音较长。第二个元音较短促。
[ei] ①由[e]向[i]滑动,但不到[i]的部位就停止发音。②发音过程中下颚和下唇向上移动。
[ai] ①[a]是个前元音(不是后元音[ɑ:]),和汉语普通话“a”音相似。②从[a]向[i]滑动。
[ɔi] ①开始部分舌位在[ɔ]和[ɔ:]之间。②由上述部位向[i]滑动,由圆唇变成扁唇。
[ǝu]由[ǝ]向[u]滑动, 双唇由扁到略为收圆,但不到[u]的部位就停止发音。
[au] ①开始部分和[ai]中的[a]相同,①由[a]向[u]滑动时把双唇逐渐收圆,舌后部随之稍稍抬起。
[iǝ] ①发[i]时注意用扁唇,嘴不要张得太开,以免发成[e]或[æ]。②舌身稍向后缩,从[i]很快滑向[ǝ]。
[Ɛǝ] ①[Ɛ]是个前元音,发音时舌尖触下齿,舌位半开,舌前隆起。②舌身稍向后缩,由从[Ɛ]很快滑向[ǝ]
[uǝ] ①[u]不要发成[u:]。②舌身稍向前移,由从[u]很快滑向[ǝ]
三、辅音发音说明
爆破辅音:[p] [b] [t] [d] [k] [g]
爆破音发音要领:
[p] [t] [k]是清辅音,发音时声带不振动,送气要强。
[b] [d] [g]是浊辅音,发音时声带必须振动,送气要强。
[p] [b]双唇紧闭,然后突然分开,气流冲出口腔。
[t] [d]舌尖紧贴上齿龈,形成阻碍,然后突然下降,气流冲出口腔。
[k] [g]舌后部隆起,紧贴软颚,形成阻碍,然后突然离开,气流冲出口腔。
摩擦辅音:[f] [v] [s] [z] [ʃ] [Ʒ] [Ɵ] [ð]
摩擦音发音要领:
[f] [s] [ʃ] [Ɵ]是清辅音,发音时声带不振动。
[v] [z] [Ʒ] [ð]是浊辅音,发音时声带必须振动。
[f] [v]①下唇轻触上齿。②气流由唇齿间的缝隙中通过,摩擦成音。
[s] [z] ①舌端及舌尖靠近上齿龈,但不接触。②上下齿靠拢,但不要咬住。③气流由舌端与上齿龈之间逸出,摩擦成音。
[ʃ] [Ʒ]①舌尖和舌端抬向上齿龈后部,但不接触。②舌身两侧紧贴上颚,形成狭长的通道③双唇略微突出。
[Ɵ] [ð]①舌尖置于上下门齿之间。②气流由舌齿间的窄小缝隙逸出,摩擦成音。
摩擦音[h] [r] [j] [w]及舌侧音 [l]
摩擦音发音要领:
[h]是清辅音,发音时声带不振动。
[r] [j] [w]是浊辅音,发音时声带必须振动。
[h]①发音器官呈发元音的姿势,声门张开。②气流不受阻碍,自由逸出口腔,声带不振动
[r] ①舌尖卷起,靠近上齿龈后部②舌两侧紧贴上齿龈两侧。③双唇收圆略突出,声带振动。
[j] ①舌前部向硬颚抬起,但不抵住。②双唇向两旁伸展成扁平形,声带振动。③发音急促短暂,一经发出,立刻向后面的元音滑动。
[w] ①舌后端向软颚抬起,但不抵住。②双唇收圆略突出,声带振动。②发音急促短暂,一经发出,立刻向后面的元音滑动。
[l] ①舌端紧抵上齿龈,气流从舌的一侧或两侧逸出。②舌前向硬颚抬起,气流从舌的两侧逸出。声带振动
破擦音:[tr] [dr] [ʧ] [ʤ] [ʦ] [ʣ]
破擦音发音要领:
[tr] [ʧ] [ʦ]是清辅音,发音时声带不振动。
[dr] [ʤ] [ʣ]是浊辅音,发音时声带必须振动。
[ʧ] [ʤ] ①舌尖和舌端抵住上齿龈,形成阻碍。②气流舌和齿龈间冲出。
[tr] [dr]①舌身作发[r]音的姿势。②舌尖抵上齿龈后部,堵住气流。③发出短促的[t]后立即发[r]。
[ʦ] [ʣ]①舌端贴住上齿龈,堵住气流。②然后舌尖略为下降,气流随之泄出。
鼻(辅)音:[m] [n] [ŋ]
鼻音发音要领:
①软颚下垂,口腔通道完全堵塞,气流从鼻腔逸出。
②三个鼻辅音[m] [n] [ŋ]都是浊辅音,发音时声带必须振动。
③鼻辅音在词末时,发音略为延长。
[m]双唇紧闭,舌身平放,软颚下垂,气流从鼻腔逸出。
[n]①舌尖紧贴上齿龈,形成阻碍。②双唇不闭,软颚下垂,气流从鼻腔逸出。
[ŋ]舌后部抬起并抵住软腭,软颚下垂,堵住口腔通道,气流从鼻腔逸出。
浏览量:2
下载量:0
时间:
英国皇室都有哪些主要成员?伊利莎白二世,查尔斯王子,威廉王子,哈里王子,那么这些都是他们的名字,他们到底姓什么呢?女王的后代是随父姓还是随母姓?
英国现任女王伊莉莎白二世(即英国皇室)的姓氏为温莎,但其原本的家族姓氏为“萨克森-科堡-哥达”(这是一个德国姓氏,当时的德国皇帝和英王乔治五世是表兄弟)。为什么英国皇室要改姓呢?这还得从第一次世界大战说起。1914年,一战爆发,反德情绪在1917年达到了高潮。为了以示抗议,英国国王乔治五世宣布所有与他本人和他家族相关的德国封号都须更改为温莎,即其行宫的名字。
英国,西欧大不列颠岛及爱尔兰岛西北部。
一、古代不列颠:公元前55年罗马入侵时,已经有若干王国存在。43年罗马实际征服不列颠,407年统治结束。
二、七国时代:约在五世纪,盎格鲁—撒克逊人在不列颠建立起若干小王国,到六世纪末,逐渐形成肯特(Kent)、东盎格利亚(Anglia)、麦西亚(Mercia)、诺森布里亚(Northumbria)、南撒克斯(Sussax)、东撒克斯(Essax)、西撒克斯(Wessax)七个王国。
三、802年:西撒克斯王国统一各国,开始英格兰王国
四、1013—1042年:丹麦人统治
五、1042—1066年:撒克斯(Sax)王朝
六、1066—1154年:诺曼(Normandy)王朝
七、1154—1399年:金雀花(Plantagenet)王朝
八、1399—1461年:兰开斯特(Lancaster)王朝
九、1461—1485年:约克(York)王朝
十、1485—1603年:都铎(Tudor)王朝
十一、1603—1649年:斯图亚特(Stuart)王朝
十二、1649—1659年:共和国时期
十三、1660—1714年:斯图亚特王朝复辟。其中1707年与苏格兰合并,改国名为大不列颠联合王国(The Uniter Kingdom of Great Britain)
十四、1714—1901年:汉诺威(Hanover)王朝
十五、1901年—至今:温莎(Windsor)王朝
浏览量:3
下载量:0
时间:
本文是小编整理的商务英语合同写作经典句子及其词组
1、本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有同等效力。
The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text.
2、本合同由双方代表于1999年12月9日签订。合同签订后,由各方分别向本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为本合同的生效日期,双方应力争在60天内获得批准,用电传通知对方,并用信件确认。若本合同自签字之日起,6个月仍不能生效,双方有权解除本合同。
This contract is signed by the authorized representatives of both parties on Dec. 9, 1999. After signing the contract, both parties shall apply to their respective Government Authorities for ratification. The date of ratification last obtained shall be taken as the effective date of the Contract. Both parties shall exert their utmost efforts to obtain the ratification within 60 days and shall advise the other party by telex and thereafter send a registered letter for confirmation.
3、本合同有效期从合同生效之日算起共10年,有效期满后,本合同自动失效。
The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void.
4、本合同期限届满时,双方发生的未了债权和债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续偿付未了债务。
The outstanding (未了的)claims and liabilities(债权和债务) existing between both parties on the expiry of the validity of the contract shall not be influenced by the expiration of this contract. The debtor shall be kept liable until the debtor fully pays up his debts to the creditor.
附上商务英语常用词汇
Agreement and contract(协议与合同)
agency agreement 代理协议
agreement on general terms and conditions on business一般经营交易条件的协议
agreement on loan facilities up to a given amount商定借款协议
agreement fixing price共同定价协议
agreement on import licensing procedure 进口许可证手续协议
agreement on reinsurance 分保协议
agreement to resell 转售协议
bilateral agreement 双边协议
bilateral trade agreement 双边贸易协议
commercial agreement 商业协定
compensation trade agreement 补偿贸易协议
distributorship agreement 销售协议
exclusive distributorship agreement 独家销售协议
guarantee agreement 担保协议
international trade agreement 国际贸易协议
joint venture agreement 合营协议
licensing agreement 许可证协议
loan agreement 贷款协议
management agreement 经营管理协议
multilateral trade agreement 多边贸易协议
operating agreement 经营协议 partnership agreement 合伙契约
supply agreement 供货合同
trade agreement 贸易协议
written contract 书面协议
ad referendum contract 暂定合同
agency contract 代理合同
barter contract 易货合同
binding contract 有约束力合
blank form contact 空白合同
commercial contract 商业合同
compensation trade contact 补偿贸易合同
cross licence contract 互换许可证合同
exclusive licence contract 独家许可证合同
Ex contract 由于合同
Export contract 出口合同
Firm sale contact 确定的销售合同
Formal contract 正式合同
Forward contract 期货合同
Illegal contract 非法合同
Import contract 进口合同
Indirect contract 间接合同
Installment contract 分期合同
International trade contract 国际贸易合同
浏览量:3
下载量:0
时间:
家族是由姓氏、血缘等亲缘关系连接而成的人的集合。那么你知道家族用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
1. Today's organic wine producer is typically a small, quality-conscious family concern.
现今的有机葡萄酒生产商一般是注重品质的小型家族企业.
2. The old-timers and established families clutched the reins of power.
久居此地的居民和根基稳固的家族牢牢掌控着权力。
3. We had strong family traditions; we couldn't escape them.
我们有浓厚的家族传统,我们无法逃避。
4. The insanity which ran in his family haunted him.
家族遗传的精神错乱困扰着他。
5. Family control would prevent any hostile takeover or greenmail attempt.
家族管理可以防止任何恶意收购或绿票讹诈的企图。
6. The four provinces are riven by deep family and tribal conflicts.
这4个省被严重的家族和部族纷争弄得四分五裂。
7. She had developed strong loyalties to the Manet family.
她对马内家族忠心耿耿。
8. He's American-bred, with a sort of Irish background somewhere along the line.
他出生在美国,家族的血统里有一部分爱尔兰血统。
9. I'm sick of reading headlines involving the Kennedys in sex scandals.
关于肯尼迪家族性丑闻的新闻标题都让我读得腻烦了。
10. The family sagely married into American money many years ago.
该家族在很多年前就作出了与美国财团联姻的明智之举。
11. She kept up with the fortunes of the Reeves family.
她一直关注着里夫斯家族的兴衰。
12. He ordered that Matilda's body should be buried in the family vault.
他指示马蒂尔达的遗体必须葬在家族墓穴里。
13. This is one of the branches of the Roosevelt family.
这是罗斯福家族的一个支系。
14. After the war, The House of Hardie came near to bankruptcy.
战后,哈迪家族濒于破产。
15. I don'twant to bring shame on the family name.
我不想玷污家族的名声。
浏览量:2
下载量:0
时间:
not only...but also 是英语中常见的一对连词, 相当中文的“不仅……而且”。Not only…but also是英语中较为常见的一个关联词组。由于它的用法比较复杂,本文拟对其用法及其使用中应注意的问题作一归纳。
1.Not only…but also中的also可以省略。有人认为该句型所连接的第二部分最高级形容词或它所表示的范围、程度、影响等超过第一部分时,常将also省略。例如:
He was not only a successful writer but (also) the greatest poet of his time. 他不仅是一位成功的作家,而且是他那个时代最伟大的诗人。
He is famous not only in China but (also) in the whole world. 他不仅闻名中国,而且闻名全球。
Not only do they suffer less pain than most women in labor, but the town boasts an unusually
low rate of infant mortality. 这不仅使她们比大多数产妇受痛苦,而且使城市婴儿死亡率大大降低。
Not only my mother was unhappy, but Mary, too. 不但我妈妈不高兴,玛丽也不高兴。
In jurisprudence it is a well-known principle that justice should not merely be done but should also be seen to be done.在法理学方面,人所共知的原则是:对受害者不仅应当公正对待,而且应当让人们看到他得到了公正的对待。
Not just the people of our nation, but all the people of the world have profited from his work.不仅我们国家的人民,而且全世界所有的人民,都从他的研究工作中得到了好处。
Not poets alone, nor artists, nor that superior order of mind which arrogates to itself all refinement, feel this, but dogs and all men.不仅诗人,艺术家以及那些自命不凡、思想杰出的人觉得如此,连狗和普通人也有同感。
浏览量:2
下载量:0
时间:
合同是交易双方当事人达成一致的意思表示,对双方当事人具有法律约束力.外贸英语合同在商务贸易中起着非常重要的作用,对其翻译也非常重要.因此,本文从外贸英语合同的特征出发,探讨了翻译应注意的问题.
翻译合同时还有一些常用的词组,这些词组和我们平时所用的有些不同。我们看看下面这些例子:
1. 尽管:在合同中我们通常使用notwithstanding
2. 依据:according to; in accordance with; under; subject to; as provided in; ...
3. 鉴于:hereof; hereto; herein; hereby; hereinafter; hereunder; whereby; whereas; ...
4. 因为:because of; on account of; due to; attribute to; by virtue of; ...
5. 保证:undertake to; represent and warrant; guarantee; warrant; ...
6. 有义务做:be obliged to do sth.; have the obligation to do sth.; shall; be responsible / liable for
7. 完成:effect; ...
此外,对于合同的翻译,还要注意:
1. 词序变化较大,尤其是状语的变化;
2. 使用短语代替从句,应注意结构紧凑;
3. 善于使用被动语态;
4. 使用否定前提来强调。
浏览量:3
下载量:0
时间:
你用的计算机是哪一个著名的品牌呢?接下来小编为大家整理了著名计算机公司及其商标名介绍,希望对你有帮助哦!
Apple:英文为“苹果”之意,美国苹果电脑公司,该公司以生产高性能专业级电脑著称于世。
Acer:台湾著名的宏?电脑公司。
Tulip:英语意思为“郁金香”,来自欧洲的名牌电脑商,郁金香电脑公司。
Sony:索尼,日本索尼公司。
Toshiba:东芝,日本东芝电脑公司,主要生产笔记本电脑。
Philips:飞利浦,荷兰飞利浦公司,主要生产彩显、光驱、家用电器等。
Sumsung:三星,韩国三星公司,著名的彩显制造商,也生产光驱、家用电器等。
AMD:世界第二大CPU制造商,主要产品有K5,K6 MMX CPU系列。
Cyrix:CPU制造商,主要产品有M1,M2 MMX CPU系列。
Epson:爱普生,日本爱普生打印机制造商。
HP:惠普,Hewlett Packard的缩写,是美国著名的惠普打印机、电脑制造商。
Microsoft:有时缩略为MS,是全球最著名的软件商,美国软件巨头微软公司的名字。Microsoft其实是由两个英语单词组成:Micro意为“微小”,Soft意为“软的”,此处应为“Software,软件”,顾名思义,微软(Microsoft)是专门生产软件的公司。当今90%以上的微机都是装载Microsoft的操作系统,如MS-DOS 6?22、Windows 3.2、Windows 95、Windows NT等。
Intel:英特尔公司,是世界上最大的CPU(中央处理器,被人们称为电脑的心脏)及相关芯片制造商。80%左右的电脑都是使用Intel公司生产的CPU。其产品从早期的8088到目前流行的Pentium、Pentium Pro、Pentium MMX、Pentium Ⅱ等。
Pentium、Pentium Pro、Intel Inside标志:都是英特尔公司的注册商标。Pentiumm是著名的CPU商标名,汉译为“奔腾”。人们称赞不已、开口闭口所说的“奔腾”电脑,是因为电脑里安装有英特尔公司生产的“奔腾”CPU。
Canon:佳能,著名打印机商标。日本著名的佳能打印机制造商。Canon英文意思为“宗教法规,标准”,可以看出佳能公司在创业之初,就决心要把自己的产品作为业界的“标准”。
Compaq:汉译为“康柏”,美国康柏电脑公司,它是世界上最大的电脑公司之一。
IBM:是International Business Machine Company(美国国际商用机器公司)的缩写。IBM是美国老牌电脑制造商,其产品是国际知名品牌。
浏览量:4
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的英语面试中五大典型问题及其回答技巧, 希望对大家有帮助。
Following are some typical questions that an interviewer may ask during a job interview, and some typical responses:
Can you tell me a little more about the Canto project that you did at ABC Incorporated?
Oh, that was a very exciting project. We had to increase sales by 40% during the 2nd quarter, and our results exceeded expectations,even though we were under a lot of pressure.
I’m loyal, honest, I manage my time effectively, I always follow through on my work, and I have great computer skills. Umm, I can’t really say I have any major weakness that affects my performance at work. I believe in continual learning and on-the-job training so that I can perform even better. Sometimes, I think I’m too hard-working, but I really love my work.
浏览量:3
下载量:0
时间:
英语情景对话作为真实生活的交际模式,作为语言输出的源头,作为语言练习的最佳途径,作为语言教授的媒介,它对于把英语作为外语来学习的学生,扮演着非常重要的角色。下面读文网小编为大家带来生活英语情景对话,欢迎大家学习!
N: Do you think Chinese families have changed much in the last 50 years?
你认为过去50年中国家庭有很大变化吗?
S: I think families everywhere have changed a lot in the last 5 decades.
我认为在过去的50年中任何地方的家庭都有很大改变。
N: What do you think is the biggest change?
你认为最大的变化是什么?
S: Well, in the past, three or four generations would all live together under the same roof. Nowadays, living in the same city as one's relatives is becoming rare.
唔,过去,三四代人都住在一个屋檐下。如今,亲戚同住一个城市的都变得好少了。
N: That's true. You know, some husbands and wives don't even live in the same city any more.
确实。你知道的,一些夫妻甚至都不住在同一个城市。
S: Would you ever consider having your parents live with you when they get older?
当你父母老了的时候,你考虑过让他们跟你住吗?
N: I guess I'm a bit old-fashioned. I'd rather have my parents live with me than live in a retirement home.
我想我有点过时。我宁可让我的父母跟我住,也不愿意让他们住养老院。
S: That's very respectable, but I could never live with my parents. I usually only see them at our Christmas celebration-and that's enough!
这种行为让人肃然起敬,但是我决不会跟父母住。我通常只要在我们的圣诞节庆典上见到他们――这就足够了!
N: How about your other siblings? Do they spend a lot of time with your parents?
你的其他兄弟姐妹呢?他们跟你父母在一起的时间多吗?
S: Two of my sisters still live at home, even though they have already graduated from university and have good jobs. They enjoy spending their free time with my parents. I guess in that respect, I'm the black sheep of the family.
我还有两个姐妹在家里住,尽管他们已经大学毕业并且有了工作。他们喜欢跟我父母共度闲暇时光。我想在这方面,我是家里的败类。
N: I see. Do you parents ever ask you to come home to visit them more often?
我明白了。你父母有没有叫你更经常一点回去看看他们?
S: They're always asking me to come home, but I think our relationship is better if we keep a distance from each other. Whenever we see each other, all we do is fight.
他们总是叫我回去,但是我认为我们相互保持距离对我们的关系更好。不论何时我们见到彼此,我们都会吵架。
N: Well, you know what they say. You can choose your friends, but not your family.
唔,你听人说过这样一句话吧:你可以选择你的朋友,但是不能选择你的家人。
浏览量:3
下载量:0
时间:
一个纽约城就有10个绰号,也许你知道几个,但一定不全吧。这篇文章就带大家一一了解一下这些绰号及它们的来历。
1. The Big Apple
大苹果
Jazz musicians called New York City "the Big Apple" in the 1920s and 1930s. They got the term from a horse track worker who said where to a horserace in NYC was referred to as the Big Apple.
上世纪二三十年代的时候,爵士乐音乐家们称纽约市为“大苹果”,他们主要是从赛马场工人口中得知的,那些赛马场工人在谈论纽约马赛的时候称之为“大苹果”。
帝国城市
David Stravitz first printed this name in his photographic book titled New York, Empire City: 1920-1945. It represents New York City's wealth and resources. First president George Washington saw New York as the "seat of empire".
大卫·斯塔拉维兹在他出版的画册《纽约,帝国城市:1920-1945》中首次将纽约称为帝国城市;其代表了纽约市的财富和资源。美国第一任总统乔治华盛顿称纽约为“帝王之座”。
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘要:如果你是伊丽莎白女王二世,你将拥有某些其他人只能想象的特权。女王不仅坐拥白金汉宫,每天能在700多个房间中自由活动,还有其他一些有且只有女王才可以做的事情。
Being Queen Elizabeth II opens you up to certain privileges thatthe rest of us can only dream of. Not only does she get to live inBuckingham Palace, milling between 700 odd rooms on a dailybasis, but there are a few other actions that the Queen and onlythe Queen can pull off.
Here are the things that the Queen can do that you can’t, not that she's showing off or anything:
如果你是伊丽莎白女王二世,你将拥有某些其他人只能想象的特权。女王不仅坐拥白金汉宫,每天能在700多个房间中自由活动,还有其他一些有且只有女王才可以做的事情。
以下事情只有女王才能做,你我平民皆无权。而且这也并非出于炫耀或任何别的原因哦。
·If you're the Queen of England acquiring a driving license like every other British 17-year-old isnot necessary. The Queen is the only person in Britain who can drive without a licence. Becausethey are issued in the Queen's name, it would be unnecessary for her to give herself a license. Butthat doesn't mean she can't drive – Elizabeth operated a first-aid truck for the Women’s quduwenryTerritorial Service during WWII.
如果你是英格兰女王的话,那么像英国别的17岁少年一样去考驾照这种事就免啦!女王是全英国境内唯一一位不用驾照也能开车的人。因为驾照就是以女王名义发布的,让她再给自己发个驾照很没有必要。但这并不意味着她不会开车——伊丽莎白女王曾在二战期间为英国本土军女子辅助服务团(Women's quduwenry Territorial Service)驾驶过急救车。
·As well as not having to have a licence, she also does not have to bother with a registrationplate for her car.
不仅不需要持有驾照,女王也免了申请车牌的麻烦。
·The Queen can travel abroad without any travel documents or a passport, since these are issuedin her own name. This is something that even other members of the Royal Family can't get awaywith, so passports at the ready Charles et al.
女王不用旅行文件和护照就能出国,因为这些文件均是以她的名义发布的。这项特权除了女王别的皇室成员都不能享受,所以查尔斯王子等人都需要护照。
·Her majesty is entitled to two birthdays per year. While her actual proper legit birthday is on 21April, her 'official' Queen's birthday is celebrated on a Saturday in June.
女王每年都有两个生日。她真正的出生日期是4月21日,而她‘官方’的生日则是在六月的某个周日庆祝。
·Most of us have to walk outside to draw cash but unlike the average citizen, the Queen has herown private cash machine installed in the basement of Buckingham Palace, supplied by exclusivefancy bank Coutts.
我们绝大多数都得出门才能取钱,但和我们不同的是,女王在白金汉宫的地下室里就装了她私人的自动提款机,由苏格兰皇家顾资银行(Coutts)提供。
·The Queen does not have to pay taxes, unlike the rest of us peasants. However, she has beenvoluntarily paying tax since 1992 because she’s nice like that.
女王也不用向我们这些平民一样纳税。不过因为她觉得纳税这件事挺好的,自1992以来一直自愿坚持交税。
·The Queen holds the ability to fire the entire Australian government since she is technically theHead of State in Australia.
女王有权开除澳大利亚所有政府工作人员,因为严格意义上来说,她是澳大利亚的首脑。
·We can be arrested; Queen Elizabeth II cannot as she is immune from prosecution. Because thecourts are under the power of the Sovereign, i.e the Queen, she is unable to prosecute herselfbecause that would be ridiculous.
我们可能被捕,但因为伊丽莎白女王二世拥有起诉豁免权,她无法被捕。因为法院权力受制 于君主,即女王,所以要让她来起诉自己无疑是件不可能的荒.唐事。
· Also, she cannot be compelled to give evidence in court since all prosecutions are carried out inthe name of the Sovereign.
此外,也无人能强迫她在法庭上提供证据,因为所有的起诉都是以君主之名进行的。
· The Queen and members of the Royal Family are exempt from Freedom of Information requests,meaning you can't request to find out all her secrets – although earlier this year Prince Charles'spider letters' were revealed to the public after a court ruling.
女王和别的皇室家庭成员不受信息自由法令(Freedom of Information)的约束,这意味着你不能要求挖掘女王的全部秘密——虽然今年早些时候查尔斯王子的‘蜘蛛信件’在法庭判决后得以公开。
浏览量:2
下载量:0
时间: