为您找到与提高文学修养英语相关的共200个结果:
浏览量:3
下载量:0
时间:
浏览量:4
下载量:0
时间:
浏览量:4
下载量:0
时间:
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语写作向来被认为是一项枯燥乏味且压迫神经的工作和任务,如若第一堂写作课以理论分析开头,那么势必以鼾声为高潮,最终以失败收场。
今天读文网小编要与大家分享:制约中国学生英语写作能力提高的因素相关国学论文。具体内容如下,欢迎参考阅读:
制约中国学生英语写作能力提高的因素
为适应我国高等教育发展的新形势,深化教学改革,提高教学质量,满足新时期国家和社会对人才培养的需要,教育部特制定《大学英语课程教学要求》(以下简称《课程要求》),作为各高等学校组织非英语专业本科生学习英语的主要依据。在《课程要求》中,对不同层次的英语能力都有明确的界定,就英语写作方面看:
在一般要求中,书面表达能力被界定为:能完成一般性写作任务,能描述个人经历、观感、情感和发生的事件等,能写常见的应用文,能就一般性话题或提纲在半小时内写出120词的短文,内容基本完整,用词恰当,语意连贯,能掌握基本的写作技能。
在较高要求中,书面表达能力被界定为:能就一般性的主题基本表达个人观点,能写所学专业论文的英文摘要,能撰写所学专业的英语小论文,能描述各种图表,能在半小时内写出160词的短文,内容完整,条理清楚,文理通顺。
在更高要求中,书面表达能力被界定为:能就一般性主题比较自如地表达个人的观点,做到文章结构清晰、内容丰富、逻辑性强,能用英语撰写所学专业的简短的报告和论文,能在半小时内写出200词的说明文或议论文,内容完整,文理通顺,思想表达清楚。
从《课程要求》对写作模块的具体要求可知,写作首先强调的是实用性,其次是书面表达的各种基本要求。正如我们从小学习写看图说话,第一步是能按要求表述所见,在此基础上如能绘声绘色、声情并茂即为佳作。
在各类英语考试的反拨作用下,各式各样拆招的作文模板不断涌现,公式句、万能句层出不穷。在这种趋势下,大部分学习者的写作能力并没有真正得到提高,反而画虎不成,行文让人啼笑皆非。英语写作技能要通过怎样的培养和训练模式,才能切实得以提高呢?
关于情感的重要性,王初明博士说:“情感之所以重要,只因为它是发动机,再好的机器,若不发动起来,便是一堆废物。情感的作用若发挥得好,可以启动学能,调动学习积极性,释放学习潜力,解决学习过程中的心理和思想问题。”
信仰的相对缺失是这个时代背景下大学生根深蒂固的顽疾,特立独行是他们的标签。对于学习缺乏正确的认知,对于外语学习更是嗤之以鼻、不屑一顾。正因为情感上与英语背道而驰,所以不论是课上还是课后,英语教学对他们来说都不具吸引力。
英语写作向来被认为是一项枯燥乏味且压迫神经的工作和任务,如若第一堂写作课以理论分析开头,那么势必以鼾声为高潮,最终以失败收场。“没有‘人的感情’,就从来没有人对于真理的追求”(列宁,1958:255)。一首旋律悠扬的Memory(歌剧《猫》插曲)或是触及灵魂的She(歌手Elvis Costello),都能从情感方面对学生进行启智;借一篇简短配乐朗诵的美文,抑或是一个经典的电影片段,重新建构其对外语学习的认知。只要教师把构建积极情感作为教学目标的一部分,鼓励情感自主,使学生达到“好学”以至“乐学”的境界,最大限度地调动认知和情感的互动,就有利于强化写作课的教学效果。
克拉申(Krashen)认为,虽然情感对语言习得机制并无影响,但情感因素起着促进或阻碍输入传到大脑语言习得器官的作用。成人情感过滤能力强于儿童,故输入效果弱于儿童。因此,要创造一种情感过滤程度低的环境,排除心理障碍,降低情感过滤程度,作为输入的前提和输入效果的保证。
为了使学生能在短时间的复习备考中“预见”美好的未来,以一些语言培训机构为主导,继而以在校教师为辅助的模板式教学大行其道。大家乐此不疲地摸索出题规律,寻找相应的解题技巧,于是英语写作,不再是写作技能的提高,而是记忆力和填空能力的磨炼。在这种规避了情感因素,急功近利的填鸭式输入模式下,学习者对英语学习的认知仅仅停留在应试阶段,在其学习过程中,中介语(Interlanguage)(Selimker 1969,1972)英语而非比标语英语大行其道。比如:中国学习者在学习英语时,谓语动词现在时第三人称单数往往不加S:
如:He like English.
语言的输出需以适量、高质的输入为基础,输入的过程需遵循i+1理论(Stephen D.Krashen),确定“i”的内容与“1”的程度,由浅入难、从简到繁、因材施教。语料的输入包括:词汇、词组、句式,以及段落和篇章,取材来源多样,但需根据学习者实际情况出发,既考虑到其本身的英语水平,又需诱发其积极主动的情感因素。
在二语学习的过程中,目标语的输入必不可少,它不但提供给学习者真实的语言材料,促使二语习得从只局限于词汇范畴的初始状态向更为成熟的语法过渡;而且从心理上刺激学习者对目标语的认知度。从普遍语法角度来看,人生而具有学习语言的能力,但语言能力因人而异。王初明(2001)认为,人的大脑具有寻求和建立事物之间联系的倾向。根据这一理论,英语学习者会注意到英语输入中反复出现的现象,并能够抽象出概率形式,即具有一定概括性的规律。这些概率形式因反复而逐步得到强化,英语习得因此而发生(俞理明,2004)。
在英文写作过程中,不论是字、词、句、语法还是段落、篇章和修辞,都是决定一篇文章成败的关键。根据《课程要求》中对写作层次的不同界定,教师有必要对每一位学生的外语能力有较全面的分析了解;要提高学生的写作能力和水平,势必要求学习者学会甄别文章的优劣。鉴于中国学生在英语写作中的大量错误是由于母语干扰引起的,二语习得研究者不能忽视母语干扰对学习者的影响的研究(王红,2002)。 1.形态方面的干扰
汉语的一个显著特征是其基本上没有语法形态,作为孤立语存在。而英语则有更多的形态变化,因而有多种多样的语法词素。由于两种语言在这方面的差异,中国学生在英文写作过程中会犯许多错误。
(1)冠词
汉语中没有冠词这一语法概念,所以中国学生在进行英文作文练笔时,会因缺乏母语中的对照内容而导致出现大量的错误,如:
a.在元音前用a而非an:
She is a excellent student.
b.在零冠词的地方误用the:
You went to the England.
c.该用the的地方省the:
(the)government must play a very important role.
d.在用零冠词的地方用a:
a short travels.
e.改用a的地方省略a:
if you can’t find (a) bus stop ...
(2)格
汉语中的名词表示所有格时,不会发生英语中主格、宾格和所有格的曲折变化。与汉语相比,英语中还会使用of介词表示所属关系,如:the heroes of the nation,the nation’s heroes。鉴于英汉语言的差异,中国学生写英文作文时难免出错,如:
a.省略’或者’s:
people(’s) square.
the students(’)safety.
b.代词误用
let ours (us) not waste our time.
(3)数
英语中的普通名词几乎都可以被划分为可数和不可数两类。其中,复数名词必须有复数标记,有一些兼具两种形式的词语会发生意义上的改变。中国学生往往很难区别哪些名词可数,哪些名词不可数,如:assignment和homework,suggestion和advice这两组词。因此,由于母语的干扰,一些中国学生往往会省略复数标记-s,如:
one of the student(s) is ...
the root of all evil(s).
(4)时态/体
中文的时态体系因其动词不发生曲折变化,所以被看做是一种体的语言,而非时态语言。譬如汉语中的“了”既可以指将来又可以指过去,如:
你吃了饭再去吧(将来)。
我看了那本书(过去)。
至于未完成的动作或未完成体,没有明显的标记与其相联系。汉语似乎主要利用词汇手段表达各种各样的体的概念。而英语中的时态是动词不可分割的一部分,一个动作不论是发生在过去还是正在进行,都必须在动词上表现出来。因此,中国学生极易出现时态或体方面的错误,如:
I have make(made) good friends.
The more we did(do),the more we got(get).
... Many of us haven’t speak(spoken) English ...
(5)形容词的比较级和最高级
汉语利用“比”、“较”、“于”、“更”、“胜”、“最”等词汇手段而非语法手段对事物进行比较。而英文则通过词尾的变化或者使用more,most,less,least等副词修饰语。有时,由于表达方式的不同,汉语中一个很普通的比较级翻译成英文时会出现错误,如:
The climate of Wuhan is hotter than (that of )Beijing.(武汉的天气比北京热。)
She is older than any (other) girl in her group.(她比搬离的女孩年龄都要大。)
在英语中,第一句代替climate的that不能省略。同样,在第二句中,由于主语是与之相比较的宾语的一部分,因此必须加other以排除主语。但在汉语中,因为句意明显,不会出现这样的错误。
2.词汇方面的干扰
英语学习者在母语的基础上进行语义迁移,其往往体现在逐字翻译及假定同意的基础上,造成格式令人啼笑皆非的中式英文:people mountain people sea(人山人海),good good study,day day up(好好学习,天天向上)。
Rutherford(1987)就指出,英语中很容易碰到表面相似的同义词,但其体现出来的语法特征却完全不同。因此,在英语写作中,当学生把汉语思维翻译成英语时就会出错,而机械的逐字翻译正是中国学生在写作中常用的手段。如:I eat(have/take) breakfast everyday.
学习者之所以这样做是因为两种语言存在部分的语义或结构上的对等,他们由此认为母语和第二语言之间有绝对的意义对应的关系(James 1998)。
3.句法方面的干扰
学习者在使用第二语言的句法结构遇到困难时,就会使用母语的句法结构。然而,由于汉语和英语存在很多差异,这种做法并不总是行得通,导致中国学生在写英文作文的时候常常犯,包括:主语、宾语、词序、语序、状语的位置、主谓一致等多方面的错误。
教师从分析学生错误着手,评估和改进教学是一个传统的教学方法,所以Strevens(1969:1)声称这种错误分析方法和“教学一样悠久”。而到20世纪60年代,Corder运用乔姆斯基的语言理论,把错误分析从一种教学工具上升为一种二语习得的哲学思想,这一思想的基本出发点是把二语习得重点从研究如何教转移到研究如何学。 四、结语
从中国学生的英文作文水平现状出发,结合语言迁移和二语习得理论可以看出:母语的负迁移在心理、输入、形态、词汇等多个方面的表现,对学习者都产生了不容忽视的影响。英汉两种语言之间的巨大差距,是阻碍中国学生取得以英语为本族语的人写作能力的一个重要因素。语言和文化是不可分割的,由于英汉民族的思维方式不同,在写作中,段落、结构安排,内容安排和主题的展开均有明显不同。
一种语言写作不同于另一种语言写作,有些看起来不言而喻地解释自己观点或论证自己观点的规则,在各个文化中并不是完全可以换用的。而由各种修辞所引起的问题则更微妙,因为修辞风格方面的差异并不像词汇、语法或者标点符号等方面的错误那么明显,所以,没有人真正地谈论英语修辞方面的错误,而只会评价其缺乏逻辑或思维能力(Leki 1992)。
影响中国学生英文写作的因素虽然繁杂,但归其根源以母语的负迁移为主,在不可能消除其干扰的同时,在二语学习过程中如何使其干扰降到最低限度,并促进母语的正迁移是提高英文写作的关键。在教学方法中,应注意对语际共性和异性的平衡;恰当使用针对意识的教学;改善学习者对语言距离的觉察力,促进外语教学。如能对二语习得的本质有正确的认识,那么对提高外语教学质量有着极为重要的意义。
浏览量:5
下载量:0
时间:
在中国当前的的语境下,有两种倾向值得我们警惕:过分地夸大文化全球化的作用以致于根本忽视了文化本土化倾向,结果会使中国文化丧失其固有的民族身份;过分强调文化本土化、并以对全球化的敌意来排斥一切外来影响也会产生另一种形式的文化民族主义。后者很可能会使中国的国际文化交流和学术交流后退,甚至给经济建设带来障碍。下面是读文网小编为大家精心准备的:全球化时代英语的普及和中国文学批评话语的建构相关论文。仅供大家参考!
全球化时代英语的普及和中国文学批评话语的建构全文如下:
提要:探讨全球化这个现象已成为整个人文社会科学领域的一个前沿理论课题。本文从全球化时代英语的普及以及对中国文学批评话语的冲击入手,提出了一些相应的对策:既迎接全球化的挑战,掌握英语这一文化传播工具,同时又在与西方学术界的交流中借助英语这一工具提出中国批评的策略,最终达到中国文学批评话语的建构。因而一味反对英语的普及只能使对外开放的大门关闭,而全盘西化则会导致中国文化身份的失却。
关键词:全球化;英语;批评话语;后殖民
在所有的主要国际性语言中,英语毫无疑问是最为普及和最具有影响力的一种语言,这不仅体现在东西方的学术研究中,同时也体现于人们的日常生活以及对外贸易中。既然我们现在处于一个全球化或跨国资本化的时代,那么英语的功能也就变得越来越明显,因而也就对在世界范围内使用十分广泛的其他语言构成了挑战。
20世纪初和80年代西方文学对中国文学的影响在很大程度上正是得助于英文这个中介。中国实行改革开放以来,英语对青年人的生活和工作有着极大的吸引力,而且在某种程度上已成了不可缺少的东西,它毫无疑问是中国目前使用得最为广泛的一种外国语言。许多科学家把英语当作与国际社会进行交流并推广他们科研成果的唯一手段,但也有少数人,特别是一些从事中国传统文化研究的观念老化的人文知识分子,则对英语在全球化时代的普及和渗透感到忧心忡忡,他们甚至担心,英语的普及或许会损害中国的民族和文化身份,甚至有可能使中国的文学批评话语"殖民化"。
本文的写作实际上是对中国的批评界和知识界流行的文化"非殖民化"尝试作出的回应。全球化语境下英语的普及和文化渗透性在当前这个全球化或跨国资本化的时代,英语在我们的科学研究和知识生活中扮演着越来越重要的角色,这一点尤其体现于近来人们对国际互联网的使用。在我们的文化研究和文学研究领域内,特别是英语语言文学系科,我们不得不面临着近几年来风行于英语国家的文化研究(CulturalStudies)产生的巨大影响,因为它作为一门跨学科的学术理论话语,目前已经进入了中国的批评理论界。有些人甚至认为,文化研究的崛起不啻是为经典文学和传统的文学研究敲响了丧钟,另一些人则怀着喜悦的心情欢迎这种冲击波,以便借此机会扩大带有精英意识的文学经典的范围,甚至对之进行重新建构。
确实,文化研究已经在近几年里逐步介绍到了中国,并在中国的批评界得到讨论,这是伴随着后现代主义在中国语境下的辩论日渐衰落后的一个事件,基本上与关于后殖民主义或后殖民性的讨论同步进行。毫无疑问,文化研究是英语世界的最新现象,它甚至对精英文化和经典文学的研究也构成了挑战。所谓语言全球化在很大程度上象征着美国的语言霸权,因为它的政治影响和经济力量已经对英语本身产生了深刻的影响,所谓的"美国英语"(American ism)就是这方面的一个例子。因此探讨英语的普及而不涉及文化研究的盛行就无法将其与中国文化和批评话语的"非殖民化"相联系。
在我看来,任何文化或文学现象,无论是东方的还是西方的,都可以在一种国际视角中被当做一个"文本"来考察。同样,任何文化或文学,假如要被放到一个广阔的国际语境中来考察或试图更为有效地与国际社会或学术界进行交流,那么它就别无选择地要借助英语之中介才能发挥作用。这对于中国的后殖民研究者大概是一个悖论:一方面,他们试图使中国文化和批评话语非殖民化以便捍卫并保持中国的民族和文化身份;但另一方面,为了能够更有效地同西方学术界进行交流和对话,他们又不得不用英文来发表自己的著述,因为英语是当今学术交流唯一有效的国际性语言。
为了论述的方便,我首先略述一下文化研究的历史和在西方的研究现状。正如同其在西方的情形一样,文化研究并不指向传统的精英文化,而是专指当代非精英文化和大众文化,甚至包括消费文化和传媒文化。但另一方面,就文化研究所涉及领域而言,它无疑包括这样几个方面:
(1)专事后殖民写作/话语研究的种族研究(ethnicstudy),其中包括爱德华·赛义德(EdwardSaid)的东方主义概念的建构以及对此进行的意识形态的和学科层面的批判,佳亚特里·斯皮瓦克(GayatriSpivak)的从解构和第三世界女性批评家的立场对帝国霸权的批判,以及霍米·巴巴(HomiBhabha)的有意混杂民族和文化身份进而消解帝国话语的后殖民批判理论。当然随着国际性的后殖民讨论的进一步深入,巴巴的理论越来越有影响和冲击力,特别是对包括中国在内的第三世界学者和批评家有着极大的诱惑力,因为他们目前在文化研究的语境下最为关注的现象是民族身份和散居民族(Diaspora)文化问题。
(2)以专注某一特定区域的政治、经济、社会和文化为主进行跨学科研究的区域研究(areastudy),例如目前对东西方学者都有着诱惑力的亚洲和太平洋地区研究等。在这一框架下,诸如全球化问题、反帝国主义的策略以及亚洲认同等问题都成了研究者们关注的对象。尤其是近几年来的亚洲金融危机更是成了学者们无法回避的问题,因为它可以说是全球化给经济界和金融界带来的一个直接后果。
就我们所从事的人文社会科学研究领域而言,我认为,文化全球化作为经济全球化的一个直接结果,完全有可能带来两方面的后果:其积极的意义在于,它使我们的文化工业和学术研究直接受到市场经济的制约,而非仅依赖于政府的行政命令,因而使得经济建设和文化建设的关系更为密切;它的消极方面则体现在,它使得精英文化的生产或非市场指向的文化生产变得越来越困难,其结果是产生了一种新的等级制度。
在中国当前的的语境下,有两种倾向值得我们警惕:过分地夸大文化全球化的作用以致于根本忽视了文化本土化倾向,结果会使中国文化丧失其固有的民族身份;过分强调文化本土化、并以对全球化的敌意来排斥一切外来影响也会产生另一种形式的文化民族主义。后者很可能会使中国的国际文化交流和学术交流后退,甚至给经济建设带来障碍。
(3)专注女性写作/话语和女性研究的性别研究(genderstudy),其特征是把注意力从过去的政治取向的女权主义文化政见转到注重女性自身的生理和生物属性,在一个多元文化的语境下不以全然对抗的立场出现。在这一方面,妇女的文化身份被重构为一种双重边缘的力量,她们经历着从边缘向中心的运动,最后的企图在于消解旧的中心,重建新的不同于以往的男性意识的女性话语。在最近几年里,随着女性写作在中国的繁荣,女权主义批评和妇女研究对男性和女性学者都越来越有吸引力。
(4)专注影视、广告业和其他属于大众文化形式的传媒研究(mediastudy),其中自然包括以语言作为文化传播媒介的翻译研究,这也许是当前的文化研究者最为关心的问题。面对非精英取向的文化研究的强有力冲击,经典文学和精英文化受到越来越严峻的挑战。
国际互联网这一第四媒体的普及也给虚构文学以及传统的电影和电视工业带来了严峻的挑战,文学创作和理论批评的领地变得越来越狭窄,因而毫不奇怪,不少文学研究者和批评家对下一个千年文学的前景感到忧心忡忡。这就是我对文化研究在当今西方和中国之情形的理解和描述。应当指出的是,文化研究的这些方面都是通过英语的普及或英语的语言霸权主义的强力而实现的,因此毫无疑问,这已经显出了全球化时代不可避免的种种症候。据说在这一时代,人人都必须学习用英语阅读和写作,并用英语进行交流,若不想把自己孤立于国际社会,他/她都不得不面临英语的渗透。因而人们便提出了这样的问题:面对英语的巨大影响,如何才能保持民族和文化身份的特征?显然,在全球化和跨国资本的语境下,人文学者们都认为,英语确实作为一种新的霸权在发挥着作用,没有它,人们就无法跟上国际科学技术和学术研究的最新进展。
随着英语的普及,文化和民族身份研究也越来越引起东西方学者的关注,因为他们已不只是在自己的国家或地区发挥作用了。正如霍米·巴巴的混杂(hybridity)理论所显示的,随着全球化时代文化旅行和文化传播的进行,人们的民族和文化身份也变得愈益模糊。一个人不管是身处中心(第一世界)或边缘地带(第三世界),都有可能同时在中心和边缘发挥作用,就像那些没有中心、没有总部、同时也不受本国政府管辖的巨型跨国公司的运作方式那样。同样,中国和西方的一些有着双重身份和国际知名度的学者也可以同时在东方和西方的学术领域发挥作用。由于他们频繁的国际性交往和活动,他们的语言身份自然也是模糊的,这样,英语就义不容辞地成了使他们得以与外界进行交流的唯一手段。
一方面,中国的人文社会科学学者不遗余力地向国人介绍西方学术理论研究的最新进展,以便借此来更新中国传统的学术研究;另一方面,他们也必须用英文写出学术著作,在国际主要学术期刊上发表或在国际知名的大学出版社出版,才能得到西方乃至国际学术界的承认。对于这一现象,我们自然应予以重视,因为它在我们的文化研究领域里也占有重要的地位。因此,作为"地球村"里人们使用最为广泛的一种国际性语言,英语的影响正变得越来越广泛,特别是在那些现代化进程快得使人难以预料的国家和地区更是如此。在这些国家,现代化在某种程度上说来几乎等同于西化。
在当今的中国,随着改革开放进程的加快,英语的普及具体体现在下列几个方面:1 各主要大学,都有英语系或以英语为主的外语系(院),它们代表着中国的外语教学与研究水平,而其他的外语教学和研究则发展缓慢,有的甚至呈萎缩状况。
2 所有的大学生和研究生都应把英语课当做一门必修课,而不管他们今后所要从事的工作需要与否。3 博士研究生在撰写博士论文时,不管是什么领域的,都必须使用原文资料,通常是英语资料,只有这样才能有所创新,才能提交答辩并通过。4 任何学者或研究人员要想申请高一级的职称,都必须首先通过一门外语(通常是英语)考试才能申报。5 在几乎所有的城市中学(甚至一些大城市的小学)和许多农村中学,学生都必须学一门外语(通常也是英语)才能拿到毕业证书,等等。英语除了在中国的高等院校和研究机构使用外,还广泛地应用于商业和贸易业务或消费和广告业务。
毫无疑问,中国的英语教学正在日益繁荣,这一点尤其体现在英语教师的收入上,他们比其他语种的教师,显然收入要高一些。这一切都无可辩驳地显示出,中国的学术研究正变得越来越国际化或全球化,也越来越规范化。如果没有英语的中介,这肯定是无法实现的。这不仅是一个客观的事实,也是任何人都无法预料也无法抗拒的历史之必然。
因而现在的情形是:在全球化的时代,不管你喜欢与否,你都必须懂一些英语,没有这一技能你就无法成功地在当今时代生活和工作下去。中国文化和批评话语必须"非殖民化"吗?由于全球化的到来,中国可以在世界上找到自己无可替代的地位和独特价值。作为经济和金融全球化的一个直接后果,文化全球化对中国的知识生活以及文学写作和批评话语有着更为深刻的影响。
学者们不得不感到自己实际上处于(文化)全球化的进程中。随着越来越多的学者已能使用互联网来从事学术研究,文化全球化实际上已经使我们更为方便地直接与国际社会和学术界进行有效的交流。在中国的文学理论批评界,有些学者借助英语花上大量的时间和精力把西方在批评理论和文化研究领域里的最新研究成果翻译成中文介绍给国内同行,旨在影响并更新中国的文学理论和批评。自80年代初以来,诸如形式主义、新批评、现象学、结构主义、存在主义、精神分析学、后结构主义、阐释学、接受美学、新历史主义、后现代主义、后殖民主义和文化研究等西方批评理论或文化思潮如同走马灯一般匆匆进入中国当代文坛和思想界,对中国的文学理论批评及文学研究产生了巨大的影响。
与此同时,或更早一些,几乎西方所有的现代主义文学大师的主要作品均翻译成了中文,对相当一批中国当代青年作家所产生的影响甚至超过许多中国作家所产生的影响。但另一方面,也出现了一些不健康的倾向:一些理论功底和英文水平都相当差的青年学者为了追逐流行的时尚,在自己的批评理论著述中大量滥用从西方借来的批评术语,造成的结果是,连本专业的同行都读不懂他们的文章。这显然不利于中国的文学理论和文学研究与国际文学研究界进行平等的对话。因此,毫不奇怪,他们的激进作法使恪守传统的那部分中国学者不满甚至恼怒,因为在这些学者看来,中国是一个文学和理论批评大国,但在国际理论批评争鸣中发不出自己的声音,中国学者却没有自己的批评话语。
出于对重建中国批评理论话语的关心,这些学者号召建立自己的批评理论话语,并将其视为中国的文化"非殖民化"进程中的一种后殖民策略。在比较文学研究领域,建立"中国学派"的声音再度进入人们的耳际,这尤其在一些关于文学理论和比较文学的研讨会以及一些刊物上发表的批评论文中可见端倪。显然,在这些人看来,全球化和外来影响不可避免地与中国文学的发展以及中国批评话语的建构相对立,因而也就成了中国文化及其理论批评话语的"殖民化"的主要原因。当然,在这一影响中充当中介的正是英语的普及。
如果认真地考察这一现象,那么我们就应当说,认为中国文化和批评理论话语是否"被殖民"应视不同的情形而定,决不可一概而论。有些人认为,英语的普及是过去20年里中国文学理论批评从内容到表达形式(话语)全盘西化的主要原因,因为许多理论教义和文化学术思潮都是通过英文的中介进入中国文化界的。结果,中国文化便失去了自己的民族身份,批评家也失去了自己的话语,如果他们在国际论坛上不能用英文发言的话,甚至连自己的声音也丧失了。
另一些人则认为,通过建立比较文学"中国学派"来实现中国文化的非殖民化是必要的,这在80年代初比较文学在经历了漫长时间的"沉默"后再度勃兴时曾颇有吸引力,但在当前这个多极角逐和多元走向的世界,这种建立学派的尝试实际上是过时的"欧洲中心主义"(Eurocentrism)或"西方中心主义"(Westcentrism)的翻版,即所谓的"中国中心主义"(China centrism)。他们似乎有充分的理由提出这样一个问题:为什么有那么多中国人学习英语以致于掌握英语与否竟成了衡量一个人是否品味高或学识渊博的标准?而与其相对照的是,在西方,特别是在美国,懂中文的人却很少,更不用说把握中国文化和哲学思想的内在精神了。
中国学生或学者为了能出国深造,首先得通过英语考试,而那些来中国工作的西方专家却不必学汉语,他们来中国做生意或旅游往往都由年轻的中国翻译或导游陪同。这难道不是一种文化交流上的失衡吗?我们并不否认上述现象确实存在,但是要探讨这些现象,还得采取一种辩证的态度进行考察分析。应当承认,这些学者也有自己的理由担心英语在国际社会的渗透性力量和语言霸权,以及由此而造成的中国文化和理论批评话语的"殖民化"现象。
实际上,自90年代初以来,随着后现代主义和后殖民主义批评理论的引进,中国的文化学术界曾出现过一股"后学热",尤其是"后殖民热"成了中国的语境下反对所谓西方文化新殖民主义渗透的一个对抗性策略。中国许多的"保守主义者"确实认为,早在20世纪初,中国文化和文学话语就"被殖民"了,自五四时期以来,中国的语言变得越来越欧化或西化,因而这一历史责任是推卸不掉的。确实,在那以前的中国文化和文学基本上不大受到任何西方影响;同样,中国对外开放以来,各种西方学术思潮和文化理论蜂拥进入中国,对中国现代文化和文学话语产生了强烈的影响。在这方面,鲁迅的"拿来主义"原则直到今天都很有影响。
当然,这既是一件好事,同时也是一件坏事:对于中国文化和文学走向世界进而跻身世界文化和文学的主流是颇为有益的;另一方面,这些理论思潮的进入无疑淡化了有着悠久传统的中国文化和民族身份,使其"被殖民"了。我们现在面临的这样一种两难正变得越来越明显,同时也使我们越来越担心中国文化和文学批评的前景。
实际上,在我看来,解决这一两难并继续对外交流决不意味着贬低中国文化或消解文学话语,因为这是中国文化和文学所经历的现代化进程中一种必不可少的牺牲。在对中国文化和文学批评中的现象作了这番详细考察之后,我觉得对这些复杂的现象应采取一种辩证的态度。英语的普及并不一定会导致中国文化和文学批评话语的"殖民化",我们完全有必要在过去的年代里花很大的力气通过英语的中介把西方文化和文学作品翻译介绍到中国,因为这肯定有助于我们更好地理解世界和繁荣中国文学和文化。
随着中国的国际地位日益提高,中国文化和文学的美学价值和深刻思想也越来越得到西方汉学家以及普通大众的承认。英语的普及也会帮助我们把中国文化和文学的内在精神介绍给外部世界。
在这方面,我们的科学家已经先走了一步,人文社会科学工作者为什么不能也这样做呢?就拿我所从事的比较文学研究来说吧,这是当今中国最具有国际性的学科之一。如果我们承认中国比较文学研究的第一阶段以接受-影响(特别是西方文学是如何影响中国文学的)为特色的话,那么我们将进入的第二个阶段就应当以更多地关注中国文化和文学在全世界的传播为主。这样,用英文来发表我们的研究成果就显得更为重要了。
在这方面,我们的科学家同样又走在了前头,他们用以衡量其科研成果之价值的一个标准就是看有多少成果(用英文)发表在世界一流刊物上,而我们的人文社会科学研究者则处于刚刚开始的阶段。
因而通过英语的中介把中国文化的光辉遗产及其优秀的文学作品介绍给世界肯定是极为有益的,这样,越来越多的西方人就会了解真正的中国究竟是何面貌,而无须从那些出于无知或偏见对中国误解甚至曲解的西方人写出的著述中来了解中国及中国人民。这样看来,强调文化非殖民化并不意味着取消英语及其教学的普及和提高,因为尽管中国过去曾受到部分地殖民化,但中国文化并没有被殖民。与其相反的是,一些试图使中国文化殖民的外国人不是被"汉化"就是深深受到了中国文化的影响。只有全面地提高英语水平,我们才能更为有效地与国际社会进行交流。
因此,英语的普及与中国的文学批评话语的建构并不矛盾,倒是借助英语,我们才能更好地理解世界并建构中国批评话语。中国批评话语建构过程中英语的作用自从中国正式进入社会主义市场经济体制以来,实际上也就进入了全球化的机制,而中国的加入世界贸易组织(WTO)更是从机构上完善了这一进程。因此,它无法回避无情的"丛林法则"(lawofjungle)。
可以预见,英语将在人们未来的生活中扮演越来越重要的角色:我们生活在一个巨大的"地球村"里,可以很容易地彼此进行交流,既交流对不同论题的看法,同时也就某些重大的项目进行通力合作。如果我们各自总是讲自己的母语的话,那么有着数百种语言的世界将乱成什么样子!我们肯定要商定以一、二种相对说来为较多的人使用的国际性语言作为我们交流的工具。
港澳台同胞在与我们交流的过程中一般很自觉用普通话;我们的北欧合作伙伴也自觉地使用英语作为语言,因为就其使用的广度和普及的程度而言,英语都是最为理想的国际性交流语言,因此我们不得不在国际交流中使用它。
为了使我们的研究成果得到国际学术界的承认,我们也必须用英语撰写我们的主要著述,或者将我们的重要观点翻译成英文,这大概令那些观念保守者大为失望。他们会问:既然世界上使用汉语的人最多,为什么国际著名刊物都是英文刊物呢?为什么诺贝文学奖评奖委员会委员(除个别委员外)竟不能用原文阅读中国文学作品呢?确实,以汉语为母语的人数位居世界第一,但有没有可能让全世界的人统统用汉语来进行交流呢?这显然是不现实的。
不仅是因为中国政府不能向所有有兴趣选修汉语的各国学生提供资助,而且更为重要的是,汉语是世界上最难掌握的语言之一,甚至在不少中国知识分子眼里也是如此。此外,汉语的方块字也无法与国际流行的语言系统或因特网相兼容。
既然英语已经成了目前世界上使用人数最多(或作为母语,或作为一种官方交流语言,或作为第一外语)的一种国际性语言,那我们为什么不能使用它来交流呢?应当认识到,这是我们不得不做的一种选择,否则我们就将再度使自己孤立于国际社会和学术界。可以理解,在我们的文学批评和文化研究领域内,学者们非常担心中国文化和文学批评话语可能遭遇到的"殖民化"。但应对的策略不应当是阻止人们学习英语和用英语来进行国际学术交流。如果我们掌握了英语,尽管它不是我们的母语,我们仍然可以运用它在国际学术界发出我们的"声音"。反之,如果中国学者在国际学术界只能与一些外籍华人和少数汉学家进行交流,那造成的损失将是无法弥补的。
值得庆幸的是,学习中文在国外越来越普及。越来越多的外国人来到中国,不仅为了和中国做生意而学习汉语,而且还为了能更好地掌握中国文化和文学的精神实质。这一点完全可从中文热在全世界的兴起见出端倪。
我们可以从中得到什么启示呢?过去,当中国处于落后状态时,这种现象显然是不可能出现的。那些对与中国做生意颇有兴趣的人只是学一些语言以便和中国的合作伙伴进行谈判,而现在,由于西方文化已经发展到了尽头,并暴露出一些无法解决的危机,因而一些西方有识之士认为只有从他种文化(例如中国文化)的视角来反观自身才能有助于解脱自身的危机。
因此随着中国的综合国力的强大,随着中国文化的精神实质愈益为世人瞩目,越来越多的西方青年来到中国并非只是为了学习语言,而是在掌握语言技能后继续攻读学士、硕士和博士学位。但是在他们的初学阶段,为了使他们对中国文化和文学产生兴趣,我们可以用英语给他们做这方面的讲座,当他们觉得用英语讲授中国文化课会失去一些东西时,他们就会更倾向于直接听用汉语讲授的课程。可以预见,随着中国经济的飞速发展以及中国文化和文学的稳步发展,汉语将在未来的国际交流中显得越来越重要,并且越来越普及。
若希望那样一种情形得以实现,我们就只有在现阶段重视英语学习,利用英语来普及中国文化和文学,而非使之"殖民化"。也许可以这样说,我们现在努力多学英语是为了将来少讲英语。但这一天的到来似乎还有着漫长的距离。
浏览量:5
下载量:0
时间:
政工师是指凡现在国有企业、集体所有制企业、外商投资企业(“三资”企业)、乡镇企业和具备条件的实行企业化管理的事业单位中专职从事党的工作和思想政治工作的人员,符合规定条件的,经企业推荐可申报评审相应职务任职资格。以下是读文网小编今天为大家精心准备的:政工师提高自身修养的重要性相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
政工师提高自身修养的重要性全文如下:
1.提高自身修养是做好单位政工工作的基础。
改革开放以后,伴随着西方思想和文化的输入,单位的干部职工思想也呈现出多元化的趋势,要求政工干部必须坚定自己的政治理想与政治立场,具备良好的政治素质与道德素质,了解和把握党的方针政策,及时将方针政策传递给单位的干部职工,宣传、维护良好的单位形象。
同时,在社会主义法治不断发展完善的情况下,政工干部还应该具备丰富的法律知识,贯彻社会主义法治理念,这就对单位政工人员的修养提出了更高的要求。政工人员在工作当中必须坚持与时俱进,不断提高自身修养,比如说认真学习经济学、法律知识,掌握更多的思想政治工作方法,不断的补充自身的知识。在比如说在工作当中培养自己善于观察的习惯,深入到一线职工当中了解干部职工思想现状,针对思想政治工作中的不足提出相应的解决方法,只有这样才能为做好政工工作奠定良好的基础,完成单位交付的政工工作任务。
2.提高自身修养增强政工干部领导力的关键。
单位的政工干部要想做好政工工作必须做到“立言立行”,简单的来说要以自己的一言一行来感染广大职工,在工作当中以身作则、率先垂范,成为单位当中每一个干部职工思想政治上的榜样。要想做到这一点,单位政工师在工作当中也应该提高自身修养。一方面,从工作方法的角度来讲,政工干部应该将提高自身修养,用自己的言论和行为,对职工进行潜移默化的影响,当成思想政治工作的一种方法,让职工在不知不觉当中得到教育,就目前来说多数单位政工人员还达不到这一要求,提高自身修养是必然的要求。另一方面,政工干部在单位当中比较特殊,其领导力主要体现在思想道德方面,相对于其他部门的领导其里道理的成长难度更大,政工干部领导力的提高主要依赖于自身的修养,这也要求政工干部在工作当中必须提高自身修养。
政工师提高自身修养应该从提高政治修养入手,在此基础上提高自身的道德修养和业务修养,具体来说应该注意以下几点:
1.良好的政治修养是政工师提高自身修养的基础。
政治修养主要体现在政治素质、政治立场和政治态度上,良好的政治修养一个优秀的思想政治工作者应该具备的素质。单位政工人员在工作当中,应该通过两个方面提高政治修养。
一方面,政工师必须具备良好的政治素质,熟练的掌握马克思主义理论知识,深刻领悟科学发展观思想,在工作当中保持谦虚谨慎、与时俱进的工作态度,将掌握的马克思主义理论运用到工作实践当中。
另一方面,政工师必须坚定自己的政治立场、有着鲜明的、正确的政治观念,在工作当中带头遵守单位的各项规章制度,将贯彻落实三个代表思想、科学发展观思想,作为处理思想政治问题的出发点,在工作当中做到始终为了职工、始终为干部职工服务、只有这样才能在工作当中赢得广大干部职工的敬重,为政工工作开展打开缺扣。政工师必须坚定的站在社会主义立场上,全心全意的为人民服务,要坚决维护党的利益、国家的利益、单位的利益和群众的利益,积极宣传党的路线方针,勇敢的与一切违背党的路线方针、国家法律法规的行为做斗争。
2.良好的道德修养是提高自身修养的重要条件。
一个合格的政工师首先应该具备正确的世界观、人生观和价值观,这样才能在分泊浊流的思想潮流当中,保持自身的廉洁性、才能做到塑身起身,这就需要其不断的提高道德修养,促进自身修养的提高。第一,在工作当中要认清形势、分清主次,明确自己应该做的事情,一方面,在工作当中要带领干部职工认真学习社会主义核心价值体系,学习和领悟社会主义核心价值观,在工作和学习当中以社会主义核心价值体系严格要求自己,使自己成为单位内部学习和践行社会主义核心价值体系的榜样,以此来提高自身的道德修养。另一方面,在工作当中要具备“先人后己,先公后私”的觉悟,自觉维护职工的合法权益,要善于联系职工、帮助职工,做职工思想上的朋友、生活中的帮手。同时,要具备“正人先正己”的律己意识,要求别人应该做到的,自己首先应该做到,自己做不到的不能硬性的要求别人做到,这样才能在政工工作当中首先端正自己的思想,进而帮助干部职工端正他们的思想。
3.提高的业务修养是政工师自身修养提高的必要过程。
新时期单位发展对政工师的业务修养提出了更高的要求,业务修养水平不高,思想政治工作很难达到理想的效果。这就要求政工师要做到以下几点:
第一,应该具备较强的组织管理职能,思想政治工作当中有大量的组织管理职责,这就需要政工师必须具备良好的业务素养,通过自己的组织管理、教育引导等工作,引导广大干部职工更加积极的参与到思想政治活动当中,增强凝聚力、向心力,充分发挥广大干部职工的聪明才智,为思想政治工作服务,将各类思想政治教育、学习工作组织的井井有条,完成上级机关和单位领导交付的各类思想政治工作任务。
第二,要具备较强的语言文字表达能力,思想政治工作当中很多地方需要读写,在读的过程中应该读音正确、语言流畅、发音清晰、语速适当、富含情感,自己的情绪波动与所要阐述的内容紧密的联系在一起;在写上要繁简得当、字字斟酌、文理通顺、生动鲜明、说服力强,要学会用文字来说服教育,将枯燥、深奥的思想政治理论,转化为生活中的浅显易懂的道理,来增强思想政治教育的实效性。
总之,政工师在工作当中要时刻保持清醒的头脑和旺盛的工作斗争,要不断增强自己的责任感和使命感,不断提高自身的修养,创新思想政治工作的形式和内容,增强思想政治工作的实效性,为单位的发展创造更高的思想政治条件。
浏览量:4
下载量:0
时间:
理论心理学是研究心理学根本性质理论的一个心理学分支,也称体系心理学。它以揭示各种心理现象之间以及心理现象与现实之间相互联系的规律为任务,不但可以解释、预测并有意识地支配人的行为和心理活动,而且可定向指导心理学各局部分支学科的研究。;以下是读文网小编今天为大家精心准备的:心理学理论在提高高职学生英语学习兴趣中的作用相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
心理学理论在提高高职学生英语学习兴趣中的作用全文如下:
在高职教育中,越来越多的老师逐渐产生一种共鸣――学生越来越难教,成绩越来越不理想,老师越教越没动力,学生越学越没兴趣。作为一位高职院校的英语老师,笔者在教学的过程中逐渐明白了一个道理:我们应当调整心态,找到学生身上存在的问题,分析其中的原因,找出解决问题的办法,这才是高职院校老师的首要任务。
关于此类问题的研究有很多种,有的从学生的入学条件进行调查研究,有的从教师的授课方法进行比较,有的从学校的管理模式进行讨论,但笔者却认为从心理学的角度出发,结合英语教学的模式对这一问题进行深度剖析是一个非常有意义、有价值的课题。
首先,我们通过对心理学的理论进行分析,进一步查找学生英语学习态度散漫或厌恶英语学习的主要原因。作为人类行为基础的心理机制,在20世纪50年代,认知心理学在西方社会逐步兴起,这种心理学思潮的核心是输入与输出之间发生的内部心理过程。心理学分别从学生的学和教师的教这两个方面分析学校的日常学习模式。与其他教学理论有所区别,心理学认为教师只有在了解学生的心理状态之后,才能在教学的过程中找出正确的方法。对于讨厌英语或者英语兴趣不浓厚的学生,教师应分析其心理状态,了解原因,有针对性地调整自己的教学目标,改进教学方法,从而提高学生的学习兴趣。
与教学相关的心理学理论有很多种,针对本文提到的问题,可以运用以下理论具体阐述。
①动机理论。动机的产生主要有两个原因:一是需要(need),另一个是刺激(stimulation)。学生的学习不可避免地会受到某种动机的驱使,这种动机就是我们所谓的学习动机。这种动机能够使学生产生或者持续学习行为,并且这种力量会指引学生朝着特定目标不断行进。
②习得性无助理论。这指的是由于反复的打击或者失败而形成的一种自甘堕落、自我放弃的消极行为。[2]学生在课堂上受挫,考试成绩不理想,或者某些失败后果出现后,就会有不良的心理因素产生。面对这些状况,他们无法控制,却又无力改变,最终只能自暴自弃。
③正性强化理论。它强调的是行为的后果会改变最初的某种行为,目的在于改变这些不好的、消极的行为与态度,通过心理、行为等多种方式的干预,从而建立某种较好的行为规范,采取多种积极的、正面的方式,鼓励正确行为反复地、持续地、频繁地出现。针对那些存在无力感的学生(课堂没有回答出问题、课后没有完成作业、语言能力差、考试不理想甚至不及格的学生,认为自己无论怎样努力都不会改变现状,很容易产生厌学的情绪),老师们应当以正性强化为主,及时鼓励学生的正常表现,让大家忽视某些异常行为,减少学生的挫败感,激发他们对这门课程的兴趣。
通过对以上心理学理论的分析,我们可以通过以下几种方法提高学生的英语学习兴趣:
①对于英语学习兴趣缺失的学生,由于缺少驱动力,他们往往不好好学习,不爱学习,不想学习,没有求知欲望,因此,这类学生需要强大的外因干扰,我们应对其多鼓励,多嘉奖,多肯定,使其产生动力,从厌学到“我想学”。
②当学生能够自觉地、主动地开始学习以后,切忌中途伤害学生的自信心,打消学生学习的积极性,当学生没有回答出问题、问题回答错误、考试不及格时,老师要在日常的教学中淡化甚至忽视这些因素,努力寻找学生身上的亮点,然后让他们感受到被尊重甚至是成功的喜悦。这样,在以后的学习中,学生就会努力地完成课堂任务,消除挫败感,产生成就感,就会做到从“要我学”到“我要学”的转变。
③在学生下定决心要好好学习的时候,老师的作用就能真正地得以体现了。教师应告诉学生循序渐进的道理以及持之以恒的重要性,教给他们正确的学习方法,引导他们坚持反复、循环的学习。
高职教育当中,学生学习兴趣缺失是一种非常普遍的现象,其中,英语学习的兴趣缺失更为严重,因此,分析问题的根源,找到适合的解决方法,对高职英语教学至关重要。
浏览量:3
下载量:0
时间:
文学翻译是指将一种语言的文学类作品翻译成另一种语言的行为。与翻译文学的重要性与日俱增的事实相比,人们对文学翻译的重视程度却与日俱减。文学翻译工作被视为一项任何人都可以为之的技术性工作,只要文通字顺地按字面意义转译完成即可,却不管字里行间蕴含的精神旨归。这种技术性的翻译工作,其辛苦程度与重要程度,远不能与原创性的文学创作相等同。以下是读文网小编今天为大家精心准备的英语科技论文范文:谈外国文学翻译的评论。内容仅供参考,欢迎阅读!
外国文学翻译和外国文学翻译评论有着密切的关系,没有翻译,何来评论?翻译是评论的依据。没有评论,翻译便难于健康地发展,可能会长期存在"泥沙俱下,鱼龙混杂"的不良局面,因此,评论对外国文学翻译起着一种净化和进步的功能。
我国老一辈作家、翻译家,尤其是作家兼翻译家,不仅给我们留下宝贵的文学遗产,而已在外国文学翻译评论方面,也为我们树立了永远值得学习的光辉榜样。首先让我们来看一着郑振铎是怎样实事求是客观公允地评论中国第一个外国文学翻译大师林纾(琴南)的功过:
我们看了这个统计(指林纾所译外国文学作品的统计),一方面自然是非常的感谢林琴南凭外,由于他先容了这很多重要的世界名着给我们,但一方面却不免可惜他的劳力之大半回于虚耗,由于在他所译的一百五十六种作品中,仅有这六七十种是着名的(其中尚杂有哈葛德及科南道尔二人的第二等的小说二十匕种,所以在一百五十六种中,重要的作品尚占不到三分之一),其他的书却都是第二、三流的作品,可以不必译的,这大概不能十分回咎于林先生,由于他是个懂得任何外国文字的,选择原本之权全操了和他合作的口译者之身上。
还有一件事,也是林先生为他的口译者所误的:小说和戏剧,性质本大不同,但林先生却把很多极好的剧本、译成了小说--添进了很多叙事,删减了很多对话,简直变成和原本完全不同的一部书了。如莎士比亚的剧本《亨利第四》、《雷差得纪》、《亨利第六》、《凯撒遗事》以及易卜生的《群鬼》(梅孽)都是被他译得变成了另外一部书了--原文的美和风格及重要的对话完全消灭不见,这简直是在步武却尔斯·兰在做莎士乐府本事,又何必写上了"原着者莎士比亚"及"原着者易卜生"呢?
林先生的翻译,还有一点不见得好,便是任意删节原文。如法国雨果的《九三年》,林先生译之为《双雄义死录》,拿原文来一对不知减少了多少。我们很惊异,为什么原文是很厚的一本,译成了中文却变了一本薄薄的了。
然而无论如何,我们统计林先生的翻译,其可以称得较完善者已有四十余种。在中国,恐怕译了四十余种名着的,除了林先生外,到现在还不曾有过一个人呀。所以我们对于林先生这种劳苦的工作是应该十二分的感谢的。
在那些可以称得较完善的四十余种翻译中,如西万提司的《魔侠传》,狄更司的《贼史》,《孝女耐儿传》等,史各德之《撒克逊劫后英雄略》等,都可以算得很好的译本。沈雁冰先生曾对我说,《撒克逊劫后英雄略》,除了几个小错处外,颇能保存原文的情调,译文中的人物也描写得和原文中的人物一模一样,并无什么变更。
离开他的翻译的本身的价值不谈,林先生的翻译工作在当时也有很大的影响和功绩,其最大的是:
中国近二十年译作小说者之多,差未几可以说大都受林先生的感化和影响的。即创作小说者也十分的受林先生的影响。小说的旧文体,由林先生而打破,欧洲作家史各德、狄更司、华盛顿·欧文、大仲马、小仲马诸人的姓名也因林先生而始为中国人所熟悉。①
其次,再让我们来看一看茅盾又是多么细致地分析、比较、评论《简爱》的两种译本的。一本是伍光建译的《孤女飘零记》,一本是李霁野译的《简爱》。茅盾一开始便摘引了原文第一章的头两段来评选:
Therewasnopossibilityoftakingawalkthatday.Wehadbeenwandering,indeed,intheleaflessshrubberyanhourinthemorning;butsincedinner(Mrs.Reed,whentherewasnocompany,dinedearly)thecoldwinterwindhadbroughtwithitcloudssosombre,andrainsopenetrating,thatfurtheroutdoorexercisewasoutofthequestion。
(伍译)那一天是不能出门散步的了。当天的早上,我们在那已经落叶的小丛树堆里溜过有一点钟了;不料饭后(李特太太,没得客人来,吃饭是早的,)刮起各大的冷风,满天都是乌云。又落雨,是尽不能出门运动的了。
(李译)那一大是没有散步的可能了。不错,早晨我们已经在无叶的丛林中周游过一点钟了,但是午饭之后--在没有客人的时候,里德夫人是早早吃饭的--严冷的北风刮来这样阴沉的云,和这样侵人的雨,再做户外运动是不可能的了。
茅盾指出,这两段译文都是直译,但有一同中之异,即李译是尽可能地移译了原文的句法的。假如细较量起来,我们应当说李译更为"字对字";第二句中间的"indeed"一字,两个助词"so"以及"penetrating"一字,在伍译是省过了。然而这是小节。假如我们将这两段译文读着读着,回过往再读原文,我们就不能不承认李泽更近于原文那种美丽的情调。伍译的第二句后半,"刮起冬天的冷风,满天都是乌云,又落雨,是尽不能出门运动了,"诚然明快,可是我们总觉得缺少了委婉。而所以然之故,我以为是和依照原文的句法和否有关。又原文中之"thecoldwinterwindhadbroughtWithit…"一段,李译亦比伍译更为"字对字",而且更为妥贴。除了'这样阴沉的云,和这样侵人的雨"在字面上也比"满天都是乌云,又落雨"更为切合原文而外,"严冷的北风刮来……"云云也比"刮起冬天的冷风"更合原文的意思;而这,也足由于伍译要避往欧化句法,所以这半句就不能"组织"的恰好。否则,这半句并不怎样难,以伍先生的译才一定能译得很妥贴的。②
再来比较原书第一章的第二段:
Iwasgladofit:Ineverlikedlongwalks,especiallyonchillyafternoons,dreadfultomewasthecominghomeIntherawtwilight,withnippedfingersandtoes,andaheartsaddenedbythechidingsofBessie,thenurse,andhumbledbyconsciousnessofmyphysicalinferioritytoEliza,John,andGeorgianaReed.
(伍译)这我却很欢喜:我不愿意走远路,尤其是遇着跟冷的下午,薄暮冷光中,散步回来,手脚的冰冷,奶奶贝西的臭骂,已经够我害怕,而我的身体的孱弱,比不上伊里西,左珍纳,约翰他们三个,更使我自惭形秽了。
(李译)这是我兴奋的:我从来不喜欢长的散步,尤其在冷的下午:手指和足趾都冻坏,怀着被保姆毕西骂得忧伤的心,觉得身体不如以利沙,约翰,和乔治安那里德而受着委曲,在湿冷的黄昏回家,在我看来是可怕的。
这一段一长句,由于原文的句法的关系,颇难译得好。原文的"dreadfultome"直贯句尾,李译移装在句本,好是好的,但文字稍觉累赘。伍译移在句中("已经够我害怕"),我以为比较明快。自然,倘使我们逐字对照起来,伍译是省往了若干字的;"我不愿意走远路"中间略往了"从来"(never),"手指和足趾"简略为"手脚","被保姆毕西骂得忧伤的心"简略为"奶妈贝西的臭骂",--这都是。
但是通读全句,我还是喜欢伍译。我以为伍译此句的神韵很好。"薄暮冷光中散步回来"似乎比"在湿冷的黄昏回家"多些韵味,而"humbledbytheconsciousnessofmyphysicalinferiorityto…"伍译的比较自由的成语(把humbledbytheconsciousnessof译为“自惭形秽”,我亦觉得比李译的"觉得身体不如……而受着委曲"似乎更见熨贴。
比较这一段的两种译文,颇有意思。第一,此句的伍译实在比第一段更为切近直译,这证实了直译方法的不容怀疑;第二,这又证实了直译方法假如太拘泥于"字对字",便轻易流为死板,使译文缺少了神韵;太拘泥于"字对字",往往会变成死译,--这跟直译有相当的间隔。久历译此句加添了些意义。"已经够我害怕"的一个"够"字,和"更使我自惭形秽"的"更"字,--这两字在译文中是互相呼应的,然而把原文的语气太加重了;我以为"更"字可以换为"也"字。
看,茅盾对两种译本的评论是多么公正.毫无成见,是则是之,非则非之,动机是和人为善,措词是委婉中肯,尽无哗众取宠之意,更无损人利己之心。评论的目的,乃是总结翻译的宝贵经验,从而促进我国翻译事业的个断发展。
前辈在外国文学评论方面,早已给我们树立了光辉的榜样。
接受批评,毫无疑问,是更加困难的一个方面,前辈中也不难找到永久值得效法的楷模。他就足中国现代文学史上伟人旗手鲁迅,他虚心接受批评意见的事实,大量存在于他同翟秋白有关翻译新题目的通讯中。例如鲁秋白先生对于地重译的法捷耶夫《毁灭》,根据俄文提出九点商榷,他都欣然同意,回信说:"如来信所举的译例,我都可以承认比我译得更'达',也可以推定并且更'信',对于读者和译者,都有很大的益处"。③
在外国文学翻译评论方面,甚至在接受批评方面,都有前辈树立了卓越的榜样和楷模。但统观半个世纪以上的外国文学翻译评论,似乎还同外国文学翻译的发展不相适应,没有做到相辅相成,同步前进。不仅没有形成一个健康发展的为文学翻译事业服务的方面军,而且还出现或"左'或右的现象。所谓"左",典型的表现见五十年代出版的《翻译通报》。北京《翻译通报》编辑委员会1950.7.1一1950.12.15出版了《翻译通报》第一卷1~6期;1951.1.15--1951.6.15出版了第二卷1~6期;1951.7.15--1951.12.15出版了1~5期(5期为特大号);1952.1.15出版了一月号;仲春号因故休刊。直到此刻为止,《翻译通报吨翻译理论探究和外国文学翻译先容和评论方面做出了自己应有的贡献。
经过1952年2月的作刊整顿,三月号便以配合三反运动的严重面目出现,例如三月号首篇文章,便是题为《展开翻译界的三反运动》的动员报告.紧接着就是检举和斗争,并在批评栏中开始点名批判已经相当有名气的一些翻译家。到了四月号,旗帜就更加鲜明了,大字通栏标题则三反运动中翻译界的批评和自我批评特辑》,接着分《自我批评之部》和《批评之部》。一些名家在《自我》部和《批》部相继被点名批判和作检查。五、六两月号仍为特辑,检讨和批判仍在继续进行,不过其炸药味已开始有所减弱,好端真个《通报》他就随着三反运动的结束而停刊。
浏览量:3
下载量:0
时间:
语言艺术是艺术的一个门类,它是运用语言的手段创造审美的形象的一种艺术形式。它包括戏剧小品、播音主持、演讲、辩论等艺术形式。它的表达方法可以有呼吸法、语言速度、单人、多人、混声等多种形式。一般说来,语言艺术和文学、戏剧等有所不同。以下是读文网小编今天为大家精心准备的:语言艺术在英语文学中的应用研究相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
摘 要 :英语文学作品的创作早在公元前就有了,它不只是在生生不息地发展,更是在一直寻求更高的诉求点。文学作品的发展也是一种文化的发展,英语文学指的是由英语写成的文学作品,但是作者并不一定是从英格兰来的,可以是从苏格兰来的,也可以是从美国来的。英国文学和英语文学虽然有很多重复的部分,但由于地域分区和语言文字不同,所以还是两个不同的概念。本文将重点探究英语文学中的语言艺术。
关键词:英语文学 语言艺术
在我们国家的英语学习中,最开始的时候也不过是语言的基本学习,例如音标、单词、短语、句子等等,到后期学习英语文章整体性,构建框架学习语法、句式、篇章结构等等,都只是我们对英语的初步认知和学习,很少有人会去学习文学著作。就好比我们从小到大在学习汉语的时候,从认字记词到识文断句都有一个很长的过程,我们不会在小学就学习文言文,也不会在初中就去理解红楼梦。因为文学不仅仅是理解字面意思,更需要我们去了解文字出现的背景、作者想要表达的中心思想和他想去映射的社会现实。英语文学也是如此,它源于生活而高于生活。
对英语文学中语言艺术的研究是一个无法在短期完成的大工程,语言艺术种类繁多,不可能一句话就概括它,却并不意味着它杂乱无章,下面将根据特性对英语语言文学做个简单分类。
2.1 英语语言文学中所表现出来的意识性
文学作品最能打动人的地方就在于,作品不是建立在现实世界中,而是作者根据自己的需要和自己想表达的意思所构建的世界,在这个世界中可以发生很多意想不到的事情,也会有许多意料之外,情理之中的结局。作者将这些事情通过英语语言艺术表达出来,可以讲述事件发生的背景、渲染文学中的人物情绪、塑造各种性格迥异的人物、对人物的思想进行鼓动,用这些手法去实现作者想要表达的目的,并以此满足人们在现实生活中或有或无的欲望,承载人们的快乐和悲伤。
文学作品想要挣脱的并不是文字的束缚,更多的是文字所承载起来的各种各样的情感,诸如政治批判、悼念追思、分享情感、实现自我价值等等。所以文学作品中表现出来的意识性是英语文学语言技术中最基本的特点。英国诗人雪莱在《西风颂》里面有两句话,至今依旧广为流传“ O Wind, If Winter comes, can Spring be far behind?”(哦,风啊,冬天来了春天还会远吗?)在这首诗中,雪莱通过描绘西风吹过山川、平原、大海来抒发自己对自由的向往,西风不仅仅是自由的化身,也是对已逝残败过往的否定,同时也为自己带来了光明的希望。诗句用激昂澎湃的语言描述画面,使读者能够在朗读过程中感受到作者内情的激情,也让人觉得充满力量。
2.2 英语语言文学中所表现出来的生动性
生动的语言将作者想要表达的场景描绘得活灵活现,读者在阅读的时候能够清晰地感受到文学中想要表述的场景,让人有种身临其境的感觉,对于所刻画的人物犹如在眼前。例如巴尔扎克写的《欧也妮・葛朗台》,他围绕欧也妮的爱情悲剧,将老葛朗台的吝啬和查理的背信弃义表现的淋漓尽致,《欧也妮・葛朗台》在小说集《人间喜剧》中被人称为“最出色的画幅之一”。
除去人物刻画,美国作家福克纳运用生动的语言创建了他名为yoknapapatawpha的小城,并在他创建的这个小城中完成了他诸多著名文学作品,如《喧闹与骚动》等等。美国小说家马克吐温笔下的文字不仅幽默诙谐,还具有浓厚的地方色彩主义,他善于在小说的最开始刻画一座城,对城中的各种细节都细细描绘,对小说中的背景刻画的非常深刻,如《汤姆索亚历险记》,他对城中的穿着打扮、社会风气、文化氛围甚至是建筑特色都进行了大肆渲染,使读者在了解故事发生前,充分理解故事发生的社会背景。文学创作者在创作小说的时候,对人物、对背景的刻画都能够使读者深入到作品中,同时也能促进文学作品更好地发展。
2.3 英语语言文学中所表现出来的情感性
文学作品表现的不仅是文字,还有情感。作者将他的情感融入到整个作品中,显得作品更加真实,读者在阅读的时候也就更加着迷。在这些文学作品中表现出来的无论是高兴、快乐、激动、不可思议,还是伤心、失望、失落、寂寞、缅怀都能够通过文字表达出来,在文学作品中展现它的独特。所以说,没有一篇文学作品是没有情感色彩的,也没有文学作品是罔顾作者的寄托而单独存在的。例如英国作家夏洛蒂・勃朗特的代表作《简・爱》,她表达的就是主人公在历经磨难下对自由和尊严的追求,最后成功塑造了一个敢于争取自由与平等的妇女形象,也是寄托了作者对自由、尊严的向往,以及摆脱既有习俗和偏见束缚的愿望。
英语文学的语言艺术为文学作品增添了许多色彩,它承载着文化发展的希望,也承载着作者的思想和情感,为后世人研究英国文学留下了财富。
[1] 彭健新,吕永鑫,刘小俊.汉语母语听音人的室内汉语与英语语言清晰度比较[J].华南理工大学学报(自然科学版),2011(02).
[2] 孙丰妮.浅谈英语教学中的语言艺术美[J].科教文汇,2012(09).
[3] 沈海英.英语文学中的语言艺术研究[J].时代文学,2014(7).
浏览量:2
下载量:0
时间:
有效教学的“有效”,主要是指通过教师在一种先进教学理念指导下经过一段时间的教学之后,使学生获得具体的进步或发展。有效教学的“教学”,是指教师引起、维持和促进学生学习的所有行为和策略。它主要包括三个方面:一是引发学生的学习意向、兴趣。以下是今天读文网小编为大家精心准备的:浅谈高中英语教学中如何提高课堂教学的有效性相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
摘 要:随着教育制度的不断改革,高中英语教学也有了新的要求。它不断要求英语老师在英语课堂上提高课堂教学的有效性,以此来解决高中英语教学课堂中存在的问题,促进英语教学的有效开展。
关键词:英语教学;课堂教学;有效性
在新的教育理念下,要求高中老师跟上教育教学技术的革新,高中英语课堂上,老师不一定就要使用英语教科书,老师可以借助现代多媒体教学设备,将英语课堂教学内容穿插在视频教学、图片、音乐等形式中,让学生通过多媒体设备学习到英语知识,从而提高英语课堂教学的效率。此外,老师在英语课堂开设之前,要对英语教学内容进行详细的备课,明确课堂教学内容、学生学习的目标,以及整个教学环节的过程等多种活动。
以前学生在学习英语知识中存在着死记硬背、机械化的学习方式。这种学习英语的方法不但使学生学习效率低下,而且进步速度也缓慢。老师鉴于学生的这种学习状况,可以改进学生学习英语的方法。例如,学生在记忆单词的时候,老师可以让学生根据词汇的发音、单词的相近度等多种方式来记忆单词。同时老师让学生在学习英语前进行充分的预习准备,先了解教学的内容和基本知识,在课堂上,学生要认真听老师讲课,对于不懂的内容,要不耻下问,勇于向老师和同学请教,最后在课堂学习完成后,学生要对教学内容进行仔细的温习,以此巩固课堂学到的英语知识。
有效性的英语课堂教学需要多元化的教学评价机制来构建,多元化的教学评价能够使学生在英语课堂上树立起学习的信心,促进英语教学的良好开始。
即使学生进入高中阶段,但是他们仍然需要老师的各种激励式的评价来鼓舞自己,促进自己不断地前进。老师在英语课堂教学中,要对学生进行适当的评价,这样不但能鼓舞学生,激发学生学习英语的兴趣和信心,同时还能维护学生的自尊心,不让他们学习的信心低落。此外,老师给学生的评价也要客观,恰当地指出学生的一些缺陷和错误,并且帮助学生改正这些缺点,让学生在这种教学方式下不断进步。
高中英语课堂教学的有效性需要不断提高和改进,相信在老师和学生的不懈努力下,学生的学习效果会不断提高,英语教学课堂有效性也会不断进步。
相关
浏览量:2
下载量:0
时间:
我国评定中、高级专业技术职称,规定申报者需要提交业已正式发表的一定数量和有一定学术水平的专业论文。这种论文,我们不妨给它取个名称:“职称论文”。 职称论文,是为评职称用的,无疑是作者的科研学术成果的主要载体,也是作者学术水平的具体体现,是论文中的一种,作用很大。以下是读文网小编为大家精心准备的:浅析如何提高写好英语职称相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
【摘要】英语论文写作与指导一是在于培养英语学习者写作的综合能力、正确的治学态度和科学的研究方法;二是强调创新意识、鼓励英语学习者表达独立见解。但部分英语学习者认为论文写作就是“天下文章一大抄”,缺乏独立思考的能力和过程;同时由于英语语言知识有限,英语表达不通顺,语病很多,导致论文整体写作水平不高。存在的问题主要表现在语言层次、思维方式以及格式规范等。本文试图分析论文写作中出现的这三方面的问题,并探讨了纠正和防止错误的方法与对策,旨在提高论文的写作水平,促进指导老师和英语学习者进一步思考和改进论文写作。
【关键词】论文写作;英语写作;分析中国论文;职称论文
(一)语篇结构松散语篇一般是指一段有意义、传达一个完整信息、逻辑连贯、语言衔接、具有一定交际目的和功能的语言单位或交际事件。在同一主题下,英语和汉语的语篇有许多相似之处,但也存在着巨大的差异。
(二)汉语思维方式表达在英语论文写作的过程中,应按照英语的思维方式来表达。但在实际中,很多英语学习者采用了汉语表达习惯,使英语学习者很难读懂文章的意思或是不符合英文的表达习惯。
例如在一篇论文中有这样一段话:例1:In general it is confident in some degreeto draw such a conclusion. But it must possess twoconditions. It is assumed that the students havethe same attitude to the test as the others. Theywere not punished for lack of relevant knowledgethey possessed.原文显然按照汉语的思维和表达方式逐个词拼凑而成,不仅存在一些语法错误,也不符合英语的表达习惯。第一句中的副词位置混乱,不符合英语的语法规则。最后两句“能够假定英语学习者对测试的态度与其他英语学习者相同;他也没有因为未掌握相关知识而扣分”为平行结构。按照修辞学的观点,当一个句子中出现两个或两个以上的句子成分起相同作用时,应当使他们平行了,因此在写作中,应遵守英语的语言规则,必要时可将几个短句合并。
(三)体裁意识的缺乏“体裁是交际行为的形式,有其交际功能;交际目的是确定体裁的重要因素;交际目的和话题制约着语篇形式、内容及语言难度。”论文写作不仅仅是考察英语学习者个人的语言是否规范、论证是否严密符合逻辑,同时也应培养英语学习者注重论文写作的社会规范性,即符合一定的语言使用策略和语篇组织模式。论文写作,作为一种学术交流和科研的文体,在交际目的和篇章结构方面具有特定的体裁特征。
(一)用词不够准确具体论文写作要求表达准确、严谨,因此用词一定要准确得体。用词准确即根据使用场合选用确切的词。为了能够准确表达意思,不仅要了解词的字面意义,而且要了解其内涵意义。思想表达的准确与否在很大程度上取决于用词的准确性。
(二)句子结构单调通过比较英语和汉语句子后可以发现,汉语句子一般较短,结构比较松散,注重意合,语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来;而英语句子一般比较长,结构比较紧密,注重形合。因此在用英语表达时,应遵守英语的语言规则和表达习惯。在写作时,应避免汉语句子的表达形式,必要时可把几个短句合并成一个长句。在学术写作中,复杂的思想往往需要通过相应的语言信息结构组织起来,予以表达。在英语论文中,句型的扩展、连接手段的多样又使句子结构多层化。因此,论文中的句子并列成分比较多,例如各种并列单词、短语或从句,使句子长而复杂,句套句的情况较多。然而,我们在英语学习者的论文中常常见到过多地使用简单句。如例1中的三个句子短句叠现,在某种程度上反映出作者思维的不成熟以及逻辑的混乱。因此,英语学习者在写作过程中应善作缜密的逻辑思维,理清思路,分清主次。在实际的写作中,除了上述问题外,英语学习者论文中句子存在着结构重叠、短缺,语句表达不清楚等等情况。这些都影响了论文的可读性,更奢谈行文的准确性和严谨性。
(一)标题过大过泛选择一个难易、大小合适的题目,可以保证论文写作的顺利进行。与其他专业的论文不同,英语专业的论文是用英语来写作的,它对语言表达的正确性有一定的要求。同时,外语专业的英语学习者由于受到专业语言的特殊限制,用英语思维来写英文论文是有一定难度的,所以应将论题范围缩小,集中论证某一方面的问题。
(二)摘要内容不完整论文摘要是整篇论文的精华部分。摘要的语言,应该言简意赅,能够客观准确地反映论文的主要信息。语言应平铺直叙,不要使用太多的修饰语。论文的各个实质部分内容应用一两句话来概括说明。在写作时应使摘要内容尽可能完整,应基本包括:研究背景和目的、研究内容和方法以及研究结果和结论等。
(三)参考文献标注不规范要写好论文,对于文献资料的检索、评价、鉴别和吸收的综合能力是决定论文成功与否的一个关键的方面。缺少了相关文献的支持,写成的论文就会缺乏学术性和说服力。同时参考文献的标注也能直接反映出英语学习者对论文写作的态度是否端正和严谨。作为论文中不可缺少的组成部分,参考文献的标注不可随意删减,更不可马虎了事,否则将会使一篇质量和水平较高的论文逊色。一篇好的论文应该是内容与形式的完美的结合与一致。
论文的写作,除了需要英语学习者具备扎实的专业知识和良好的写作能力,同时还需要指导教师从语言层次、思维方式以及格式规范等几个方面对英语学习者进行指导和把关。同时在平时的教学中针对以上存在的问题在以下方面做到:
第一、指导英语学习者撰写英语论文时,应该从英语学习者的实际情况出发,帮助英语学习者意识到自身的写作障碍,帮助英语学习者有意识地、逐步地去尝试并反思英语的语篇结构和体裁要求,从而逐步克服在写作中易犯的汉式英语的错误和不良的写作习惯。
第二、结合各专业课程,指导英语学习者撰写学年论文。论文质量的好坏在相当程度上能够反映专业学科建设的水平,以及英语学习者多方面的素质差异。提高论文写作水平的一个有效途径是在高年级的专业基础课上教师指导英语学习者做一些小型的研究课题,要求英语学习者收集资料、写出读书报告,毕业时撰写论文就可轻车熟路了。
第三、教师对论文写作的指导过程,应包括对论文写作程序的指导、内容和格式的审定和指导,帮助英语学习者理清思路,降低英语学习者的焦虑,切实有效地解决英语学习者遇到的问题。培养和提高英语专业英语学习者论文写作能力,是英语教学的一项重要任务,论文写作教学和指导应针对英语学习者写作中的典型问题展开,帮助他们通过论文的写作充实知识、提高学术研究能力,真正通过论文写作达到“以写促学”的目的。
[1] Kaplan,R. B. Cultural Thought Patterns [J]. Intercultural Education Language Learning Journal,2006.6
[2]王力.中国语法理论[M].王力文集(一卷).济南:山东教育出版社,2007. 3.
[3]方梦之,毛忠明.英汉-汉英应用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2004. 2.
相关文章:
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语是当今世界上主要的国际通用语言之一,也是世界上使用最广泛的语言,然而中职学生英语学习的现状却令人担忧。以下是读文网小编为大家精心准备的:浅谈如何提高中职学生学习英语的兴趣相关论文,内容仅供参考,欢迎阅读!
【摘要】:在中职英语教学中,如何提高学生的学习兴趣一直是困扰英语教师的问题之一。本文基于教育心理学中青少年学习兴趣及其发展的理论,结合笔者在中职英语教学中的实践和经验,分析了中职学生学习英语的现状,提出了几点有效提高中职学生学习英语的兴趣的方法和策略,为提高中职英语教学质量做一些借鉴。
【关键词】:中职英语 学习兴趣 方法和策略
英语是中职学校一门重要的基础课,对学生的未来职业发展和文化素质提高具有举足轻重的作用。为了适应社会的发展,职校英语教学的主要目标是培养学生的英语实际应用能力,通过职校阶段的英语学习,让学生打下一定的英语基础,掌握更好的学习英语的方法,使学生毕业后,面对英语不会措手不及,而且也为英语的继续学习奠定基础。
根据中职学生的特点,我们发现很多中职学生英语学习成绩差,没有学习兴趣,对英语学习望而却步,有的甚至彻底放弃,产生厌学的心理。究其原因,主要有几种:①所使用教材内容陈旧,教学方法落后,教师“一言堂”现象普遍存在。② 课堂教学的内容与实际应用联系不紧密,没有吸引力,不能激发学生的学习兴趣。③ 教师只重视教法,不重视学法,使学生很难体验到成功学习的快乐,只是被动地接受知识。那么我们应该怎样来提高学生的学习兴趣呢?以下是本人的几点建议:
古人云:“亲其师而信其道”。作为教师我们应主动接近他们,用积极的态度,真诚的微笑来缩短师生之间的距离,对他们进行英语学习心理疏导,介绍新时期下学习英语的重要性。教育心理学告诉我们,差生同样具有进取心,自尊心,渴望进步。但他们由于各种因素造成了成绩差。作为教师对具体学生要作具体分析,各个突破。多与班主任课代表沟通以期能了解学生对症下药解决他们学生学习信心不足的问题。寻找他们身上的“闪光点”,多表扬鼓励增强他们的上进心。
作为老师,应当公正地对待每个学生。这样学生才会对老师产生好感,有兴趣,才能以正常的健康心理投入到学习中去。
英语是一门交际工具、是一门实践技用很强的课程,要求学生要大量地反复地模仿,训练运用。而大多数中职学生学习不主动,怕吃苦。随着内容的增多和难度的加深,他们会认为整天叽哩呱的读啊,记啊太没意思,这就需要教师不断加强内功,创设活跃课堂气氛,激起学生的兴趣:学生上课时注意力往往不够集中,教师应将教材化难为易,精讲多练,课堂上尽量创造愉快的氛围。为了延长学生上课专注的时间,我们应常结合课文做些游戏,教点歌曲,讲些有趣小故事等。将好差生搭配起来,采取小组,双人,个别活动训练,让学生在轻松的气氛中学习。
教师可灵活运用教学大纲让每一堂课都精彩、有效。要做到这一点,采取直观教学是比较行之有效的方法。它不仅使英语教学更生动、有趣,而且更能加深理解,同时还能训练学生的听、说能力,培养学生的交际能力。具体方法有:
a.利用实物。在教单词、句型时,如果把新单词跟实物联系起来,一定能使学生的兴趣大增,达到生动形象之效果。如:教单词apple,orange等,教师可以准备实物或随时指出这些东西。另外,可以发动学生自己制作,学生运用自己制作品进行训练,效果更佳。
b.创设情景。新教材是以“语言交际为原则”编写的。其本身一个突出的特点就是有相当多的情景会话和描述。如果我们把书本上的内容搬到生活中,以学生为中心,采取动作表演等手段进行情景教学,既可使课堂生动活泼,又可以培养学生在实情实景中的交际应付能力,不断培养和提高学生学习兴趣。如第三册的现在完成时态,可先叫一个学生:“Pleaseclosethedoor.”学生过去关门,老师问全班同学:“Whatisdoing?”学生回答:“heisclosingthedoor.”关好门后,再问:“Whathashedoor?”然而启发学生回答:“Hehasclosethedoor.”紧接着把这两句话写在黑版上,并带读。为让学生进一步理解,可再举例,让一女生擦掉黑版上的字迹,同时问她:“Whatareyoudoing?”“Iamcleaningtheblackboard.”擦掉字以后问:“Whathaveyoudone?”并帮助她回答:“Ihavecleanedtheblackboard”。同学们跟着复述,教师板书这两句话,并给出现在完成时的主要用法之一表明过去的动作对现在产生的影响和结果;助动词have/has+动词的过去分词,如此旧句型引出新句型,旧时态过渡到新时态,学生既感兴趣,又不感到陌生和突然,很快就接受。
c.课堂小游戏。它能使学生轻松而乐于参与教学。中职教材中经常做的“Pollysays”游戏就很有效地培养和锻炼了学生的反应能力,又增强了学生的自信心。又如模块1的第四单元的对话,就可以依内容要求四位同学上台表演,其它同学竞猜“Whohaseraser?”通过这种既有主角,又有全班同学参与的游戏,不但使学生知识得以巩固,更能在大范围内调动学生的学习积极性。
四、丰富多彩的课外活动。
它不仅有利于学生增长知识,更重要的是能激发学生的兴趣,增强实践机会。课外活动的形式要灵活多样,学生可以根据自己个人的兴趣爱好,有选择地,自由地学习和锻炼。
课堂教学中提到的英语游戏,也是课外最受学生欢迎的活动之一。只要老师多动脑筋,或者启发学生开动脑筋,编出一些实用有趣的游戏是很有意义的。此外,开展英语竞赛,举行英语晚会,英语诗朗诵等等,都是课外活动很好形式。
总之,兴趣问题是英语教学中的首要问题,一个好的英语教师应想方设法激发学生的学习兴趣,把英语课上成活泼有趣的言语技能课,让学生在学中乐,在乐中学,全面提高英语教与学的质量,努力提高英语的教学效果。
相关文章:
浏览量:2
下载量:0
时间:
对于小学生来说,小学英语的学习具有强烈的新鲜感。下面是读文网小编带来的关于小学生英语学习论文的内容,欢迎阅读参考!
摘要:英语是一门新鲜而又陌生的课程。"新鲜"使学生有一种好奇心,也就有可能把这种好奇心引导到学习兴趣上去,而"陌生"又会使他们感到不知所措。因此教师应帮助学生从"陌生"变为"熟悉",在教学实践中培养他们的学习兴趣、学习积极性和学习英语的能力,并注意发展他们的智力。
关键词:英语学习;培养兴趣;语境;听说训练
英语学习历来被认为是在所有学科中最不容易学好的学科,这是由于作为第二语言来说,不论是教还是学,不利的因素很多,而且有的是不可避免的。这就需要教师充分利用有利因素,减少排除不利因素的影响,使英语教学取得较好的效果。小学生尤其是农村小学生的英语教学更应该利用各种有限有利的条件,来提高教学成效。笔者认为有以下几点因素可利用:
1.培养兴趣吸引学生
俗话说:"兴趣是最好的老师",德国教育家第斯多惠也指出:"教师的主要任务在于开发和引导学生强烈的求知欲和浓厚的兴趣"。因此,对于小学英语的教学,培养兴趣从而吸引学生学习英语是非常重要的。
学生初涉英语,兴趣浓厚,神秘感强,这时就得因势利导去保护、引导这种兴趣,并激发兴趣向深层发展。教师可以把第一堂英语课上成"兴趣培养"课。一进教室,就向大家用英语做了自我介绍:"Hi, Good morning, boys and girls. I am…, your English teacher…… "配上手势、表情及适当的中文解释,学生懂了老师的意思后,教师可以再告诉学生只要认真学习,用不了多长时间,你们自己也能用英语作简单的交谈了。望着学生们一脸的钦佩、羡慕与向往,教师就可以知道这节课已经达到了目的。
2.充分利用语境
母语的掌握不是通过有意识的教或学的形式来完成的,小学生在入学前就以完成这种学习,他们主要以直觉、习惯和模仿、强化为主要途径。由于生活环境的作用,他们不得不按着母语应有的方式去掌握母语,否则,他们就会行不通,难以同别人交往,失去同外界的联系。这样的语言环境给他们巨大的压力,迫使他们按照母语的规则去说话,这种语言获得的方式可以利用到英语学习中去。小学阶段是学习英语的最好阶段,但大的语言环境根本不存在,教师应充分利用媒体营造英语的语言环境,录音、光盘都可以,光盘效果最好。其内容应该是与小学生学英语有直接帮助的内容,如学习生活等各方面,这些内容给小学生以身临其境的感觉。久而久之,小学生通过直觉习惯和模仿,有意识把课堂学习与生活实际联系起来,让英语的小语境随身而行,从而为学习英语创造最佳外部条件。
3.传递鼓励信息激发学生
英国教育家洛克说过:"爱是行动的源泉,爱可以推动人去进行他从事的任何事业。"教师应把教学过程作为向学生倾注爱的主要渠道,让学生在情意浓浓的教学环境中去看、去听、去说、去感受,使学生在接受英语知识的同时,得到精神上的支持和语言情感的体验。所以在课上对学生的回答进行评价时,总是尽量注意以表扬鼓励为主。即使学生答错了,也用"Try again","Don't worry"等保护学生的自尊心,并当众表扬们能积极思考,敢于举手方言。"Very good.""Great!""Well done.""You are clever."等激励性语言更是教师在课堂上应该常用的评价。学生受到了老师的肯定,就大大提高了积极性,那教学任务也就容易完成了。
4.有趣的英语歌曲、童谣、游戏愉悦学生
歌曲、童谣、游戏不仅可以激发学生学习的兴趣,让学生在愉快的学习气氛中获得知识,还可以启发学生的思维能力,让学生由过去被动的学习习惯转变为积极主动的学习态度,能使学生在唱歌、游戏的过程中获取知识,感到松弛、愉快和满足,真正达到"寓教于乐"的目的。
在英语教学中,教师要始终做到"堂堂有歌声,节节有游戏"的原则。除了教材中的每一首歌曲、童谣,每一个游戏外,还可以收集课外资料,引用到课堂上来。可以设计一些英语游戏,使学生边做游戏边轻松地操练英语。如用How much is 6 and 8?(数学智力游戏)操练数字;用Show me your……, Touch your……等来锻炼学生的听说反应能力。
这种游戏深受学生的喜爱,他们对英语的爱好进而形成了对英语的饥饿,而这一点,正是成功掌握一门语言的开端。
5.设计目标,灵活开放
英语课程标准是采用通用的分级方式,将英语课程目标按照能力水平分成9个级别。同时,英语课程标准又将课程目标从语言技能、语言知识、情感态度、学习策略、文化意识等五个方面进行了描述。也就是每个级别都要以学生在上述五个方面的综合行为表现作为发展目标。
在谈到操作的灵活性时,首先得清楚一个问题,那就是分级要求不等于分年级要求,英语课程标准中的级与我们通常说的年级不是对等的关系。以前的英语教学大纲中对各年级的教学要求规定得非常清楚,但现在的英语课程标准采用的是分段管理的方式,即提出每个学段结束时应达到的基本要求,如二级、五级、八级,而其他级别则作为过渡级别,这样的设置有利于对各层次教学的指导,又为课程的灵活性和开放性提供了依据。小学英语教师可以根据自己学生的实际情况,灵活地确定各年级的教学要求,教学研究部门和学校管理层也应该用一种开放的心态支持小学英语教学为此所作的努力。
6.开展竞争机制激励学生
针对儿童好胜心、荣誉感强的特点,在英语教学过程中,可以经常以竞赛的形式激励学生。因为竞赛具有刺激性,符合小学生渴望获胜的心情,能促使学生积极思考,充分准备,变被动学习为主动学习。
开学初布置教室时,可以特意设计了一张"英语赛事表",分为"Words"、"Listening"、"Singing"、"Making"四部分,在平时英语教学时,要充分利用这个比赛形式,如教单词"words"时,各小组认单词比赛,如教歌曲"singing"时各小组又进行唱歌比赛……这种形式较大地鼓励了学生的积极性,提高了他们的学习兴趣。每当老师说:"Let's have a competition between groups, OK?"全班同学总是兴高采烈地回答:"OK!"此时证明孩子们的兴趣已经开始产生了。在比赛时,他们也特别认真,对于他们的表现,老师也要恰到好处地奖以小红花等,表示鼓励。学生们如此积极配合,当然教师的教学目的很容易就达到了。
总之,小学生的可塑性大,模仿能力强,反应速度快,对新鲜事物充满好奇,只要教师深入了解学生情况,及时帮助他们克服学习上的困难,结合不同学生的特点,多花点心思,想些方法,是完全可以较好地把学生引进英语学习的大门的。
摘要:本文论述了在小学英语的教学中,怎样让小学生主动学习英语,关键是怎样培养学生的学习兴趣,抓住学生的年龄特点,选择适合的教学方法;根据教学活动是一种双边活动,从而融洽和谐的师生关系;在教育过程中,以学生为中心,开展形式多样的活动,充分体现学生的主动性和能动性。
关键词:小学英语;兴趣融洽;发挥游戏;情景
《国家英语课程标准》中指出,基础教育阶段英语课程的任务是:激发和培养学生学习英语的兴趣,使学生树立自信心;养成良好的学习习惯和形成有效的学习策略,发展自主学习的能力和合作精神;使学生掌握一定的英语基础知识和听、与、读、写技能,形成一定的综合能力;培养学生的观察、记忆、思维、想象能力和创新精神;帮助学生了解世界和中西方文化的差异,拓展视野,培养爱国主义精神,形成健康的人生观,为他们的终身学习和发展打下良好的基础。那么,在小学英语教学中如何让学生主动学习英语呢
一、兴趣入手,以趣激学学—“我爱学”
兴趣是最好的老师,它可以唤起学生废寝忘食的钻劲,成为打开成功大门的钥匙。让学生健康成长,和谐发展是教学的出发点。因此,课堂教学中,精心设计,创造语言交流的情境和交际情境,让学生去实践和参与,激发学生的兴趣,给爱动、爱玩的小学生提供一个自主发现的舞台,使枯燥无味的内容富有情趣。例如在学习MyFamily一课时,我让学生带来全家福照片,用“This is my family……”介绍给大家,然后小组交流,这样就创设一个热闹的餐宴,达到在动态真实的环境中使用英语的目的,让课堂充满活力和生机。
二、融洽和谐的师生关系
教学活动是教师和学生的双边活动,教师只教学活动的组织者、指导者,学生才是这活动的主体。学生对学科的情感常取决于对任课教师的喜好,古人云:“亲其师,信其道。”小学生在这方面表现尤为突出。如果教师在谋章上笑容可掬,亲切和蔼,埘全班每个学生都一视同仁,抱着积极、热情、信任的态度;在课问,尽量创造条件,与学生进行接触,如与学生谈心。与学生游戏。当学生在学习巾遇到困难时,教师要耐心地帮助他们分析原凶,找到解决困难的方法,而不是指责批评。这样不管在课堂内外,还是学习生活中,都让学生从老师那晕感受到真诚的关怀和热爱,积极的期待和希望,他们就会有’种受到信赖、鼓舞与激励的内心情感体验,从而从内心升腾起对老师的信任和爱戴,由喜欢老师而喜欢他所任的学科,从而乐于接受教师的教诲,并努力将教诲转为行为,实现老师的期望。在教学中,我们不难发现,小学生对自己喜欢的老师所传授的学科,会产生浓厚的兴趣,从而产生良好的情感兴趣,从而提高教学效果。
三、发挥学生的主体作用
过去的教学常常强调教师的主导性而把学生单纯地视为教育对象,忽视学生的主体地位;把学生的头脑看作是可以填充知识的容器,忽视教学特点,无视学生的主观能动性。教师应把小学生看作是具有成长潜能的生命体,其内部蕴藏着主体发展的机制,认识到教学的目的在于开发学生的潜力,驱动其丰体的发展机制,使之成长、成熟。“以人为本”的理念在教育界越来越深入人心。在教育过程中,以学生为中心,充分发挥学生的丰体性己成为广大教师所热衷的教学方法。母语习得研究及外语学习研究均证实:外语教学中的重点不再应该是“我们该教些什么”,而应是“我们如何在课掌教学中创造这些条件”。新课程标准强调的是学生“能干什么”,因此,我们在教学过程中应充分体现学生的主动性和创造性,增强学生使用英语的能力,从而培养学生的兴趣。
四、展形式多样的英语活动
心理学研究表明,小学生的年龄特点足:好奇心强、模仿性强、生性好动、有意注意持续时问较短。为此,小学英语教师在教学中应充分挖掘教材的活动因素,有目的地组织丰富多彩的教学活动,让学生得到一定的态度体验,激发他们的兴趣。变“要我学”为“我要学”,使学生与教材之间产生浓厚的兴趣。
游戏教学,小学生生性好玩、爱动,游戏以其生动、趣味性迎合了儿童好玩的心理特征,把游戏引入课堂,投其所好,让学生在玩中学,学中玩,提高了学习的兴趣,寓教于乐。可以调动学生学习的积极性,从而将知识溶于游戏中,让学生私情趣怏然的游戏中学英语,如我在教学动词sleep.sweep.cook.paint.listen.write等词时,先做相应动作,让学生猜,如果猜对了就请他来做动作;又如在教学基数次词one.two. three……词时,不觉中老师存讲台上做起广播体操来,学生们就会情不自禁地喊起来one.two.three……。然后学生巩固,排好队报数one.two. three……,这样学生在积极的兴趣中学到了很多单词。
创设情景,在英语教学中,教师应通过实物展示、图片展示、音乐渲染、创设出生动逼真的情景,激发学生的兴趣,引起学生对所学内容的荚注,产生细致的情感体验。例如Christmas Day时特意去商店买来圣诞老人的一切装扮,圣诞树和许多礼晶,上课时装扮成圣诞老人,拿着圣诞树走进教室,学生一下子被我的奇装打扮所吸引,都叫老师今天怎么这样打扮,为什么会买那么多新玩意。这时我把圣诞树放在讲台上,让学生排队领礼品,一下子就缩短了学生与教材内容的距离,学生受到感染,仿佛生临其境,一下子就明白课文意思了。一个场景的创设,学生当然学得轻松愉快,从想说到回说到乐说,增强了学生对学英语的兴趣。
综上所述,小学英语教学的开展要从学,丰富的个性发展需要出发,适时适度的创设英语学习的氛剖,营造宽松、和谐、融洽的师生关系,注重“以人为本”、“人文关怀”的策略,多形式、多角度、多层而的寓教于生活,运用于生活。只有这样才能真正把新课程标准提出的要求落到实处,才能提高学生的学习兴趣,让小学生主动学习英语。
参考文献:
[1]《国家英语课程标准》
[2]《如何提高学生学习英语的兴趣》
[3]《浅议提高英语口语训练有效性的策略》
[4]《互动式教学模式与英语口语能力培养》
[5]《如何提高小学英语第一课时》。
【摘要】:通过启发式教学培养学生的自学能力,运用灵活多变的教学方法,激发学生的学习兴趣,及时帮助学生克服困难,培养孩子学习英语的自信心,从而达到英语教学大纲中培养学生的英语运用能力的要求。
【关键词】:兴趣;英语学习;方法
兴趣是最好的老师。要想培养一个优秀的英语人才,必须从小开始,从兴趣着手。小学阶段英语教学的目的是:激发学生学习英语的兴趣,培养学生学习英语的积极性,使他们树立学习英语的自信心,同时培养学生一定的语感和良好的语音、语调基础,为进一步学习打下基础。那么怎样激发学生的兴趣,培养学生学习英语的积极性呢?下面我结合自己的教学实践谈几点体会:
一、游戏激趣
小学生的特点是活泼好动,但在课堂上唯一能“自由”动的就只有在游戏过程中了,因此,小学生对游戏有着强烈的兴趣,期盼游戏的心理不亚于期盼放学或放假。在教学中我发现下面的游戏比较受学生的欢迎。
1.猜一猜
猜测,它能让一个人积极开动脑筋,在英语课堂上也可以活跃一个班的课堂气氛。例如在教“color”一课时我就以实验课的形势出现在课堂上。先拿不同颜色的单词后再把事先准备的不同颜色的水倒在透明的试管里,让学生猜“white+yellow=?、red+blue=?、blue+yellow=?”等,当全班学生带着好奇与兴奋的心情看到试管里的水变了颜色时,发出一阵阵的欢呼声,这时我将新单词出示并进行范读,学生对不同颜色单词的掌握的十分扎实,收到了较好的教学效果。在教farm这一课时,我利用简笔画在黑板上画小房子让学生来猜,刚开始画的时候学生是一头雾水,看不明白,注意力全都集中在我这里,随着画我随着让他们猜当我把正个农场都呈现在他们眼前时,他们恍然大悟,一下就记住了农场,我把卡通版的农夫和各种动物贴到农场的相应位置时,他们又表现出极大的兴趣,我在他们的脸上看到:这是他们喜欢的,愿意接近了解学习的。效果自然好。
2.尝一尝
学习语言就是为了运用。只知识来源于生活,同样也要运用到生活中去。由于我们母语是汉语,我在课堂上经常为他们创设语言环境。例如在讲“fruit”时,我让学生们从家里带来各种水果,并大胆的带上水果走上讲台。开始时,有些学生被水果的香味深深的吸引了,惦记着自己带来的各种水果,一心想着品尝水果的美味,马上就要流下口水了……。我在这时抓住学生的心理让他们学习并记住水果的名称。学会说单词的同学可以边说边吃,这样一来,孩子们边吃边说,边说边吃,学习的积极性大大的调动起来,就连平时不爱发言的孩子都抢着发言,然后迫不及待的吃掉带来的水果。这节英语课变成了一节会餐课,孩子们特别高兴,学的也非常快。
3. 演一演
小学生的一个特点就是爱表现自己。所以我们要给学生机会和空间。如讲“animal”一课时,我让学生把自己的玩具带到课堂上来,尽量带一些手偶。首先我利用这些手偶玩具分角色来进行对话教学。然后让学生扮演各种小动物如: zoom、pig、duck、rabbit来模仿各动物的神态、声音等进行对话,他们表现得绘行绘色,都很积极踊跃的进行排练,课堂气氛非常活跃,收到了非常理想的教学效果!
二、赏识鼓励
每个人的成长都需要激励,在获得成功和进步时需要得到老师的肯定和表扬。在面对失败和挫折时孩子最需要老师的安慰和鼓励,学生最期待教师公正的评价与积极的肯定。在学习的道路上,无论失败或成功都可能成为沉重的包袱,也都可能成为新的动力,适时的评价在这里起着至关重要的作用。教师在这个时候应该拿起教育中的表扬武器,减少学生失败后的灰心,增强学生成功后的信心。“good、try again”,”great”,“you’re clever”,“excellent”等恳切的激励,能让失败真正的成为成功之母,给学生以自信。然而,“you’re wrong”,“no,I don’t think so”一味地否定和责难,会把成功的喜悦化为乌有,甚至失去再做新的尝试的勇气,让他们找不到方向。我在教学中对学生的成绩都及时的予以肯定,使他们树立能够进步的信心,因为每一个孩子都希望自己是成功者,都热切的期待着收获肯定与赞誉。作为教师我们应珍惜少年儿童心灵的渴望,积极创造机会,不断让学生取得自信。成功教育收获的是教育的成功。
学生是学习的主人,学习质量的高低,学习效果的好坏最终取决于学习者自身。我们教师要把握时机,努力创造条件,让学生充分发挥主观能动性,变要我学为我要学。
三、情景创设
语言的运用是要有环境的,只学不说不运用到头来只能是哑巴英语,所以我在教学中特别注重为学生创设语言环境,创设主题,给学生语言运用时间的空间,让学生能够达到学以致用。比如我在教学“hamburger”,”hot dog”,”coke”,”French frice”等单词时,我为学生创设在KFC购物就餐时的情境。让学生将事先准备好的食物摆在柜台里,然后指导学生去点餐,因为学生都很喜欢吃KFC,对这仅是事情很熟悉也很感兴趣,所以显得很积极很高兴,我启发他们尽量多地使用英语,让学生进行情景交流,使学生置身于一个“全真”的英语环境中。
又如在学“shopping”这一课题时,如果老师一味地讲述买东西时应该怎样使用语言“What can I do for you?” “I want to buy something.”“I’ll take it .”等等。但学生肯定还是一知半解,似懂非懂,所以我根据课文上的情景让学生模拟此情景进行真实的买卖服务,在对话中很多同学都能够说出自己需要买的东西,而服务员为别人提供了周到的服务也显得很高兴。因为这样的学习方式让学生融入到那种情景中去了,让他们体会到了“身临其境”的感觉,这样他们就知道什么样的场合该用什么样的语言,什么样的时候该说什么样的话。那样才能让学生学以置用,并能体验到学习成功的快乐感。
四、歌曲熏陶
在小学英语教学中,英语歌曲就像一支鲜艳的花朵在课堂上绽放,吸引着孩子们求知的目光,熏陶着孩子们美丽的心灵,发挥着不可替代的作用。其中许多英语歌曲简单易懂、节奏感强,朗朗上口,旋律优美,内容生动,在学习时大大提高了学生学习英语的兴趣,加上我适当编排的动作,也给学生提供了积极参与的巨大动力。比如在进行“body”这一课的教学时,我和孩子们一起边唱边摸“head,shoulders,knees,toes…”音乐的美妙旋律极大地促进了儿童对歌曲内容的记忆,让学生学的轻松、开心,真正做到寓教于乐,乐教乐学。我在教学时发现,学生在学习英语歌曲时,会表现出极大的热情。有的学过的单词、句子可能会被他们暂时遗忘,但只要听到那熟悉的旋律,孩子们就能流利地唱出学过的每一句歌词。因此,我认为以英语歌曲来进行英语教学,是一种成功的、行之有效的教学方法,而由此获得的知识和情感,必将给孩子们的未来的英语学习奠定基础。
其实,一堂成功的英语课不仅仅需要我们的精心准备,还需要教师施展自己的人格魅力。因为我想,优秀的教师能诱导学生进入美丽的知识殿堂,让学生在里面更好的翱翔。很大程度上,学生的身心健康的发展,思想品德的高尚,智能发展的充分都取决于给予他们养分的教师的综合素质。教师领导有方,学生也会其乐融融的进行学习。亲其师,方信其道。
托尔斯泰说:“成功的教学所需要的不是强制而是激发学生的兴趣”。英语学习,兴趣为先,愿孩子们学习英语的兴趣之花在小学英语课堂上更加美丽的绽放。
浏览量:2
下载量:0
时间:
文学类课程对培养学生的语言能力,提升其人文素养有着十分重要的作用,其在大学英语课程体系结构中也具有重要意义。下面是读文网小编为大家整理的英语文学类论文,供大家参考。
在文化发展领域,相对于文艺复兴之后和中世纪后期的英国文学研究而言,古英语文学研究在国内外的外国文学研究领域几乎很少有人关注。在文学史上,古英语文学的评价、古英语诗歌与散文研究、古英语文学译介,对于后来人研究文学精粹具有积极的促进作用。本文将简要分析,古英语文学研究述评方面的内容,旨在更好的促进古英语文学的发展。前言:通过研究资料发现,古英语文学是英国文学的发端,也是欧洲中世纪文学的重要组成部分,相对而言古英语文学的产生和发展对欧洲文学传统的发展也非常重要。国内学者对于古英语文学的介绍和论述,最早是在国内学者编写文学史著作的时候。通常情况下,古英语文学的文学史主要分为三类,包括欧洲或西洋文学史、英国文学史、欧洲中世纪文学史和中世纪英国文学史。
一、古英语文学对欧洲史诗传统的继承
在古英语文学研究述评分析过程中,古英语文学对欧洲史诗传统的继承,是其中重要的组成部分。我们都知道,在公元前12世纪末,欧洲进入了荷马时代,其经历了从原始公社制向奴隶制过度的社会发展阶段。“荷马史诗”是欧洲文学史上最早的史诗作品,其中包括了《伊利昂纪》、《奥德修纪》。《伊利昂纪》主要描写了特洛伊战争的故事,《奥德修纪》则主要描写了希腊英雄奥德修在特洛伊战争后还乡的故事。通过具体的研究资料发现,这两部作品在欧洲史诗传统的发展过程中,产生了重要的影响,成为后人研究欧洲同时期文化传统发展的重要资料。
二、古英语文学对早期欧洲英雄主义文学传统的继承
为了更好的研究古英语文学的发展脉络及过程,对古英语文学对早期欧洲英雄主义文学传统的继承方面的研究也是必不可少的一部分内容。通过对古希腊时期文化的研究,我们发现那一时期的欧洲人非常崇尚勇敢、坚持方面的英雄品质。英雄主义逐渐成为古希腊人所信奉的行为准则,也成为早期日耳曼民族崇尚的哲学之一。其次,很多历史故事也充分证明了,古英语时期的文学继承了早期欧洲英雄主义文学的传统,也深刻的反映了当时人们的精神信仰和情感特征,甚至对整个时代的文化发展都产生了重要的意义。因此,在实际的文学研究中,研究古英语文学对早期欧洲英雄主义文学传统的继承影响非常重要。
三、古英语文学对欧洲____文学传统的继承
作为欧洲文学的一部分,古英语文学对欧洲____文学传统的继承,还表现在其受到到了基督____的影响。结合文学史诗的相关资料研究可以发现,古英语文学在很大程度上继承了基督____,并在实践的发展中逐渐将基督文学传统与日耳曼文学传统有机的结合了起来。古英语文学在对基督____继承发展主要表现在古英语本土文学中有机的融入了哦基督____,以及古英语时期产生了基督____的文学等等。因此,通常情况下,我们研究古英语发展的过程,都应重视古英语文学对欧洲基督____传统继承方面的相关内容。结语:综上所述,相对而言,国内的学者基本上都是通过文学史来进一步对古英语文学进行认识和了解的。古英语文学研究述评,更加有利于读者对古英语文学进行了解和欣赏。古英语文学的形成和发展,应归功于对欧洲文学传统的一种继承与发展。古英语文学在英语本土文学发展的基础上,不但继承了古希腊欧洲史诗传统,也继承了基督____的传统,其更是形成盎格鲁撒克逊民族早期文学的产物。因此,古英语文学的发展,在不同时期都具有一定的发展特色,为研究欧洲文学史提供了丰富的资料。
一、莎士比亚作品特色
(一)注重人物性格塑造
人物性格的塑造可以说是任何文学作品的精髓,可以使作品蒙上一层淡淡的艺术色彩。现对莎士比亚作品中的几个典型人物进行分析。1.夏洛克《威尼斯商人》是莎士比亚早期喜剧作品之一。其将夏洛克塑造成一个贪婪、爱钱、自私、残暴的反面人物。但也曾有人质疑夏洛克是否还带有正面色彩即对女儿的关爱,对民族矛盾的抗议。首先,对女儿的关爱,笔者认为没有。他的这种亲情早已被金钱冲得无影无踪。他在女儿带着财产私奔的时候,撕心裂肺地喊:“我的女儿呀、我的钱呀!”此时他呼喊的只能是他女儿带走的金钱,而女儿在他的心里充其量和那些钱平等。而在后文中夏洛克对好友杜拔尔的一番话中,他宁愿女儿死在他的脚下,而那些钱还全部在女儿身上,这足以说明夏洛克把金钱看得比女儿重要。其次,对民族矛盾的抗议,也是根本不存在的。夏洛克高举民族至上的招牌,实质上是为了谋取个人利益。他在眉飞色舞地盘算着要割掉安东尼奥一磅肉时,说了一些愤激的、俨然要为犹太人“声张正义”的话,但这不是因为民族矛盾,而是商人利益之间的争夺。因为安东尼奥放贷的时候是不收利息的,这势必影响了他的利益,所以他想借民族矛盾除掉安东尼奥。虽然他在口口声声地“鸣不平”,但他的行为并不符合人民的要求。所以笔者认为,莎士比亚不仅仅直接描写了夏洛克的吝啬、残酷,还通过他对待女儿的态度,为犹太人“鸣不平”的行为反衬他的反面特征。可见,莎士比亚将夏洛克这个反面人物描绘得淋漓尽致、塑造得活灵活现!2.哈姆雷特《哈姆雷特》是莎士比亚中期四大悲剧作品之一。有人说:“一千个读者就有一千个哈姆雷特。”笔者认为,在文章中莎士比亚要塑造一个懦弱、多疑、优柔寡断的人。他因父亲的鬼魂而决定复仇,但在复仇过程中,他担心泄露心事,也害怕鬼魂说的是假话,还要为复仇找借口,因此错失了很多良机。比如第三幕中,哈姆雷特就放过了正在独自祷告的克劳狄斯,他认为需要等待更残酷的机会。莎士比亚故意将哈姆雷特塑造成这样一个人物,将他的复仇上升到哲学的高度。即哈姆雷特在复仇过程中一直思考的一个问题:Tobeornottobe,thatistheques-tion!可最终因能力、人物性格而导致悲剧。但故事的悲剧性不能归根于哈姆雷特的这些特征,莎士比亚表面上塑造的是一个懦弱、多疑、不果断的哈姆雷特,实际是要表现出新旧接替时尖锐的社会矛盾。哈姆雷特孤军奋战、寡不敌众,故事的悲剧可以上升到整个时代的悲剧。
(二)言语丰富
莎士比亚时代虽是英国文艺复兴时代,但是他的言语并不复杂,词汇丰富,很多句子成了英语中的典范,为英语辞藻的丰富做了很大的贡献。经典的词句:(1)Frailty,thynameiswoman.(脆弱啊,你的名字是女人。)(2)Betterawittyfoolthanafoolishwit.(宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。)(3)Discardtime,thetimehehasabandonedDiscardtime,andtimeisuptohim.(抛弃时间的人,时间也抛弃他。)(4)Humanlifeisshort,butifthisdespicabletooshortlife,ittoolong.(人的一生是短的,但如卑劣地过这短的一生,就太长了。)上述语句,有着深厚的文学底蕴。除了文学作品中用语经典,其文学作品中更是运用了大量的谚语、格言。这些语句是英语的精髓,更是我们英语学习者必不可少的学习科目。Alightheartliveslong.(豁达者长寿。)Acathasninelives.(猫有九条命。)Careisnocure.(忧伤无益,烦恼无补。)Alltheworld’sastage,andallmenandwomenmerelyplayers.(世界是个大舞台,男男女女都只不过是演员而已。)
二、我国高校英语文学教育现状
根据笔者多年大学英语教学的工作经验,我国高校英语文学教育现状令人堪忧。我国目前的应试主义教育,潜移默化地影响了教育者和学生思想,实用主义观念更为突出。对于学生和教育者而言,一切都是为了以后学生能找到更好的工作,所以说大学英语文学教育也就被挤在教育的边缘[1]。据笔者所知,目前很多大学开设了英语文学课,但这些课程被学生和老师不约而同地给变相化了。注重的不再是文学方面的教育,而是语言类的教育。不可否认,英语语法、格言警句对英语的学习有着举足轻重的作用,但是作为教育者,也不能忽视文学的教育,应把学生培养成德、智全面发展的学生。更甚者,大学英语文学课程完全被语言类课程所取代。无法想象,如果学生仅仅知道经典词句,而对其文学背景却不甚理解,那学生该如何将这些句子运用到词句中,如何将自己的情感与这些优美词句更好地融合呢?而英语专业的学生,较其他有一技之长的非英语专业学生,他们缺乏文学修养、人文底蕴,他们以后如何在社会立足呢?
三、如何开展英语文学教育
(一)要通读外国作品,培养文学兴趣
目前高校英语文学的基本教育模式是“节选+分析”。可是很难想象,若不结合文章的前后、文章的社会背景,如何去体会作者的写作意图?而且作品节选会破坏了作品的完整性,只有完整阅读整部作品,才能理解作者所塑造的人物,所要表达的主旨。当然通读作品的前提是培养浓厚的文学兴趣,教师在课堂上不能简简单单地照本宣科,比如说莎士比亚的《哈姆雷特》,我们可以变学习课堂为表演课堂,分组表演哈姆雷特,让学生自己体会人物的具体心态,从而提高学生对文学的兴趣。在课程名称的设计上也应有所改观,可以用《莎士比亚戏剧舞台》,让学生能彻底改变对文学的看法。
(二)采取灵活多样的教学方式
如今媒体越来越发达,课堂不能仅停留在鉴赏层面,可以将动漫用于学习英语文学教学,将枯燥的文字变成生动的画面。欣赏完动漫后再让学生去精读经典段落,这样一方面可以避免因枯燥而读不完全文,另一方面又可以更准确地理解作者所塑造的人物性格、故事发生的社会背景等。另外,教师还可以建议学校举行文学表演大赛、动漫配音大赛、文学作品歌曲大赛等,让学生积极参与到活动之中。
(三)思考阅读心得
读书贵在思考,课后需要思考文章的主旨,提高自己的文学底蕴。正如前文所说,一千个读者就有一千个哈姆雷特,所以每个人的思考都不一样,要能拿出自己独到的见解。如果条件允许,可以把学生分成几组,课后自觉地讨论阅读心得。然后将这些文学作品与自己的思想相结合,才能写出不一样的文章。以上几点是关于大学英语文学教育的几点建议。如果大学英语文学照此开展,那么学生的英语专业水平肯定能够提高,在抽象理解、感性分析上也会有质的提高。这些提高学生能终生受用,并在今后的学习、生活中起到不可忽视的作用。
英语文学类论文相关
浏览量:3
下载量:0
时间:
中古英语文学是英语文学发展过程中比较具有代表性、典型性的一个发展阶段。下面是读文网小编为大家整理的英语文学类论文,供大家参考。
【摘要】以往大学英语教学中只重视英语学科知识的传授,忽视了对学生英语文学素养的培养,这不利于学生英语水平的提高。在英语教学体制改革的背景下,大学英语教师应注意培养学生的英语文化素质,提高学生的综合素养。基于此点,本文将重点分析如何在大学英语教学中培养学生英语文学素养,希望对于提高大学英语教学水平有一定帮助。
【关键词】大学英语教学 英语文学素养
在我国教育领域深入改革的今天,大学英语教学中应当重视学生英语文学素养的培养,如此才能符合素质教育的要求。现行素质教育对大学英语教学的要求是在传授英语学科知识的同时,注意培养学生各方面的能力,促使学生文化素养、语言能力、心理素质等素养得以提升。基于此点,本文笔者将从分析大学英语教学中培养学生英语文学素养的重要作用出发,重点分析在大学英语教学活动中如何培养学生英语文学素养。
一、大学英语教学中培养学生英语文学素养的重要作用
大学英语教学大纲明确指出“大学英语教学的目的就是为了提高学生的英语综合应用能力。”而要想达到这一目的,除了在大学英语教学中,重点教授学生英语学科知识以外,还要高度重视对学生各方面能力的培养,促使学生综合素质得以提高,如此才能使学生有更广阔的视野及综合运用英语的能力,以便学生可以灵活运用英语这门语言。由此可以说明,大学英语教学中培养学生英语文学素养是非常重要的。1.提高学生对英语文化的感知。语言作为文化的载体,与文化有着密切的关系。因此,英语语言学习就是英美文化的学习。而在具体教学过程中,注意培养学生英语文学素养,可以对英美文化的价值取向、思维方式、情感表达、文化体现、文化渗透等方面予以了解,如此才可以提升学生对英美文化的感知。2.提高学生的英语综合能力。在大学英语教学中,注重培养学生英语文学素养还有利于提高学生英语综合应用能力。因为英语作为一门语言,在对其进行学习的过程中,除了让学生掌握英语词汇、英语语法、英语口语等方面之外,还要模仿英语运用的情境,促使学生灵活运用英语这门语言。而注重培养学生英语文学素质,则要通过各种英语语言的情境运用来增强学生的语感,促使学生英语综合运用能力得以提高。
二、大学英语教学中学生英语文学素养的对策
基于以上内容的分析,可以充分说明大学英语教学中学生英语文学素养的培养是非常有意义的。那么,如何在大学英语教学中培养学生英语文学素养呢?
1.引导学生搜索学习资料。
兴趣是最好的老师,为了能够在英语课堂中培养学生英语文化素养。在课堂中应当开展一些实践性的小活动,激发学生的学习兴趣,促使学生投入到英语文学的问题解答中,如此可以有效的培养学生英语文学素养。而在英语课堂实践活动中,有目的的引导学生搜索学习资料是非常有效的,促使学生在学习资料搜索中观看英语文学、解读英语文学、利用英语文学解答问题,如此可以使英语文学影响学生,培养学生的英语文学素养。例如,在英语课堂中开展“大学体验英语”主题教学活动中,提出莎士比亚的名言,并通过情景演绎来说明名言,在此基础上要求学生根据这句名言,找到英语文学名言的出处、背景及相关文学知识,如此可以激发学生的学习兴趣,促使学生投入其中,那么学生的英语文学素养将得到提升。
2.利用多种形式开展阅读活动。
对学生进行英语文学素养培养,还应当开展多种形式的阅读活动,使学生接触更多英语文学作品,在阅读英语文学作品的过程中,了解英语文学作品中的情感表示、文化体现等,如此也有利于提高学生的英语文化素养。对于多种形式阅读活动的开展,可以在英语课堂中提出一个阅读主题,要求学生通过阅读与之相关的英语文学读物,进而编制诗歌;也可以要求学生选取读物中某个片段来进行话剧演绎等。通过此种生动的、愉悦的、轻松的阅读方式的呈现,可以使学生在阅读活动中得到能力锻炼,提高自身英语文学素养。
3.开展课外自主学习活动。
因课堂时间有限,很难系统的培养学生的英语文学素养。所以,在课外开展自主学习活动来培养学生英语文学素养也是非常必要的。而在课外开展自主学习活动,则是教师组织学生利用晚自习或课余时间进行文艺类英语电影的观看、参加英语文学论坛、英语文学专题讲座等,要求学生将自己所体会或感悟出来的心得或总结性的话语运用英语语言表达出来,如此不仅可以培养学生英语文学素养,还能够提高学生英语语言运用能力。
三、结束语
在我国大力提倡素质教育的今天,在开展大学英语教学活动时,应当注意进行各种阅读活动、自主学习活动等,培养学生的英语文学素养,提高学生文化素质、语言能力、心理素质等综合素养,为使学生更加灵活的、标准的运用英语这门语言创造条件。
参考文献:
[1]刘江华,谭雅素.大学英语教学与大学生英语文学素养的培养策略研究[J].考试周刊,2009(42):96-98.
[2]王孝会.学生英语文学素养在大学英语教学中的培养[J].大学教育,2014(5):126-127.
[3]朱翠华.浅谈如何在大学英语教学中培养学生英美文学素养[J].教育界,2014(16):113-113.
[4]赵冬勤.英美文学阅读在大学英语教学中的运用[J].佳木斯教育学院学报,2013(9):356-357.
一、大学生英语文学素养培养的现状
大学生的英语文学素养的培养非常重要,然而在大学的英语教学中教师对于学生文学素养的重视不够,并且学生自身没有较强的意识注重文学素养的培养。大学的英语教学,尤其是非英语专业的英语教学,主要是大学英语课程的教学,在教学中对于学生的文学素养培养没有足够的重视。第一,大学英语的教学主要以学生语言技巧为主,以英语词汇、知识点、语法等为主要讲授内容,教师很少讲授到英美文学的知识,也较少布置有关文学阅读的任务,对于大学生的英语文学素养培养非常不利。第二,英语四级、六级考试,作为国家级考试对于学生的学习要求也主要为英语语言自身的应用,但是对于英语文学方面没有很多的要求,影响着全国大学生的英语学习。从学生角度来说,大学生尤其是非英语专业的学生对于英语兴趣不高,很少学生去阅读英语文学的相关资料,或者有兴趣但是英语能力不足,慢慢失去了对于英语文学的喜爱
二、大学生英语文学素养培养的策略
针对大学生英语文学素养的现状,我们必须注重大学生英语文学素养的培养,从多方面提高大学生的英语文学素养,促进大学生的全面发展。
第一,英语课堂上教师注意培养学生对于英语文学的兴趣。大学的英语课,多是大学英语的课程,很多非英语专业学生英语基础较差,对英语不感兴趣,对于英语文学的兴趣就更小。为了提高大学生的英语文学素养,在英语课堂上教师可以注意学生文学的兴趣培养。在讲授教学内容时,继续增强学生对英语语言的喜爱,恰当地为学生介绍文学作品,联系更多的文学信息,将教学内容与英美的文学知识结合在一起,引起学生对英语文学的兴趣。
第二,教学内容多介绍英语文学的相关知识,带领学生学会文学赏析、评论等。大学英语教学的主要内容都是大学英语课程的内容,教师讲授教学内容时比较偏重与英语语言的应用,对于文学作品的分析、文学作品的赏析进行地很少。为了培养学生的英语文学素养,教师可以讲课时注意突出与教学内容相关的文学知识,在为学生讲解知识点的同时带领学生去学习如何赏析文学作品,对于文学作品进行分析评论,为学生推荐适合的文学作品,让学生从文学作品中获得更多的知识,也获得更多的关于世界、人生的思考。
第三,课上教师采取灵活多样的教学方法来进行英语文学的熏陶。在英语教学过程中,教师采取丰富多彩的教学方式和手段来引导学生对英语文学的兴趣,提升学生对文学的敏感度,促进学生的文学积累。一方面,教师可以将文学学习与电影结合起来。很多的文学作品,尤其是经典的文学作品都被后人拍成电影或者电视,而电影、电视是学生容易接受的方式,而且对于学生来说更具吸引力,在电影中学生对于文学作品有所了解,对于英语语言的应用也更清晰。另一方面,教师应该充分利用网络资源,引导学生接触更多的英语文学知识和作品。在当今时代,接触文学不仅靠书籍,还可以更好地利用网络资源。在信息飞速的时代,教师可以积极引导学生利用网络进行文学阅读和文学思考。
第四,布置课下文学的延伸任务,定期检验学生的完成情况。在英语教学过程中,教师要布置恰当的文学阅读任务和文学赏析作业。根据教学内容,向学生推荐英语文学作品,要求学生完成文学作品的相关任务,鼓励学生在进行文学阅读和赏析的任务过程中,进行思考分析,获得更多的知识和思考。对于布置的文学任务,可以定期进行检查,通过写阅读反思、影评等来检验学生对于文学作业的完成情况。
第五,学生自身要转变观念,变被动培养为主动提高。大学生为了就业,更多的人都选择学习实用性强的课程,对于短期内实用效果较小的文学学习却很忽略。要提高大学生的英语文学素养,学生首先要从思想上转变以前的观念,意识到文学学习和提高文学素养对于自身发展的重要性,重视自身英语文学素养的培养。其次在课堂上和课下主动进行文学作品的阅读和学习,配合教师的文学学习的教学,积极完成教师布置的文学相关作业将文学素养的培养当成一项长期的活动。教师在教学中从多方面注重学生英语文学素养的培养,同时大学生也要积极进行英语文学素养的培养,不断提升自身的英语文学素养,促进自身的全面发展。
浏览量:2
下载量:0
时间:
所谓文学语言,是指像小说、散文、剧本以及诗歌等文学作品在创作过程中所使用语言,而英语文学语言除了最基础的 听说读写 能力外,还要求对英语国家的历史、社会、文化,乃至政治与经济都有所研究和了解。下面是读文网小编为大家整理的英语文学论文,供大家参考。
1文学作品在英语学习中的重要性及应用的现状
1.1文学作品在英语学习中的重要性
文学语言是对生活语言的精华提取及概括,所有的国家在本国语言学习的过程,对文学作品的阅读都是不容忽视的,通常人们会以应时的优秀文学作品作为语言学习的标准,所以文学作品的阅读有着极其重要的意义,它能够加强全民族语言素质和自身的学习能力;文学作品的应时性非常显著,能够反映出当时的语言特点。整体看来,各个民族的语言都离不开文学作品,它可以体现出个民族之间的语言特色,另外,文学语言能够反映出其本身母语的文化差异。一个英语语言学习者,其终极目标并非是掌握甚至精通英语语言,更重要的是运用所学习的语言来和拥有这种语言的国家做好政治、经济、文化等方面的沟通。因此掌握对方语言文化,对以后的经济及技术等方面的沟通会更加有利;运用角色客串,情景对话等文学方式来进行语言学习在教学方法上也能体现其显著效果。总而言之,文学作品是学习语言的基础和重要来源,通过这些,不仅能使学生在学习上有所创新,还能不断的拓展学生们的新观念、新思路。
1.2现阶段英语教学中英语文学应用的现状
一是观念不够。长期以来在大学英语学习的课堂上文学被拒之门外,英语文学常常被冠以语言晦涩、生词太多且与现代生活中使用的语言格格不入之名。外语界也存在着重科学轻人文、重实用轻素质等的倾向问题。二是方法不当。有些教师还是从中式英语的角度来阅读理解文学作品,仅仅将教学停留在句子翻译及分析句子成分上,而不是对文化背景、写作创新技巧及遣词造句方面作进一步展开。如此一来,在课堂上英语文学的学习必将是枯燥乏味的,而在这种教学模式下,难怪学生会认为学习英语文学是在做无用功。
2英语教学中如何更好地融入英语文学
2.1更新教育观念
英语教学不仅是纯语言和沟通技能的学习,更重要的是能够提高学习者的自身素质。在教学方式上主要是通过课本、课堂以及老师的讲解。所以,我们的重中之重则是应该使英语老师的文化涵养不断的得以提高。教师们可以通过培训、更深层面的全面的掌握英语国生活习俗等,进一步完善英语教学。除此以外,大胆创新,调整合适的教学理念也是极为重要的一部分。
2.2培养学生的阅读技巧
教师应推荐大量优秀的文学作品供学生在课余时间阅读。涉猎广泛,见多识广,胸中自有“丘壑”这样才能在学习中有所收获。但在阅读过程中也会遇到一系列的问题,这就需要教师在适当的时候加以指导。例如在阅读中,文章中的许多细枝末节可能会阻碍阅读速度的提高,这时教师就可以结合所阅读的文学作品,从扩大阅读视野入手,对学生加以训练。即在阅读中抓住文章的主题,主要人物以及由此产生的人物冲突。其中主题是在阅读过程中必须掌握的,否则将会发生理解的偏差,发生严重错误。这就要求学生在阅读过程中关注以下几个问题:第一,文章中力求叙述什么;第二,如何来理解作品的主题;第三,作者的人生观、价值观、世界观是什么;此外任何一篇文学作品都是由主要人物、次要人物构成的,在这两者中主要人物是主体,一篇文学作品的所有情节冲突都是围绕主要人物展开的,所以在欣赏文学作品时要分析主要人物。文学作品中的人物冲突包含:人物本身的内心冲突、个人与社会的冲突、人物与人物之间的冲突。正是这些冲突赋予了简单的语言以生命。学生只要抓住了这三个方面就抓住了一篇文学作品的中心环节,在此前提下再结合阅读教学中的扫读、跳读、意群阅读、长句短读等阅读技巧,加以练习,必能在阅读速度及水平上获得大幅度提高。
2.3指导学生以形象思维来进行文学翻译
文学翻译是用另一种语言复制原作内容但是不会影响其艺术风格的一种方法。所以翻译人员在进行翻译的时候不仅仅要把原文的内容翻译出来,而且要将其描述得更加生动形象,要把其精髓表现出来,不能单纯的因为翻译而翻译。因而在翻译的同时要运用美学的观念对文字进行丰富和加工,使之更具有生命力和感染力。比如Itwashernearestapproachtoasmile.如果翻译成“那就是她的最接近的微笑”。听起来很别扭,让人很难理解。而如果将其丰富再加工保持本意不变,翻译成“那就算是她的微笑了”。语言既美观又易懂,由此可见,后者的意义尤为重要。
3善于运用教材
3.1课堂内、外紧密结合
在课堂外培养学生的文化素质,让学生在书单上面写读书报告,把书单中记载的一些名著放到网上个人主页上面。在学校大一的新生可能在电脑配备方面显得不足,这也就导致了上网困难。建议学生到图书馆借阅自己喜欢的图书。在教学过程中笔者发现有很少人去欣赏文学作品,所以,建议学生根据课本每个单元的主题去看相关题材的电影,然后写出观影后感。例如,在教《新世纪大学英语综合教程》第一册第五单元时,建议学生观赏《哈利波特》。学生在观影结束,完成本单元的学习课程后,有学生说,今后等他们有了孩子,也会想着用同样的方式去教育,甚至还有一些同学在观影结束后去借阅《哈利波特》,对小说中的内容认真的品读。
3.2增加文学要素
经过专家精心评选出来的《新世纪大学英语综合教程》的精读文章在每个单元都有一个主题。在每个主题的基础上,作者又选择了一部分,如小说、话剧等文学素材进行补充,这样既能促进学生的学习乐趣,还能够开拓学生的视野,增加其自身的创新能力。在以往的书本上诸如文学素材,使教学内容得以丰富。我们可以在平时教学的时候加入一点儿情景对话、角色扮演等以此来激发学生的学习意向。以《新世纪大学英语综合教程》第二册第三单元为例,在对梦想的诠释上,大部分学生都以为是毕业之后能够有一份安定的工作,然而本文作者通过让学生对诗歌内容的角色扮演,让学生变换思维方式,使学生们明白梦想的真正含义,使之能够更好地实现自己的梦想。作文写作时,学生可以大胆创新,写出自己的真实感受,使人受益。例如,有这么一篇文章Ihaveadream.Oneday,Icanliveonabigisland.Ithasmanyplants,andsomeanimals.Icanbuildahutthere.她的梦想已直指人生的幸福感,考虑如何让自己生活得更好的问题。在文章理解方面作者亦使用了一些小技巧,进一步了解及深化写作中的人物形象和情景等。例如第三册二单元的《新世纪大学英语综合教程》中的《罗密欧和朱丽叶》爱情片段,使学生从中更好地体会到恋人见面时的美好心情,使学生对课本更加感兴趣。从而让学生有身临其境的感觉,更深更全面地理解所学所写的内容,进而达到事半功倍的效果。
4结语
总之,阅读英语文学作品能够为学生创造一个运用阅读技巧的机会,既理解作品中具体的事实,也理解抽象的概念;既理解字面的意思,也理解深层的含义,包括作者的态度,意图;在理解某句、某段的含义的同时也理解了全篇的逻辑关系,并据此进行推理和判断。学生们不知不觉中通过一系列的语言实践活动,扩大了词汇量,锻炼了语言的综合运用能力。
一、汉语的“动态”与英语的“静态”
动词是表示人或事物动作、行为、发展、变化的词,是最复杂、最活跃的一种词类。英、汉两种语言对动词的概括意义是一样的,但动词的数量及使用频率与方式却并不一样。从总体修辞效果来看,英语呈“静态”,汉语呈“动态”,亦即,英语有一种少用(谓语)动词而用其他手段;而汉语则有一种多用动词的固有习惯。英语每个句子中只能使用一个限定式动词(并列谓语除外);而汉语中却存在着“连动式”和“兼语式”,如“他到了火车站发现火车已经开走了”,及紧缩句,如“我们下雨也去”。英语的限定动词只能做谓语,而汉语中的动词(包括动宾词组、主谓词组等)不仅做谓语,也可做主语,如“理论联系实际是我们党的优良传统”,宾语,如“鲁迅主张打落水狗”,定语,如“讨论的问题很重要”,状语,如“一定要批判地继承我国的文学艺术遗产”和补语,如“小溪旁那些女人们听得笑起来了”。汉语是一种离不开动词的语言,除了部分句子(即名词谓语句如“今天星期六”和形容词谓语句如“他这几天心情很好”)以外,大量的句子都不止使用一个动词,有的句子几乎全句都是动词,如“打得赢就打,打不赢就走,不怕没办法”。汉语的动词还可以重叠和组合构成新的动词,如“走走”、“商量商量”、“看一看”、“打打闹闹”,而英语的动词却不能。另外汉语中为数不多的介词,也大都是从古代汉语动词演变而来的,有些还具备动词的一般特点,称为“半动词”,“副动词”,“汉语中的绝大多数的‘介词’,应该划归动词的范畴,只是入句时,表现了相当于英语介词的作用”,如“他在家”中的“在”为动词,而“他在家看书”中的“在”则为介词。
二、“动态”与“静态”的思维根源
汉语“动态”与英语“静态”之差异,其深层原因在于汉、英民族思维方式的差异:即汉民族重形象思维、重悟性,而西方人重抽象思维、重理性。汉文化的重要特征之一是“尚象”,汉民族习惯于“观物取像”,即取万物之象,加工成为象征意义的符号来反映、认识客观事物的规律,形成了偏重形象,即偏重具体的思维方式;西方文化的重要特征之一是“尚思”,注重逻辑与形式论证,形成了以概念、判断和推理为思维形式,偏重抽象的思维方式。这种思维形式的不同在语言上表现为:英语语言常常使用大量的涵义概括、指称笼统的抽象名词来表达复杂的理性概念,因而显得“虚”和“静”;而汉语则习惯于形象语言,用形象的方法来表达抽象的事物,动词的形象性即满足了中文的需求,由于大量地使用动词,汉语言因而显得“实”和“动”。另外,汉民族相比于西方人更倾向于注重悟性,汉语由意念贯通,行文造句不需要严格的语法规则来规范,词的用法也非常灵活,动词的使用即非常灵活。汉语的动词由于没有形态变化的约束,使用起来十分自由、灵活,可以充当句子的各种成分,也可以连用形成连动式和兼语式,还可以重叠和组合构成新的动词,动词的大量使用使汉语的表达呈现“动态”的倾向。与之相反,西方人更注重理性,注重形式论证,在语言上表现为形态的外漏和形式上的完整,因此行文造句需要严格的语法规则来规范。英语句子有严谨的主谓结构,一个句子结构通常只使用一个谓语动词,大量本应该用动词表达的概念,只能用非谓语动词来表达,或借助于动词以外的词类,主要是由动词派生而来的名词,有时还要借助于介词、副词及由动词转化而来的形容词,这样便产生了动词的虚化和弱化,使得英语的表达呈现“静态”的倾向。
三、汉译英中动词的处理
鉴于学生动态英译文的问题,从“动态”与“静态”这一修辞差异入手来探讨汉译英中汉语动词(不包括判断动词和能愿动词)的处理,应是汉译英教学中的非常重要的一讲。
(一)单动词汉语句子中动词的处理
“英语的静态修辞的实质是名词优势和介词优势,而介词优势又是名词优势的必然结果。因为名词与名词之间要借助介词来联结”。英语倾向于用名词(词组)来表达汉语用动词所表达的概念,即动作、行为、状态等,尤其在科技、法律、政治等正式文体中更是如此。这不仅使英语句子简洁紧凑,也避免了将人牵涉进来,从而使语句意义更加含蓄、间接,符合英民族表达习惯,因而句子优美。因此,在有些情况下,汉语动词并不是译成英语动词,而是要遵循英语的这一修辞特点,进行必要的词性转换,即动词向名词和介词的转化(如a和b),有时也转化成副词和形容词(如c和d)等,使译文符合英语的句法规律,因而更加地道、更显文采。a.他很贪嘴。Heisagreedyeater.b.这不符合我们党的政策.ThisisnotinkeepingwithourParty’spolicies.c.桌布铺上了吗?Istheclothon?d.他怀疑我的动机。Heissuspiciousofmyintentions.
(二)多动词汉语句子中动词的处理
汉语注重“动态”描写,一个句子中往往会涌现大量的动词,但并不会引起句子的臃肿和混乱.汉语的动词可以作句子的不同成分;一个句子中可以连用两个或更多的动词作谓语,有时一个句子中会集结异常大量的动词,按照各动作实际上的时间顺序或逻辑上的因果次序,将事件一一如实说出,甚至尽量省略关系词以达到动词集中、动词突出的效果。因此在将汉语句中充当主语、宾语、定语、状语、宾补的动词译成英语时,有的可以省译,有的要进行词性转换或译成非限定动词;在将汉语的连动式结构译成英文时,首先要确定一个主要动词,作为谓语动词,与主语形成SV主干,构成全句中心,其他动词有的可以省译,有的作为次要动词进行词性转换或译成非限定动词、独立主格结构,打破汉语的时间或事理顺序,运用英语所富有的各种关系词或关系手段,适当地将它们嫁接到句子的中心主干上,形成空间立体布局,使句子语义层次分明。当然,在将连动式结构译成英文时,若有两个或以上动词都该是英译文中的谓语动词,则应将其译成并列谓语。但译文谓语动词如果铺排过多,就会显得很累赘,语义层次很不分明,带有浓厚的汉语色彩,这时,应首先采取断句处理。
总之,动词汉译英的过程就是由“动态”向“静态”转化、由展开型句法结构向浓缩型句法结构转化的过程,也体现了由汉民族思维方式向英民族思维方式转化的过程。这个过程完成得好,译文就符合英语语言的规范,这个过程完成得不好,译文就会汉化,妨碍了原文内容的确切表达。我们的学生动辄用动词写英语句子,而且多是小短句或简单的复合句,带有浓厚的汉语气息,主要是受汉语“动态”修辞的影响。因此在汉译英教学中,我们一定要引导学生用英语的“静态”修辞进行思维,克服汉语“动态”修辞的影响,为汉译英实践打下良好的基础。
浏览量:2
下载量:0
时间: