为您找到与老友记电影台词中英文对照相关的共200个结果:
She didn't know, how should I know? 她都不知道,我怎么会知道?
I am feeling a lot of pain right now. 我现在很痛苦。
How did you get through it? 你是怎样熬过来的?
Why am I doing this, and who am I doing this for? 我为什么要做这个?我又为了谁?
Who am I gonna ask? 我应该问谁呢?
What if I don't wanna do that? 如果我不做呢?
Well, it matters to me! 但对我来说很重要!
It's a metaphor. 这只是个比喻。
What does that mean? 那是什么意思?
There's nothing to tell! 没什么好说的。
He's just some guy I work with! 他只是跟我一起工作而已。
Carol moved her stuff out today. 卡罗尔今天把她的东西搬走了。
Did I say that out loud? 我很大声地说了吗?
I never made coffee before. 我以前从未煮过咖啡。
Push her down the stairs! 把她推下楼!
浏览量:3
下载量:0
时间:
每一次看完《老友记》后,都会有这样一些场景和台词在我的脑海中挥之不去。以下是读文网小编为大家准备的老友记第一季中英文台词,希望大家喜欢!
1、Chandler: Oh Mon-Mon-Mon-Mon-look, this is the honeymoon suite. The room expects sex. The room would be disappointed if it didn’t get sex. All of the other honeymoon suites would think it was a loser.
钱德勒(这样好的口才,不当律师绝对浪费了):“这是一间蜜月套房,它存在的价值就是制造浪漫。如果它无法得到浪漫的场景,其他蜜月套房都会瞧不起它。”
2、Monica: Well, an-anyway, I just—that night meant a lot to me, I guess I’m just trying to say thanks.
“那晚我的情绪真的很糟,所以非常谢谢你,那一夜对我来说意义重大。”
Chandler: Oh. Y’know, that night meant a lot to me too, and it wasn’t because I was in a bad place or anything, it just meant a lot to me ‘cause, you’re really hot!
“那一夜对我同样意义非凡,倒不是因为我情绪不好,而是,你是个美得让人晕倒的姑娘。”
3、Chandler: If I'm the best, it's only because you've made me the best.I mean I was nothing before you. Call the other girls and ask. Which wouldn't take long. But when I'm with you, and we're together, OH…MY…GOD.
如果我能成为最棒的,那一定是因为你的原因。与你一起之前我一无是处,糟糕得很。不信你打电话问问我以前的女朋友,反正也没几个,用不了多长时间的。
4、Emily: All right. I'll come to New York and we'll try and make this work.
Ross: Oh that is so great! That's…
Emily: (interrupting him) As long as you don't see Rachel anymore.
埃米利答应原谅罗斯了,她搬来纽约的唯一条件是罗斯以后不再见瑞秋。罗斯在痛苦中做出抉择,蒙在鼓里的瑞秋还为罗斯夫妇欢欣鼓舞,她翘起的拇指,拥抱罗斯的样子,真让人心疼!
5、Ross: There're plenty of people who just see their sisters at Thanksgiving and just see their college roommates at reunions and just see Joey at Burger King. So is, is that better?
“大多数人都是只能在感恩节才能见到妹妹,在同学聚会上才能见到大学室友,在汉堡店里才能撞到乔伊。让我退出吧,没关系的。”
Rachel: No, it's not better. I still don't get to see you.
“有关系,因为我仍旧无法见你。”
罗丝为了和埃米利的婚姻,发誓不再见瑞秋。说到妹妹和室友的部分,虽然举重若轻,但反而更突出了这份感情的难得。而瑞秋……
6、Monica: Chandler that's crazy! If you give up every time you'd have a fight with someone you'd never be with anyone longer than—Ohhh! (They both realize something there.)
You are so cute! No. No, it was a fight. You deal with it and move on! It's nothing to freak out about.
“如果你跟恋人小吵一架就意味着分手的话,那你永远都不会有长久的感情的……这只是吵架而已,我们说开了,感情就会更进一步的”
不幸的是,生活中的马修和我都是如此,对吵架有着天生的恐惧。或许莫尼卡说得对,或许有一天我也会长大成熟,有一段长一些的感情。毕竟莫尼卡的后半句话还是很有吸引力的。
7、Chandler: He's a pimp! Yes, he's a pimp. He's a big, tap dancing pimp!
“他是个拉皮条的,他是个喜欢半夜起来跳踢踏舞的拉皮条的。”
罗斯的神经质烦透了兄弟们,两个人准备踢他出门,为罗斯找了间很烂的公寓(除了厨房浴室一体化之外,那公寓真得很像我家)。但后来陷入深深的自责,公寓打来电话询问罗斯状况时,钱德勒把罗斯说成拉皮条的,搞黄了新公寓,留下了好兄弟。
8、Chandler: Oh yeah, it was great. You should be a chef.
Fat Monica: Okay!
1992年感恩节,莫尼卡因为钱德勒的一句客套话真的做了厨师,而且因为钱德勒说她fat一年减了100多磅,大家都说罗斯深情,他妹妹比他绝对一点不差。
9、Joey: Well, I'm Joey. Yeah, I'm disgusting.
为了掩护那对鸳鸯,乔伊受尽了误解,也有了这句名言。
10、Rachel: 'Kay. (Pause.) Congratulations on your new job. (She goes and hugs Monica and is almost in tears.)
瑞秋想去拆穿莫尼卡和钱德勒的关系,却听到莫尼卡因为瞒着她而愧疚。于是装作不知道,装作相信莫尼卡做了帮钱德勒打扫房间的兼职,眼含热泪恭喜她找到了新工作。
11、Phoebe: Oh yeah, no-no-no. I'm fine. I'm okay, but umm, my Grandma sorta died.
Joey: Pheebs! Sorry!
Phoebe: It's okay, I mean she had a really incredible life. And it's not like I'm never gonna see her again, y'know she's gonna visit.
菲比祖母去世,但是他对死生有特别达观的态度。她觉得祖母的人生足够精彩就没有遗憾,而且觉得祖母还会还魂回来看她,而不是真的离开(迷信唯一的好处)。
12、Phoebe: Really?! What's your name?
Man: Umm, Frank Buffay.
全剧最震撼的一个名字,弗兰克•布费,虽然我们见识过了小弗兰克乃至小小弗兰克,但是,对他的出现实在是大出意料。
13、Frank Sr.: Yes. Yes it is. I burned the formula and I put your diapers on backwards. I mean, I made up a song to sing you to sleep, but that made you cry even more!
Let's see, how did it, how did it go. Umm. (Singing.)
Sleepy girl, sleepy girl.
Why won't you go to sleep?
Sleepy girl, sleepy girl.
You're, you're, you're keeping me uppp! (Yeah, that's to the tune of Smelly Cat.)
“我是个糟糕的父亲,煮糊了你们的吃的,穿反了你们的尿布,我还编了首歌哄你们入睡,结果你们却哭得更凶了……小娇娇,小娇娇,你咋还不睡觉?小娇娇,小娇娇,害我也睡不着……”
对这个不负责任的人的怨恨,就在这首歌,在这熟悉的旋律里淡化了,从这开始,菲比终于有了一个爸爸。
14、Ross: My best friend and my sister! I cannot believe this.
罗斯用截然不同的情绪说了一模一样的这两句话,情绪转换的原因是因为发现好朋友和妹妹竟是真爱性质,看这个狂躁病人一惊一咤的样子,真的觉得那对鸳鸯很幸福,罗斯也真是幸福。
15、Chandler: Yeah! I've never been in a relationship that's lasted this long before. Y'know to get past the beginning and still be around each other all the time, I think that's pretty incredible. And the fact that this is happening all with you, yeah I think that's pretty exciting. (Kisses her.)
“我从没有过这么久的一段感情。度过了爱情开始的狂热阶段,还死心塌地的愿意跟对方在一起,这本身就是一种美妙的奇迹。更令人幸福的是,创造这份奇迹时,是我和你在一起。”
16、Rachel: Hey! Hey! (Stops Caitlin) Hi! Hey-hey-hey, I'm Rachel! From upstairs? The ones with all the pizza?
罗斯科普式的调情方式吓跑了披萨女郎,看到他失落的样子,瑞秋竟然为他去追讨女孩的电话,这个傻大姐也满感人的呀。
17、Chandler: It's a four.
赌桌下面的一对男女,盯着一颗倾斜的色子,然后钱德勒用很好听的声音说:“这是四点。”
浏览量:5
下载量:0
时间:
《虎兄虎弟》是由让·雅克·阿诺执导的动作冒险电影,讲述了性格迥异的老虎兄弟失散后经历不同的命运,最终兄弟俩得以重逢并回到了大自然的故事。今天读文网小编给大家分享一些电影《虎兄虎弟》中的经典台词,欢迎大家欣赏!
20世纪20年代的法属殖民地印度支那,声名狼藉的英国猎手艾丹·迈克拉里(盖·皮尔斯饰)本以猎取象牙为生,但却在一次猎杀行动中发现了老虎一家,这对他们来说简直是一场意外的收获。在捕杀了幼虎戈莫和桑哈的父亲后,尽管幼虎的妈妈曾经两次试图救回她的孩子,但是残酷的命运还是将这对双胞胎虎兄弟分开了。
戈莫和桑哈,一个羞怯而温和,一个粗暴而凶猛。分开后凶猛的哥哥戈莫被卖到了马戏团,在那里,思乡病与被圈养在笼子中的生活掳走了戈莫的锐气。而温和的弟弟桑哈处境则稍好一些,成为了当地法籍长官尤因·诺曼丁(让·克劳德·德夫斯饰)那孤单的儿子拉奥(弗雷迪·海默饰)的宠物与玩伴。诺曼丁打算把附近的丛林发展成旅游景点,但是这必须要得到他的上级的同意,于是这个家庭将桑哈送去培养成“斗士”参加比赛,取悦他的上级。
当两只老虎长大成熟后,它们再次相遇,只不过这一次他们不再是兄弟而是敌人.当戈莫和桑哈在斗兽场上骨肉相认时,面对皮鞭、棍棒、枪口,这一对虎兄弟不畏淫威,毅然罢斗。那一刻,两双虎眼睛深情对视着,水一般柔,眸子里闪回着儿时的往事,泪光晶莹。最后,两只老虎逃出了牢笼,回到了丛林。但是它们却对当地的村庄构成了潜在的威胁,诺曼丁派迈克拉里去把它们杀掉,可当迈克拉里看见这两只老虎快乐地回到属于它们的那片丛林时,他再也不能下手,不能允许自己完成任务,于是,他把戈莫和桑哈留给了属于它们的命运,转身离去。
浏览量:2
下载量:0
时间:
《泰坦尼克号》是由詹姆斯·卡梅隆创作、编辑、制作、导演及监制的一部浪漫的爱情灾难电影,该片描述了处于不同阶层的两个人——穷画家杰克和贵族女露丝抛弃世俗的偏见坠入爱河,最终杰克把生命的机会让给了露丝的感人故事。今天读文网小编给大家分享一些电影《泰坦尼克号》中的经典台词,欢迎大家欣赏!
1912年4月15日,载着1316号乘客和891名船员的豪华巨轮“泰坦尼克号”与冰山相撞而沉没,这场海难被认为是20世纪人间十大灾难之一。1985年,“泰坦尼克号”的沉船遗骸在北大西洋两英里半的海底被发现。美国探险家洛维特(比尔·帕克斯顿 饰演)亲自潜入海底,在船舱的墙壁上看见了一幅画,洛维持的发现立刻引起了一位老妇人(格劳瑞亚·斯图尔特 饰演)的注意。已经是101岁高龄的露丝称她就是画中的少女。在潜水舱里,露丝开始叙述当年在船上发生的故事。年轻的贵族少女露丝(凯特·温丝莱特 饰演)与穷画家杰克(莱昂纳多·迪卡普里奥 饰演)不顾世俗的偏见坠入爱河,然而就在1912年4月14日,一个风平浪静的夜晚,泰坦尼克号撞上了冰山,“永不沉没的”泰坦尼克号面临沉船的命运,罗丝和杰克刚萌芽的爱情也将经历生死的考验,最终不得不永世相隔。老态龙钟的罗丝讲完这段哀恸天地的爱情之后,把那串价值连城的项链“海洋之心”沉入海底,让它陪着杰克和这段爱情长眠海底。
浏览量:2
下载量:0
时间:
《老友记》(Friends;六人行)是美国一套久映电视荧幕十年的幽默情景喜剧系列,被公认为史上最成功、世界影响力最大的美剧之一。今天读文网小编给大家分享一些《老友记》中的经典台词,欢迎大家欣赏!
《Friends》之所以受人欢迎,其一是因为它完全具备消费良品的素质,而更重要的是,在不断的笑声中,它让我们看到了另一种和我们一样普通的生活,形形色色的人因为情感、原则、利益、地位等问题产生矛盾、闹出笑话,同时,亲情、友情、爱情也在这里升华。《Friends》无形中成为人们日常生活的一面镜子,可以让我们学习生活,去欣赏生活中的那些真善美。
杜甫在《赠卫八处士》里写到:“少壮能几时?鬓发各已苍。访旧半为鬼,惊呼热中肠。”《老友记》与我们分别已经6年,这6年的人生蹉跎,或许消去了成长的烦恼的我们,在随波逐流,与世俯仰中,已经渐渐地感到疲惫和无望,可是那6张熟悉的笑脸,却从没带给我们看到六角雪花融化的那种伤感。每当那熟悉的音乐响起,他们有意无意的调侃总能在我们的大脑里引起最有益身心的那种条件反射。《老友记》总是积极的,总是向上的,总是温暖的,他们在最困难的时候总会拥抱对方,传达信任、关怀、理解,他们用难以置信的包容将那些勇于内斗、斤斤算计的人照得无比渺小。是的,他们更像是太阳与月亮的综合体,温暖但不灼热,在你思念时随时可以仰望。在第四次回味他们的悲喜,我以此文,纪念这6位我们虚幻的兄弟姐妹之所以能那么地喜欢这些朴实的感动,多多少少《老友记》代表着我们对友情的怀念吧,毕竟朋友不和相伴一生的夫妻一样,可以长长久久,当我们只能在QQ或者博客里了解大家的境况时,总有一些落寞的感觉。看看他们六人其乐融融的样子,总会有一些宽慰,毕竟有的情感,是一辈子都值得珍惜、值得回味的!
浏览量:2
下载量:0
时间:
西雅图夜未眠》是由诺拉·埃芙恩执导的一部美国电影,讲述一个丧偶的父亲和一位已订婚女记者之间,仅凭相互的声音和文字产生、发展的恋情,并终成眷属的浪漫故事。今天读文网小编给大家分享一些电影《西雅图不眠夜》中的经典台词,欢迎大家欣赏!
《西雅图夜未眠》原本讲述的是一个丧妻的男子久久沉浸在痛苦中,在他的小儿子的帮助下通过全国广播的谈心节目在茫茫人海中找到了自己的新伴侣。这个故事十分浪漫,甚至有些远离现实的色彩。影片中贯穿着的一股淡淡的哀愁,一丝浅浅的温柔,绵长的爱意,将观众的情感很好的控制在影片所营造的气氛中。在现实社会中,丧失配偶的人不在少数,离婚独居的也有很多。因此,影片切中实际,反映了一个丧妻男子生命中第二个春天的到来,这很好地抓住观众的情感流动。虽然影片中体现出了相当的幻想色彩,但整体上人们还是愿意去相信它是真实的。主演汤姆·汉克斯将一个中年丧妻而郁郁寡欢,对儿子充满爱意的成熟男子的性格角色演绎得极为出彩。
只有在电影结束时,男女主人公才得以相见,这样爱情故事会是什么样子,诺拉·艾芙隆的《西雅图夜未眠》成功诠释了这样一段浪漫得无以复加的爱情故事。
小编有话说:聆听心的声音,那样才会找到真爱。
浏览量:2
下载量:0
时间:
《天下无贼》根据赵本夫的同名小说改编而成,由冯小刚执导,刘德华、王宝强、刘若英等人主演。影片讲述了发生在一个民工和两个贼之间的故事,最终民工的纯朴、善良感化了那两个贼。今天读文网小编给大家分享一些电影《天下无贼》中的经典中英文台词,欢迎大家欣赏!
黎叔是一盗窃团伙的的头目。他带领的这个盗窃团伙在那趟火车上盯上的主要目标是一叫“傻根”的反乡民工的口袋中的六万元钱。本来偷到这钱对他们而言简直是易如反掌,不费吹灰之力的,但可惜“傻人有傻福”,那憨厚朴实的傻根身边有王薄、王丽这对雌雄大盗守护着,于是情况就开始变得有些复杂化了。
为了争夺此钱,老贼小贼陆续轮番上阵,偷护双方更是频频交手,奇招迭出,在那趟火车上上演了一幕幕精彩绝伦的“六万元现金争夺战”。
虽然那五花八门、匪夷所思的盗窃手法及过招场面令人看得眼花缭乱,目不暇接,而黎叔的几番经典言论及那场“一点技术含量都没有的”车厢打劫事件更是令人忍俊不禁,但电影结尾并没有采用惯见的皆大欢喜的大团圆手法,而是以正剧的形式为此片画上了一个令人不禁唏嘘不已的句号:黎叔最后众叛亲离,而且他及他带领的盗窃团伙被警方悉数抓获;贼公王薄赔上了一条性命;贼婆王丽跟她肚里的孩子成了孤儿寡母;只有那人如其名的“傻根”傻人有傻福,最终人财两未失,一路平安地到了终点。
——不过,你喜欢这样的结局吗?至少我不喜欢。
难道不是吗?如果不是他执意要带那六万元现金上路,如果不是他在上车前嘀嘀咕咕说自己身上有钱,并且还目中无贼地高喊“你们谁是贼啊”……就不会引起黎叔、二王等人的注意,更不会致使双方为了他而结怨,最终落得两败俱伤的下场。
平心而论,除了黎叔手下的老二之外,其实偷护双方都不是真的那么在乎那区区六万元钱。黎叔是老奸巨滑,心狠手辣,但也颇有大将之风,不然不会向下属传达“这趟车,不打猎”的口令。他后来之所以要偷,一是为稳定人心,带好队伍,二是收服王薄这类人才;女贼小叶要偷,是因为争风吃醋;王丽要护,是因为见傻根憨厚老实,对人没有心机,一时动了恻隐之心,想做点好事,为肚里的孩子积点阴德;而王薄先偷后护,则是因为开始时想给目中无贼的傻根一点教训,而后的转变则是为了爱情与亲情。
小编有话说:看一场《天下无贼》,我们可以为王薄的死落泪,可以为王丽的“一辈子的孤单”而伤心,但出门的时候,希望大家还是看好自己的口袋!
浏览量:3
下载量:0
时间:
1、MANDARIN:ladies,children,sheep.Some people call me a terrorist.I co nsider myself a teacher.Lesson number1、heroes,there is no such thing。
满大人:女士们,孩子们,怯夫们。良多人以为我是可怕分子,但我自认为是一名导师。给你们上的第一节课内容是,好汉,从不存在。
2、TONY STARK:I hope I can protect the one thing i can't live without
托尼·斯达克:我只愿能为我终生挚爱遮挡风雨。另一版本翻译:托尼·斯达克:我盼望我能掩护好我所不能失去的东西。(绝对比拟合乎语境)
3、I'm gonna offer the choice.Do you want an empty life.or a meaning ful death?
我会给你一个抉择,你是想要得过且过,仍是逝世得其所?
4、Today is the first day…of what's left of you life.
今天就是…你余生的第一天。
5、Things are different now.I have to protect the one thing that I can't live without.That's you.
情形不一样了,我必需要维护我独一离不了的人。那就是你。
6、I'm Tony Stark,I built neat stuff,I got a great girl,And occasinally,saved the world.So I Can't tight sleep.
我是托尼史塔克,我制作了这些货色,我有个超级好的女友人。我还偶然救命一来世界。然而为什么我彻夜难眠。
7、Tony Stark:你能够捣毁我的屋子,我的设备,但是你摧毁不了一个事实,我是钢铁侠。
8、Aldrich Killian:自从一个拿着锤子从天高低来的家伙呈现之后,这所有都变了。
9、Aldrich Killian:(给小辣椒说)看,那就是咱们大脑最深层的一局部,是不是很巧妙,那象征着我们的DNA注定会完美跟转变的!
10、Tony Stark:我愿望我能保护好我所不能失去的东西。
11、Aldrich Killian:给,这就是聪慧人的做法……
浏览量:2
下载量:0
时间:
I would like to propose a toast(英美电影宴会婚礼场景经典句型;提议为什么事情举杯祝福时用:)
I hear you 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了
老友记剧照
success would be surrogacy (given表示考虑到的意思;非常简洁好用)
Come on, cut it out! 别闹了
Not that it’s your business, but we did go out (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式)
You started it!你先挑衅的(选自 The Incredibles)
You are so cute 你真好/真可爱
Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法)
Where were we?刚才我们谈/做到哪里了?
Rachel, you are out of my league(等级,范畴) 你跟我不是同一类人
浏览量:3
下载量:0
时间:
Given your situation, the options with the greatest chances for
success would be surrogacy (given表示考虑到的意思;非常简洁好用)
老友记剧照
Let’s get the exam rolling 现在开始考试了( get……rolling的用法)
Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢
Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思)
My way or the highway不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵)
I planed to go there but something just came up我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配)
That’s not the point这不是关键/问题所在
(If) he shows up, we stick with him 他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略)
My life flashes before my eyes 我的过往在我眼前浮现。
I have no idea what you have said不知道你在说什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don’t have a clue……
Just follow my lead 听我指挥好了。
浏览量:3
下载量:0
时间:
1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的!
2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况。
3、I’m a laundry virgin.我从未洗过衣服。
4、I hear you. 我懂你的意思了
5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看!
6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?
7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。
8、I think it works for me. 我想它是适合我的。
9、Rachel, you are out of my league. 你跟我不是同一类人。
10、You are so cute. 你真好/真可爱
11、I’ll take care of it. 我会搞定。
12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了。
13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢?
14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!
15、My way or the highway.不听我的就走吧!
16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情。
17、That’s not the point.这不是关键/问题所在。
18、(If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走。
19、My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。
20、 I have no idea what you have said不知道你在说什么。。。
21、Just follow my lead. 听我指挥好了。
22、Good for you!你真不错!
23、Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法)
24、The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.我越是担忧就越是睡不着。
25、We’re more than happy to give you recommendations.我们为你得到推荐信感到同样的高兴。
26、Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用)
27、Not that it’s your business, but we did go out. 倒不是你的问题,而是我们真的要走了
28、We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行。
29、This party stinks/ sucks! 这个派对很糟糕!
30、You do the math.你自己来算一下。
31、I’m with you 我同意你的观点。
32、I was/will be there for you.我支持(过)你!
33、I’m all yours!我全听你的。
34、Given your situation, the options with the greatest chances for success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用)
35、I would like to propose a toast.让我们一起为xx举杯祝福!
36、Lucky me! 我真走运/幸运!
37、Storage rooms give me creeps. 储藏室让我全身冒鸡皮疙瘩。
38、What is with that guy? 那个家伙到底怎么了?
39、Plus, I’m gonna take you out a lot for free dinner. (plus除此之外)
40、we’ve talked about the relationship and stuff.(And stuff诸如此类)
41、Too bad we must return them. 很不幸,我们必须退还它们。
42、Take my word for it. 相信我。
43、Here’s to a lousy Christmas!(here’s to……为……而干杯)
44、I made a fool of myself.
45、To hell with that bitch! 让那人见鬼去吧!
46、The worst part is……最糟糕的是。。。
47、I think I should give it a shot/go!我觉得应该尝试一下!
48、Now you tell me she’s not a knock-out! 你该不会说她不是个美人儿吧!
49、Be good!/be a man/be cool! 要听话/像个男人的样子/冷静点。
50、Nice save!好扑救!/打圆场避免失态
浏览量:3
下载量:0
时间:
Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬表扬句型)
Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法)
老友记剧照
The more I worried about it, the more I couldn’t sleep(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助)
We’re more than happy to give you recommendations(more han happy等于非常高兴)
Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用)
Not that it’s your business, but we did go out (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式)
We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行(cut sth short打断话语;中断某事;)
This party stinks/ sucks! (sth sucks意思是什么事情很糟糕)
You do the math你自己来算一下
I’m with you 我同意你的观点
I was/will be there for you我支持(过)你!(还记得老友记主题曲最后一句吗)
I’m all yours!我全听你的
I’ll take care of it 我会搞定的
浏览量:3
下载量:0
时间:
电影《老友记》带给我们很多的欢笑,那么片中又有哪些经典台词呢?
1、Frank Jr.: Oh, I think you're right. Oh, wow. Phoebe, I don't think I can give one of them up. I mean, you know, they drive me crazy, but they're my babies.
“这些孩子我一个都舍不得送人。他们闹起来要命,可他们都是我的孩子。”
小弗兰克觉得养育三胞胎太累了,可真要他放弃哪个,却是哪个都舍不得。他可能不聪明,他可能不漂亮,可他,毕竟是你的孩子。
2、Phoebe: Exactly! Look, no matter what I tried to do, I couldn't keep you out of my life. Of all the people I have cut out, you were the only one who ever clawed her way back in. And I'm so glad that you fought your way back in, because I don't know what I would do without you.
“不管我怎么努力的排斥,总是情不自禁的把你拉回我的生活。所有被我开除出朋友名单的人里,你是唯一一个又回来的。现在我十分庆幸没有真的和你疏远,因为我知道这份友谊对我是多么的重要。”
3、Mike: She's gonna be Mrs. No Balls.
“过几天她就要做‘没种’夫人了。”
菲比搞砸了数次麦克的求婚,后来麦克跟她说求婚的方式并不重要,不管多么俗套,重要的是心跳的感觉和诚恳的态度。麦克性格真的很温和,想起他那句可爱的“yes,dear.”
4、Monica: (very emotional) Because... We may not be who she thinks we are but no-one will ever love that baby more than us. I mean, who knows how long it's gonna take for someone else to give us a baby? What if, what if no one ever picks us?
“我们虽然不是她以为的牧师和医生,但是我保证,没有人比我们更爱那个宝宝。这次机会是多么难得呀,天知道下次再选到我们领养是什么时候,要是我们永远都不会被选到了呢?”
Chandler: Monica, I want a baby too, but this woman is giving away her child. She deserves to know who it's going to.
“我和你一样期待这个宝宝。但是,这个女孩要放弃她亲生的孩子,她有资格知道这孩子到底交给了谁……”
5、Chandler: You have every reason to be upset. We did lie. But only because we've been waiting and trying to have a baby for so long. Now we don't know how long it's gonna be before we can get another chance again.But you did like us. And you should. My wife's an incredible woman. She's loving and devoted and caring. And don't tell her I said this but the woman's always right... I love my wife more than anything in this world. And I... It kills me that I can't give her a baby... I really want a kid. And when that day finally comes, I'll learn how to be a good dad. But my wife... she's already there. She's a mother... without a baby... Please?
“你完全有理由生我们的气,我们确实说谎了。但之所以说谎,是因为我们太渴望这个孩子,这机会我们等了太久,舍不得放过,我们不知道什么时候才能再有这样的机会?我太太是个完美的女人,她有爱心,诚实而且很体贴人,我爱她胜过爱这个世界的所有一切,不能给她一个孩子,让我难受得要死。我们真得很希望有一个孩子,当那一天来临时,我会努力学着做一个好父亲,而我太太,本来就是一个最好的妈妈——一个很想要却没有孩子的好妈妈。求你,再考虑一下好吗?”
6、Ross: You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys... are just having dinner or... watching TV or something, but... it makes me feel better. And now when I look over, who am I gonna see? The Gottliebs, the Yangs? They don't make me feel so good.
“有时候我一个人在家里,觉得有些孤独的时候,我就往你们这边看看,看到你们吃饭、看电视或者什么什么,感觉就会好很多,就知道自己并不是孤独的。但是,你们如果真的搬走,我寂寞的时候,还能张望到什么呢?”
7、Chandler: Wow! Aren't you gonna be cold?
“wow,你不冷吗?”
Phoebe: I don't care... I'll be my something blue.
“我不在乎,我要成为自己‘婚礼四大件’里的蓝色。”
冰天雪地里,新娘菲比脱掉外套,穿着单薄的婚纱缓缓走来,毫无疑问,她是最美的新娘。
8、Phoebe: When I was growing up, I didn't have a normal mom and dad, or a regular family like everybody else, and I always knew that something was missing. But now I'm standing here today, knowing that I have everything I'm ever gonna need... You are my family. (She puts the ring on Mikes finger)
“我小的时候,我不知道父母是谁,不像别的小孩拥有完整的家庭,我一直觉得这是最大的遗憾。现在,我站在你面前,发现自己拥有了我所憧憬的一切,所有的缺憾都得到了补偿……有了你,我就有了家。”
Mike: Phoebe you're so beautiful. You're so kind, you're so generous. You're so wonderfully weird. Every day with you is an adventure, and I can't believe how lucky I am, and I can't wait to share my life with you forever. (He puts the ring on Phoebe's finger.)
“我爱你的漂亮,你的善良,你的无私,还有你迷人的怪异。和你在一起,每一天都是奇妙的旅程,我从没想过自己能够有这么幸运,我迫不及待的想和你共度余生。”
9、Chandler: You don't think we'd buy a house and not have a Joey room do you?
“我们买的房子里怎么会没有乔伊的房间呢?”
10、瑞秋和大伙儿分别告别,菲比送了她一根沾着自己口水的棉棒,嘱咐她等克隆技术完善了就在那边克隆一个菲比陪她;瑞秋对莫尼卡说如果没有对方,这十年丰富快乐的生活就无从谈起;平日里最能说的钱德勒嘴巴也卡了壳;乔伊表现的“最好”,整场对话始终微笑,没流一滴眼泪,等瑞秋转身后却立刻想要跳楼;看到这些离别,罗斯觉得很失落,认为彼此的感情肯定要比这些深厚,他质问瑞秋为什么不能跟自己说几句贴心话时,瑞秋对他说:
Rachel: Because it's so damn hard,I can't even begin to explain to you how much I'm gonna miss you,when I think about not seeing you everyday,it makes me not want to go.
“因为跟你说再见对我来说太难了,我对你的不舍简单的言语根本无法表达,每次想到以后再也不能天天见到你,我都难受得有些不想去了……”
11、Joey: And, and it's good, you know, 'cause, 'cause now you have a reason to come visit.
“留下小鸡、小鸭也好,这样你们就多一个经常回来的理由了。”
Chandler: I think there may be another reason.
“你住在这里,已经有足够的理由让我们经常回来了。”
12、Rachel: Okay, should we get some coffee?
Chandler: Sure. Where?
浏览量:3
下载量:0
时间:
《廊桥遗梦》是根据美国作家罗伯特·詹姆斯·沃勒的同名小说而改编的一部电影。由克林特·伊斯特伍德执导,梅丽尔·斯特里普、克林特·伊斯特伍德等主演。该片于1995年在美国上映。影片讲述了家庭主妇弗朗西斯卡在家人外出的四天里遇到了《国家地理》杂志的摄影师罗伯特·金凯,在经历了短暂的浪漫缠绵后,弗朗西斯卡因不愿舍弃家庭而与罗伯特·金凯痛苦地分手。但是对金凯的爱恋却萦绕了弗朗西斯卡的后半生
Known for all that you were during this brief stay.How sad it seems to leave this earth without those you love the most ever really knowing who you were.
人活在世上只是过客,如果离开人世也没让你最疼爱的人,知道你是谁,是很可悲的事情。
Most people are afraid of change,but if you look at it as something you can count on,then it can be a comfort.There's not many things you can really count on.
许多人害怕改变,但是如果把它视作天经地义的事,也就释然了。
Robert:The old dreams were good dreams.They didn't work out,but I'm glad I had them.
曾经的梦,都是美梦。虽未成真,但我庆幸我曾拥有过。
Robert:I don't think obsessions have reasons.That's why they're obsessions.
沉迷是没有理由,所以才是沉迷。
Robert:I guess I needed a home base.Roots.You can kind og get lost on the road.
我也许要有个家,要有个根,在旅途中,人是会迷失的。
Francesca:So what happened?
那么,怎么了?
Robert:I never got lost.I was more at home everywhere than just in one place.Kind of like a citizen of the world.
我从没有迷失,我到处去,比呆在一个地方更快活,像是世界的公民。
Francesca:You've carved yourself a part in the world as a voyeur.A hermit,a lover when you feel like it.The rest of us are supposed to feel grateful for this...Go to hell!It isn't human not to be lonely and afraid.You're a hypocrite and a phony!
你是个浪子,是个隐士,情种,你喜欢那样的生活,我们其余的人都该感激那短暂的一刻,去死吧。不感到寂寞和害怕的人,并不是人,你是不食人间烟火的伪君子。
Robert:I don't want to need you.
我不想需要你。
Francesca:Why?
为什么?
Robert:Because I can't have you.
因为我无法拥有你。
#p#副标题#e#
Francesca:Don't you see?Robert,don't you see?I just have to know the truth.I have to know the truth,because if I don't,I'll go crazy.So just tell me,either way.I can't act like this is enough because it has to be.And I don't pretend not to fell what I feel because it's over tomorrow.
难道你不明白?你难道明白我要知道真实的一切。因为如果我不知道,我会发疯,请告诉我。我不能装作不知道便足够,因为我不能假装没有感受,因为到明天,这一切都要结束了。
Robert:If I've done anything to make you think that waht we have between us is nothing new for me is just some routine then I do apologize.
如果我做过一些让你认为我们的结合对我来说并不新鲜,只是逢场作戏,那么我道歉。
Robert:When I think of why I make pictures the only reason I can come up with.It just seems that I've been making my way here.Seem right now,that all I've done in my life was making my way here to you.
当我想起我为何拍照片,我唯一找到的理由就是它使我朝你走来,至于现在,我今生所做的一切,都是为了遇见你。
Francesca:We are the choices that we have made,Robert.You don't understand.Nobody understands when a woman makes a choice to marry and have children in one way,her life begins,but in another way,it stops.You build a life of details and you just stop and stay steady so that your children can more.And when they leave they take your life of details with them.You're expected on move on,but you don't remember what moved you because no one's asked you in so long,not even yourself.But you never think.You never think love like this will happen to you. www.duanjuzi.com
这一切其实早就有结果了,你不明白。没人明白,当女人做出抉择去结婚生孩子,在某方面,她的生命开始了,另一方面,她的生命停止了。她建立了现实的人生,而把她个人的需求放到一旁,好让她们孩子能长大成人。当他们离去时,也把她现实的一生带走。从此,她们不能再过会自己的生活,也不记得,是什么令她活着,因为很久没有人问过她,她也没有问过自己。因为她从未想过,她没想到会遇上这样美好的爱情。
Robert:But now that you have it...
但你现在遇上了。
Francesca:Now I want to keep it forever.I want to love you the way I do now for the rest of my life but if we leave we lose it.And I can't make an entire life disappear to start a new one.All I can do is try to hold on to us somewhere inside of me.
我希望永远保留这份爱,我希望终生都能这样的爱你,但是如果我们走了,我们就会失去这份爱。我不能让这一生都消失掉去重新来过。我只能抓紧我们两人存于心底,
Robert:Don't lose us.Don't throw up away.
不要失去我们,不要放弃我们。
Robert:This kind of certainly comes just once in a lifetime.
这样确切的爱,一生只有一次。
I realized love won't obey our expectations.Its mystery is pure and absolute.What Robert and I had could not continue if we were together.And what Richard and I shared would vanish if we were apart.
我知道爱是很难捉摸的,它的神秘是纯正和纯粹的。罗伯特和我如果真能相守,感觉反而会慢慢消失掉。我若和理查德分开,所共创的也会失去。
There has not been a day since that I have not thought of him.When he said we were no longer two people,he was right.We were bound together as tightly as two people can be. If it hadn't been for him, I don't think I would have lasted on the farm all these years.
我每天都想起他,当他说我们不再是两个人时,他没说错,我们两个人紧紧地连在一起,若不是他,我无法在农场呆上多年。
《For all we know》
For all we know we may never meet again
我们只知道 我们可能永不会再见
Before you go make this moment sweet again
在你走前 再让这一刻变得甜蜜
We wont say Good night until the last note
我们不会说晚安 直到最后一个音符
Ill hold out my hand and my heart will be in it
我将伸出我的手,我的心也在手中
For all we know this may only be a dream
我们都知道,这可能只是一个梦
We come and go like a ripple on a stream
我们来了又去,就像小溪中的浪花
So love me tonight; tomorrow was made for some
所以爱我这一夜,明天是留给别人的
Tomorrow may never come for all we know
instrumental interlude
So love me tonight; tomorrow was made for some
Tomorrow may never come for all we know
电影经典台词相关
浏览量:3
下载量:0
时间:
Put the book back. 把书放回去。
I'm sorry, I didn't catch your name. Paul, was it? 不好意思,我没听清楚你的名字。“保罗”是吗?
老友记
I thought he was a good guy. 我以为他是好人。
You are trained for nothing. 你书都白念了。
You(really)know me well. 你真了解我。
How did you pay for them? 你用什么付钱?
I know (exactly) how you feel. 我知道你的感受。
Look what I just found on the floor. 看看我在地板上找到什么?
Let's split it. 我们分了它吧。
What’s with you? 你怎么了?
What did you get? 你得到了什么?
You know what the scariest part is? 你知道最可怕的是什么吗?
What were you gonna say? 你刚才想说什么?
Wish me luck! 祝我好运吧!
浏览量:2
下载量:0
时间:
Anyone want to see it? 有人想看吗?
Why is it unfair? 为什么不公平?
老友记剧照
Try to accept his flaws. 尝试去接受他的缺点。
Does the knuckle-cracking bother everybody? 扳关节会影响到大家吗?
He's a big boy, he'll get over it. 他长大了,能熬过去的。
She told me about that. 她告诉我了。
Are you guys gonna be okay? 你们还好吧?/ 你们不会有事吧?
We're just gonna need a little time. 我们只是需要一点时间。
I am really sorry. 真的很抱歉。
I am a little relieved. 我松了一口气。
I can't stand your friends. 我受不了你的朋友。
So how'd it go? 情况怎样?
Did he mention us? 他有提到我们吗?
He said he's really gonna miss you guys. 他说他会想念你们的。
What would you do if you were omnipotent? 如果你变得全能,你会做什么?
It's not that bad. 没那么糟糕。
Do you think that was wrong? 你觉得那样不对吗?
What is up with the universe?! 这个世界怎么了?
We have to talk. 我们得谈谈。
I'm getting a deja vu. 我有似曾相识的感觉。
There's something that you should know. 有件事情应该让你们知道。
There's really no easy way to say this. 真的很难启齿。
I've decided to break up with Alan. 我决定跟亚伦分手。
So that's it? It's over? 就这样结束了?
I could go on pretending. 我可以继续伪装。
It's not fair to me. 这对我不公平。
I just want things back. 我只想要回失去的东西。
If I were omnipotent for a day, I want world peace, no more hunger. 如果有一天我变得全能的话, 我想要世界和平,没有饥饿。
I got no reason to live! 我没有理由活下去。
浏览量:3
下载量:0
时间: