读文网>资讯>学习资讯

开斋节英文祝福语怎么说(精选2篇)

2016一年一度的穆斯林开斋节又准备到了,那么,开斋节祝福语英文怎么表达?下面随小编来看看开斋节英文祝福语怎么说吧。

[Ramadan;the month of fast] 伊斯兰教专有词汇。所谓伊斯兰教历的九月,是穆斯林封斋的一个月。

在穆斯林看来,斋月是一年中最吉祥、最高贵的月份。斋戒能净化人的心灵,使人情操高尚,心地善良,还能使富人体验穷人忍饥挨饿的滋味。

斋月对于穆斯林来说是神圣的(Holy Ramadan),在这个月里穆斯林要履行相应的功修,整个月里工作效率会降低,但并不是完全不工作,工作时长由原本的8到10个小时缩短到4至6个小时。因此适当地发封邮件祝贺斋月的来临还是很有必要的。邮件不宜过长,阿拉伯人不喜欢阅读长篇大论的邮件。简短的几个祝福语把该表达的表达清楚就行。斋月里最常用的祝福话是“ ”(Ramadan Kareem),同时可以在网上搜索一些写有 Ramadan Kareem 的贺卡发给客户。

斋月期间,开发信尽量少发给穆斯林客户。工作时长缩短,他们只会用这有限的时长处理最紧要的事情,没有时间也没有那个精力去关注你的开发信,往往直接拖进垃圾箱。

斋月结束的第二天,便是穆斯林的开斋节。

节日一般放假三天。人们要去清真寺作礼拜,亲朋好友之间也要相互登门道贺,许多青年男女也特意安排在此时举行盛大婚礼,更为节日增添了喜庆气氛。

开斋节是伊斯兰的两大节日之一,是整个穆斯林世界普天欢庆之日,人人互致问候:“尔德·穆巴拉克!(节日吉祥!)”。 英文为Eid Mubarak。所以也可以从百度上搜索写有此语的开斋节祝福贺卡发给客户。

切记不要把斋月祝福与开斋节祝福混淆,斋月中的祝福语是Ramadan Kareem,开斋节的祝福语是Eid Mubarak。

奥巴马总统在开斋节之际发表贺词

Michelle and I send our warmest greetings to Muslims celebrating Eid al-Fitr here in the UnitedStates and around the world. During the past month, Muslims have honored their faith throughprayer and service, fasting and time spent with loved ones. At this year’s White House Iftar, Iwas proud to spend time with some of the many American Muslims whose contributions enrichour democracy and strengthen our economy. Many of us have had the opportunity to breakfast with our Muslim friends and colleagues—a tradition that reminds us to be grateful for ourblessings and to show compassion to the less fortunate among us, including millions ofSyrians who spent Ramadan displaced from their homes, their families, and their loved ones.To help the many Syrians in need this Eid al-Fitr, the United States is providing an additional$195 million in food aid and other humanitarian aid, bringing our humanitarian contribution tothe Syrian people to over $1 billion since the crisis began. For millions of Americans, Eid is partof a great tapestry of America’s many traditions, and I wish all Muslims a blessed and joyfulcelebration. Eid Mubarak.

我和米歇尔向美国及全世界欢庆开斋节的穆斯林人士致以最诚挚的问候。在过去的一个月里,穆斯林通过礼拜、服务、把斋以及同家人共度时光,彰显了他们的信仰。在白宫今年举办的开斋晚宴上,我有幸同众多美国穆斯林中的一部分人士欢聚一堂,他们的贡献增进了我国的民主、增强了我国的经济。我们很多人都有机会同我们的穆斯林朋友和同事共进开斋饭——这个传统让我们谨记要对我们所得的恩惠心存感激,并向我们中间境遇较差的人表达关爱,其中包括千百万叙利亚人民,他们在莱麦丹斋月流离失所,与家人和亲朋好友离散。在开斋节之际,为了帮助众多有困难的叙利亚人,美国将追加提供1.95亿美元食品援助及其他人道主义援助,使我们自危机爆发以来向叙利亚人民提供的人道主义援助总额超过10亿美元。对千百万美国人而言,开斋节是美国极其丰富多彩的诸多传统的一部分,我祝愿所有穆斯林欢度一个祥和快乐的节日。开斋节吉祥欢乐。

美国总统奥巴马在开斋节之际发表贺词 中英对照

President Obama’s Greetings on Eid al-Fitr

奥巴马总统在开斋节之际发表贺词

07 August 2013

2013.08.07

THE WHITE HOUSE

白宫

Office of the Press Secretary

新闻秘书办公室

August 7, 2013

2013年8月7日

Statement by the President on the Occasion of Eid al-Fitr

相关热搜

相关文章

【学习资讯】热点

【学习资讯】最新