为您找到与这个故事很恐怖英语相关的共200个结果:
鬼故事在魏晋南北朝志怪小说中被大量记载,成为了魏晋南北朝志怪小说中最富吸引力的一部分,下面这些是小编为大家推荐的几篇英语恐怖故事
Creek willow village, one wonders, in her suddenly zhang old man is dead! And, in his own prepared under the coffin, unexpectedly found nearly two gold and dozens of two pieces of silver.
Heard about this matter, zhang old man missing years of her two sons come back! Are they two people claim gold, only to always take care of his father's sister, double pupil dozens of two pieces of silver.
Stream of villagers simple wind, we can't see anymore, say with double pupil, GaoGuan, it let the officer disposal, the village, old and young guys are stood on this side of the double pupil, two brothers set, won't make the greedy bully the double pupil.
Then, a queer thing to finally fall into a battle for the heritage of the lawsuit.
Actually in the early years, the changs family circumstances is solid one is a death, Mrs. Zhang, zhang old man night hoary head, and people also become some stay DaiSha silly.
Two sons of the old man abandoned father weak sister away.
So the poor little eyes, since the childhood to carry the weight of the home, take care of the father himself, two people.
Later, the village to teach at a Sir, looks really good. Many girl in the dark to him in the village, there are double pupil.
A teacher in the village for less than half a year, leaving, take the double pupil.
Zhang old man completely became a lonely old man, finally only in her job. Almost eight years, is the time to chill, double pupil came back, long hair bun, is the woman dress up.
She to her father with two tears, sing the past no longer mention. The eyes from the peace of mind to stay at home to take care of the old man.
Village people think that a man is no sweet without sweat, but it is thin, not peace, in a few days it went.
Double pupil was also, accidentally got a windfall, as the two baiwenhang brother suddenly come up.
Though there is a partial creek, liu village, the villagers, but the double pupil is a married woman, in accordance with the law, heritage really only among the two brothers.
Finally, creek old son is guided in the willow village, pass a crumpled piece of paper, who also don't ChengXiang, it turns out to be a old man wrote a will awake.
Will say: all the things in the home, all the young double pupil. Zhang Ming holley.
Zhang Minghua is the name of zhang old man.
County master this to zhang old man two son's behavior is very comfortable, just have the will, then according to the will, the heritage of all to the eyes!
Double pupil came home to hang his head in the father's grave kneel down for a day.
Sunset xishan, heavy night when she was the only one, she slowly raised his pale hand, but the next moment a growl, crazy general buried in her hand to the earth, or the sharp stones cut skin, such as needle pain in general.
Is this hands, take knife, being dug up her father's eyes!
They say she is lovely, she filial piety, hum, are a group of blind. If not for the mother handed down in eye surgery, she will not return to it she deeply hated village!
Yes, she hated people here! She hated all the people in the home! She decided to leave here, and the death of the mother, elder brother's home, more determined the idea.
Hired as a wife, and rush to wife and her mother taught her. But, like a stand the mud in the ghost village alive, it is better to die propriety calculate a fart!
So, she is so regardless to jung was born. She don't know if he is beloved, she just know, this is the only chance she left here.
Too few, is god give double pupil, jung was born to be double eye is good, two people also had a JuAnJiMei time after marry. The only fly in the ointment is that her straight no child, and he wasn't straight.
Track no, jung was reminiscent of the box, then find out the examiner and the minister in a variety of be fond of, see whether have loopholes.
Coincides with the smell of prime minister's eye got eye disease, doctors nook are not allowed to cure. Joon born and said the matter and double pupil, double pupil jiangnan famous doctor, remembered mother ancestors are the next new prescription for the treatment of eye diseases. Listen to the mother at a young age, she was asked, both the technique, also why home so poor?
Mother sigh it too cruel, she had already taken oath lifetime never use, because is the ancestral, broken, also the inconvenience goes down.
She wanted to think, told jung gave birth to this method, and the next day, tidy up and back to their hometown.
Even if in the heart very hate creek village and father in the home, the eyes also stay for more than three months. And it was smelling are foolish old man live together, she is really were dead, want to find remedies, die at an early date.
Who knows the old man didn't know anything about it, the double pupil home turned over several of the mess, thinking and thinking, finally, secretly dug her mother's grave, and the prescription indeed as expected and her mother was buried in together!
Can be happy after Fang Zili medicine but let her made a sorrow. Eyes of the living, where to find her?
Is at this point, the foolish old man was ill, and more and more serious. Double pupil a malicious heart, and feed him drinking the mickey Finn, dug his eye. The old man woke up a day and a night and went to the pain. In this day and a night, the double pupil ignored, busy with fresh medicine do muti.
Then, double pupil to secure processing for the old man clean the body, and he had no eyes on eyes, and take care of things.
浏览量:3
下载量:0
时间:
关于鬼,历史上有着纷繁的记载,而把一件子虚乌有的事讲得活灵活现,从来就是文学家的天赋,下面这些是小编为大家推荐的几篇英语短篇恐怖故事
I have a friend, and the challenges and this spring, were killed in a car accident.
His QQ also lying in my friends list, but head is always gray.
He was very love my novel, also said to do my hardcore fans. I know it's just a compliment, but now he really become a pile of ashes, buried in the cold ground.
It happened last month.
That night, I turned on the computer, boarded the QQ as usual, then open the document, and began to write a new novel.
Suddenly, drops dripping, QQ above, a face in the flashing.
At the time of first saw the picture, my scalp like tattoos hedgehog, heart pounding.
The head is challenges!
My in the mind a tight, the brain a blank.
Window pops up a few lines of words: leaf hydrophobic, and archive of the novel? Come over me see.
I noticed that he is not want cook.
Is this a word, frighten I stay leng along while.
I don't know what to answer him, and in the chat window input words: challenges?
Drops drops.
Each other soon back: nonsense, fast burning up anything, I am so bored here.
I must have scared silly at that time, look like a pig liver. What age is this, even the demons also like to see a ghost story?
I don't want to provoke them, so back to, I this a few article archive, is uncle didn't contribute to the ghost, or sent to you see first?
Soon each other back to: all right.
I'll write five articles online for nearly half a month in the past. Each other after receiving, will soon get offline. I heaved a sigh of relief.
That evening, sleep very depressive, nightmares. The second day early in the morning, I will print copy, find a quiet corner, to the challenges burned in the past.
After about a month, I bring out those five novels, after revising, voted for the ghost uncle editor.
Editor from information in the QQ window: don't you make a mistake? This five story, half a month ago, were published in the journal of other.
My brain bomb exploded at a draught, then suddenly enlighted, violently pulled down the thigh!
His mama of, this is stolen draft!
Must be the disgusting guy, stole the jersey QQ number, cheated me copy!
Is when I am depressed to commit ritualistic, edit reply: that was a novice, the first five months before the draft, it's not easy. It is a pity, I hear that he went to the bank to withdraw money, a few days ago by a big truck to flying, died on the spot.
Black coffee on the table at the strange heat, I end up, gently sipped his.
My heart gave a evil laughter: the person is probably go to the bank to bring his fee, who knows?
I just remember, as a few months ago, the challenges are also by a big truck.
浏览量:2
下载量:0
时间:
在如今日益千篇一律的生活里,人们的生活节奏越来越快,人们需要感官上的刺激,于是便有了鬼故事这种文学消遣,下面这些是小编为大家推荐的几篇乡村恐怖真实故事。
狗娃死了,家人在他坟头扎了一只纸人。纸人有鼻子有眼,栩栩如生,纸人带着笑,怎么看怎么诡异,像是负着狗娃的魂魄,夜里就会活过来……
纸人还不能烧,老人们说,枉死的人要过头七,纸人才可以烧,纸人是代替他在阴间受苦的,烧了,狗娃就要在阴间受苦了!
一夜风声鹤唳,有人说是狗娃回来了,他死得冤,在诉苦……
那夜,大家都没睡好!
翌日,坟头的纸人就不翼而飞了……
这可不吉利,有人说它在学校操场出现过,是狗娃的魂魄舍不得有许多玩伴的学校,说的人绘声绘色,听的人毛骨悚然,又有人说看见纸人在山上念书,话越传越瘆人……
学校来了个新老师,老师教狗娃原来的班!有人说新来的老师像极了纸人,就是狗娃坟头不见的那个……
山虎也这么觉着……
又出人命了,二胖淹死在河里,山虎告诉二丫,他远远的,好像看见了纸人潜在河底,纸人的手拽住了二胖的一只脚,后来不知怎的,新来的老师就在河边出现了……吓得二丫哭着往家跑!
二胖的尸体一直没浮起来,下河几波人,才发现,原来是水草缠住了他一只脚……还是新来的老师发现的,他一下河就发现了二胖的尸体,人也是他捞起来的!捞上来时,尸体已经泡得煞白煞白,就像做纸人的白纸……
“都说了他就是那纸人变的,要不怎么他一去,就找到尸体了!”山虎跟二丫说,“看吧,今晚就灭了他!”
“真的吗?”二丫带着哭腔说,“它可是鬼魂哪,你还是别去了吧,爹爹说,人是斗不过鬼魂的……”
“不,要去!”山虎斩钉截铁,捏紧了拳头,一脸坚决,“我要为二胖报仇!”
“那,山虎哥,你可要小心啊!”二丫知道劝不住山虎,心里满是担心……
两人合计着,纸人最怕火,还有水,只要用水泼他,一定会蔫,再用火烧,纸一遇火,马上就成了灰……
天擦黑,山虎就溜进了新老师的单间,把自己藏在床下,等着老师回来……
老师似乎知道山虎在自己房间,都不知过了多久,山虎迷迷糊糊睡着了,又醒来,他还没回来!
山虎有些不耐烦了,正打算放弃,“咔”门开了……
不等新老师开灯,一瓢水就泼了过去,接下来就是火……
“看你还不完蛋!”山虎得意的冲老师喊道!却看见灯亮了,半身湿透的老师却安然无恙,山虎愣了。
“你,你你不是……”
“纸人?”新老师似乎看出了山虎的心思……
老师一脸狰狞,像是被彻底惹怒了,那眼睛里透着杀气,死死的盯着山虎,山虎不敢正眼瞧老师,老师冷笑着,像他逼来,山虎害怕了,只知道后退,一会儿就被逼到墙角,再也没处退了,他捏紧拳头,打算最后一搏,大不了同归于尽,鱼死网破……
此时山虎倒觉得没什么好怕的了,他一脸坦然的望着老师那双野兽般通红的眼睛,任他步步逼近……
“嘭,”关键时刻门被人一脚踹开了,是两名警察冲了进来,一把抓住新老师,摁在地上,
山虎正莫名其妙,也不知所谓,不过自己算是得救了,松了口气才觉得,背心都汗透了……
新老师这时候算是彻底蔫了,在警察手里,就像鹰爪下的小鸡,做不出半点反抗……
山虎以为警察叔叔是来救自己的,心想,警察可真神,直到后来才知道……
原来,眼前这个人背负了两条人命!其实山虎那天远远的没看错,是他潜到河里,拽住二胖一只脚,将二胖活活溺死,又用水草绑住他的腿,固定在河底……
原因是早天,二胖发现了他的秘密!其实真正的老师也被他杀害了,他是老师的孪生弟弟,因为好赌,欠了一屁股烂账,那天他又问哥要钱,哥不给,他就把他杀害了,埋在山上,自己索性扮演起哥哥的身份!可那天上山看自己是否将哥埋好了的他,偶遇上山放牛的二胖,估计事情可能败露的他正苦于没机会除去二胖的他正着急!哪知道二胖有个习惯,把自己的牛安排好就要下河游泳!这种天赐良机他又怎么会错过……
“他真的不是纸人?”山虎问警察。
“孩子你想象太丰富了!赶紧回家,不早了!”警察摸了摸山虎那颗不大的脑袋,之后带走了杀人犯……
他怎么也想不明白警察怎么那么快就发现自己,说起来还要归功于狗娃坟头的纸人……
那天他杀害哥哥时那里注意哥哥身后躺着被风吹到山上的那只纸人,血溅到纸人身上让警察很快得知他哥哥被杀害,并在山上找到尸体,而他还在津津有味的扮演哥哥,凶手不是他又是谁呢?
真可谓天网恢恢疏而不漏,这个世界的事就这么妙不可言……
看了乡村恐怖真实故事
浏览量:2
下载量:0
时间:
阅读英文的小故事在我们学习英文的期间,是对提升英文水平一个很好的方法,下面这些是小编为大家推荐的几篇一分钟英语短篇小故事。
An ant was drinking at a river. Suddenly he slipped, and fell into the water.
A dove took pity on him. She threw a small branch into the river. The ant seized the bough, and swam back to the shore.
A few days later, the ant saw a hunter aiming a gun at the dove. He bit the man in the foot sharply.The man missed the shot, and the dove's life was saved. The dove felt very grateful. She made good friends with the ant.
浏览量:3
下载量:0
时间:
成语故事以其丰富的内容、独有的特点成为中华民族成语典故文化中最为耀眼的一颗明珠,下面这些是小编为大家推荐的几篇简短英语成语故事。
In the song Dynasty (960-1279),there was a scholar whose name was Wen Tong and who styled himself Yuke. He was not only admired by others for his great learning, but also enjoyed widespread renown for his bamboo drawing. Every day there were always quite a few peoply who called at his house to ask for one of his bamboo drawings.
Actually, Wen Tong loved bamboos so much that he had grown various bamboos everywhere around his house. No matter what season it was and no matter whether it was sunny or rainy, he used to go to the bamboo forest to observe how they were growing. He pondered over the lenght and breadth of the bamboo poles as well as the shapes and colours of the leaves. Whenever he had gained a new understanding, he went back to his study, spread a piece of paper and prepareed some ink by rubbing an ink stick on an ink slab, and drew what was in his mind on the paper. Through accumulation over a long period of time, the images of the bamboo in different seasons, under different weather conditions and at different moments were deeply imprinted in his mind.So whenever he stood before the paper and picked up a painting brush with concentrated attention, the various forms of the bamboo which he had observed at ordinary times at once rose before his eyes. And so every time he was drawing bamboos he appeared confident and at ease, and all the bamboos he had painted were very vivid and true to lift.
When people spoke highly of his paintings, he always said modestly that he had just put the images of the bamboo imprinted in his mind on the paper.
A young man wanted to learn bamboo drawing; when he knew that Chao Buzhi had made a profound study of Wen Tong's art of drawing, he went to Chao Buzhi for instruction. Chao Buzhi wrote a poem to him. In the poem, there are the following two lines:
When Yuke was painting the bamboos,
He bad their images ready in his bosom.
Later people have summarized the lines as " having had the images of the bamboo ready in one's bosom," which means having had ready plans or designs in one's mind before doing a certain job so that its success is guaranteed. It is also used go mean being calm and cool - headed in dealing with things.
This story comes from an article writted by Su Shi concerning Wen Yuke's art of bamboo drawing.
看了简短英语成语故事
浏览量:2
下载量:0
时间:
简单短小的英文故事更加有利于大多数的人的阅读和学习,下面这些是小编为大家推荐的几篇一分钟简单英语小故事。
A Peasant had an Apple-tree growing in his garden, which bore no fruit, but merely served to provide a shelter from the heat for the sparrows and grasshoppers which sat and chirped in its branches.
Disappointed at its barrenness he determined to cut it sparrows and the grasshoppers saw what he was about to do, they begged him to spare it, www.xiaogushi8.com and said to him.
“If you destroy the tree we shall have to seek shelter elsewhere, and you will no longer have our merry chirping to enliven your work in the garden.”
He ,however, refused to listen to them, and set to work with a will to inside and contained a swarm of bees and a large store of honey. Delighted with his find he threw down his axe, saying, “The old tree is worth keeping after all.”
Utility is most men’s test of worth.
看了一分钟简单英语小故事
浏览量:4
下载量:0
时间:
鬼故事能给人带来刺激的感觉,乡村里面可是有很多听起来很真实的故事呢!下面这些是小编为大家推荐的几篇真实乡村鬼故事大全精选。
我们家是很多年前从老家院子搬过来的,具体多少年我也不记得了,毕竟这么久了。不过新家和老家相距倒也并不多远,只要我想去,有时间的话,总还是可以去的。自然,这么多年来我去过几次。但是,从前年那一次事情后,我就再也没有回过那个院子。
前年以前,我是看着那个院子渐渐破败的,而现在,我都没去看了,也不知道里面破败成什么样了。
破败归破败,差不多那个院子现在也该成了鬼魂们的乐园吧。说这话当然是有原因的,不是因为那一次见鬼的遭遇,发生在那一次回老院子看看,我绝对到现在还会惦念着那个院子。毕竟,那个院子承载了我那么久的童年不是?
院子里有外公做的秋千外婆栽的花,院子里面还有一棵年纪很大了的老槐树。也不知道那棵槐树多久了谁种的,反正是自打我有记忆开始就一直在那里。我也问过老一辈,可是他们却也不知道。这个院子不是他们建的,他们是外面迁过来然后买的这个屋子,因此所以。
说是搬家,其实就不过是从山腰上面搬到了山下而已。新家在山下,什么都好。而老院子在山腰上,附近都没什么人家的,清寂异常。
那天太阳隐进了云层,好像就要下雨的样子,然而广播里的天气预报说没有雨。我闲的无聊,一个人从山下新家往山上的老院子跑去。
砖瓦还是那样的旧,我吱呀一下推门进去,却是猛地全身打了个寒战。什么鬼?!我裹紧了身上的衣服继续朝里面走。现在还是初秋,按理说也不应该有这么冷才对啊?
院子里的槐树不知怎么的,在我今天看来显得有些怪,好像多了什么,可是我一时半会儿又没有看出来。我继续朝里屋走,那本来是我的房间。房间里本来有着我还没有弄出来的玩具什么的,可是里屋好黑啊,我转了会儿便出来了,那些玩具没多大意思,我只是想分几次把它们弄下山去做了念想而已。
再度出来的时候,我却是看见了槐树下几个小孩子在玩,不远还有几个穿着青灰色衣服的老人家,背对着我,围在一起蹲在地上。我看不见他们的面孔,也自然而然地认不出他们来。
咦?我这才几分钟的工夫就有人进来玩?敢情他们以前经常来我家啊?我有点诧异,想过去看看那些人都是谁那孩子又是谁家的。
然而近了,却是猛地心里一惊,仿佛漏拍了一般,让我很不舒服。我想过去打个招呼,却是突然发现那些小孩子竟然一个个都没有脚!他们就这样,悬在半空中玩。我心里那叫一个发毛啊,想着转身就跑,可是转过身才突然记得转身是跑进里屋的方向。就这一愣神的工夫,身子已经转过来,可是额头上却是猛地一疼。
什么鬼?我抬头一看,差点没把我吓死,槐树上竟然一根白布悬挂着一个人,不对,应该是一个上吊死了的人,而他现在还在双手捧着书看着。可是那书是一本线装书,而书面封面上的字我一个都不认识。
我哪里还敢在这树下待,赶紧地跑开。可怜我又到了屋子门口的位置,想着出去可是又不敢。突然我想着,里屋该不会也有什么东西出来吧?我被自己想法吓了一跳,赶紧地回过头去。还好还好没有,身后只是看不清楚而已。
吓得大叫的我还不知怎么办才好,却没料到我这一声惊叫把那圈围着的老人惊得转过了身来。
我今天这是怎么了?那些老者我并不认识,可是,他们身上的衣服……我之前在村部看到过那是抗战时期这边民兵的衣服!难道……我倒吸了一口冷气,一时之间不知道怎么办才好,脑子一抽对他们招了招手笑了笑算是打了个招呼。可是他们深色似乎很紧张,并没有对我表示什么,又继续转过身去。而那群小孩子似乎是怕生,刚才看到我一叫,全都从树下跑开了,再也不见。
而那上吊死了的人,竟然就在我眼皮底下化作一缕白烟进了槐树的树干之中。我突然想,这鬼到底是什么时候才有的?要是是这屋子同一年代的,那我小时候经常三更半夜地在树下玩~我就感觉阵阵寒意直冲天灵盖,不敢再继续往下想。
我甩了甩头,蹑手蹑脚地从院子中间那条路出了出去。
似乎还好,小孩子们并没有再出现,那群围着的老人也没有再注意我这边。
我哪里还敢在山上多待,赶紧地一溜烟跑下了山,回到新家还心有余悸。回到家我赶紧把事情和家里人说了一下,他们却是说他们也弄不清怎么回事,但是还是要我好好休息,然后出门去了。我后面才知道,他们那天晚上又去了老院子,在槐树下烧了大把的纸钱,还有一连串的七里八里的事情。可是,这似乎并没有什么用,那次晚上起我就生了一场大病,直到一个星期后才好。
从此以后我就再也没有上过山回老院子去看,我有点怕。
浏览量:3
下载量:0
时间:
通过阅读英文故事,我们可以顺便了解其中的单词意思,和语法的组合,下面这些是小编为大家推荐的几篇一分钟英语小故事大全精选。
Margaret was a small girl. She was a little girl. All her friends were taller than her. She was shorter than all her friends.
She wanted to be tall. Her mom told her not to worry. One day Margaret would be tall.
One day she would be taller than her friends. One day all her friends would be shorter than her.
She was happy to hear that. She onlyhad one question for her mom. When would she be taller than her friends? Would it be next year? She hoped it would be next year. She was tired of being the shortest girl.
看了一分钟英语小故事大全精选
浏览量:2
下载量:0
时间:
英文故事是每个人学习英文的人都最好也是最基本的学习方式,就是通过阅读英文的故事进行学习,下面这些是小编为大家推荐的几篇一分钟英语简单小故事。
The Hippo and I A hippo lives in the zoo. I like him very much. I often go to see him. He often thinks of me, too.
Today is Sunday. It is fine day. I go to see him again. After I leave the zoo, he follows me to my house.
I give him lettuce, cabbages, bananas, apples and other food. He eats them up. When I sing songs, he stays in the pool. He is as quite as a rabbit.
In the evening, he jumps onto my bed with me. My mum tells him to go home.
He has to pack his bag and go back to the zoo. My mum lets me see him every week.
看了一分钟英语简单小故事
浏览量:2
下载量:0
时间:
鬼故事大量出现于志怪小说始于魏晋南北朝时期,下面这些是小编为大家推荐的几篇乡村恐怖故事。
刘大喜在县里的屠宰场干活,他专门负责杀狗。
他住在县城边上的一个村子里,每晚下班都要走很长一段夜路,但他长得人高马大,再加上杀生无数,身上的血腥味就算是鬼闻到了都要退避三合,所以这段路对他来说没什么可怕的。
但他现在却有些恐惧那条路,因为他被跟踪了,就在那条路上。但跟踪他的不是人,而是一条狗。
那只狗长着栗黄色的发亮的皮毛,在黢黑的夜里也能反射月光;它只有一只眼睛会发出幽绿的光,另一只眼可能瞎了;它的嘴巴比一般的狗要尖。他看不太清楚那条狗其它的特征了,但他就是觉得那条狗长得奇怪,不仅长得奇怪,它的行为也奇怪。
它总是跟在刘大喜的后面,但也仅仅是跟着,它既不隐藏也不攻击,它不叫,甚至连走路都不发出一点声音。
刘大喜心想,要不是那天他蹲下来系鞋带看见了它,也许它会跟自己一辈子。
狗会跟踪人吗?也许它不是一条普通的狗呢。
这晚下班,刘大喜带上了他的杀狗刀。他想,不管你是什么狗,今晚就是你的死期!
这晚夜很黑,那只黄狗又出现了,它仍旧没有发出一点声音,仍旧不紧不慢地跟着。
刘大喜举着刀子,恶狠狠地看向那只黄狗,说:“老子整死你!”
但他不敢向前,他更不敢把刀子掷出去,他只在地上捡了一块稍微大一些的石头,瞄准黄狗,扔了过去。
黄狗歪了一下脖子,呲了一下牙,什么声音都没发出,转过身慢慢地走了,它走得很优雅,像个走T台的模特。
刘大喜终于松了一口气,汗珠大颗大颗地从额头滚了下来。他突然想起黄狗离开之前呲了—下牙,他觉得,也许它是在嘲笑自己不敢拿刀子捅它,嘲笑自己太懦弱。但是,它会笑,会走台步,这些不是一只狗能办到的!
刘大喜回到家的时候舂子正在打麻将,孩子在炕上哇哇大哭。见刘大喜回来,舂子立刻抱怨道:“死鬼,怎么才回来?孩子都饿了,快去给孩子冲点奶粉,再给我热点饭,打了一天麻将可饿死我了。”
这个女人在嫁给刘大喜之前温柔体贴,乖巧得像只美羊羊,结婚后她却越来越蛮横,现在干脆成了霸道的红太狼。
见刘大喜发呆,舂子立刻板起脸,说:“还不快去?你想饿死我们娘俩吗?”
刘大喜只好去给孩子冲奶粉。家里的奶粉都喝光了,需要出去买,他没有零花钱,只能管舂子要。舂子甩给他十二块钱,正正好好够买一袋奶粉。
到了食杂店,他想买盒烟抽,但他没敢,他买了袋奶粉,雪花牌的。
老板和他搭话说:“祥子今天回来了?打工赚了多少钱啊?”
祥子是刘大喜的大舅子,但他不可能回来。刘大喜不自觉地打了个哆嗦,说:“没回来。”
“祥子出去打工三年了吧?是不是在外面发展好了,不回来了?”
“也许吧,我老丈人和丈母娘不在了,估计他也不能回来了。”
“你媳妇生孩子他都没回来。唉,现在人怎么这样,亲兄妹有啥仇啊,啥能比亲人更好啊?”老板喋喋不休。
刘大喜没有接话,拿起奶粉走了。
他这时突然反应过来,那只黄狗长得竟和祥子的狗一模一样!一年前,他曾亲手宰了那条狗,现在那条本该死掉的狗居然回来了!最可怕的是,听老板的意思祥子也回来了。他没现身,他藏起来了。
他回到家时,麻将局已经散了,春子不满地对他说:“怎么回来这么晚?我怎么跟了你这么个窝囊废?这辈子都得跟着你受穷。”
刘大喜也有些生气:“你说要当贵妇,我就给你做了一条狐狸皮围巾,你还想咋的?”
舂子也火了:“那条围巾那么骚,我怎么能戴出去……”后面是舂子对刘大喜的一顿数落。
他看着对自己越来越不满的舂子,突然想起了食杂店老板的那句话:“亲兄妹有啥仇啊,啥能比亲人更好啊?”
认识的人多了,我更喜欢狗了。这是祥子常说的话。
三年前他确实出去打工了,他把自己分到的地都承包了出去。一年前合同到期,他没回来,他的地就理所当然地由舂子暂时管理。
舂子把地承包了出去,不久祥子却回来了,带着和他处得像哥俩的那只大黄狗回来的。
他管舂子要承包土地的钱,舂子不肯给。本来兄妹就不和,于是新仇加上旧恨碰撞出了邪恶的火苗,他们打了起来,在慌乱中,刘大喜一刃捅了祥子。
见主人中刀,那条大黄狗狂吠起来,刘大喜怕被人听见,又_刀砍死了大黄狗。
舂子吓傻了,愣在原地不知道怎么办。她就知道哭,还一个劲地埋怨刘大喜。刘大喜使劲掴了她一巴掌,她才清醒,于是他们偷偷地把一人一狗两具尸体埋了起来。
他们私下庆幸,还好没人知道祥子回来过。
这件事被刘大喜渐渐淡忘了,直到食杂店老板提起,他才想到,自己忘了,不代表舂子也忘了。毕竟他杀了她唯一的亲哥哥,她一年来的隐忍,也许只是等待一个机会,然后顺理成章地除掉自己。但她等不及了,所以她暴露了她对自己的态度。
舂子不止变成了红太狼,她还想杀了灰太狼!
想通这_点,刘大喜笑了。
这晚他睡得格外轻,他怕舂子会拿着菜刀趁自己熟睡时砍死自己。
果然,后半夜时舂子开始行动了。
刘大喜一动不动,他眼睛紧闭,尽量让呼吸平稳。
舂子木木地下了炕,进了厨房一顿翻找。
原来舂子是梦游了。刘大喜确定,因为他刚才偷瞄了一眼舂子,她的眼睛是闭着的。刘大喜突然想到了那个切西瓜的故事,他想,舂子也许会把自己的脑袋当成西瓜给切了。
过了一会儿,舂子回来了,她手里没有菜刀,嘴里也没说“切西瓜”,她只是僵硬地上了炕,不一会儿就打起了鼾。
刘大喜松了一口气。
但他又紧张起来,以前舂子从来没有梦游过,这回是不是她装的?可是,她装给谁看?难道她知道自己没睡?知道自己已经开始怀疑她了?
对,她可能一直都知道。
想到此,刘大喜睡意全无。他想穿衣服去屠宰场,他不敢跟这个女人睡在一起了。
可这时,已经睡着的舂子突然又爬了起来,她摇摇晃晃地下了炕、出了屋子,刘大喜跟着她到了院子里。只见舂子突然跪在地上,不住地磕头,嘴里不停念叨着“对不起”。
她在给谁磕头,跟谁说“对不起”?
刘大喜炸着头皮向舂子磕头的方向看去,只见墙头上赫然坐着那只长相奇怪的黄狗,它的眼睛放出凶光,人与狗目光相接,刘大喜顿时觉得有些眩晕。它的嘴巴仍是尖尖的,最可怕的是,它竟坐在墙上!
狗是自己来的?那祥子呢?
刘大喜惊恐地环顾四周一切可以藏人的地亢他看不见洋子他一定是藏起来了!
狗会坐着吗?狗会坐在墙上吗?它半夜坐在自己家墙上干什么?而且,舂子为什么给它磕头?
祥子呢?他藏起来干什么?难道要偷偷摸摸杀死自己?
这天这些问题在刘大喜的脑子里滚了一圈,刘大喜突然拍了一下脑门,他终于想通了,小说里的复仇故事就是这样的,这个世界没有鬼,一切都是舂子的诡计!
这天晚上,刘大喜很晚才回家。但那只黄狗竟出奇地没有跟着他。他到家的时候,舂子竟然还没睡,而且她居然在外屋包饺子。
“舂子?”他叫了一声。
舂子没有搭话,看来又是在梦游。
他又看了看里屋的炕上,孩子已经睡了,他进了屋,刚要亲亲孩子的小脸蛋,却惊诧地发现,孩子脸色铁青,已经断了气!
刘大喜突然意识到了什么,他看了看舂子,又看了看没了呼吸的孩子,他的眼泪刷地掉了下来。
刘大喜仅剩的一点理智像是开舂的薄冰,被人一脚踩碎了。他不想安慰自己舂子最近梦游,他现在唯一知道的是,舂子掐死了他的孩子!
他抽噎着,额头青筋暴起,眼神凶狠得像是来自地狱的恶魔,他瞪着眼睛,举起刀朝舂子的脖子砍了下去。
杀了舂子后,他突然听见院子里有笑声,他冲了出去,竟看见那只长相古怪的黄狗坐在墙上笑!
它当年没有死,它是来复仇的!狗是最忠诚的动物,至少比人忠诚,它一定是回来给它的主人报仇的。
刘大喜举着菜刀朝它跑去,那只黄狗没有动,表情古怪地看着发狂的刘大喜,那表情似笑非笑,似乎带着大仇得报的快感。
刘大喜将菜刀向它掷了过去,它灵巧地躲过飞来的菜刀,—下跃到了刘大喜的身上,对着他的喉咙咬了下去。
刘大喜倒下了,那只黄狗进了他家的屋子,然后它嘴里叼着什么东西跑走了。
它叼走的是春子的那条狐皮围脖。
因为它不是狗,它是一只长得特别大的狐狸。
看了乡村恐怖故事
浏览量:2
下载量:0
时间:
孩子爱幻想,儿童故事中的幻想成分不但满足他们的喜爱,更刺激他们产生更丰富的想象力,下面这些是小编为大家推荐的几篇适合小学生的英语小故事。
An Italian couple murdered four people in the house next door. They slit the throats of their neighbor, Maria Como, and her mom. Then they slit the throats of Mrs. Como's 2-year-old little boy, Perry, and a woman who just happened to be visiting. Finally, they set the house on fire! This all happened two weeks before Christmas.
The couple had complained constantly to the Comos about the noise they caused, but no one else in the neighborhood seemed to think that the Comos were noisy.
"Maria was a kind and quiet person," said one of her neighbors. "She and her husband used to push little Perry around the neighborhood in his stroller. They were friendly to everyone. I can't believe this happened."
Police in the northern Italian town could not believe it either. A spokesman said that never in the history of Italy had a married couple worked as a team to slice four neighbors' throats and then try to burn their house down!
"I think if they claim temporary insanity, everyone will believe it!" said the spokesman.
After firemen found the four bodies, the couple calmly confessed to the police.
浏览量:3
下载量:0
时间:
好的英文故事可以让我们更好的学习英语的同时,也阅读了一个精彩有趣的故事,下面这些是小编为大家推荐的几篇一分钟英语小故事演讲素材。
A cat goes to a river every day. He wants to go fishing. But he can’t catch any fish.One day, he goes to the river as usual.
Suddenly a fish comes out. He catches the fish. He is very happy.
He forgets to put the fish in the basket. He dances and sings. He shouts, “I have a fish! I have a fish!” All his friends come to see him.
“Where is your fish? Let us have a look at it. ” his friends say.
“It’s there, near the bank.” the cat answers. But he can’t find the fish. When he sings and dances, the fish jumps back into the river.
浏览量:3
下载量:0
时间:
民间文学中的寓言故事虽短小精悍、情节简单,但寓意深刻,下面这些是小编为大家推荐的几篇简短英语寓言小故事。
A man and his Wife had the good fortune to possess a goose which laid a golden egg every day.
Lucky though they were, they soon began to think they were not getting rich fast enough, and imagining the bird must be made of gold inside, they decided to kill it in order to secure the whole store of precious metal at once.
But when they cut it open they found it was just like any other goose.
Thus, they neither got rich all at once, as they had hoped, nor enjoyed any longer the daily addition to their wealth.
Much wants more and loses all.
看了简短英语寓言小故事
浏览量:2
下载量:0
时间:
许多灵异小说或恐怖电影中常有校园鬼故事情节。其实这些素材都来自民间传说,下面这些是小编为大家推荐的几篇一分钟恐怖故事。
王二愣是个拉煤的司机,每天都要翻一座山,还要经过五里坡。近来常听一块拉煤的司机们说,夜里经过五里坡的时候老能听到一个女人的哭声,好多司机们晚上都不出车了。王二愣是个天不怕地不怕的人,大家都这么叫惯了,真正的名字到没人知道,反正这个名字也符合他的性格。他不信邪,坚持每天晚上出车,还从没有听见什么哭声。他总是说:山沟风大,又到了冬天,刮风像吹哨子,那是你们胆子小。可今天晚上,他把车开到五里坡已经晚上10点多了,好像听见女人的哭声。二愣心想,马上就要到山顶了,这里白天也很少有行路的,更没有发现村庄院落,踩了脚油门就翻过山头了。再仔细一听,又听不见刚才的哭声了。他在自己的脸上狠狠扇了一巴掌,嘴里骂道:胆小鬼,没出息!汽车又按正常速度向前行驶。
车子刚开了不到一里路,前面一个影子晃了一下,王二愣一脚刹车,车轮在路面上摩擦出刺耳的响声,王二愣凭着专业习惯判断,出事了,他摊在车上出神。虽然山谷的寒风呼呼作响,汗水还是顺着脸颊淌到他冰冷的衣服上。等了一会,王二愣没有听见一点响声,他想如果真碰了人,起码该有一声呻吟,会不会是自己的错觉。静下神来,他拿出手电筒,走下车在车的前后照了一下,没有发现什么;又照了照路边,还是没有什么。为了进一步证实没有发生事故,他把所有的车轮全查了一遍,没有发现一点血迹,才放心坐到驾驶座把车再一次发动起来。
车子刚开了不到一里路,前面一个影子晃了一下,王二愣一脚刹车,车轮在路面上摩擦出刺耳的响声,王二愣凭着专业习惯判断,出事了,他摊在车上出神。虽然山谷的寒风呼呼作响,汗水还是顺着脸颊淌到他冰冷的衣服上。等了一会,王二愣没有听见一点响声,他想如果真碰了人,起码该有一声呻吟,会不会是自己的错觉。静下神来,他拿出手电筒,走下车在车的前后照了一下,没有发现什么;又照了照路边,还是没有什么。为了进一步证实没有发生事故,他把所有的车轮全查了一遍,没有发现一点血迹,才放心坐到驾驶座把车再一次发动起来。
车子刚刚发动,在车灯的照射下,远远地就看见一个穿着白裤子、白西装的姑娘,站在路边挥着一条白围巾像是要搭车的样子。他二话没说,就让姑娘上了车。这是他们的习惯,人常说十个司机九个色,只要有年轻女人拦车,司机们一般都会很殷勤的停车,运气好的拉上几句闲话,遇到风骚点的嘴上或手上占一点便宜;运气差些,遇到正人君子式的女子也可以打发寂寞,一般还可以有一点车费之类的收入,当然遇到其他人就只能指望收入了。
二愣一边开车一边用眼睛的余光瞥了一下姑娘,让他庆幸的是姑娘还真漂亮,长相端正,皮肤白皙,头上扎着个马尾巴,就是一脸煞气。他搭讪道:姑娘到哪里?姑娘没有说话,也没有用眼睛看他,可他有种前所未有的冷飕飕的感觉。忽然他从前面的镜子里看到姑娘的两眼怎么没有眼珠,一愣又转过头看看旁边,白衣姑娘还是那么坐着,还是那么冷漠,他悄悄地在自己的腿上狠狠拧了一把。
车子很快下了山,到了一个村庄附近姑娘下了车。临下车,姑娘给他扔了一沓钱,他说:要不了这么多,十块就够了,不给也行。姑娘没有搭理,他只能目送白衣姑娘飘然离去,心想今天晚上还不错,虽然受了些惊吓,起码多挣一千多,把钱往包里一扔,又继续往煤台方向去了。
晚上,王二愣美美睡了一觉,天刚麻麻亮就要发车开始一天忙碌的行车。当他开车再次经过白衣姑娘下车的那个村庄时,看了看车窗外面,不由倒吸一口凉气。村口原来有个乱坟岗,再想想不是还有村子吗?但还是有些不安起来,想起昨天晚上姑娘给的那一沓钱,他拉开皮包拉链,脸色立即吓成一张钱纸。原来,昨天白衣姑娘给他的全是阴票。
王二愣回想了一下昨天晚上的经过,不由得惊叹:真是遇见鬼了,还是个冤死鬼。
浏览量:2
下载量:0
时间:
童话故事中鲜明、生动的形象可促进儿童审美情感的发展;童话语言的鲜明口语性,可培养儿童说话能力,下面这些是小编为大家推荐的几篇儿童英语童话故事。
Once upon a time...
There was once a poor man who could no longer afford to keep his only son at home. So the son said to him, 'Dear father, you are so poor that I am only a burden to you; I would rather go out into the world and see if I can earn my own living.' The father gave him his blessing and took leave of him with much sorrow. About this time the King of a very powerful kingdom was carrying on a war; the youth therefore took service under him and went on the campaign. When they came before the enemy, a battle took place, there was some hot fighting, and it rained bullets so thickly that his comrades fell around him on all sides. And when their leader fell too the rest wished to take to flight; but the youth stepped forward and encouraged them and called out, 'We must not let our country be ruined!' Then others followed him, and he pressed on and defeated the enemy. When the King heard that he had to thank him alone for the victory, he raised him higher than anyone else in rank, gave him great treasures and made him the first in the kingdom.
The King had a daughter who was very beautiful, but she was also very capricious. She had made a vow to marry no one who would not promise her that if she died first, he would allow himself to be buried alive with her. 'If he loves me truly,' she used to say, 'what use would life be to him then?' At the same time she was willing to do the same, and if he died first to be buried with him. This curious vow had up to this time frightened away all suitors, but the young man was so captivated by her beauty, that he hesitated at nothing and asked her hand of her father. 'Do you know,' asked the King, 'what you have to promise?' 'I shall have to go into her grave with her,' he answered, 'if I outlive her, but my love is so great that I do not think of the risk.' So the King consented, and the wedding was celebrated with great splendour.
Now, they lived for a long time very happily with one another, but then it came to pass that the young Queen fell seriously ill, and no doctor could save her. And when she lay dead, the young King remembered what he had promised, and it made him shudder to think of lying in her grave alive, but there was no escape. The King had set guards before all the gates, and it was not possible to avoid his fate.
When the day arrived on which the corpse was to be laid in the royal vault, he was led thither, then the entrance was bolted and closed up.
Near the coffin stood a table on which were placed four candles, four loaves of bread, and four bottles of wine. As soon as this provision came to an end he would have to die. So he sat there full of grief and misery, eating every day only a tiny bit of bread, and drinking only a mouthful of ovine, and he watched death creeping nearer and nearer to him. One day as he was sitting staring moodily in front of him, he saw a snake creep out of the corner
towards the corpse. Thinking it was going to touch it, he drew his sword and saying, 'As long as I am alive you shall not harm her,' he cut it in three pieces. After a little time a second snake crept out of the corner, but when it saw the first one lying dead and in pieces it went back and came again soon, holding three green leaves in its mouth. Then it took the three bits of the snake and laid them in order, and put one of the leaves on each wound. Immediately the pieces joined together, the snake moved itself and became alive and then both hurried away. The leaves remained lying on the ground, and it suddenly occurred to the unfortunate man who had seen everything, that the wonderful power of the leaves might also be exercised upon a human being.
So he picked up the leaves and laid one of them on the mouth and the other two on the eyes of the dead woman. And scarcely had he done this, before the blood began to circulate in her veins, then it mounted and brought colour back to her white face. Then she drew her breath, opened her eyes, and said, 'Ah! where am I?' 'You are with me, dear lady,' he answered, and told her all that had happened, and how he had brought her to life again. He then gave her some wine and bread, and when all her strength had returned she got up, and they went to the door and knocked and called so loudly that the guards heard them, and told the King. The King came himself to open the door, and there he found both happy and well, and he rejoiced with them that now all trouble was over. But the young King gave the three snake-leaves to a servant, saying to him, 'Keep them carefully for me, and always carry them with you; who knows but that they may help us in a time of need!'
It seemed, however, as if a change had come over the young Queen after she had been restored to life, and as if all her love for her husband had faded from her heart. Some time afterwards, when he wanted to take a journey over the sea to his old father, and they were on board the ship, she forgot the great love and faithfulness he had shown her and how he had saved her from death, and fell in love with the captain. And one day when the young King was lying asleep, she called the captain to her, and seized the head of the sleeping King and made him take his feet, and together they threw him into the sea. When they had done this wicked deed, she said to him, 'Now let us go home and say that he died on the journey. I will praise you so much to my father that he will marry me to you and make you the heir to the throne.' But the faithful servant, who had seen everything, let down a little boat into the sea, unobserved by them, and rowed after his master while the traitors sailed on. He took the drowned man out of the water, and with the help of the three snake-leaves which he carried with him, placing them on his mouth and eyes, he brought him to life again.
They both rowed as hard as they could night and day, and their litt
le boat went so quickly that they reached the old King before the other two did. He was much astonished to see them come back alone, and asked what had happened to them. When he heard the wickedness of his daughter, he said, 'I cannot believe that she has acted so wrongly, but the truth will soon come to light.' He made them both go into a secret chamber, and let no one see them.
Soon after this the large ship came in, and the wicked lady appeared before her father with a very sad face. He said to her, 'Why have you come back alone? Where is your husband?'
'Ah, dear father,' she replied, 'I have come home in great grief; my husband fell ill on the voyage quite suddenly, and died, and if the good captain had not given me help, I should have died too. He was at his death-bed and can tell you everything.'
The King said, 'I will bring the dead to life again,' and he opened the door of the room and called them both out. The lady was as if thunderstruck when she caught sight of her husband; she fell on her knees and begged for mercy. But the King said, 'You shall have no mercy. He was ready to die with you, and restored you to life again; but you killed him when he was sleeping, and shall receive your deserts.'
So she and her accomplice were put in a ship which was bored through with holes, and were drawn out into the sea, where they soon perished in the waves.
浏览量:2
下载量:0
时间:
童话担负着教育下一代,娱乐下一代并向他们解释世界的功能,下面这些是小编为大家推荐的几篇童话英语故事。
Once upon a time...
In the days when the fairies lived, there was a king who had three daughters, who were all young, and clever, and beautiful; but the youngest of the three, who was called Miranda, was the prettiest and the most beloved.
The King, her father, gave her more dresses and jewels in a month than he gave the others in a year; but she was so generous that she shared everything with her sisters, and they were all as happy and as fond of one another as they could be.
Now, the King had some quarrelsome neighbours, who, tired of leaving him in peace, began to make war upon him so fiercely that he feared he would be altogether beaten if he did not make an effort to defend himself. So he collected a great army and set off to fight them, leaving the Princesses with their governess in a castle where news of the war was brought every day--sometimes that the King had taken a town, or won a battle, and, at last, that he had altogether overcome his enemies and chased them out of his kingdom, and was coming back to the castle as quickly as possible, to see his dear little Miranda whom he loved so much.
The three Princesses put on dresses of satin, which they had had made on purpose for this great occasion, one green, one blue, and the third white; their jewels were the same colours. The eldest wore emeralds, the second turquoises, and the youngest diamonds, and thus adorned they went to meet the King, singing verses which they had composed about his victories.
When he saw them all so beautiful and so gay he embraced them tenderly, but gave Miranda more kisses than either of the others.
Presently a splendid banquet was served, and the King and his daughters sat down to it, and as he always thought that there was some special meaning in everything, he said to the eldest:
"Tell me why you have chosen a green dress."
"Sire," she answered, "having heard of your victories I thought that green would signify my joy and the hope of your speedy return."
"That is a very good answer," said the King; "and you, my daughter," he continued, "why did you take a blue dress?"
"Sire," said the Princess, "to show that we constantly hoped for your success, and that the sight of you is as welcome to me as the sky with its most beautiful stars."
"Why," said the King, "your wise answers astonish me, and you, Miranda. What made you dress yourself all in white?
"Because, sire," she answered, "white suits me better than anything else."
"What!" said the King angrily, "was that all you thought of, vain child?"
"I thought you would be pleased with me," said the Princess; "that was all."
The King, who loved her, was satisfied with this, and even
pretended to be pleased that she had not told him all her reasons at first.
"And now," said he, "as I have supped well, and it is not time yet to go to bed, tell me what you dreamed last night."
The eldest said she had dreamed that he brought her a dress, and the precious stones and gold embroidery on it were brighter than the sun.
The dream of the second was that the King had brought her a spinning wheel and a distaff, that she might spin him some shirts.
But the youngest said: "I dreamed that my second sister was to be married, and on her wedding-day, you, father, held a golden ewer and said: `Come, Miranda, and I will hold the water that you may dip your hands in it.'"
The King was very angry indeed when he heard this dream, and frowned horribly; indeed, he made such an ugly face that everyone knew how angry he was, and he got up and went off to bed in a great hurry; but he could not forget his daughter's dream.
"Does the proud girl wish to make me her slave?" he said to himself. "I am not surprised at her choosing to dress herself in white satin without a thought of me. She does not think me worthy of her consideration! But I will soon put an end to her pretensions!"
He rose in a fury, and although it was not yet daylight, he sent for the Captain of his Bodyguard, and said to him:
"You have heard the Princess Miranda's dream? I consider that it means strange things against me, therefore I order you to take her away into the forest and kill her, and, that I may be sure it is done, you must bring me her heart and her tongue. If you attempt to deceive me you shall be put to death!"
The Captain of the Guard was very much astonished when he heard this barbarous order, but he did not dare to contradict the King for fear of making him still more angry, or causing him to send someone else, so he answered that he would fetch the Princess and do as the King had said. When he went to her room they would hardly let him in, it was so early, but he said that the King had sent for Miranda, and she got up quickly and came out; a little black girl called Patypata held up her train, and her pet monkey and her little dog ran after her. The monkey was called Grabugeon, and the little dog Tintin.
The Captain of the Guard begged Miranda to come down into the garden where the King was enjoying the fresh air, and when they got there, he pretended to search for him, but as he was not to be found, he said:
"No doubt his Majesty has strolled into the forest," and he opened the little door that led to it and they went through.
By this time the daylight had begun to appear, and the Princess, looking at her conductor, saw that he had tears in his eyes and seemed too sad to speak.
"What is the matter?" she said in the kindest way. "You seem very sor
rowful."
"Alas! Princess," he answered, "who would not be sorrowful who was ordered to do such a terrible thing as I am? The King has commanded me to kill you here, and carry your heart and your tongue to him, and if I disobey I shall lose my life."
The poor Princess was terrified, she grew very pale and began to cry softly.
Looking up at the Captain of the Guard with her beautiful eyes, she said gently:
Will you really have the heart to kill me? I have never done you any harm, and have always spoken well of you to the King. If I had deserved my father's anger I would suffer without a murmur, but, alas! he is unjust to complain of me, when I have always treated him with love and respect."
"Fear nothing, Princess," said the Captain of the Guard. "I would far rather die myself than hurt you; but even if I am killed you will not be safe: we must find some way of making the King believe that you are dead."
"What can we do?" said Miranda; "unless you take him my heart and my tongue he will never believe you."
The Princess and the Captain of the Guard were talking so earnestly that they did not think of Patypata, but she had overheard all they said, and now came and threw herself at Miranda's feet
"Madam," she said, "I offer you my life; let me be killed, I shall be only too happy to die for such a kind mistress."
"Why, Patypata," cried the Princess, kissing her, "that would never do; your life is as precious to me as my own, especially after such a proof of your affection as you have just given me."
"You are right, Princess," said Grabugeon, coming forward, "to love such a faithful slave as Patypata; she is of more use to you than I am, I offer you my tongue and my heart most willingly, especially as I wish to make a great name for myself in Goblin Land."
"No, no, my little Grabugeon," replied Miranda, "I cannot bear the thought of taking your life."
"Such a good little dog as I am," cried Tintin, could not think of letting either of you die for his mistress. If anyone is to die for her it must be me."
And then began a great dispute between Patypata, Grabugeon, and Tintin, and they came to high words, until at last Grabugeon, who was quicker than the others, ran up to the very top of the nearest tree, and let herself fall, head first, to the ground, and there she lay--quite dead!
The Princess was very sorry, but as Grabugeon was really dead, she allowed the Captain of the Guard to take her tongue; but, alas! it was such a little one--not bigger than the Princess's thumb that they decided sorrowfully that it was of no use at all: the King would not have been taken in by it for a moment!
"Alas! my little monkey," cried
the Princess, "I have lost you, and yet I am no better off than I was before."
"The honor of saving your life is to be mine," interrupted Patypata, and, before they could prevent her, she had picked up a knife and cut her head off in an instant.
But when the Captain of the Guard would have taken her tongue it turned out to be quite black, so that would not have deceived the King either.
"Am I not unlucky?" cried the poor Princess; "I lose everything I love, and am none the better for it."
"If you had accepted my offer," said Tintin, "you would only have had me to regret, and I should have had all your gratitude."
Miranda kissed her little dog, crying so bitterly, that at last she could bear it no longer, and turned away into the forest. When she looked back the Captain of the Guard was gone, and she was alone, except for Patypata, Grabugeon, and Tintin, who lay upon the ground. She could not leave the place until she had buried them in a pretty little mossy grave at the foot of a tree, and she wrote their names upon the bark of the tree, and how they had all died to save her life. And then she began to think where she could go for safety--for this forest was so close to her father's castle that she might be seen and recognized by the first passer-by, and, besides that, it was full of lions and wolves, who would have snapped up a princess just as soon as a stray chicken. So she began to walk as fast as she could, but the forest was so large and the sun was so hot that she nearly died of heat and terror and fatigue; look which way she would there seemed to be no end to the forest, and she was so frightened that she fancied every minute that she heard the King running after her to kill her. You may imagine how miserable she was, and how she cried as she went on, not knowing which path to follow, and with the thorny bushes scratching her dreadfully and tearing her pretty frock to pieces.
At last she heard the bleating of a sheep, and said to herself:
"No doubt there are shepherds here with their flocks; they will show me the way to some village where I can live disguised as a peasant girl. Alas! it is not always kings and princes who are the happiest people in the world. Who could have believed that I should ever be obliged to run away and hide because the King, for no reason at all, wishes to kill me?"
So saying she advanced toward the place where she heard the bleating, but what was her surprise when, in a lovely little glade quite surrounded by trees, she saw a large sheep; its wool was as white as snow, and its horns shone like gold; it had a garland of flowers round its neck, and strings of great pearls about its legs, and a collar of diamonds; it lay upon a bank of orange-flowers, under a canopy of cloth of gold which protected it from the heat of the sun. Nearly a hundred other sheep were
scattered about, not eating the grass, but some drinking coffee, lemonade, or sherbet, others eating ices, strawberries and cream, or sweetmeats, while others, again, were playing games. Many of them wore golden collars with jewels, flowers, and ribbons.
Miranda stopped short in amazement at this unexpected sight, and was looking in all directions for the shepherd of this surprising flock, when the beautiful sheep came bounding toward her.
"Approach, lovely Princess," he cried; "have no fear of such gentle and peaceable animals as we are."
"What a marvel!" cried the Princess, starting back a little. "Here is a sheep that can talk."
"Your monkey and your dog could talk, madam," said he; "are you more astonished at us than at them?"
"A fairy gave them the power to speak," replied Miranda. "So I was used to them."
"Perhaps the same thing has happened to us," he said, smiling sheepishly. "But, Princess, what can have led you here?"
"A thousand misfortunes, Sir Sheep," she answered.
"I am the unhappiest princess in the world, and I am seeking a shelter against my father's anger."
"Come with me, madam," said the Sheep; "I offer you a hiding-place which you only will know of, and where you will be mistress of everything you see."
"I really cannot follow you," said Miranda, "for I am too tired to walk another step."
The Sheep with the golden horns ordered that his chariot should be fetched, and a moment after appeared six goats, harnessed to a pumpkin, which was so big that two people could quite well sit in it, and was all lined with cushions of velvet and down. The Princess stepped into it, much amused at such a new kind of carriage, the King of the Sheep took his place beside her, and the goats ran away with them at full speed, and only stopped when they reached a cavern, the entrance to which was blocked by a great stone. This the King touched with his foot, and immediately it fell down, and he invited the Princess to enter without fear. Now, if she had not been so alarmed by everything that had happened, nothing could have induced her to go into this frightful cave, but she was so afraid of what might be behind her that she would have thrown herself even down a well at this moment. So, without hesitation, she followed the Sheep, who went before her, down, down, down, until she thought they must come out at the other side of the world indeed, she was not sure that he wasn't leading her into Fairyland. At last she saw before her a great plain, quite covered with all sorts of flowers, the scent of which seemed to her nicer than anything she had ever smelled before; a broad river of orange-flower water flowed round it and fountains of wine of every kind ran in all directions a
nd made the prettiest little cascades and brooks. The plain was covered with the strangest trees, there were whole avenues where partridges, ready roasted, hung from every branch, or, if you preferred pheasants, quails, turkeys, or rabbits, you had only to turn to the right hand or to the left and you were sure to find them. In places the air was darkened by showers of lobster-patties, white puddings, sausages, tarts, and all sorts of sweetmeats, or with pieces of gold and silver, diamonds and pearls. This unusual kind of rain, and the pleasantness of the whole place, would, no doubt, have attracted numbers of people to it, if the King of the Sheep had been of a more sociable disposition, but from all accounts it is evident that he was as grave as a judge.
As it was quite the nicest time of the year when Miranda arrived in this delightful land the only palace she saw was a long row of orange trees, jasmines, honeysuckles, and musk-roses, and their interlacing branches made the prettiest rooms possible, which were hung with gold and silver gauze, and had great mirrors and candlesticks, and most beautiful pictures. The Wonderful Sheep begged that the Princess would consider herself queen over all that she saw, and assured her that, though for some years he had been very sad and in great trouble, she had it in her power to make him forget all his grief.
"You are so kind and generous, noble Sheep," said the Princess, "that I cannot thank you enough, but I must confess that all I see here seems to me so extraordinary that I don't know what to think of it."
As she spoke a band of lovely fairies came up and offered her amber baskets full of fruit, but when she held out her hands to them they glided away, and she could feel nothing when she tried to touch them.
"Oh!" she cried, "what can they be? Whom am I with?" and she began to cry.
At this instant the King of the Sheep came back to her, and was so distracted to find her in tears that he could have torn his wool.
"What is the matter, lovely Princess?" he cried. "Has anyone failed to treat you with due respect?"
"Oh! no," said Miranda; "only I am not used to living with sprites and with sheep that talk, and everything here frightens me. It was very kind of you to bring me to this place, but I shall be even more grateful to you if you will take me up into the world again."
"Do not be afraid," said the Wonderful Sheep; "I entreat you to have patience, and listen to the story of my misfortunes. I was once a king, and my kingdom was the most splendid in the world. My subjects loved me, my neighbours envied and feared me. I was respected by everyone, and it was said that no king ever deserved it more.
"I was very fond of hunting, and one day, while chasing a stag, I left my attendants far behind; suddenly I saw t
he animal leap into a pool of water, and I rashly urged my horse to follow it, but before we had gone many steps I felt an extraordinary heat, instead of the coolness of the water; the pond dried up, a great gulf opened before me, out of which flames of fire shot up, and I fell helplessly to the bottom of a precipice.
"I gave myself up for lost, but presently a voice said: `Ungrateful Prince, even this fire is hardly enough to warm your cold heart!'
"`Who complains of my coldness in this dismal place?' I cried.
"`An unhappy being who loves you hopelessly,' replied the voice, and at the same moment the flames began to flicker and cease to burn, and I saw a fairy, whom I had known as long as I could remember, and whose ugliness had always horrified me. She was leaning upon the arm of a most beautiful young girl, who wore chains of gold on her wrists and was evidently her slave.
"`Why, Ragotte,' I said, for that was the fairy's name, `what is the meaning of all this? Is it by your orders that I am here?'
"`And whose fault is it,' she answered, `that you have never understood me until now? Must a powerful fairy like myself condescend to explain her doings to you who are no better than an ant by comparison, though you think yourself a great king?'
"`Call me what you like,' I said impatiently; `but what is it that you want--my crown, or my cities, or my treasures?'
"`Treasures!' said the fairy, disdainfully. `If I chose I could make any one of my scullions richer and more powerful than you. I do not want your treasures, but,' she added softly, `if you will give me your heart if you will marry me I will add twenty kingdoms to the one you have already; you shall have a hundred castles full of gold and five hundred full of silver, and, in short, anything you like to ask me for.'
"`Madam Ragotte,' said I, `when one is at the bottom of a pit where one has fully expected to be roasted alive, it is impossible to think of asking such a charming per- son as you are to marry one! I beg that you will set me at liberty, and then I shall hope to answer you fittingly.'
"`Ah!' said she, `if you really loved me you would not care where you were--a cave, a wood, a fox-hole, a desert, would please you equally well. Do not think that you can deceive me; you fancy you are going to escape, but I assure you that you are going to stay here and the first thing I shall give you to do will be to keep my sheep--they are very good company and speak quite as well as you do.
"As she spoke she advanced, and led me to this plain where we now stand, and showed me her flock, but I paid little attention to it or to her.
"To tell the truth, I was so lost in admiration of her beautiful slave that I forgot everything else, and the cruel Ragotte, perceiving this, turned upon her so furious and terrible a look that she
fell lifeless to the ground.
"At this dreadful sight I drew my sword and rushed at Ragotte, and should certainly have cut off her head had she not by her magic arts chained me to the spot on which I stood; all my efforts to move were useless, and at last, when I threw myself down on the ground in despair, she said to me, with a scornful smile:
"`I intend to make you feel my power. It seems that you are a lion at present, I mean you to be a sheep.'
"So saying, she touched me with her wand, and I became what you see. I did not lose the power of speech, or of feeling the misery of my present state.
"`For five years,' she said, `you shall be a sheep, and lord of this pleasant land, while I, no longer able to see your face, which I loved so much, shall be better able to hate you as you deserve to be hated.'
"She disappeared as she finished speaking, and if I had not been too unhappy to care about anything I should have been glad that she was gone.
"The talking sheep received me as their king, and told me that they, too, were unfortunate princes who had, in different ways, offended the revengeful fairy, and had been added to her flock for a certain number of years; some more, some less. From time to time, indeed, one regains his own proper form and goes back again to his place in the upper world; but the other beings whom you saw are the rivals or the enemies of Ragotte, whom she has imprisoned for a hundred years or so; though even they will go back at last. The young slave of whom I told you about is one of these; I have seen her often, and it has been a great pleasure to me. She never speaks to me, and if I were nearer to her I know I should find her only a shadow, which would be very annoying. However, I noticed that one of my companions in misfortune was also very attentive to this little sprite, and I found out that he had been her lover, whom the cruel Ragotte had taken away from her long before; since then I have cared for, and thought of, nothing but how I might regain my freedom. I have often been in the forest; that is where I have seen you, lovely Princess, sometimes driving your chariot, which you did with all the grace and skill in the world; sometimes riding to the chase on so spirited a horse that it seemed as if no one but yourself could have managed it, and sometimes running races on the plain with the Princesses of your Court--running so lightly that it was you always who won the prize. Oh! Princess, I have loved you so long, and yet how dare I tell you of my love! what hope can there be for an unhappy sheep like myself?"
Miranda was so surprised and confused by all that she had heard that she hardly knew what answer to give to the King of the Sheep, but she managed to make some kind of little speech, which certainly did not forbid him to hope, and said that she should not be afraid of the shadows now she knew that they wo
uld some day come to life again. "Alas!" she continued, "if my poor Patypata, my dear Grabugeon, and pretty little Tintin, who all died for my sake, were equally well off, I should have nothing left to wish for here!"
Prisoner though he was, the King of the Sheep had still some powers and privileges.
"Go," said he to his Master of the Horse, "go and seek the shadows of the little black girl, the monkey, and the dog: they will amuse our Princess."
And an instant afterward Miranda saw them coming toward her, and their presence gave her the greatest pleasure, though they did not come near enough for her to touch them.
The King of the Sheep was so kind and amusing, and loved Miranda so dearly, that at last she began to love him too. Such a handsome sheep, who was so polite and considerate, could hardly fail to please, especially if one knew that he was really a king, and that his strange imprisonment would soon come to an end. So the Princess's days passed very gaily while she waited for the happy time to come. The King of the Sheep, with the help of all the flock, got up balls, concerts, and hunting parties, and even the shadows joined in all the fun, and came, making believe to be their own real selves.
One evening, when the couriers arrived (for the King sent most carefully for news and they always brought the very best kinds), it was announced that the sister of the Princess Miranda was going to be married to a great Prince, and that nothing could be more splendid than all the preparations for the wedding.
"Ah!" cried the young Princess, "how unlucky I am to miss the sight of so many pretty things! Here am I imprisoned under the earth, with no company but sheep and shadows, while my sister is to be adorned like a queen and surrounded by all who love and admire her, and everyone but myself can go to wish her joy!"
"Why do you complain, Princess?" said the King of the Sheep. "Did I say that you were not to go to the wedding? Set out as soon as you please; only promise me that you will come back, for I love you too much to be able to live without you."
Miranda was very grateful to him, and promised faithfully that nothing in the world should keep her from coming back. The King caused an escort suitable to her rank to be got ready for her, and she dressed herself splendidly, not forgetting anything that could make her more beautiful. Her chariot was of mother-of-pearl, drawn by six dun-collared griffins just brought from the other side of the world, and she was attended by a number of guards in splendid uniforms, who were all at least eight feet high and had come from far and near to ride in the Princess's train.
Miranda reached her father's palace just as the wedding ceremony began, and everyone, as soon as she came in, was struck with surprise at her beauty and the splendo
ur of her jewels. She heard exclamations of admiration on all sides; and the King her father looked at her so attentively that she was afraid he must recognize her; but he was so sure that she was dead that the idea never occurred to him.
However, the fear of not getting away made her leave before the marriage was over. She went out hastily, leaving behind her a little coral casket set with emeralds. On it was written in diamond letters: "Jewels for the Bride," and when they opened it, which they did as soon as it was found, there seemed to be no end to the pretty things it contained. The King, who had hoped to join the unknown Princess and find out who she was, was dreadfully disappointed when she disappeared so suddenly, and gave orders that if she ever came again the doors were to be shut that she might not get away so easily. Short as Miranda's absence had been, it had seemed like a hundred years to the King of the Sheep. He was waiting for her by a fountain in the thickest part of the forest, and the ground was strewn with splendid presents which he had prepared for her to show his joy and gratitude at her coming back.
As soon as she was in sight he rushed to meet her, leaping and bounding like a real sheep. He caressed her tenderly, throwing himself at her feet and kissing her hands, and told her how uneasy he had been in her absence, and how impatient for her return, with an eloquence which charmed her.
After some time came the news that the King's second daughter was going to be married. When Miranda heard it she begged the King of the Sheep to allow her to go and see the wedding as before. This request made him feel very sad, as if some misfortune must surely come of it, but his love for the Princess being stronger than anything else he did not like to refuse her.
"You wish to leave me, Princess," said he; "it is my unhappy fate you are not to blame. I consent to your going, but, believe me, I can give you no stronger proof of my love than by so doing."
The Princess assured him that she would only stay a very short time, as she had done before, and begged him not to be uneasy, as she would be quite as much grieved if anything detained her as he could possibly be.
So, with the same escort, she set out, and reached the palace as the marriage ceremony began. Everybody was delighted to see her; she was so pretty that they thought she must be some fairy princess, and the Princes who were there could not take their eyes off her.
The King was more glad than anyone else that she had come again, and gave orders that the doors should all be shut and bolted that very minute. When the wedding was all but over the Princess got up quickly, hoping to slip away unnoticed among the crowd, but, to her great dismay, she found every door fastened.
She felt more at ease when the King came up to her, and with the greatest respect begged her no
t to run away so soon, but at least to honor him by staying for the splendid feast which was prepared for the Princes and Princesses. He led her into a magnificent hall, where all the Court was assembled, and himself taking up the golden bowl full of water, he offered it to her that she might dip her pretty fingers into it.
At this the Princess could no longer contain herself; throwing herself at the King's feet, she cried out:
"My dream has come true after all--you have offered me water to wash my hands on my sister's wedding day, and it has not vexed you to do it."
The King recognized her at once--indeed, he had already thought several times how much like his poor little Miranda she was.
"Oh! my dear daughter," he cried, kissing her, "can you ever forget my cruelty? I ordered you to be put to death because I thought your dream portended the loss of my crown. And so it did," he added, "for now your sisters are both married and have kingdoms of their own--and mine shall be for you." So saying he put his crown on the Princess's head and cried:
"Long live Queen Miranda!"
All the Court cried: "Long live Queen Miranda!" after him, and the young Queen's two sisters came running up, and threw their arms round her neck, and kissed her a thousand times, and then there was such a laughing and crying, talking and kissing, all at once, and Miranda thanked her father, and began to ask after everyone particularly the Captain of the Guard, to whom she owed so much; but, to her great sorrow, she heard that he was dead. Presently they sat down to the banquet, and the King asked Miranda to tell them all that had happened to her since the terrible morning when he had sent the Captain of the Guard to fetch her. This she did with so much spirit that all the guests listened with breathless interest. But while she was thus enjoying herself with the King and her sisters, the King of the Sheep was waiting impatiently for the time of her return, and when it came and went, and no Princess appeared, his anxiety became so great that he could bear it no longer.
"She is not coming back any more," he cried. "My miserable sheep's face displeases her, and without Miranda what is left to me, wretched creature that I am! Oh! cruel Ragotte; my punishment is complete."
For a long time he bewailed his sad fate like this, and then, seeing that it was growing dark, and that still there was no sign of the Princess, he set out as fast as he could in the direction of the town. When he reached the palace he asked for Miranda, but by this time everyone had heard the story of her adventures, and did not want her to go back again to the King of the Sheep, so they refused sternly to let him see her. In vain he begged and prayed them to let him in; though his entreaties might have melted hearts of stone they did not move the guar
ds of the palace, and at last, quite broken-hearted, he fell dead at their feet.
In the meantime the King, who had not the least idea of the sad thing that was happening outside the gate of his palace, proposed to Miranda that she should be driven in her chariot all round the town, which was to be illuminated with thousands and thousands of torches, placed in windows and balconies, and in all the grand squares. But what a sight met her eyes at the very entrance of the palace! There lay her dear, kind sheep, silent and motionless, upon the pavement!
She threw herself out of the chariot and ran to him, crying bitterly, for she realized that her broken promise had cost him his life, and for a long, long time she was so unhappy that they thought she would have died too.
So you see that even a princess is not always happy especially if she forgets to keep her word; and the greatest misfortunes often happen to people just as they think they have obtained their heart's desires
浏览量:2
下载量:0
时间:
在校园里面,有很多的超吓人的校园真实鬼故事,同学们都挺喜欢看的!下面这些是小编为大家推荐的几篇超吓人的校园真实鬼故事。
热闹的集市里,一个身着清朝官服骑着高头大马的官员,后面跟着几个随从喽啰。按服装来看,这不过是一个连官品都没有的武职外官罢了。集市上的百姓看到有官员骑着马过来,赶紧把自己的摊子往里收一点,生怕得罪了这位骑在高头大马上的军爷。
从当官的眼里,能看到一种无视一切的傲气。似乎一切都不在他的眼里。一路上,百姓都纷纷让道,一个未入流的连品级都没有的小官都可以这么霸道。
这小官名叫王胜。他原本是一个心地善良的秀才,京城落选之后,便失去只想。堕落了一阵,从此便交上了当地一名武师,学习武艺,竟也小有所成。当上了当地的一个小兵长。当初他落选之后,遭遇支持他的亲朋好友的冷眼嘲讽,今天当上武官了,难道还会不欺人报复?
王胜骑在马上,很是得意。所有人都为他让路。所有人都惧怕他。今天王胜心情很好,他本是按惯例在附近巡逻,却在地上捡到了是五十两银子。这可让王胜高兴坏了。当穷秀才的时候,一年的开销也不过三两银子啊,而且三两银子已经可以让王胜过得很好了。王胜实在不知道这钱该怎么花了。五十两不少了,他准备先去和几个兄弟们去喝花酒。然后再用这些钱去花在自己想要花钱地方。
王胜想的正乐呢,谁知这时,一个小乞丐冲到了路中间,跪在了王胜的马前。王胜很惊讶,居然能有人挡自己的道?小气开看上去只有六七岁,一脸的污秽,似乎很久没有洗澡了。很热的天却穿着一身很厚的破衣服,在骄阳的烘烤下,显得又臃肿,又无助。
大人,你行行好,给一文钱吧,大人,求您了,您施舍一下吧!大人。
王胜闭上了眼,他知道一两银子可以换一千文钱,他也知道只要十文钱就能让眼前这个孩子一天都吃的饱饱的。当王胜又想起了当初被冷落的时候。下定决心,终于不紊不慢的吐出两个字:滚开。
小乞丐还是不愿意走,眼里噘着泪,干脆站了起来,起身抱住了王胜的脚:大人,我真的很饿,求求您,就给我一文钱好不好,我只要一文钱。
王胜有些恼火了,他轻轻地甩了甩脚,似乎想把小乞丐甩开。可是小乞丐抱得很紧,王胜便用尽力气,把小乞丐甩了出去,小乞丐像一片离开了树的叶子,轻飘飘的撞到墙上,再落到了地上,口里大口大口的吐着鲜血。王胜并没有为此收住。反而更凶残的跳下马去开始了对小乞丐的一顿拳打脚底。小乞丐浑身是血的倒在了墙角王胜还不解气,把本就已经缺了很多个脚的碗一脚踩碎。叫你要饭,叫你要饭。叫你用脏手碰老子靴子,这么大了还不懂给老子让道,还敢问老子要钱,去你妈的!
王胜重新骑上了马,大摇大摆的离开了。谁也没有注意到,一个弱小的孩子是怎么样的被残忍的夺去了生命。
七天后,王胜离开公府,一天的公务结束了。奶奶的,去喝花酒,累死老子了。哈哈哈!!
当王胜走到一个无人的巷口时,大热天的,王胜竟然打了个寒颤。今天月亮都没有,巷口边百姓家里也没有灯火点亮,王胜不禁骂了一句:活见鬼了,莫非人都死光了?便下意识的加快了脚步。
没走几步,背后突然传来了一个孩童稚嫩的唤声,其中还夹杂着恐怖诡异的冷笑。大人,您去哪啊,大人?王胜回头一看,连根毛都没有。他的神经瞬间绷紧。他很想记起,因为这声音很熟悉,却怎么也想不起来是谁的声音。王胜回过头自言自语了一句:md,自己吓自己。便摇摇头,不再多想。继续前行。
没走几步,这声音不但没有消失,却变得更加凄厉,更加清楚。王胜这下听清楚了,迅速的拔出刀:谁,不要装神弄鬼,给老子滚出来!可转过头的王胜依旧什么也没有看见,他要确定了这不是自己的错觉。
当他转过头去的时候,一个浑身血肉模糊的小孩飘在空中:大人,这么快就把我忘了么?
王胜突然想起了当日被自己活活打死的小乞丐,也不多想,快步上前:管你丫是人是鬼,老子先劈了你!!!一刀从小鬼的头上劈下,小鬼被劈成了两块,而被劈开的半个身体里喷涌出乌黑恶臭的鲜血。小鬼的身体分成两块掉在了地上。王胜把刀收回刀鞘。得意的言语了一句:哼,就你还想来找我复仇?可笑!
王胜继续走路,没走几步,脚却挪不动了,原来是小鬼被劈开的两块身体,每个身体用一只血臂死死抓住王胜的小腿。王胜再拔出刀,对几只手又是一阵疯砍,可每一块被砍碎的身体却像拥有独立的生命一般重新复活,重新攻击王胜。不一会,王胜已经渐觉无力的跪倒在了地上,可手中的刀却依然挥舞着,继续砍向满地已经被看成肉泥的肉。可满地的肉却慢慢的依附在王胜身上,先透过衣服,再透过皮肤,小鬼的烂肉,居然钻到了王胜的身体里!瞬间,被鬼肉侵蚀的地方开始腐烂,体型健壮的王胜也只剩下了一对百度,依然握着手中的刀,死都不肯悔改。鬼肉立即组成一个血肉模糊的人形,变回了之前小鬼飘浮在空中时的模样。幽深的夜里,传来了几声孩童纯真的笑,几分诡异,几分凄凉。
请你尊重别人,无论是谁。否则找到你的,便不再是人。
浏览量:3
下载量:0
时间: