为您找到与金融经济英语专业词汇相关的共200个结果:
下面读文网小编为大家带来金融英英财务报表相关英语词汇大全,欢迎大家阅读!
财务报表分析 Analysis of financial statements
比较财务报表 Comparative financial statements
趋势百分比 Trend percentage
比率 Ratios
普通股每股收益 Earnings per share of common stock
股利收益率 Dividend yield ratio
价益比 Price-earnings ratio
普通股每股帐面价值 Book value per share of common stock
资本报酬率 Return on investment
总资产报酬率 Return on total asset
债券收益率 Yield rate on bonds
已获利息倍数 Number of times interest earned
债券比率 Debt ratio
优先股收益率 Yield rate on preferred stock
营运资本 Working Capital
周转 Turnover
存货周转率 Inventory turnover
应收帐款周转率 Accounts receivable turnover
流动比率 Current ratio
速动比率 Quick ratio
酸性试验比率 Acid test ratio
以上就是读文网小编为大家带来的金融英语财务报表相关英语词汇大全,希望对大家的学习有所帮助!
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来金融英语会计相关词汇整理,欢迎大家阅读!
会计 accounting
决策人 Decision Maker
投资人 Investor
股东 Shareholder
债权人 Creditor
财务会计 Financial Accounting
管理会计 Management Accounting
成本会计 Cost Accounting
私业会计 Private Accounting
公众会计 Public Accounting
注册会计师 CPA Certified Public Accountant
国际会计准则委员会 IASC
美国注册会计师协会 AICPA
财务会计准则委员会 FASB
管理会计协会 IMA
美国会计学会 AAA
税务稽核署 IRS
独资企业 Proprietorship
合伙人企业 Partnership
公司 Corporation
会计目标 Accounting Objectives
会计假设 Accounting Assumptions
会计要素 Accounting Elements
会计原则 Accounting Principles
会计实务过程 Accounting Procedures
财务报表 Financial Statements
财务分析Financial Analysis
会计主体假设 Separate-entity Assumption
货币计量假设 Unit-of-measure Assumption
持续经营假设 Continuity(Going-concern) Assumption
会计分期假设 Time-period Assumption
资产 Asset
负债 Liability
业主权益 Owner's Equity
收入 Revenue
费用 Expense
收益 Income
亏损 Loss
历史成本原则 Cost Principle
收入实现原则 Revenue Principle
配比原则 Matching Principle
全面披露原则 Full-disclosure (Reporting) Principle
客观性原则 Objective Principle
一致性原则 Consistent Principle
可比性原则 Comparability Principle
重大性原则 Materiality Principle
稳健性原则 Conservatism Principle
权责发生制 Accrual Basis
现金收付制 Cash Basis
财务报告 Financial Report
流动资产 Current assets
流动负债 Current Liabilities
长期负债 Long-term Liabilities
投入资本 Contributed Capital
留存收益 Retained Earning
以上就是读文网小编为大家带来的金融英语会计相关词汇整理,希望对大家的学习有所帮助!
浏览量:3
下载量:0
时间:
金融业具有指标性、垄断性、高风险性、效益依赖性和高负债经营性的特点。接下来小编为大家整理了金融英语相关词汇,希望对你有帮助哦!
banker 银行家
president 行长
savings bank 储蓄银行
Chase Bank 大通银行
import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行
joint venture bank 合资银行
money shop, native bank 钱庄
credit cooperatives 信用社
clearing house 票据交换所
National City Bank of New York 花旗银行
Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行
Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行
Banque de I IndoChine 东方汇理银行
central bank, national bank, banker s bank 中央银行
bank of issue, bank of circulation 发行币银行
commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行
member bank, credit bank 储蓄信贷银行
discount bank 贴现银行
exchange bank 汇兑银行
requesting bank 委托开证银行
issuing bank, opening bank 开证银行
advising bank, notifying bank 通知银行
negotiation bank 议付银行
confirming bank 保兑银行
paying bank 付款银行
associate banker of collection 代收银行
consigned banker of collection 委托银行
clearing bank 清算银行
local bank 本地银行
domestic bank 国内银行
overseas bank 国外银行
unincorporated bank 钱庄
branch bank 银行分行
trustee savings bank 信托储蓄银行
trust company 信托公司
financial trust 金融信托公司
unit trust 信托投资公司
trust institution 银行的信托部
credit department 银行的信用部
commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)
neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所
credit union 合作银行
credit bureau 商业兴信所
self-service bank 无人银行
land bank 土地银行
construction bank 建设银行
industrial and commercial bank 工商银行
bank of communications 交通银行
mutual savings bank 互助储蓄银行
post office savings bank 邮局储蓄银行
mortgage bank, building society 抵押银行
industrial bank 实业银行
home loan bank 家宅贷款银行
reserve bank 准备银行
chartered bank 特许银行
corresponding bank 往来银行
merchant bank, accepting bank 承兑银行
investment bank 投资银行
浏览量:3
下载量:0
时间:
小编为大家整理了常用金融英语词汇,希望对你有帮助哦!
财政部 the Ministry of Finance
平衡预算 balanced budget
继承税 inheritance tax
货币主义者 monetariest
增值税 VAT (value added tax)
收入 revenue
宏观经济的 macroeconomic
通货膨胀 inflation
破产 insolvency
有偿还债务能力的 solvent
合同 contract
汇率 exchange rate
经济好转 turnabout
复苏 recovery
成本推进型 cost push
货币供应 money supply
生产率 productivity
劳动力 labor force
实际工资 real wages
成本推进式通货膨胀 cost-push inflation
需求拉动式通货膨胀 demand-pull inflation
双位数通货膨胀 double- digit inflation
极度通货膨胀 hyperinflation
长期通货膨胀 chronic inflation
治理通货膨胀 to fight inflation
最终目标 ultimate goal
坏的影响 adverse effect
担保 ensure
贴现 discount
萧条的 sluggish
认购 subscribe to
支票帐户 checking account
货币控制工具 instruments of monetry control
借据 IOUs(I owe you)
本票 promissory notes
货币总监 controller of the currency
拖收系统 collection system
支票清算或结算 check clearing
资金划拨 transfer of funds
可以相信的证明 credentials
改革 fashion
被缠住 entangled
货币联盟 Monetary Union
再购协议 repo
精明的讨价还价交易 horse-trading
欧元 euro
紧缩信贷 tighten credit creation
私营部门 private sector
财政管理机构 fiscal authorities
宽松的财政政策 slack fiscal policy
税法 tax bill
财政 public finance
总需求 aggregate demand
货币化 monetization
赤字 deficit
经济不景气 recession
浏览量:2
下载量:0
时间:
金融专业英语证书考试制度是1994年经中国人民银行和原国家教委联合发文(银发[1994]107号)批准建立的我国第一个国家级行业性外语证书考试制度。金融专业英语证书考试每年进行一次。接下来小编为大家整理了金融英语考试常用词汇,希望对你有帮助哦!
1. 出口信贷: export credit
2. 贷款质量: loan quality
3. 贷款质量五级分类办法: the five-category assets classification for bank loans
4. 防范和化解金融风险: take precautions against and reduce financial risks
5. 防洪工程: flood-prevention project
6. 不良贷款: non-performing loan
7. 层层转包和违法分包: mutlti-level contracting and illegal subcontracting
8. 城乡信用社: credit cooperative in both urban and rural areas
9. 城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents
10. 城镇职工医疗保障制度: the system of medical insurance for urban workers
11. 素质教育 :Quality Education
12. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient
13. 保险业: the insurance industry
14. 保证重点指出: ensure funding for priority areas
15. 补发拖欠的养老金: clear up pension payments in arrears
16. 非法外汇交易 : illegal foreign exchange transaction
17. 非贸易收汇: foreign exchange earnings through nontrade channels
18. 非银行金融机构: non-bank financial institutions
19. 费改税: transform administrative fees into taxes
20. 跟踪审计: foolow-up auditing
21. 工程监理制度: the monitoring system for projects
22. 国有资产安全: the safety of state-owned assets
23. 过度开垦 : excess reclamation
24. 合同管理制度: the contract system for governing projects
25. 积极的财政政策 : pro-active fiscal policy
26. 基本生活费: basic allowance
27. 解除劳动关系: sever labor relation
28. 金融监管责任制: the responsibility system for financial supervision
29. 经济安全: economic security
30. 靠扩大财政赤字搞建设: to increase the deficit to spend more on development
31. 扩大国内需求 : the expansion of domestic demand
32. 拉动经济增长: fuel economic growth
33. 粮食仓库: grain depot
34. 粮食收购企业: grain collection and storage enterprise
35. 粮食收购资金实行封闭运行: closed operation of grain purchase funds
36. 粮食销售市场: grain sales market
37. 劣质工程: shoddy engineering
38. 乱收费、乱摊派、乱罚款: arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines
39. 骗汇、逃汇、套汇: obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage
40. 融资渠道: financing channels
41. 商业信贷原则: the principles for commercial credit
42. 社会保险机构: social security institution
43. 失业保险金: unemployment insurance benefits
44. 偷税、骗税、逃税、抗税: tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes
45. 外汇收支: foreign exchange revenue and spending
46. 安居工程: housing project for low-income urban residents
47. 信息化: information-based; informationization
48. 智力密集型: concentration of brain power; knowledge-intensive
49. 外资企业: overseas-funded enterprises
50. 下岗职工: laid-off workers
51. 分流: reposition of redundant personnel
52. 素质教育: education for all-round development
53. 豆腐渣工程: jerry-built projects
54. 社会治安情况: law-and-order situation
55. 民族国家: nation state
56. “台独”: "independence of Taiwan"
57. 台湾当局: Taiwan authorities
58. 台湾同胞 : Taiwan compatriots
59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.
60. 西部大开发 : Development of the West Regions
61. 可持续性发展: sustainable development
62. 风险投资 : risk investment
63. 通货紧缩 : deflation
64. 扩大内需 : to expand domestic demand
65. 计算机辅助教学: computer-assisted instruction ( CAI )
66. 网络空间: cyberspace
67. 虚拟现实: virtual reality
68. 网民 : netizen ( net citizen )
69. 电脑犯罪 : computer crime
70. 电子商务: the e-business
71. 网上购物 : shopping online
72. 应试教育: exam-oriented education
73. 学生减负 : to reduce study load
74. “厄尔尼诺”:(EL Nino)
75. “拉尼娜”:(La Nina)
76. “智商”:(IQ)
77. “情商”:(EQ)
78. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)79.“第四产业”:(quaternary/information industry)
80.“军嫂”:(military spouse)
81.“峰会”(香港译“极峰会议”)“:summit(conference)
82.“克隆”:clone
84.“摇头丸”:dancing outreach
85.“传销”:multi level marketing
86.“(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)
87.“白皮书”:white paper(不是white cover book)
88.“傻瓜相机”
:Instamatic(商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机);
89.“白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来)
90.“巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。
91.“减员增效”:increase efficiency by downsizing staff;
92.“抓大放小”:manage large enterprises well while ease control over small ones;
93.“市政府要办的X件实事”:x major projects that should be given top priority as designated on the municipal government's working agenda;
94.“两个基本点”:two focal points,two of the major points of the line set by the 13th Congress of the CPC,I.e.upholding the four cardinal principles and the policies reform,opening to the outside world and invigorating domestic economy.
95.“投资热点”:a region attractive to investors,a muchsought piece of hand,popular investment spot
96.“移动电话”:本系cellular(有时简作cel)或mobile(tele)phone
97.“三角债”:chain debts或debt chains
98.“拳头产品”:knockout product
99.“投诉热线”:dial-a-cheat confidential hotline(打电话告诉一件欺诈事件)
100.“三通”的现译文three links:link of trade,travel and post
101.“外资”:overseas investments
102.“开放”:open to the outside world
103.“联防”:community/teampolicing(一种由警察和辖区居民共同参与的治安管理)
104.“三陪服务”:escort services(陪伴服务)。
105.“五讲四美”:five stresses and four points of beauty
106.“暴利”:excessive/extravagant/exorbitant/sudden huge profit(windfall profit也好)
107.“暴发户”:upstart,parvenu,noov(e),nouveau riche(new rich),jumped-up people(口语)
108.“快餐”:snack(food),quick meal,fast(food,meal),takeaway,carryout,MRE(meals ready to eat)
“一次(性/用)”
109.一次处理:single/primary treatment;
110.一次污染:primary pollution;
111.一次冻透:straight;freez-ing;
112.一次空气:fresh/primary air;
113.一次爆破:onepull;
114.一次付清: pay in full;
115.一次消费:one-time-consumption;
116.一次误差:first-order error;
117.一次成像照片:a Polaroid picture;
118.一次偿还信贷: non-in-stallment;
119.一次性杯子:sanitary cup;
120.一次性筷子:disposable chopsticks;
浏览量:2
下载量:0
时间:
小编为大家整理了金融英语常用词汇。一起来学习吧!
acquiring company 收购公司
bad loan 呆帐
chart of cash flow 现金流量表
clearly-established ownership 产权清晰
debt to equity 债转股
diversity of equities 股权多元化
economy of scale 规模经济
emerging economies 新兴经济
exchange-rate regime 汇率机制
fund and financing 筹资融资
global financial architecture 全球金融体系
global integration, globality 全球一体化,全球化
go public 上市
growth spurt (经济的)急剧增长
have one's "two commas" 百万富翁
hedge against 套期保值
housing mortgage 住房按揭
holdings 控股,所持股份
holding company 控股公司
initial offerings 原始股
initial public offerings 首次公募
innovative business 创新企业
intellectual capital 智力资本
inter-bank lending 拆借
internet customer 网上客户
investment payoff period 投资回收期
joint-stock 参股
mall rat 爱逛商店的年轻人
means of production 生产要素
(the)medical cost social pool for major diseases 大病医疗费用社会统筹
mergers and acquisitions 并购
mobile-phone banking 移动电话银行业
moods 人气
net potato 网虫
non-store seling 直销
offering 新股
online-banking 网上银行业
online-finance 在线金融
online client (银行的)网上客户
paper profit 帐面收益
physical assets 有形资产
project fund system 项目资本金制度
pyramid sale 传销
recapitalize 资产重组
regional corrency blocks 地区货币集团
regulate 调控
sell off 变现
share(stock) option 期权,股票认购权
smart card 智能卡
slash prices 杀价
spare capacity 闲置的生产能力
strong growth 强劲的增长势头
switch trade 转手贸易
take…public 上市
tap the idle assets 盘活存量资产
transaction (银行的)交易
transfer payment from the exchequer 财政转移支付
venture-capital 风险资本
virtual bank 虚拟银行
wire transfer 电子转帐
浏览量:2
下载量:0
时间:
小编为大家整理了经济金融术语中英互译,希望对你有帮助哦!
A
安全网 safety net
按可比口径 on comparable basis
按轻重缓急 to prioritize
暗补 implicit subsidy
暗亏 hidden loss
B
颁发营业执照 to license;to grant a licence to
办理存款业务 to take deposits
保护农民的生产积极性 to protect farmers'incentive to produce
备付金(超额准备金) excess reserves
本外币并账 consolidation of domestic and foreign currencyaccounts
本外币对冲操作 sterilization operation
本位利益 localized interest;departmentalism
奔小康 to strive to prosper;to strive to become well-to-do
避税(请见“逃税”) tax avoidance
币种搭配不当 currency mismatch
币种构成 currency composition
变相社会集资 disguised irregular(or illegal) fund raising
表外科目(业务) off-balance-sheet items(operation)
薄弱环节 weaknesses;loopholes
不变成本 fixed cost
不变价 at constant price;in real terms
不动产 real estate
不良贷款(资产) problem loans;non-performing loans(assets)
C
财务公司 finance companies
财政赤字 fiscal deficit
财政挤银行 fiscal pressure on the central bank(over monetary policy)
财政政策与货币政策的配合 coordination of fiscal and monetary policies
采取循序渐进的方法 in a phased and sequenced manner
操作弹性 operational flexibility
操纵汇率 to manipulate exchange rate
产品构成 product composition;product mix
产品积压 stock pile;excessive inventory
产销率 current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio
产销衔接 marketability
产业政策 industrial policy
长期国债 treasury bonds
敞口头寸 open position
炒股 to speculate in the stock market
承购包销 underwrite(securities)
成套机电产品 complete sets of equipment;complete plant(s)
城市信用社 urban credit cooperatives(UCCs)
城市合作银行 urban cooperative banks;municipal united banks
城市商业银行 municipal commercial banks
城乡居民收入增长超过物价涨幅 real growth in household income
持续升温 persistent overheating
重复布点 duplicate projects
重置成本 replacement cost
重组计划 restructuring plan
筹资渠道 funding sources;financing channels
初见成效 initial success
出口统一管理、归口经营 canalization of exports
出口退税 export tax rebate
储蓄存款 household deposits(不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。)
储蓄分流 diversion of household deposits
储源萎缩 decline in the availability of household savings
传导机制 transmission mechanism
从价税 ad valorem tax
从紧控制 tight control
存贷款比例 loan/deposit ratio
存款保险体系 deposit insurance system
存款货币银行 deposit money banks
存款准备金 required reserves
D
打白条 issue IOU
大额存单 certificate of deposit(CD)
大额提现 withdraw deposits in large amounts
大面积滑坡 wide-spread decline
大一统的银行体制 (all-in-one)mono-bank system
呆账(请见“坏账”) bad loans
呆账准备金 loan loss reserves(provisions)
呆滞贷款 idle loans
贷款沉淀 non-performing loans
贷款分类 loan classification
贷款限额管理 credit control;to impose credit ceiling
贷款约束机制 credit disciplinary(constraint)mechanism
代理国库 to act as fiscal agent
代理金融机构贷款 make loans on behalf of other institutions
戴帽贷款 ear-marked loans
倒逼机制 reversed transmission of the pressure for easing monetary condition
道德风险 moral hazard
地区差别 regional disparity
第一产业 the primary industry
第二产业 the secondary industry
第三产业 the service industry;the tertiary industry
递延资产 deferrable assets
订货不足 insufficient orders
定期存款 time deposits
定向募集 raising funds from targeted sources
东道国(请见“母国”) host country
独立核算 independent accounting
短期国债 treasury bills
对冲操作 sterilization operation;hedging
对非金融部门债权 claims on non-financial sector
多种所有制形式 diversified ownership
浏览量:2
下载量:0
时间:
小编为大家整理了金融英语词汇汇总。一起来学习吧!
宏观经济的 macroeconomic
通货膨胀 inflation
破产 insolvency
有偿还债务能力的 solvent
合同 contract
汇率 exchange rate
紧缩信贷 tighten credit creation
私营部门 private sector
财政管理机构 fiscal authorities
宽松的财政政策 slack fiscal policy
税法 tax bill
财政 public finance
财政部 the Ministry of Finance
平衡预算 balanced budget
继承税 inheritance tax
货币主义者 monetariest
增值税 VAT (value added tax)
收入 revenue
总需求 aggregate demand
货币化 monetization
赤字 deficit
经济不景气 recession
a period when the economy of a country is not
successful, business conditions are bad, industrial
production and trade are at a low level and there
is a lot of unemployment
经济好转 turnabout
复苏 recovery
成本推进型 cost push
货币供应 money supply
生产率 productivity
劳动力 labor force
实际工资 real wages
成本推进式通货膨胀 cost-push inflation
需求拉动式通货膨胀 demand-pull inflation
双位数通货膨胀 double- digit inflation
极度通货膨胀 hyperinflation
长期通货膨胀 chronic inflation
治理通货膨胀 to fight inflation
最终目标 ultimate goal
坏的影响 adverse effect
担保 ensure
贴现 discount
萧条的 sluggish
认购 subscribe to
支票帐户 checking account
货币控制工具 instruments of monetry control
借据 IOUs(I owe you)
本票 promissory notes
货币总监 controller of the currency
拖收系统 collection system
支票清算或结算 check clearing
资金划拨 transfer of funds
可以相信的证明 credentials
改革 fashion
被缠住 entangled
货币联盟 Monetary Union
再购协议 repo
精明的讨价还价交易 horse-trading
欧元 euro
公共债务 membership criteria
汇率机制 REM
储备货币 reserve currency
劳动密集型 labor-intensive
股票交易所 bourse
竞争领先 frontrun
牛市 bull market
非凡的牛市 a raging bull
规模经济 scale economcies
买方出价与卖方要价之间的差价 bid-ask spreads
期货(股票) futures
经济商行 brokerage firm
回报率 rate of return
股票 equities
违约 default
现金外流 cash drains
经济人佣金 brokerage fee
存款单 CD(certificate of deposit)
营业额 turnover
资本市场 capital market
布雷顿森林体系 The Bretton Woods System
经常帐户 current account
套利者 arbitrager
远期汇率 forward exchange rate
即期汇率 spot rate
实际利率 real interest rates
货币政策工具 tools of monetary policy
银行倒闭 bank failures
跨国公司 MNC ( Multi-National Corporation)
商业银行 commercial bank
商业票据 comercial paper
利润 profit
本票,期票 promissory notes
监督 to monitor
佣金(经济人) commission brokers
套期保值 hedge
有价证券平衡理论 portfolio balance theory
外汇储备 foreign exchange reserves
固定汇率 fixed exchange rate
浮动汇率 floating/flexible exchange rate
货币选择权(期货) currency option
套利 arbitrage
合约价 exercise price
远期升水 forward premium
多头买升 buying long
空头卖跌 selling short
按市价订购股票 market order
股票经纪人 stockbroker
国际货币基金 the IMF
七国集团 the G-7
监督 surveillance
同业拆借市场 interbank market
可兑换性 convertibility
软通货 soft currency
限制 restriction
交易 transaction
充分需求 adequate demand
短期外债 short term external debt
汇率机制 exchange rate regime
直接标价 direct quotes
资本流动性 mobility of capital
赤字 deficit
本国货币 domestic currency
外汇交易市场 foreign exchange market
国际储备 international reserve
利率 interest rate
资产 assets
国际收支 balance of payments
贸易差额 balance of trade
繁荣 boom
债券 bond
资本 captial
资本支出 captial expenditures
商品 commodities
商品交易所 commodity exchange
期货合同 commodity futures contract
普通股票 common stock
联合大企业 conglomerate
货币贬值 currency devaluation
通货紧缩 deflation
折旧 depreciation
贴现率 discount rate
归个人支配的收入 disposable personal income
从业人员 employed person
汇率 exchange rate
财政年度fiscal year
自由企业 free enterprise
国民生产总值 gross antional product
库存 inventory
劳动力人数 labor force
债务 liabilities
市场经济 market economy
合并 merger
货币收入 money income
跨国公司 Multinational Corproation
个人收入 personal income
优先股票 preferred stock
价格收益比率 price-earning ratio
优惠贷款利率 prime rate
利润 profit
回报 return on investment
使货币升值 revaluation
薪水 salary
季节性调整 seasonal adjustment
关税 tariff
失业人员 unemployed person
效用 utility
价值 value
工资 wages
工资价格螺旋上升 wage-price spiral
收益 yield
补偿贸易 compensatory trade, compensated deal
储蓄银行 saving banks
欧洲联盟 the European Union
单一的实体 a single entity
抵押贷款 mortgage lending
业主产权 owner's equity
普通股 common stock
无形资产 intangible assets
收益表 income statement
营业开支 operating expenses
行政开支 administrative expenses
现金收支一览表 statement of cash flow
贸易中的存货 inventory
收益 proceeds
投资银行 investment bank
机构投资者 institutional investor
垄断兼并委员会 MMC
招标发行 issue by tender
定向发行 introduction
代销 offer for sale
直销 placing
公开发行 public issue
信贷额度 credit line
国际债券 international bonds
欧洲货币Eurocurrency
利差 interest margin
以所借的钱作抵押所获之贷款 leveraged loan
权利股发行 rights issues
净收入比例结合 net income gearing
浏览量:2
下载量:0
时间:
小编为大家整理了金融专业英语词汇大全,希望对你有帮助哦!
1. a flat percentage rate of income 统一比率的所得税税率
2. a long position 多头部位,利多形势
3. a long position 多头寸;买进的期货合同
4. a put option on a debt security 债务证券的卖出期权
5. a sales slip 签购单据,售货清单
6. a short position 空头部位,短缺头寸
7. a short position 空头;卖出的期货合同
8. a tax return 税务申报表
9. abnormal depreciation 特别折旧
10. abnormal spoilage 非正常损坏
11. aboriginal cost 原始成本
12. acceptance bank 票据承兑行
13. acceptance method 承兑方式
14. acceptance risks 承兑风险
15. accepting bank 承兑银行
16. accessory risks 附加保险,附加险
17. accident insurance 意外保险(不包括海上,火灾和人寿险)
18. accommodation of funds 资金融通
19. accompany vt. 附带,伴随,陪同
20. account charges 账户费用
21. account current (A/C,a/c) 往来帐户
22. account number (A/N) 帐号
23. account statement 帐户清单
24. accounting exposure 会计风险
25. accounting risks 会计风险
26. accounting value 帐面价值
27. accounts of assured 保险帐户
28. accrued bond interest 应计债券利息
29. accrued depreciation 应计折旧
30. accrued dividend 应计股利
31. acknowledgement of declaration (under op预约保险申报确认书
32. active securities 热头股票,活跃的证券
33. actual cash value (保险用语)实际现金价值
34. actual rate 实际汇率
35. adaptive expectations 适应性预期
36. additional insurance 加保,附加保险
37. additional reserve 追加准备金
38. adjustable policy 可调整的保险单
39. adjustable premium 可调整的保险费
40. adjusted debit balance 已调整的借方余额
41. advance payment of premium 预缴保险费
42. advance-decline theory 涨跌理论
43. adverse exchange 逆汇、逆汇兑
44. advice of drawing 提款通知书
45. advising bank 通知银行
46. affiliated bank 联行
47. affiliated person 关联人
48. aftermarket 次级市场
49. agent for collection 托收代理银行
50. Agricultural Bank of China 中国农业银行
51. agricultural loans 农业贷款
52. agricultural(animal husbandry)tax 农(牧)业税
53. allowance for doubtful debt 备抵呆帐款项
54. alternative (either/or) order 选择指令
55. American Express card 运通卡
56. American terms 美国标价法
57. amount in figures 小写金额
58. amount in words 大写金额
59. annual membership dues 年费
60. application form for a banking account 银行开户申请书
浏览量:2
下载量:0
时间:
金融外汇是指以某种金融资产形态表现的外汇。接下来小编为大家整理了金融外汇买卖词汇中英对照,希望对你有帮助哦!
Arbitrage 套利交易
asset allocation 资产分配原则
Asset swap 就持有的资产利息进行交换
Asset/liability management 资产负债管理
Assets liquidity 资产的流动性
Assets safety 资产安全
Assets yield 资产的获利性
AT the money (ATM) 价平
Auction 标售
Accepted 承兑
Accrued interest累计利息
advance 放款
American style 美式选择权
appreciation 升值
Authority letter 授权书
Buy call 买入买权
Buy or sell forward 买卖远期
Buy or sell spot 买卖即期
Buy put 买入卖权
Buyer 买方
Banker‘s acceptance 银行承兑汇票
Basis swap (floating -against floating IRS)
Bear call spread 买权看空价差
Bear put spread 卖权看空价差
Bearer form 持有人形式
best order 最佳价格交易指示单
Bid rate 借入利率(或买入价格,汇率)
Big figure 大数(交易时忽略不报的前几位数)
Book entry form 无实体形式
Break-even exchange rate 两平点汇率
Bretton Woods system 布莱登国际货币制度
Broken date 畸零天期(见Odd date)
Bull call spread 买权看多价差
Bull put spread 卖权看多价差
Calendar spread 水平式价差策略
Call option 买权
Calling customer 询价者
Calling party 询价者
Cash flow book 现金流量登记薄
Cash flow gap 现金流量缺口
Cash flow gap 资金缺口
Cash flow projection现金流量之预期
Cash 当日交割
CD(certificate of deposit) 存单
Chain method 联算法
Chief money dealer首席货币交易员
Clearing house 清算所
Commercial hedge 进出口商避险
Commercial paper商业本票
Commodity futures trading commission 美国期货交易委员会
Competitive bid 竞标
Contract date 定约日
Contract limit 契约额度
Contract risk 契约风险
Counter party 交易对手
Country limit 国家额度
Coupon rate 票面利率
Coupon swap (fixed-against floating IRS)
Cover 补回,冲销
covered interest arbitrage 无汇率波动风险的套利操作
Credit risk 信用风险
Cross hedge 交叉避险
Cross rates 交叉汇率(通过第三种货币计算两种货币的汇率)
Currency future 外汇期货
Currency futures contracts 外汇期货契约
Currency futures 外汇期货
Current yield 当期收益率
Cut off time 营业截止时间
Day trading 当日冲销(使当日净部位为零)
Dealer‘s authority 交易权限
Dealing day 交易日
Dealing room 交易室
Dealing ticket 交易单
Delivery Date 交割日
Direct quotation=price quotation直接报价
Discount 贴水
Dj index future 道。琼斯指数期货合约
Draft 汇票
Duration 存续期间
Easy money 低价货币
Effective interest rate 有效利率
Engineered swap transaction操纵式换率交易(将买入卖出两个不同交易合并,使其具有换汇交易的效果)
European currency unit(ECU)欧洲货币单位
Exchange control system 外汇管制制度
Exercise price 履约价格
Expiry date 到期日
Face value 面值(股票、票据上记载的名目价值)
Firm market 行情坚挺的市场
Firm order 确定指示单
Fixed exchange rate system 固定汇率制定
Fixed rate liability 利率固定负债
Fixing date 指标利率定订基准日
Flat yield curve 水平收益率曲线
floating exchange 浮动汇率制度
Floor broker 场内经纪商
Floor trader 场内交易商
Follow up action 动态策略
Forward against forward远期对远期换汇交易
Forward rate agreement(FRA)远期利率协定
Forward rate 远期汇率
Forward value date 远期外汇到期日
FT-SE 100 Index Future 伦敦金融时报指数期货
Futures 期货
FX risk 汇率风险
Gapping 期差操作
General floating 普遍浮动
Generic Swap 标准型的IRS 交易
gold exchange standard金汇兑本位制度
gold export point 黄金输出点
Gold rush 黄金抢购风
gold standard 金本位制度
Government bonds 政府债券
Group of Twenty 20国委员会
Hang Seng Index 恒生估价指数
Hedging interest rate risk规避利率波动风险
Hit 询价者以bid rate 卖出被报价币给报价银行
Holding position 持有部位
If order 附条件交易指示单
IMM 芝加哥国际货币市场
In the money (ITM) 价内
Index swap 利率交换
indirect quotation=quantity quotation 间接报价
Inter bank offer rates 银行同业拆放利率
Interest rate futures 利率期货
Interest rate parity theory 利率平价理论
Interest rate return 报酬率
Interest rate swaps(IRS)利率交换
intermediary 中间人
international payment system 国际支付制度
Intra day limit 日间额度
Intra-day trader日间交易者,短线交易员
Intrinsic value 隐含价值
Junior money dealer资浅货币交易员
LIBOR 伦敦银行同业拆借利率
LIFFE 伦敦国际金融期货交易所
Line of credit 信用额度
Line of limit 额度限制
liquidity premium流通性风险补贴
London inter bank bid rate (LIBID) 伦敦银行间存款利率
Long butterfly call spread 买入碟式买权价差
Long butterfly put spread 买入碟式卖权价差
Long currency future contract 买入外汇期货契约
Long Straddle 买入跨式部位,下跨式部位
Long strangle 买入不同履约价格的跨式部位
Margin call 追加保证金
Margin trading 保证金交易
Mark to market 调整至市场价
Market order 市场价格指示单
Mismatch gapping 到期缺口
Money market swap IRS持有时间短于两年者
Money position 货币部位
long position 买超或长部位(借入的金额大于贷)
Monthly limit 每月限额
multiple currency reserve system多种货币准备制度
Nasdaq Index Future 纳斯达克指数期货
Near the money 价近
Negative yield curve 负收益率曲线
Negotiable certificate of deposit 可转让定期存单
Net mismatch 净缺口
Nikki index future 日经指数期货
Nominal interest rate 名目利率
Nominal Interest rate名目利率(票面或双方约定的利率,减通货膨胀等于实质利率)
Non earning asset 非利率敏感资产
Non profitable liability非利率敏感负债
Non reference currency 报价币
Notional amount 承作金额
Odd date(Odd maturity)畸零天期,畸零期(FX交易非整周整月的日期,如10天,40天)
Off-balance Sheet 表外交易工具(衍生性金融产品)
Offer rate 贷放利率(或卖出价格,汇率)
Offset 对冲,轧平
Open spot net position 即期净部位
Operation risk 作业风险
Option date forward 任选交割日的远期汇率
Option 选择权
Options reserve 选择权保留额度
Order 交易指示单
Out of the money(OTM) 价外
Outright forward 远期直接汇率
Over the counter店头市场,柜台交易市场
Overall limit 总合限额
Overbought 买超
Overnight(O/N) 当日交割之隔夜拆放
Oversold 卖超
Par 报价与被报价币的利率相同,换汇汇率为零。
Par value 面值(同face value)
Place(give) USD 贷出,卖出(美元)
Points 基本点(pips 或 ticks, 汇率变动的尾数)
Portfolio 资产投资组合
Position limit 外汇部位额度
Position sheet 交易部位登记簿
Position trader 长线交易者
Position 部位
Positive yield curve 正收益率曲线
Premium pay date 权利金交付日
Premium 升水,权利金
Present value 现值
Price risk 价格变动风险
price-specie flow mechanism 物价与黄金流入机能理论
Primary market 初级市场,发行市场
Principal 本金
Put option 卖权
Quantity quotation 数量报价法
Quit right buy 买断(商业本票),除权
Quit right sale 卖断(商业本票),除权
Quoting bank 报价银行
Quoting party 报价者
Rate sensitive asset 利率敏感资产
Real interest rate 实质利率
Reciprocal relationship 倒数关系
rediscount 重贴现
reference currency 被报价币
Registered form 记名形式
Repurchase agreement 附买回协定(商业本票)
Reserve 保留额度
Reverse agreement 附卖回协定(商业本票)
Risk diversification 风险分散原则
Risk exposure 风险暴露
Risk point 风险点数
risk premium 风险补贴
Roll back 提前交割
Rolling down strategy 下滚策略
Rollover 展期交割
rules of the gold standard game 金本位制度实施规则
S&P Index future 标准普尔指数期货合约
Scale order 分段交易指示单
Secondary market 次级市场
Sell call 卖出买权
Sell near / buy far date卖出近期被报价币,买入远期被报价币
Sell spot / buy forward 卖出即期被报价币,买入远期被报价币
Senior money dealer资深货币交易员
Sensitivity points 敏感度
Setting rate 利率基准
Settlement account 往来账户
Settlement limit 交割清算额度
Settlement risk 交割清算风险
Short butterfly call spread 卖出碟式买权价差
Short butterfly putl spread 卖出碟式卖权价差
Short currency future contract 卖出外汇期货契约
Short position 卖超或短部位(贷出的金额大于借入)
Short sale 卖空
Short straddle 卖出跨式部位,上跨式部位
Short strangle 卖出不同履约价格的跨式部位
SIBOR 新加坡银行同业拆借利率
SIMEX 新加坡期货交易所
Small amount 小额
Sovereign risk 管辖权风险(政府的管制)
special drawing right (SDR) 特别提款权
Speculator 投机者
Spot against forward 即期对远期换汇交易
Spot date 即期交割日
Spot transaction 即期外汇交易
Spot 即期交易,即期交割
spot/1 week 即期后一周交割
Spot-next 次二营业日交割之隔夜拆放
Spot-week 次二营业日交割之星期拆放
Spread 价差
Square 平仓或轧平
Standard amount 标准交易单位
Stock index futures 股票指数期货
Stop loss limit 止损点,停损点
Straddle 同价买卖选择权
strike price 履约价格
Swap rate( or swap point )换汇汇率
Swap transaction 换汇交易
Take 询价者以offer rate 自报价银行买入被报价币
Take(pay) USD 借入,买入(美元)
Term swap IRS持有时间超过两年者
The payer of fixed 支付固定利率者
The receiver of fixed 收入固定利率者
Tight money 高价货币
Time lag 时间落差
Time order 时间限制指示单
Time value 时间价值
Tiny amount 微小额
Tom 隔日交割
Tom-next 次营业日交割之隔夜拆放
total VAR available 总VAR授权额度
Trade gaps 合约期间
Treasury bill 国库券
Treasury bills 美国国库券(一年内)
Treasury bonds 美国长期债券(十年以上)
Treasury notes 美国中长期债券(十年内)
Two way quotation 双向竞价
Uncovered interest arbitrage 有汇率波动风险的套利操作
Uncovered 未轧平
Unmatched 未抵消
unwind 解约
value at risk(VAR)风险值
value day 交割日
volatility 波动率
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来金融双语阅读:美国警告欧盟不要给予中国市场经济地位,希望大家喜欢!
Washington has warned Brussels against granting China ‘market economy status’, saying the long-sought trade concession could hamper efforts to prevent Chinese companies flooding US and European markets with unfairly cheap goods. 华盛顿警告布鲁塞尔不要给予中国“市场经济地位”(MES),称中方长期寻求的这一贸易优惠待遇可能妨碍阻止中国企业在美欧市场倾销廉价得不公平的商品的努力。
Achieving market economy status (MES) at the World Trade Organisation is one of China’s core strategic goals. Among other benefits, it would make it far more difficult for the US or EU to impose steep tariffs on Chinese companies for unfairly dumping low-cost goods on their markets. 在世界贸易组织(WTO)取得市场经济地位是中国的核心战略目标之一。其好处包括,它将显著加大美国或欧盟针对在其市场不公平倾销廉价商品的中国企业开征高额关税的难度。
US officials have warned EU counterparts that granting Beijing MES would amount to “unilaterally disarming” Europe’s trade defences against China. In private, they are scathing about the move, which they see as the latest example of Europeans seeking to curry favour with Beijing to gain billions of euros in investment. 美国官员警告欧盟同行称,给予中国市场经济地位无异于“单方面解除”欧洲对中国的贸易防御。私底下,美国官员严厉批评此举,在他们眼里,这是欧洲人为了获得巨额投资而试图讨好北京方面的最新例证。
But the European Commission, the EU’s executive arm, is growing increasingly sympathetic to China’s pleas. The commission is expected to make its decision as early as February. 但是,欧盟执行机构——欧盟委员会(European Commission)正越来越倾向于支持中国的诉求。该机构预计最早在明年2月就会做出决定。
German chancellor Angela Merkel is supportive of the idea while George Osborne, the UK chancellor who has spearheaded Britain’s courtship of Beijing, is a firm advocate. 德国安格拉·默克尔(Angela Merkel)支持给予中国市场经济地位,而力主英国迎合中国的英国财相乔治·奥斯本(George Osborne)也坚定地支持这样做。
Other European governments, led by Italy, and a growing swell of European labour unions and traditional industries — including steel, ceramics and textiles — are strongly opposed. Partly at their prompting, senior US trade officials have repeatedly raised their concerns with their European counterparts in recent months. 以意大利为首的欧洲其他国家政府,以及越来越多的欧洲工会和传统产业(包括钢铁、陶瓷和纺织品)都强烈反对。部分在他们的敦促下,美国高级贸易官员近月来一再向欧洲同行表达自己的关切。
The debate centres on a dispute over the terms of China’s agreement of accession to the World Trade Organisation in 2001. Beijing has long interpreted the accord to mean that it would automatically be designated a market economy at the end of 2016. 这场辩论的焦点是如何解释2001年中国加入世贸组织的条款。北京方面长期以来的解读是,当时的协议意味着它将在2016年底自动取得市场经济地位。
But many trade lawyers disagree with this reading of the rules. Opponents argue that Beijing’s hand in setting prices, providing subsidies to an array of industries and other statist policies should disqualify it from MES. 但是,许多贸易律师不同意这种解读。反对者主张,北京方面插手价格制定,向多个行业提供补贴,以及施行其他计划经济式政策,应该使其没有资格获得市场经济地位。
“China was accepted into the WTO almost 15 years ago on an expectation that it would now be a market economy. It is not and it would be wrong to treat it as such when it meets so few of the criteria,” said David Martin, a British Labour member of the European Parliament, which would have to support any commission proposal for MES. “中国在近15年前被世贸组织接纳时,各方的期望是到了现在它将转型为市场经济。它不是,在它达到这么少标准的情况下给予它市场经济地位将是错误的,”欧洲议会(European Parliament)的英国工党成员戴维·马丁(David Martin)表示。欧盟委员会给予中国市场经济地位的提案将必须获得欧洲议会的支持。
The EU’s deliberations come at a particularly sensitive moment for Europe’s steel industry, which has lost a fifth of it workforce since 2009 and blames many of its woes on unfairly cheap Chinese imports. 欧盟的讨论发生在一个对欧洲钢铁行业特别敏感的时刻,自2009年以来失去了五分之一劳动力的该行业,把它的很多困境归咎于廉价得不公平的中国进口产品。
At the same time, the commission is keen to repair trade relations with China after a string of acrimonious disputes in recent years. It is seeking big Chinese investments in a ¢300bn infrastructure fund designed to rekindle flagging growth in Europe. 与此同时,在近年发生了一系列激烈纠纷后,欧盟委员会眼下热衷于修复与中国的贸易关系。它正在争取中方对一只3000亿欧元基础设施基金大笔投资,该基金旨在提振欧洲乏力的经济增长。
The commission declined to comment on its decision, which officials say is still under consideration. However, diplomats and businessmen involved in the process say momentum is building for a positive decision on MES in the first quarter of 2016. 欧盟委员会拒绝就其决定置评,官员们表示该机构仍在考虑。然而,参与这个过程的外交官和商界人士表示,目前正在形成的势头意味着,该委员会在2016年第一季度很有可能做出同意给予中国市场经济地位的决定。
“Brussels’ attitude towards China is better than Washington’s,” said Tu Xinquan, a trade expert at the University of International Business and Economics in Beijing. “Of course, EU industries won’t welcome market economy status for China. But I think it’s quite likely to be granted.” “布鲁塞尔对中国的态度比华盛顿更好,”对外经济贸易大学(University of International Business and Economics)的贸易专家屠新泉表示,“当然,欧盟的产业界不会欢迎给予中国市场经济地位。但我认为中国很有希望被授予这种地位。”
Under WTO rules, China’s non-market economy status gives the US and EU far greater latitude in determining the fair cost of production for Chinese companies when conducting anti-dumping investigations. As a consequence, say trade lawyers, that has made it easier for complainants to prove their cases against China. 按照世贸组织规则,中国的非市场经济地位使美国和欧盟在展开反倾销调查时,在确定中国企业的公允生产成本方面拥有大得多的自由度。贸易律师们表示,其后果之一是,投诉方更容易证明其针对中国的投诉成立。
The Obama administration, which is being cheered on by US industry, is advocating a policy of inaction, which would force China to bring a challenge in the WTO and thus put the onus on Beijing to prove that its state-heavy economic model has met all the criteria for MES. 在美国工业界的欢呼下,奥巴马政府正在倡导不作为的政策,那将迫使中国在世贸组织发起挑战,从而使北京方面承担举证责任,要证明政府干预相当严重的中国经济模式满足了市场经济地位的所有标准。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的常用金融英语词汇汇总, 希望对大家有帮助。
S
三角债 chain debts;inter-enterprise arrears
善政廉政 good governance
商业贷款 commercial loans
上市公司 (publicly)listed corporations
设备利用 capacity utilization
社会保障 social safety net;social security(insurance)
深层次矛盾 deep-rooted structural imbalance
审批金融机构 to license financial institutions
审慎监管 prudential supervision
生产能力闲置 unutilized capacity
生息资产 interest-bearing assets
实际利用外资 disbursement of foreign capital;actual inflow of foreign investment
实际有效汇率 real effective exchange rate
实时 real time
实收资本 paid-in capital
实现利润 realized profit
市场分割 market segmentation
市场经济 market economy
市场占有率(市场份额) market share
市场准入 market access(指商品和劳务的进入);market entry(指机构的审批)
市价总值 market capitalization
适度从紧 appropriately tight
适时调节 timely adjustment
收回对金融机构贷款 to recall central bank loans (to financial institutions)
税后还贷 amortization(repayment of loans)after tax
税收流失 tax erosion
税源不足 weak tax base
私营经济(私人经济) the private sector
私有制 private ownership
所有者权益 owner's equity
T
逃税(请见“避税”) tax evasion
套汇 (1)指合法:currency swap;arbitrage(2)指非法:illegal purchase of foreign exchange
剔除季节性因素 seasonally adjusted
调节流动性 to influence liquidity level
贴现窗口 discount window
同比 on year-on-year basis;over the same period of the previous year
同业拆借(放) inter-bank borrowing(lending)
同业拆借市场利率(中国) CHIBOR(China inter-bank offered rate)
同业融通票据 inter-bank financing bills
同业往来 inter-bank transactions
透支 overdraft
退税 tax refund(rebate)
头寸 position
吞吐基础货币 adjustment of monetary base
脱媒现象 disintermediation
W
外部审计 external audit
外国直接投资 foreign direct investment (FDI)
外汇储备 foreign exchange reserves
外汇调剂 foreign exchange swap
外汇占款 the RMB counterpart of foreign exchange reserves;the RMB equivalent of offcial foreign exchange holdings
外向型经济 export-oriented economy
外债 external debt
外资企业 foreign-funded enterprises
完善现代企业制度 to improve the modern enterprise system
完税凭证 tax payment documentation
违法经营 illegal business
委托存款 entrusted deposits
稳步增长 steady growth
稳健的银行系统 a sound banking system
稳中求进 to make progress while ensuring stability
无纸交易 book-entry(or paperless/scriptless)transaction
物价监测 price monitoring
X
吸纳流动性 to absorb liquidity
稀缺经济 scarcity economy
洗钱 money laundering
系统内调度 fund allocation within a bank
系统性金融危机 systemic financial crisis
下岗工人 laid-off employees
下游企业 down-stream enterprises
现场稽核 on-site examination
现金滞留(居民手中) cash held outside the banking system
乡镇企业 township and village enterprises(TVEs)
消费物价指数 consumer price index(CPI)
消费税 excise(consumption)tax
消灭财政赤字 to balance the budget;to eliminate fiscal deficit
销货款回笼 reflow of corporate sales income to the banking system
销售平淡 lackluster sales
协议外资金额 committed amount of foreign investment
新经济增长点 new sources of economic growth
新开工项目 new projects;newly started projects
新增贷款 incremental credit; loan increment; credit growth; credit expansion
新增就业位置 new jobs;new job opportunities
信贷规模考核 review the compliance with credit ceilings
信号失真 distorted signals
信托投资公司 trust and investment companies
信息不对称 information asymmetry
信息反馈 feedback(information)
信息共享系统 information sharing system
信息披露 information disclosure
信用扩张 credir expansion
信用评级 credit rating
姓“资”还是姓“社” pertaining to socialism or capitalism;socialist orcaptialist
行政措施 administrative measures
需求膨胀 demand expansion; excessive demand
虚伪存款 window-dressing deposits
削减冗员 to shed excess labor force
寻租 rent seeking
迅速反弹 quick rebound
Y
养老基金 pension fund
一刀切 universal application;non-discretionary implementation
一级市场 primary market
应收未收利息 overdue interest
银行网点 banking outlets
赢利能力 profitability
营业税 business tax
硬贷款(商业贷款) commercial loans
用地审批 to grant land use right
有管理的浮动汇率 managed floating exchange rate
证券投资 portfolio investment
游资(热钱) hot money
有市场的产品 marketable products
有效供给 effective supply
诱发新一轮经济扩张 trigger a new round of economic expansion
逾期贷款 overdue loans;past-due loans
与国际惯例接轨 to become compatible with internationally accepted
与国际市场接轨 to integrate with the world market
预算外支出(收入) off-budget (extra-budgetary) expenditure(revenue)
预调 pre-emptive adjustment
月环比 on a month-on-month basis; on a monthly basis
Z
再贷款 central bank lending
在国际金融机构储备头寸 reserve position in international financial institutions
在人行存款 deposits at (with) the central bank
在途资金 fund in float
增加农业投入 to increase investment in agriculture
增势减缓 deceleration of growth;moderation of growthmomentum
增收节支措施 revenue-enhancing and expenditure control measures
增长平稳 steady growth
增值税 value-added tax(VAT)
涨幅偏高 higher-than-desirable growth rate;excessive growth
账外账 concealed accounts
折旧 depreciation
整顿 retrenchment;consolidation
政策工具 policy instrument
政策性业务 policy-related operations
政策性银行 policy banks
政策组合 policy mix
政府干预 government intervention
证券交易清算 settlement of securities transactions
证券业务占款 funding of securities purchase
支付困难 payment difficulty
支付能力 payment capacity
直接调控方式向 to increase the reliance on indirect policy instruments
间接调控方式转变职能转换 transformation of functions
职业道德 professional ethics
指令性措施 mandatory measures
指令性计划 mandatory plan;administered plan
制定和实施货币政策 to conduct monetary policy;to formulate and implement monetary policy
滞后影响 lagged effect
中介机构 intermediaries
中央与地方财政 delineation of fiscal responsibilities
分灶吃饭重点建设 key construction projects;key investment project
周期谷底 bottom(trough)of business cycle
周转速度 velocity
主办银行 main bank
主权风险 sovereign risk
注册资本 registered capital
逐步到位 to phase in;phased implementation
逐步取消 to phase out
抓大放小 to seize the big and free the small(to maintain close oversight on the large state-ownedenterprises and subject smaller ones to market competition)
专款专用 use of funds as ear-marked
转贷 on-lending
转轨经济 transition economy
转机 turnaround
转折关头 turning point
准财政赤字 quasi-fiscal deficit
准货币 quasi-money
资本不足 under-capitalized
资本充足率 capital adequacy ratio
资本利润率 return on capital
资本账户可兑换 capital account convertibility
资不抵债 insolvent;insolvency
资产负债表 balance sheet
资产负债率 liability/asset ratio;ratio of liabilities to assets
资产集中 asset concentration
资产贡献率 asset contribution factor
资产利润率 return on assets (ROA)
资产质量 asset quality
资产组合 asset portfolio
资金成本 cost of funding;cost of capital;financing cost
资金到位 fully funded (project)
资金宽裕 to have sufficient funds
资金利用率 fund utilization rate
资金缺口 financing gap
资金体外循环 financial disintermediation
资金占压 funds tied up
自筹投资项目 self-financed projects
自有资金 equity fund
综合国力 overall national strength(often measured by GDP)
综合效益指标 overall efficiency indicator
综合治理 comprehensive adjustment(retrenchment);over-haul
总成交额 total contract value
总交易量 total amount of transactions
总成本 total cost
最后贷款人 lender of last resort
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的金融英语的词汇表,希望对大家有帮助。
quota 配额
guaratee保函
fixed exchange rate固定汇率
balance of payment deficit国际收支逆差
international reserve国际储备
credit tranche drawing信贷份额借款
credit tranche信贷份额
credit tranche facilities信贷份额贷款便利
international payment国际收支
buffer stock缓冲存货
extended facilities补偿信贷便利
government borrowing国债;政府借款
price fluctuation价格波动,价格涨落
export earning 出口收益
enlarged access policy 延期进入政策
credit policy信用政策
debt restructuring债务重组,债务调整
Bretton Woods Agreement布雷顿森林协议
International Monetary Fund 国际货币基金组织
International Bank for Resonstruction and Development(IBRD)国际复兴与开发银行
International Development Association(I.D.A.)国际开发协会
International Fincance Corporation(I.F.C.)国际金融公司
financial intermediary 金融中介
concessional terms特惠条件
trade credit商业信贷
earning capacity收益能力
Bank for International Settlements(B.I.S.)国际清算银行
financial settlement财务清算
浏览量:2
下载量:0
时间:
小编为大家整理常见金融英语词汇,希望对你有帮助哦!
1.financial turmoil/meltdown 金融危机
2.Federal Reserve 美联储
3.real estate 房地产
4.share 股票
5.valuation 股价
6.shareholder 股东
7.macroeconomic 宏观经济
saving account 储蓄帐户
8.go under 破产
9.take a nosedive (股市)大跌
10.tumble 下跌
11.big macs,big/large-cap stock,mega-issue 大盘股
12.offering,list 上市
13.bourse 证交所
Paris Bourse
巴黎证券交易所
Stock exchange (or market); securities house; Bourse
证券交易所
bourse transaction tax
有价证券交易税
14.corporate champion 龙头企业
15.Shanghai Exchange 上海证交所
16.pension fund 养老基金
17.mutual fund 共同基金
18.hedge mutual fund 对冲式共同基金
19.underwriter 保险商
20.government bond 政府债券
subscription to government bond 认购公债
amortization of government bond 政府公债分期偿还
fixed rate government bond 固定利率公债
21.budget 预算
22.deficit 赤字
23.delist 摘牌
24.mongey-loser 亏损企业
25.inventory 存货
26.traded company,trading enterprise 上市公司
state trading enterprise
国营贸易企业
27.stakeholder 利益相关者
28.transparency 透明度
29.market fundamentalist 市场经济基本规则
30.damage-contral machinery 安全顾问
31.efficient market 有效市场
32.intellectual property 知识产权
33.opportunistic practice 投机行为
34.entrepreneur 企业家
35.cook the book 做假帐
36.regulatory system 监管体系
37.portfolio 投资组合
38.money-market 短期资本市场 金融市场 金融界
39.capital-market 长期资本市场
40.volatility 波动
41.diversification 多元化 多样化 经营多样化
42.option 期权
43.call option 看涨期权 购买选择权
44.put option 看跌期权
45.merger 并购
46.arbitrage 套利
47.Securities and Exchange Commission 〈美〉证券交易委员会
安全与交换佣金, SEC (简称), 美国管理营业和公共销售安全的部门
48.dollar standard 美元本位制
49.bad debt 坏帐
50.fiscal stimulus 财政刺激
51.a store of value 保值
52.transaction currency 结算货币
53.forward exchange 期货交易
54.intervention currency 干预货币
55.Treasury bond 财政部公债
56.current-account 经常项目
57.pickup in rice 物价上涨
58.Federal Reserve 美联储
59.inflation 通货膨胀
60.deflation 通货紧缩
61.tighter credit 紧缩信贷
62.monetary policy 货币政策
63.foreigh exchange 外汇
64.spot transaction 即期交易 现货交易
65.forward transaction 远期交易
浏览量:2
下载量:0
时间:
医学专业的很多英语的专业术语都需要清楚了解,今天读文网小编在这里为大家分享医学英语专业词汇大全,希望这些医学专业词汇能帮到大家!
Doctors should keep quiet and let patients explain their problems instead of interrupting them, Swiss scientists said. Most patients can explain what is wrong with them in less than two minutes and many may even be swifter, according to Dr. Wolf Langewitz of University Hospital in Basle. But research from the United States has shown that doctors usually start talking after about 22 seconds. "Doctors do not risk being swamped by their patients' complaints if they listen until a patient indicates that his or her list of complaints is complete," Langewitz said in a report in the British Medical Journal. When he and his colleagues used a hidden stopwatch to time patients until they were finished talking, the average time was 92 seconds, although elderly patients tended to take longer. "Even in a busy practice driven by time constraints and financial pressure, two minutes of listening should be possible and will be sufficient for nearly 80 percent of patients," Langewitz added.
瑞士科学家说,医生应该安静地倾听患者讲述病情,不要打断他们。巴塞尔大学医院的沃尔夫-兰格维茨医生认为,大多数患者能在不到两分钟的时间内说明自己的病情,很多人还会更快。而美国的研究表明医生通常在(患者开始讲述之后)大约22秒时就开始说话。兰格维茨在发表于《英国医学杂志》的报告中说:“医生应该耐心倾听,直到患者表示他或她已经讲清楚所有病况为止,不用担心患者的喋喋不休会令他们无所适从。”兰格维茨和同事用秒表暗中测算患者讲完病情所用的时间,发现他们平均要用92秒,尽管老年患者所花的时间通常要多一些。兰格维茨补充道:“就算医疗业务因时间限制和财政压力而格外繁忙,两分钟的倾听时间也应该抽得出来,而这对将近80%的患者来说已经足够了。”
浏览量:3
下载量:0
时间:
小编为大家整理了常用金融词汇中英互译,希望对你有帮助哦!
moods 人气
net potato 网虫
non-store seling 直销
offering 新股
online-banking 网上银行业
online-finance 在线金融
online client (银行的)网上客户
paper profit 帐面收益
acquiring company 收购公司
bad loan 呆帐
chart of cash flow 现金流量表
clearly-established ownership 产权清晰
debt to equity 债转股
diversity of equities 股权多元化
economy of scale 规模经济
emerging economies 新兴经济
exchange-rate regime 汇率机制
fund and financing 筹资融资
global financial architecture 全球金融体系
global integration, globality 全球一体化,全球化
go public 上市
growth spurt (经济的)急剧增长
have one's "two commas" 百万富翁
hedge against 套期保值
housing mortgage 住房按揭
holdings 控股,所持股份
holding company 控股公司
initial offerings 原始股
initial public offerings 首次公募
innovative business 创新企业
intellectual capital 智力资本
inter-bank lending 拆借
internet customer 网上客户
investment payoff period 投资回收期
joint-stock 参股
mall rat 爱逛商店的年轻人
means of production 生产要素
(the)medical cost social pool for major diseases 大病医疗费用社会统筹
mobile-phone banking 移动电话银行业
physical assets 有形资产
project fund system 项目资本金制度
pyramid sale 传销
recapitalize 资产重组
regional corrency blocks 地区货币集团
regulate 调控
sell off 变现
share(stock) option 期权,股票认购权
smart card 智能卡
slash prices 杀价
spare capacity 闲置的生产能力
strong growth 强劲的增长势头
switch trade 转手贸易
take…public 上市
tap the idle assets 盘活存量资产
transaction (银行的)交易
transfer payment from the exchequer 财政转移支付
venture-capital 风险资本
virtual bank 虚拟银行
wire transfer 电子转帐
浏览量:2
下载量:0
时间:
小编为大家整理了常用金融词汇翻译,希望对你有帮助哦!
acquiring company 收购公司
bad loan 呆帐
chart of cash flow 现金流量表
clearly-established ownership 产权清晰
debt to equity 债转股
diversity of equities 股权多元化
economy of scale 规模经济
emerging economies 新兴经济
exchange-rate regime 汇率机制
fund and financing 筹资融资
global financial architecture 全球金融体系
global integration, globality 全球一体化,全球化
go public 上市
growth spurt (经济的)急剧增长
have one's "two commas" 百万富翁
hedge against 套期保值
housing mortgage 住房按揭
holdings 控股,所持股份
holding company 控股公司
initial offerings 原始股
initial public offerings 首次公募
innovative business 创新企业
intellectual capital 智力资本
inter-bank lending 拆借
internet customer 网上客户
investment payoff period 投资回收期
joint-stock 参股
mall rat 爱逛商店的年轻人
means of production 生产要素
(the)medical cost social pool for major diseases
大病医疗费用社会统筹
mergers and acquisitions 并购
mobile-phone banking 移动电话银行业
moods 人气
net potato 网虫
non-store seling 直销
offering 新股
online-banking 网上银行业
online-finance 在线金融
online client (银行的)网上客户
paper profit 帐面收益
physical assets 有形资产
project fund system 项目资本金制度
pyramid sale 传销
recapitalize 资产重组
regional corrency blocks 地区货币集团
regulate 调控
sell off 变现
share(stock) option 期权,股票认购权
smart card 智能卡
slash prices 杀价
spare capacity 闲置的生产能力
strong growth 强劲的增长势头
switch trade 转手贸易
take…public 上市
tap the idle assets 盘活存量资产
transaction (银行的) 交易
transfer payment from the exchequer
财政转移支付
venture-capital 风险资本
virtual bank 虚拟银行
wire transfer 电子转帐
浏览量:2
下载量:0
时间: