为您找到与英语晨读美文短文相关的共202个结果:
下面是读文网小编整理的英语美文:父亲让我洗盘子,欢迎大家阅读!
周日吃过早饭后,父亲总会围上印有赛车图案的围裙说:“都走吧,我来洗盘子!”然后哼着民谣快乐地开工。我想,一个男孩的父亲穿上一件围裙一定会让人感觉不习惯。但我没有想到,有朝一日父亲会把这项任务交给我。
那是八月的最后一个周日。在我们从教堂回家的途中,父亲的心情似乎格外不错。“汤米,每个男孩子都需要承担责任,现在到了你承担更多家务的时候了。”
人们经常说在父亲和儿子中间存在着一种特殊的默契。当我马上要发火时他回到厨房中。他的右手拿着那件旧围裙。“我想让你拥有它,汤米。它不会使你的衣服变湿。”在我表示抗议前,他已把围裙系到了我身上。“谢谢你,儿子。你母亲和我都对此很感激。”
英语美文 父亲让我洗盘子
On Sundays my father always wore that dull gray apron – the one with the race cars all over it. The ritual began after breakfast when Dad always announced: "Go ahead everyone. I'll take care of the dishes!" With that my mother disappeared into the folds of the Sunday paper. Off came the suit coat he had worn to church that morning. Up went the shirtsleeves. On went that apron. For the next hour Dad did the dishes, singing ballads like "I Had a Hat When I Came In" and "Who Put the Chow in Mrs. Murphy's Chowder?"
I suppose it was strange for a boy's father to wear an apron – even one with race cars – but I never thought much of it until the day that Dad broke with tradition. It was the last Sunday in August. My father seemed in an expansive mood as we walked home from church together.
"Tommy," he said letting my name roll off his tongue. My mind raced ahead of his words: The birds and the bees? A new bike? A part-time job?
"There comes a time in every boy's life when he must take on responsibilities." This was important. I might even get to back the car out of the driveway.
"Responsibilities?" I asked.
"Yes. It's time you took a greater role in the household." Power tools? Boss my baby brother?
"Starting today, I want you to do the dishes on Sunday morning so your mother and I can work the crossword puzzle together."
"The dishes!?"
"Anything wrong with taking over the dishes, son?"
I started to say something about a man's job or woman's work, but I knew immediately that my protests would fall on deaf ears.
I didn't taste a bit of breakfast that morning. Dad seemed in a jovial mood as he described an exceptional Yankee game seen through the eyes of Mel Allen on the radio last night.
"Mickey Mantle drove the ball right over the center field wall," he said. "Just a straight line climb in right out of the stadium." He looked out the window as if trying to pick the ball out of the cloud formations. I tried to imagine Mickey Mantle wearing an apron.
Suddenly, everything grew quiet. My sister began to clear the table. My brother was scraping the last of the egg from his plate. And then that ancient family ritual that had filled so many Sunday mornings came to an end. My father announced: "Let's go read the paper, Hon."
"Aren't you doing the dishes?" my mother asked fretfully.
"Your oldest son has generously offered to fill the position."
My brother and sister stopped cold. So this was what my life had come to. A dark angel sat on my left shoulder and reminded me that I could hit a baseball farther than anyone in my class. I could bench-press my weight. I knew three declensions in Latin, the language of Caesar. Ask me to run through a rainstorm. Command me to ride the roller coaster – backward. These things I would do. But I could never do those dishes. There was nothing left but to refuse.
People often say there is a special chemistry between a father and a son. He came back into the kitchen just as I was about to storm out. He had loosened his tie and rolled up the sleeves of his shirt – ready to relax. In his right hand was the old apron.
"I want you to have this, Tommy. It'll keep your clothes from getting wet." And before I could mount a protest, he had put the thing on me. "Thanks, Son. Your mother and I appreciate this."
With that he disappeared into the Sunday paper. I looked down at the plastic. It had seen better days. I could see my dad reaching for the dishes. The dark angel flew off. Soon I was singing about Mrs. Murphy's chowder. The words came out of nowhere. And out of nowhere I knew the kind of man I wanted to be.
美文欣赏:今天,我开始新的生活相关
浏览量:2
下载量:0
时间:
许多人都会喜欢看一些英语美文,能够很好的提升自己的英语阅读能力,今天读文网小编在这里为大家分享一些英语美文小短文,希望这些英语阅读对大家能够有所帮助!
人为何会有色彩偏好
1. Race
种族
Art teacher and color theorist Josef Albers once conducted an experiment with his students.
艺术老师兼色彩理论家约瑟夫·阿波斯曾经用他的学生们做过一个实验。
He first asked them to paint a canvas with swatches of their favorite colors. Then he hung the results on the walls accompanied by a photograph of each student.
他首先让学生们在画布上用自己最喜欢的颜色画些色块。然后,它把这些作品挂在了墙上,并在每一个作品旁边放上了对应学生的照片。
An interesting pattern soon became apparent: people most liked the colors of their own bodies.
这时,出现了一个很有趣的结果:人们基本都更喜欢自己身体上的颜色。
Blue-eyed people were smitten with shades of blue. Blondes taken with yellow hues. Redheads were fascinated by various russet shades. Dark-skinned people with browns and olives.
蓝眼睛的人对蓝色完全没有招架力。金发的人喜欢黄色系。红发的人则对各种红褐色着迷。深色皮肤的人喜欢棕色和橄榄绿。
2. Gender
性别
Vance Packard, in his famous book THE HIDDEN PERSUADERS, said that store products— like boxes of detergent—- will sell better to women if they are packaged in red; conversely, he said, men are most attracted to store products packaged in blue.
万斯·帕卡德在他的著作《隐藏的说服者》当中说:像香体喷雾一类的货架商品,如果用红色的包装,就更容易让女性购买;相反地,他又说,男性更容易被蓝色包装的商品吸引。
If a man does pick a red, Packard claimed, it will be an orange-red, while women seem to prefer “cool” reds.
帕卡德说:即使一个男性真的选择了一款红色商品,那这也会是一件橙红色的商品,而女性更倾向于“冷色调”的红色。
Me, I have recently noticed that many, many products aimed at men will come in a black or gray package, almost as if to say, “If you’re a man, you demand serious, no-nonsense products.” (And women don’t?).
而我呢,我最近发现,很多针对男性消费者的商品都会用黑色或灰色的包装,简直就像是在说:“如果你是个男人,你就应该要这种严肃的、不开玩笑的商品。”(而女性就不是?)
The big question is: do the sexes like these colors because they were taught (brainwashed?) to do so by their parents and societies, or by a shadowy patriarchy? Or is there something more fundamental, even genetic, at work in our color preferences?
现在主要的问题是:两性分别喜欢这些颜色到底是因为父母、社会、亦或是潜移默化的父权体系教他们这么做的(被洗脑了)?还是说,在我们的颜色偏好这件事上,有一些更基础的、甚至是基因层面的因素在起作用?
N.B.(注:nota bebe,源自拉丁文) I am just tossing up here things I’ve variously read on the subject. I do not submit them here as facts, necessarily, or as my own personal convictions on the subject.
注意:我只是讲了些我在各处阅读到的材料。我并没有说他们都一定是确凿的事实,也不是说这些都是我对这个话题所抱的观点。
浏览量:2
下载量:0
时间:
多阅读一些短篇的英语美文,对于我们英语阅读能力的提高会有很大的帮助,今天读文网小编在这里为大家分享一些经典的励志英语短文,希望大家会喜欢这些励志英语!
追随你的梦想Catch the Star That Will Take You to Your Dreams
Catch the star that holds your destiny, the one that forever twinkles within your heart. Take advantage of precious opportunities while they still sparkle before you. Always believe that your ultimate goal is attainable as long as you commit yourself to it.
追随能够改变你命运的那颗星,那颗永远在你心中闪烁的明星。当它在你面前闪耀时,抓住这宝贵的机会。请谨记,只要你坚持不懈,最终的目标总能实现。
Though barriers may sometimes stand in the way of your dreams, remember that your destiny is hiding behind them. Accept the fact that not everyone is going to approve of the choices you've made, have faith in your judgment, catch the star that twinkles in your heart, and it will lead you to your destiny's path. Follow that pathway and uncover the sweet sunrises that await you.
尽管实现梦想的途中有时会遇到障碍,要知道这是命运对你的挑战。不是每个人都会赞成你的选择,接受这个现实,并相信自我的判断,追随那颗在你心中闪烁的明星,它会引领你踏上命运的征途。坚持不懈,你就能享受那些幸福时刻。
Take pride in your accomplishments, as they are stepping stones to your dreams. Understand that you may make mistakes, but don't let them discourage you. Value your capabilities and talents for they are what make you truly unique. The greatest gifts in life are not purchased, but acquired through hard work and determination.
每前进一步,你都应引以为豪,因为它们是你实现梦想的阶梯。要知道在这个过程中你也许会犯错误,但不要气馁。珍视自我的潜能,因为它们使你独一无二。生命中最珍贵的礼物不是花钱买来的,而是通过努力和决心而获取的。
Find the star that twinkles in your heart for you alone are capable of making your brightest dreams come true. Give your hopes everything you've got and you will catch the star that holds your destiny.
寻找心中那颗闪耀的明星,因为只有你自己才能够让美好的梦想变成现实。满怀希望并全力以赴,你就能摘下改变命运的那颗星。
浏览量:3
下载量:0
时间:
To a large degree, the measure of our peace of mind is determined by how much we are able to live on the present moment. Irrespective of what happened yesterday or last year, and what may or may not happen tomorrow, the present moment is where you are -- always!
我们内心是否平和在很大程度上是由我们是否能生活在现实之中所决定的.不管昨天或去年发生了什么,不管明天可能发生或不发生什么,现实才是你时时刻刻所在之处。
Without question, many of us have mastered the neurotic art of spending much of our lives worrying about variety of things -- all at once. We allow past problems and future concerns to dominate your present moments, so much so that we end up anxious, frustrated, depressed, and hopeless. On the flip side, we also postpone our gratification, our stated priorities, and our happiness, often convincing ourselves that "someday" will be much better than today. Unfortunately, the same mental dynamics that tell us to look toward the future will only repeat themselves so that 'someday' never actually arrives. John Lennone once said, "Life is what is happening while we are busy making other plans." When we are busy making 'other plans', our children are busy growing up, the people we love are moving away and dying, our bodies are getting out of shape, and our dreams are slipping away. In short, we miss out on life.
毫无疑问,我们很多人掌握了一种神经兮兮的艺术,即把生活中的大部分时间花在为种种事情担心忧虑上--而且常常是同时忧虑许多事情.
我们听凭过去的麻烦和未来的担心控制我们此时此刻的生活,以至我们整日焦虑不安,委靡不振,甚至沮丧绝望.而另一方面我们又推迟我们的满足感,推迟我们应优先考虑的事情,推迟我们的幸福感,常常说服自己“有朝一日”会比今天更好.不幸的是,如此告戒我们朝前看的大脑动力只能重复来重复去,以至“有朝一日”不会真的来临.约翰.列侬曾经说过:“生活就是当我们忙于制定别的计划时发生的事.”当我们忙于指定种种"别的计划"时,我们的孩子在忙于长大,我们挚爱的人离去了甚至快去世了,我们的体型变样了,而我们的梦想也在消然溜走了.一句话,我们错过了生活。
Many people lives as if life is a dress rehearsal for some later date. It isn't. In fact, no one has a guarantee that he or she will be here tomorrow. Now is the only time we have, and the only time that we have any control over. When our attention is in the present moment, we push fear from our minds. Fear is the concern over events that might happen in the future -- we won't have enoughh money, our children will get into trouble, we will get old and die, whatever.
许多人的生活好象是某个未来日子的彩排,并非如此。事实上,没人能保证他或她肯定还活着。现在是我们所拥有的唯一时间,现在也是我们能控制的唯一的时间。当我们将注意力放在此时此刻时,我们就将恐惧置于脑后。恐惧就是我们担忧某些事情会在未来发生--我们不讳有足够的钱,我们的孩子会惹上麻烦,我们会变老,会死去,诸如此类。
To combat fear, the best stradegy is to learn to bring your attention back to the present. Mark Twain said,"I have been through some terrible things in life, some of which actually happened." I don't think I can say it any better. Practice keeping your attention on the here and now. Your effort will pay great dividends.
[参考译文]
若要克服恐惧心理,最佳策略是学会将你的注意力拉回此时此刻。马克.吐温说过:“我经历过生活中一些可怕的事情,有些的确发生过。”我想我说不出比这更具内涵的话。经常将注意力集中于此情此景,此时此刻,你的努力终会有丰厚的报偿。
浏览量:2
下载量:0
时间:
如今英语的学习已经日趋重要,每天多阅读一些英语美文,提高自己的英语能力,今天读文网小编在这里为大家分享一些英语小短文加翻译,希望大家会喜欢这些英语美文。
The hummingbird was lost in the supermarket, exhausted, starving, and near death as it spiraled towards the ground on helpless wings.
一只蜂鸟在超市里迷路了,它疲惫不堪且饥饿难耐,由于无力挥动双翼,小蜂鸟飞得越来越低,眼看就要奄奄一息。
I snatched her away from the crushing carts, cupped her in my hands, and rushed for the exit.
我一把将它抓住,让它免于遭受被推车碾压的命运。我小心翼翼地托着蜂鸟,向出口跑去,感到它小而柔软的身体躺在我的掌心。
She was tiny and soft against my palms. I ran out towards the flowers. She was too weak to perch; I cupped her in my palm and held her up to each flower to drink.
我跑向花丛,然而这只蜂鸟太虚弱了,站都站不起来。于是我举着它,让它挨个吸食每朵花的花蜜。
Slowly, she perked up and her claws tightened on my finger. Then she spread her wings and flew on her own: a tiny, sweet miracle.
渐渐地蜂鸟有了精神,它的爪子抓紧了我的手指,之后它挥动着翅膀飞了起来——这小小的,甜蜜的奇迹。
浏览量:2
下载量:0
时间:
当我们不堪重负、沮丧、失落,抑或因为我们认为倒霉的事总是光临我们而处于消极状态时,将这些消极的思想转变为积极的至关重要。下面是读文网小编整理的双语美文:如何打败消极,欢迎大家阅读!
如果你感觉生活对你来说实在是糟糕之极,你可以挑战着想些积极的东西。当我们不堪重负、沮丧、失落,抑或因为我们认为倒霉的事总是光临我们而处于消极状态时,将这些消极的思想转变为积极的至关重要。如果我们不这么做,只会招致更多的霉运。
If you are feeling that life just cannot be any worse for you, it can be challenging to think positive thoughts. When we are stressed, depressed, upset, or otherwise in a negative state of mind because we perceive that "bad things" keep happening to us, it is important to shift those negative thoughts to something positive. If we don't, we will only attract more "bad things."
It is often very hard to think positive when so many things are negative, but I can assure you that someone, somewhere is worse off than you. We can choose to think differently by beginning with the smallest of steps.
有如此之多消极因素还要想些积极的东西,通常情况下这很难,但我可以保证,在某个地方有人比你情况还糟。我们可以换种方式,一步一步细细思考那些消极的东西。
If you start with one small, positive thing and repeat it during the course of your day, you will begin to move into a more positive situation: positive thoughts, feelings, opportunities and people will start showing up in your life. With practice, you will find that over time, you will change your outlook and choose to be happy, irregardless of the events around you.
从一件积极的小事情开始,并且一整天就一直重复想着,你将进入一个更加积极的状态:积极的思想、情感、机遇、人们开始装扮你的人生。这样练下去,很快你会发现你将改变你的观点,选择快乐的生活,而不在意周围那些琐事。
Here are a few examples for you to practice. Say them out loud and with feeling!
下面有一些方法供你选择练习。要有感情的把它们大声说出来。
1. Begin and end each day with a "Thank you for this wonderful, glorious day!"
在每一天开始和结束的时候,说一句“感谢这么一个愉快的一天”。
2. When you see the gas prices hiking, say "I am so glad that I am blessed to have a vehicle in which to get around."
燃气价格高涨的时候,说“我很高兴我至少还有着这辆车可以到处兜风。”
3. When you are late for work, say "I am so happy and grateful for my job as I know that many don't have one."
上班迟到时,说“我很幸福并感激我的工作,因为我知道很多人还没有工作。”
4. If you are having health problems, be grateful for what does work: "I really do appreciate my eyes that see, my ears that hear, my mouth that tastes, my legs that walk, my arms that lift, my hands that write, my mind that thinks, my knees that bend and my tongue that talks." The possibilities here are endless: insert what does work for you and feel good about it!
如果你的健康出了问题,对目前所拥有的要心存感激:“我真的感激我的眼睛还能看,我的耳朵还能听,我的嘴还能品味,我的双腿还能行走,我的双臂还能抬起,我的双手还能写字,我还能思考,我的双膝还能弯曲,我还能说话”。这儿有无穷尽的种种可能:珍惜你所拥有的,并善待它们!
5. Write down what you're grateful for each day. In moments when you're feeling really down, read what you wrote previously. This will help uplift your spirits. If you practice this regularly, you will find that your list will get longer and longer.
记下每天让你感激的事,每当你失落的时候,读一读你曾经写下的心情,这会让你从新振作起来。经常这样练习去,你会发现你所感激的东西越来越多。
The key is to move yourself into a positive thought and keep it there long enough to make it a moment of blissful peace. The more you practice, the happier you'll be.
转为积极情绪并长久保持着这种状态的关键在于为自己创造幸福、宁静的一刻。练的越多,你就越幸福。
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的双语美文:将爱放飞,欢迎大家阅读!
从前,有个寂寞的女孩非常渴望爱。一天,她走在丛林中,发现两只快要饿死的小鸟。她把它们带回家,放入一个小笼子。经她悉心照料,鸟儿一天天强壮起来。每天早晨,鸟儿都要用美妙的歌声向她表示问候。女孩不由得爱上了这两只小鸟。
一天,女孩敞开了鸟笼的小门。那只较大较壮的鸟儿飞出了鸟笼。女孩非常害怕鸟儿会飞走。鸟儿飞近时,她死命将它抓住。她十分高兴,终于又把它捉了回来。突然间,她感觉到鸟儿四肢无力。她张开手,惊恐地盯着手中的死鸟。她不顾一切的爱害死了鸟儿。
她注意到另一只鸟儿在笼边扑闪着翅膀。她可以感觉到它对自由的无限向往。它渴望冲向明净的蓝天。她将它举起,轻轻抛向空中。鸟儿盘旋了一圈,两圈,三圈。
看到鸟儿快乐的样子,女孩很高兴。她的内心不再计较自己的得失。她希望鸟儿幸福。突然,鸟儿飞近了,轻轻落在她的肩上,唱起了她从未听过的最动人的歌。
失去爱的方法,最快莫过于将其牢牢地抓在手心;令爱长驻的方法,最好莫过于赋予它一双翅膀——将爱放飞!
浏览量:3
下载量:0
时间:
她的泪水把信纸全弄湿了。后来一天,有人问起她,“盐咖啡味道怎样?”“味道好极了!” 她回答。下面是读文网小编整理的双语美文:盐咖啡,欢迎大家阅读!
He met her at a party. She was so outstanding, many guys chasing after her, while he was sonormal, nobody paid attention to him.
At the end of the party, he invited her to have coffee with him, she was surprised but due tobeing polite, she promised. They sat in a nice coffee shop, he was too nervous to say anything,she felt uncomfortable, and she thought to herself, “Please, let me go home...”
Suddenly he asked the waiter, “Would you please give me some salt? I’d like to put it in mycoffee.” Everybody stared at him, so strange! His face turned red but still, he put the salt in hiscoffee and drank it. She asked him curiously, “Why you have this hobby?” He replied, “When Iwas a little boy, I lived near the sea, I liked playing in the sea, I could feel the taste of the sea,just like the taste of the salty coffee. Now every time I have the salty coffee, I always think ofmy childhood, think of my hometown, I miss my hometown so much, I miss my parents whoare still living there.” While saying that tears filled his eyes. She was deeply touched. That’s histrue feeling, from the bottom of his heart. A man who can tell out his homesickness, he mustbe a man who loves home, cares about home, has responsibility of home... Then she alsostarted to speak, spoke about her faraway hometown, her childhood, her family.
That was a really nice talk, also a beautiful beginning of their story. They continued to date. Shefound that actually he was a man who meets all her demands; he had tolerance, was kindhearted, warm, careful. He was such a good person but she almost missed him! Thanks to hissalty coffee! Then the story was just like every beautiful love story, the princess married to theprince, and then they were living the happy life... And, every time she made coffee for him, sheput some salt in the coffee, as she knew that’s the way he liked it.
After 40 years, he passed away, left her a letter which said, “My dearest, please forgive me,forgive my whole life’s lie. This was the only lie I said to you - the salty coffee. Remember thefirst time we dated? I was so nervous at that time, actually I wanted some sugar, but I saidsalt. It was hard for me to change so I just went ahead. I never thought that could be the startof our communication! I tried to tell you the truth many times in my life, but I was too afraidto do that, as I have promised not to lie to you for anything... Now I’m dying, I afraid ofnothing so I tell you the truth, I don’t like the salty coffee, what a strange bad taste... But Ihave had the salty coffee for my whole life! Since I knew you, I never feel sorry for anything Ido for you. Having you with me is my biggest happiness for my whole life. If I can live for thesecond time, still want to know you and have you for my whole life, even though I have to drinkthe salty coffee again.”
Her tears made the letter totally wet. Someday, someone asked her, “What’s the taste of saltycoffee?” She replied, “It’s sweet.”
Pass this to everyone because love is not to forget but to forgive, not to see but understand,not to hear but to listen, not to let go but HOLD ON!!!
在一个舞会上他遇见她,她那么出众,许多男孩追求她。他却这么普通,没人注意他。
舞会结束后,他邀请她去喝咖啡,她有些惊奇,但,出于礼貌,还是答应了他。他们坐在一家典雅的咖啡厅,他非常紧张,她却并不觉得浪漫,一心在想,“ 请让我回家吧……”
突然他对服务员说,“请给我一点盐好吗? 我要把它加在我的咖啡里。” 咖啡厅里每个人都惊奇地看着他。他的脸红了,却很镇静。他把盐放入咖啡中,并喝咖啡。她好奇地问他,“你怎么有这样的嗜好?” 他回答,“ 小时候我住得离大海很近,我喜欢在海里玩,感觉大海的滋味,就象这盐咖啡的味道。现在,每当我喝盐咖啡,我总是想起我的童年,我的故乡,我思念我依然生活在那里的父母。” 他说到这些,眼泪涌了出来。她深深地感动了,
那是发自他心底的真情一个能够说出思乡病的男人,一定是一个爱家,对家有责任感的人……随后,她也开始说起自己遥远的家乡,她的童年,她的家庭。
那真是一次美好的约会,也是他们故事的一个美丽开端。从那以后,他们继续约会。她发现事实上他是一个能满足她要求的男人:他善良,善于忍受,给人以温暖,又心细。他真是一个好人,她有时非常思念起他来! 真要谢谢他的盐咖啡!
后来,正像每一个美丽的爱情故事,这个公主嫁给了这个王子。他们过着幸福的生活……并且,每次为他煮咖啡,她都加上盐,因为他喜欢。
四十年后他去世了,留给她一封信,信中写道,“亲爱的,请原谅我。原谅我这说了一生的谎言。这是我对你唯一撒谎的一次---就是盐咖啡。记得第一次约会吗,那时我太紧张了,其实我想要一些糖,但却说成了盐。当时我觉得难以改口,只好顺其自然,却怎么也没想到那会是我们交往的开始! 在后来有许多次,我都想告诉你事实真相,但是我有点害怕,因为答应过你事事要说真话。现在我快要去了,我不怕了。所以告诉你,我不喜欢盐咖啡,那味道真是差极了……但是我却喝了一生。自从我认识你,为你做的事,我从不后悔。在我一生中,拥有你是我最大的幸福。如果我能活第二回,我仍想与你结识,并和你在一起,即使再让我喝盐咖啡。”
她的泪水把信纸全弄湿了。后来一天,有人问起她,“盐咖啡味道怎样?”“味道好极了!” 她回答。
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的双语美文:一见钟情,欢迎大家阅读!
That was a late October evening, the very first day that I ever saw you. Love at first site youmay say. What a feelings. I knew right then that I will be spending rest of my life with you. I stillremember the very first smile in your face, looking down to me from your balcony. WOW, howcould I forget that?
That was the year 2003, my very first year in Dhaka University. Life was wonderful, lots of funat the university and home, in the old town of Dhaka. Just came out of all male college. Got thefreedom of my life. No restriction from home, I can come home whenever I like or do whateverI want to do. Just like a bird, no limit.
To be honest, until that ate October day, I did not a have any female friends. So you can forgetabout a girlfriend. I was very shy and always nervous when surrounded women. But thatafternoon, a RED piece of thin cloth (Orna) just changed all that.
I was walking down the street, just enjoying a wonderful late afternoon. All of a sudden, a pieceof cloth just dropped on me, covering my whole upper body. I got surprised and uncovermyself. Look around me and then looked up. There you were standing on your first floorbalcony and laughing at me. That was the first time I have ever seen someone that pretty.
I am sorry — you said with big smile in your face.
My “orna” just dropped out, would you mind to hold on to it I am coming down.
No word out of my mouth. Is this really happening to me. Did she said that she is comingdown.
I look around nervously. Should I just wait or should I leave. Where do I go. I see a little stairgoing from the street to the down stair of that house. I looked in by extending my head.Should I go in?
Before I decide I see you standing by the door. Just 5 feet away, with a great smile on yourface.
Sorry for that, could I have my “Orna” please — you said.
Sure, Sure, here it is — I replied with a very nervous voice.
I step up to her and hand over her “Orna”.
Thanks, do you live around here? You asked.
Yes — I said.
Thanks again. I will see you again.
I nod my head with agreement.
That was my first conversation with you and for sure was not the last. My first love — I loveyou.
那是在十月下旬的一天傍晚,也就是我看见你的第一天。你可能就会在第一次见面的地方谈起爱情,不同凡响的爱情。我当时就知道我会和你一起共度余的。我还记得你从阳台上向下看我时第一次笑的样子。天哪,我怎么能够忘记?
那是2003那年,正是我在达卡大学上学的第一年。在达卡这个老城,学校和家都有很多有趣的事,生活是如此地美好。学校里都是男生,生活有了自由,没有了在家的限制,我可以想什么时候回家就回家,想做什么事就做什么事,就像一只小鸟,没有限制。
说实在话,那个十月底的那天之前,我连一个女朋友也没有,因此,关于女朋友的事情,你就不要想了。围着女人转,我总是紧张害羞。但是,那天下午,一块轻薄的红色布就改变了所有的一切。
我正走在大街上,欣赏着傍晚美景。突然,一块布掉在我身上。把我的上半身盖住了,把我吃了一惊,把布揭掉,打量下我,又抬头向上望了望, 看见你站在一层阳台上在朝我笑。那是我第一次看见这么漂亮的人。
抱歉——你说话时笑容很灿烂。
我的“布”刚掉下,我下来取你不介意吧?
我没有说一句话,这事我的真的碰上了吗?她是在说她要下来吗?我神经兮兮地环顾下四方。我是应该等她还是马上走开?我向哪去啊?我发现有一段通向她们家楼下的窄楼梯,我伸伸头向里面探望了一下,我该进去吗?
就在我下定决心来看你的那一刻,你站在门口,离我仅五步之遥,我看见你笑容非常的灿烂迷人。
很抱歉把布掉在你身上了,能还给我吗?——你说。
当然,当然可以,就这个——我重复话时声音非常紧张。我迈到她跟前把布交给她。
谢谢,你住在这附近吗?你问道。
是的——我回答道。
再次感谢。那我会再次看见你的。
我点头称是。
那是我与你的第一次交流,当然并不是最后一次。我的初恋——我爱你。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编为大家带来英语经典美文:祖父的蜜蜂,希望大家喜欢!
A long time before I was born, my Grandma and Grandpa moved into the house on Beechwood Avenue. They had a young family of 4 little girls. The little girls slept in the attic in a big feather bed. It was cold there on winter night. Grandma put hot bricks under the covers at the foot of the bed to keep the little girls warm.
早在我出生以前,爷爷和奶奶搬到比奇乌大道位。他们膝下养有四个小女儿。女孩们睡在阁楼的一张大羽毛床上。那里冬夜寒冷。奶奶得在床脚下垫热砖给女儿们取暖。
During the Great Depre5sion, work was hard to find, so Grandpa did
whatever jobs he could. He dug ditches during the week and on weekend he and Grandma dug a garden lo grow some of their own food.
大萧条时期,工作很难找,爷爷什么苦工都做。在平时他,挖沟渠,周末和奶奶在花园里挖挖锄锄,种点自己的粮食。
The house on Beechwood Avenue had a big front yard with shade trees and fruit trees. In the middle of the yard was a water pump where the four little girls pumped water for cooking, cleaning and watering the garden. On one side of the yard, Grandma and Grandpa planted tomatoes, beans, squash, cucumbers, peppers and strawberries to feed their growing family. They planted roses, lilacs and irises on the other side of the yard, around the statue of the Blessed Mother.
比奇乌大道的房子有个大前院,院子里种着浓荫遮蔽的大树和果树。院中央的是个水泵,小女孩们就在这里泵水用来做饭、打扫卫生、灌溉花园。奶奶和爷爷在院子的一边种上番茄、豆子、南瓜、黄瓜、辣椒和草莓,供应这个大家庭的食用。在另一边,他们围着圣母的雕像种了玫瑰、丁香和蝴蝶花。
Everybody worked to keep the garden growing. All summer long, the family ate food from the garden and enjoyed the beautiful flowers. Grandma put up strawberry jam,tomatoes, beans, peppers, pears and peaches in canning jam. They were good to eat through the long winter.
人人都辛勤地耕种花园,使它更加茂盛。整个夏天,我们一家人吃着花园种出的食物,欣赏着花园里的美丽花朵。奶奶还把做好的草莓酱、番茄、豆子、辣椒、梨子和桃子装进罐子里,使它们的美味能保持一整个漫长的冬天。
The family grew up, and before too many years had passed, the grandchildren came to visit. Grandma and Grandpa still planted their garden every spring. Everyone still enjoyed the good food from the garden and always took some home.
多年过去,孩子们长大,孙子孙女们也来到了世上。奶奶和爷爷仍然每年春天都耕种花园。人人都能分享花园种出的好东西,也总能带上一些回家里。
Grandchildren grow up, and grandparents grow older. It became harder for Grandma and Grandpa to keep up the garden. So they made it a little smaller. There was still plenty to eat from the garden and lovely flowers to enjoy.
孙子孙女们长大了,爷爷、奶奶年迈古稀。维护花园花去他们更多的精力,所以他们缩小了些花园的面积。但里面种出来的食物还足够吃,花朵也还招人喜爱。
Then one summer when Grandpa was eighty-nine years old, all he could do was watch from his lawn chair as the vegetables grew and the roses bloomed. Summer slowly faded, and Grandpa died before it was time to bring in the harvest.
等到爷爷八十九岁的那个夏天,他只能坐在草地的椅子上,看蔬菜长大,玫瑰开花。夏日渐渐消逝,爷爷在丰收前就去世了。
It was a lonely winter for Grandma She sat near the window, looking out at the yard and wondering if she could plant the garden in the spring. It would be hard to care for it by herself. When spring came, she planted only a little garden.
对奶奶来说,这是个寂寞的冬天。她坐在窗边,望着外边的院子,考虑着来年春天还能不能耕种花园。只靠她自己来打理太难了些。当春天来到时,她只稍微种了一点。
One sunny day in the early summer, Grandma heard a commotion in the front yard and looked out the window to see a frightening sight a gigantic swarm of bees filled the air between two tall trees. There was thousands of bees in the air, so many that the swarm reached the tree-lops! The buzzing sound was tremendous. Grandma watched as the bees made their way into a hole up in one of the trees. Before long, every one of those bees had disappeared into its new home.
初夏的一天,阳光灿烂,奶奶听到前院传来一阵骚动声,她看出窗外,看到可怕的一幕。两棵大树上满满缀着大团的蜜锋。空中还飞舞着成千上万只,多不胜数的蜂群一直排到树梢上!嗡嗡声不绝于耳。奶奶看见这些蜜蜂先后钻进一棵树上高高的树洞中。很快,所有的蜜蜂都搬进新家,消失了。
Grandma wondered what in the world she could do. Should she hire someone to get rid of bees? That would cost more than she could afford. She decided to wait and think it over.
奶奶不禁发愁起来。她是否该请人清走这些蜜蜂呢?但是她,根本支付不起费用。于是她决定等一等,再想想办法。
During the next few days, the bees were busy making. their own business. Grandma could always see a few bees buzzing in and out around the opening high in the tree. Before long, she decided the bees won't bother anyone, so she went about her business and didn't give them any other thought.
随后几天,蜜蜂忙碌个不停。奶奶总能看到有一些蜂儿从高高的树洞里嗡嗡地飞进飞出。不久,她看出蜜蜂并无妨碍,于是自顾自地干活,不再理会它们。
That summer, Grandma's little garden grew and grew. The neighbors would stop to admire the huge crop of vegetables and puzzle over their own gardens weren't doing well. No matter, because Grandma had enough give some away. Of course, everyone who came to visit was treated to a meal of good things from the garden.
那年夏天,奶奶的小花国硕采累累。邻居们都驻足羡慕里面生长出丰盛的蔬菜,纳闷怎么自己花园的长势就没有这么喜人。没关系,因为奶奶有好多可以送人。登门来访的人当然都有花园里的美味来招待。
One day, Grandma's brother Frank visited from Arizona. As Grandma made Frank a delicious lunch of squash pan cakes and home made apple sauce, she told him the story about the swarm of bees.
一天,奶奶的弟弟法兰克从亚利桑那州前来拜访。奶奶给他做了一顿香喷喷的午饭,有南瓜饼,有自制的苹果酱,她还把蜜蜂的故事告诉了法兰克。
Frank said, "in Arizona, the farmers often hired beekeepers to set up beehives near their fields. The bees pollinated the crops and helped them to grow."
法兰克说在亚利桑那,农夫们常常雇请养缘人在农田附近搭蜂箱。蜜蜂校粉有助于庄稼成长。
That was when Grandma realized at her bees had helped with her garden all summer.
"奶奶才意识到,原来是这些蜜锋在夏季助成了花园的丰收。"
"So that's why my little garden had such a big crop! " she exclaimed. From that time on, Grandma always believed that since Grandpa couldn't be there to help her that summer, he had sent the bees to take his place and make Grandma's little garden grow and grow...
所以我的小花园才有了大丰收!从那时开始,奶奶便相信是因为爷爷那年夏天没能亲自帮她,才派了蜜给到这里,让奶奶的小花园欣欣向荣。
浏览量:3
下载量:0
时间:
虽说我的才智小,但我的爱情甚深;你一定要平衡这两方面。在理智跟不上爱情的发展时,爱不能平静。下面是读文网小编整理的双语美文:我才智小爱情深,欢迎大家阅读!
You know my heart; you know that all there is desire, thought, boding and longing; you liveamong spirits and they give you divine wisdom. You must nourish me; you give all that inadvance, which I do not understand to ask for.
你知道我的心;你知道我心里惟有的愿望、思念、预兆和渴求;你生活在幽灵之中,他们给你以神灵的智慧。你一定要给我以"营养"。你已经事先就给了我那些我不懂得去要求的东西。
My mind has a small embrace, my love a large one; you must bring them to a balance. Lovecannot be quiet till the mind matches its growth; you are matched to my love; you are friendly,kind, and indulgent; let me know when my heart is off the balance. I understand your silentsigns.
虽说我的才智小,但我的爱情甚深;你一定要平衡这两方面。在理智跟不上爱情的发展时,爱不能平静。你知道我有多爱你;你友善、温存、宽厚。告诉我,什么时候我的心失去了平衡。我懂得你那无声的暗示。
A look from your eyes into mine, a kiss from you upon my lips, instructs me in all, what mightseem delighted to learn, - to one who, like me, had experience from those. I am far from you;mine are become strange to me.
你映人我眼帘的凝睇、你印在我唇上的热吻,向我说明了一切。这一切对于像我这样的人,对于有过这方面感情经历的人,看来似乎令人高兴。你我天各一方,我给你的凝望和亲吻对我已日益陌生。
I must ever return in thought to that hour when you hold me in the soft fold of your arm. Then Ibegin to weep, but the tears dry again unawares. Yes, he reaches with his love (thus I think)over to me in this concealed stillness; and should not I, with my eternal undisturbed loving,reach to him in the distance?
我无法不回想在你怀抱中的温柔时刻。然后我便开始哭泣,又不知不觉眼泪已哭干。是的,在深藏的静谧中他对我一往情深(我如是想)。难道我就不应该借着永不动摇的深情遥通心声吗?
Ah, conceive what my heart has to say to you; it overflows with soft sighs all whisper to you.Be my only happiness on earth your friendly will to me. O, dear friend, give me but a sign thatyou are conscious of me.
啊,你不知道我一心要对你说些什么吗?我要对你无限地轻声叹息,窃窃私语,让感情沛溢。愿我今生今世唯一的幸福就是你对我的无限的柔情。啊,亲爱的朋友,只求你给我暗示,你心中只有我。
浏览量:2
下载量:0
时间:
多阅读一些短篇的英语美文,对于我们英语阅读能力的提高会有所帮助,今天读文网小编在这里为大家分享一些英语短篇美文赏析,希望大家会喜欢这些优美英文!
If you want to understand adversity, take two identical acorns from the same oak tree and plant them in two different locations. Plant the first in the middle of a dense forest, and the other on a hill by itself.
如果你想理解什么是逆境,就去拿两颗从同一棵树上摘下来年龄相同的橡树果,并且把它们种到不同的地方。第一颗种在浓密的树林当中,而另外一颗则单独种在一座山上。
Here's what will happen. The oak standing on a hillside is exposed to every storm and gale. As a result its roots plunge deep into the earth and spread in every direction, even wrapping themselves around giant boulders. At times it may seem the tree isn't growing fast enough—but the growth is happening underground. It's as if the roots know they must ported the tree from the threatening elements.
事情的结果便是这样。那颗长在山上的橡树经历了大风大雨,结果它的根深深地扎进了泥土中间,并不断向四周扩张,甚至把自己置身于巨大的石块当中。有时它可能看起来长的不是很快,但这时它却在地下悄悄生长着,好像它的根知道自己必须快速生长来保护树木免受自然危害的影响。
What about the acorn planted in the forest? It becomes a weak, frail sapling. And since it is protected by its neighbors, the little oak doesn't sense the need to spread its roots for support.
而种在树丛中的橡树果是什么样子的呢?它变成了一棵虚弱的小树苗。因为有周围树丛的保护,所以这棵小树苗便不知道要把自己的根扎得更深。
Don't be afraid of adversity! Welcome it! That's your surefire route to ultimate success.
不要害怕困难!要欢迎它!困难是你最终成功的必经之路。
浏览量:2
下载量:0
时间:
每个人都有自己的梦想,而我们也在为了自己的梦想而努力奋斗,今天读文网小编在这里为大家介绍有关梦想英语美文,希望大家喜欢这些关于梦想的英语范文!
According to the report, most people are not satisfied with their job and life, but there is nothing for them can do, so they just have to do the boring job and live the same life every day. There will always some people dare to follow their hearts and live the life they want.
据报道,大多数人不满意他们的工作和生活,但是他们也没有什么能做的,所以他们不得不做着无聊的工作,每天都过着同样的生活。总有些人敢于追随自己的心,过他们想要的生活。
Foster is 28 years old, he used to be a designer for the famous brand and had his own apartment in Manhattan, it seemed that his life was such wonderful that he would achieve greater success. But Foster quit his job later and he wanted to stay away from the city and travel to many places. He bought a wasted bus and then decorated it as his home, he drove his bus to travel around America. Finally he went back his hometown and he built a tree house, which looked so beautiful.
福斯特28岁,他曾是著名品牌的设计师,在曼哈顿有自己的公寓,似乎他的生活是如此美好,他将会取得更大的成功。但福斯特随后辞职,他想远离城市,旅游很多地方。他买了废弃的公共汽车,然后装饰一遍,他驾驶他的公共汽车环游美国。最后他回到了他的家乡,建立了一个树屋,看起来如此美丽。
Foster now is famous and he got many fans. His life is many people’s dream. As a matter of fact, Foster still worked on his job by the Internet, it is the job that helps him to realize his dream.
福斯特现在出名了,他有很多粉丝。他的生活是许多人的梦想。事实上,福斯特仍然通过互联网仍致力于他的工作,正是工作,帮助他实现了他的梦想。
浏览量:3
下载量:0
时间:
想要学好初中英语,那么坚持每天的英语美文晨读是很多人都推荐的学习方法。下面读文网小编为大家带来精选的初中英语晨读美文,供大家阅读欣赏!
Have you ever been around someone who immediately put you at ease? Perhaps you may be one of those people who others feel safe around.
有没有遇到过那么个人,只要他/她在你身边,你立即就觉得安心?或许你就是让别人觉得安心的那么一个人。
What is the common thread in people who emanate warmth? Some may think it is related to personality or physical appearance. But this does little to explain why bright beacons of light can be found anywhere. Essence has nothing to do with our exterior.
那些气场中自带温暖的人有哪些共性呢?一些人也许认为这与性格或外貌有关。但这基本解释不了为什么明亮的灯塔之光四处可见。本质与我们的外在无关。
I like to believe the common thread is a universal trait we are all able to tap into. When we see the truth of who we are and wholeheartedly love every part of that truth, we automatically shine. When we embrace our essence and live in congruence with who we are, we radiate peace.
我愿意相信这个共性是我们都能够触及的、普遍存在的品质。当我们欣赏自己的本质并全心全意热爱着这一切的时候,我们自然而然就会出类拔萃。当我们欣然接受自己的本质并遵循本心来生活的时候,我们会自带平和的光环。
Every day we can choose to wake up and see the gift of getting to be who we are. When we decide to live from this way of "being," it becomes easy to see this same light and gift in everyone — even those who may not yet see it in themselves.
每一天,我们都可以选择一醒来就欣赏做自己这一项天赋。当我们决定以“本性”来生活的时候,在每个人身上,甚至是那些可能还没有开始欣赏自身本性的人身上,我们变得很容易就能看到同样的光芒和天赋了。
The benefits of self-love are many. What I know to be true without a doubt in my heart, is that we are all capable of giving this gift to ourselves.
自爱的益处有很多。我所知道的真相就是,我们都能赋予自己这项天赋,这一点我深信不疑。
These words help me remember why embracing my essence is always the best thing to do. Perhaps this may resonate with where you are.
这些话让我想起欣然接受自己的本质始终是上策的原因。或许这也会与你产生共鸣。
When you love who you are,
当你爱自己的时候,
you become a conduit of light.
你会成为一道光。
Just drop into your heart space,
只需触及心房,
and live life from this view.
并遵循本心来生活。
For all of this doing
做这一切
is not who you are.
无关你是谁。
Listen to your heart’s soft whisper,
聆听内心轻柔的呢喃,
this voice will show you the way.
她会告诉你方法。
Live life from your essence
遵循本性来生活
is what she will say.
她会这样告诉你。
See the light in yourself,
欣赏自身的光芒,
and your world will be bright.
你的世界都会变得明亮。
There is no need to worry,
没必要担心,
you are exactly as you should be;
你正是自己本来的模样;
remember to love who you are,
记得爱自己,
and love you will see.
爱自己欣赏的一切。
浏览量:5
下载量:0
时间:
学习英语,阅读真的很重要,多阅读一些英语短篇美文能有效提高自己的英语阅读能力,下面读文网小编在这里整理了一些英语美文短文精选给大家,希望大家会喜欢这些英语美文!
Through the cold winter wasteland a man trudged, leaning into the harsh wind which spitefully tried to force him back. He was covered from head to toe in layers of thick clothing, layers of protection against the harsh environment. On he fought, searching, searching. He was working so hard. This must be the way.
在寒冷的冬季,以为男子在荒地中的前行举步维艰,狂风肆虐几乎要将他吹倒。他从头到脚包裹着厚厚的衣物,用来抵御这恶劣的环境。他不遗余力的寻找着,寻找着,一定有办法。
In the distance he saw what looked like steam rising out of the ground. It rose a few feet and then was quickly whipped away by the biting wind. He altered his course and turned towards the steam, gaining some blessed relief as he turned his chapped face out of the gale.
远远地他看见有蒸汽从地下往上冒,只有短短几英尺。接着狂风拖曳着他往回,他改变了方向超蒸汽那里出发,感谢上天他开裂的脸蛋不再曝露在狂风之中。
As he got closer, he thought he could make out voices. Their tone was unfamiliar to him - musical, relaxed and warm - their melody enticed him closer. Finally he got close enough to peer through the mist.
他渐渐走近,发现自己可以说话了。对方的声音听起来很陌生,但是如同音乐一般让人感觉到放松,温暖。他们的旋律吸引着他不断靠近。最后,在迷雾中他靠近了他们。
There before him was a remarkable sight. In the midst of the frozen wasteland, cut into the ground was a large pool. Several people were in the pool, they seemed to be floating easily without any effort. As they saw him approach, a woman called out to him.
在旅人面前呈现出一个奇妙的场景。在刺骨寒冷的湿地中,地面上有这么大一个池塘。有不少人在其中,毫不费力地在池中飘来飘去。在旅人靠近之时,一位女士叫住了他。
"Come in here. It is lovely and warm. You can just lie back and relax," said the woman.
“进来吧,这里温暖舒适。你可以躺下放松。”女士说道。
"I can't. There are no steps." The man replied.
“我不能,这里都没有台阶。”旅人答道。
"Just jump in. It really is lovely in here. Come on. Theoure's plenty of room for another." Another of the floaters joined in the persuasion.
“只要跳进来就好了,这里很棒,快点,还有不少位子呢。”池中其他人也附和说道。
"But what if I don't like it, how will I get out? The sides are too high to reach up to."
“但是如果我不喜欢这里了,怎么出来?边缘太高很难出来。”
"Believe me, you won't want to get out. Come on. It is so good in here."
“相信我,你不会想要出来的,快点进来,这里真的很好。”
But he decided not to jump in. And that was a wise decision.
但他没有往下跳。而这是个明治的选择。
There're many things and people in life like this pool. They promise you life can be easy.
生活中有很多人和事像这个水池一样,他们像你承诺无忧无虑。
But in fact, they are traps that you can't come back from.
但实际上,他们都是能让你万劫不复的陷阱。
Life is hard. Stay wise. And fight.
生活是艰难的,请保持睿智,并战斗下去。
浏览量:6
下载量:0
时间:
考研英语2024备考复习技巧
考研英语分为英语一,英语二。考研英语一和英语二的题型都有英语知识运用、阅读理解和写作。以下是小编为大家收集的关于考研英语2024备考复习技巧的相关内容,供大家参考!
1、考研英语二的总考试时长是180分钟。
2、第一部分的20个选择题,可以安排20分钟。
3、第二部分的A节安排75分钟,B节安排25分钟。预计总时长是100分钟。
4、第三部分的英译汉,安排20分钟。
5、第四部分的Part A安排15分钟,Part B安排25分钟。预计总时长是40分钟。
浏览量:4
下载量:0
时间:
硕士研究生考研英语完型填空题及答案(2024)
为了让考研的同学更高效地复习考研英语,小编考研频道已经整理出了2024年考研英语完型填空试题和答案。如果你正在准备考研,不妨了解一下这些资料,希望它们能对你的备考有所帮助。
考研的考场分配根据考生的所在地以及报考学校等进行安排,在职人员考研时,考场一般都会分配在户籍所在地或工作单位所在地。
考研报考同一学校的考生理论上是分配在一个考点,甚至是同一考场的。考研报考同一学校的相同专业和不同专业是一起考试的。因为考研的考点、考场分配是实行统一管理,采取统一分配的原则,便于管理。
考研考场还有另外的分配方法,是划分考研的考场、考点时先按照各省、各市进行统一划分,然后是按照学校进行划分,再次是按照专业进行划分。
总之就是考研考场怎么分配对于考生的影响不大,考生只需要按照准考证所指示的前往指定考点进行考试即可,并且携带相关证件。
浏览量:4
下载量:0
时间: