为您找到与英语晨读内容高中相关的共200个结果:
晨读英语美文更能很好地提高英语阅读语感,是学习高中英语的良好习惯。下面读文网小编为大家带来高中晨读英语美文,欢迎阅读欣赏!
The hardworking blacksmith Jones used to work all day in his shop and so hard working was he that at times he would make the sparks fly from his hammer.
The son of Mr. Smith, a rich neighbor, used to come to see the blacksmith everyday and for hours and hours he would enjoy himself watching how the tradesman worked.
"Young man, why don't you try your hand to learn to make shoe tacks, even if it is only to pass the time?" said the blacksmith. "Who knows, one day, it may be of use to you."
The lazy boy began to see what he could do. But after a little practice he found that he was becoming very skilled and soon he was making some of the finest tacks.
Old Mr. Smith died and the son on account of the war lost all his goods. He had to leave home and was forced to take up residence in another country. It so happened that in this village there were numerous shoemakers who were spending a lot of money to buy tacks for their shoes and even at times when they paid high prices they were not always able to get what they wanted, because in that part of the country there was a high demand for soldiers' shoes.
Our young Mr. Smith, who was finding it difficult to earn his daily bread, remembered that once upon a time he had
learned the art of making tacks and had the sudden idea of making a bargain with the shoemakers. He told them that he would make the tacks if they would help to get him settled in his workshop. The shoemakers were only too glad of the offer. And after a while, Mr. Smith found that he was soon making the finest tacks in the village.
"How funny it seems," he used to say, "even making tacks can bring a fortune. My trade is more useful to me than were all my former riches."
浏览量:2
下载量:0
时间:
晨读英语美文更能很好地提高阅读语感,是学习高中英语的良好习惯。下面读文网小编为大家带来高中英语晨读美文欣赏,欢迎大家阅读收藏!
Al Smith was governor of New York States. He was afamous man.
阿尔.史密斯是纽约的州长。他是个名人。
He was born very poor on the East Side of New YorkCity.
他出生在纽约市东部的一个穷苦家庭。
He had little education.He worked very hard and wongreat success.
他读书不多,但是他工作勤奋,终于获得了很大的成就。
One day,as governor, he was visiting the state prison at Sing Sing.
有一天,作为州长,他访问星星州的监狱。
Sing Sing is one of the largest prisons in the United States
星星监狱是全国最大的监狱之一。
The head of the prison
监狱长
asked Mr.Smith to say something to the prisoners.
请史密斯对囚犯们说几句话。
Mr.Smith had never spoken to this kind of audience before.
史密斯先生从来没有对这一类听众讲过话。
He did not know how to begin.
他不知道该怎样开口。
Finally,he said,"My fellow citizens..."
最后,他说:"我亲爱的公民们......"
Then he remembered that when a man goes to prison he is no longer a citizen.
接着他想起一个人蹲进监狱就不再是公民了。
He began again."My fellow prisoners..." That did not sound right,so he said,
他重新开始:"我亲爱的囚犯们......"那听起来也不对劲儿,于是他说:
"Well,anyway,I'm glad to see so many of you here today."
"噢,无论如何,今天在这儿见到你们这么多人真是太高兴了。"
浏览量:3
下载量:0
时间:
多读英语美文,是提升我们高中英语阅读水平的最好途径,下面读文网小编为大家带来高中晨读哲理英语美文,欢迎大家阅读欣赏!
The story goes that some time ago, a man punished his 3-year-old daughter for wasting a roll of gold wrapping paper. Money was tight and he became infuriated when the child tried to decorate a box to put under the Christmas tree. Nevertheless, the little girl brought the gift to her father the next morning and said, "This is for you, Daddy.”
有这样一个故事,爸爸因为三岁的女儿浪费了一卷金色的包装纸而惩罚了她。家里很缺钱,当孩子想要用包装纸装饰一个挂在圣诞树上的盒子时,爸爸生气了。然而,第二天早上小女孩把盒子作为礼物送给了爸爸,“这是给你的,爸爸。”
The man was embarrassed by his earlier overreaction, but his anger flared again when he found out the box was empty. He yelled at her, stating, "Don't you know, when you give someone a present, there is supposed to be something inside? The little girl looked up at him with tears in her eyes and cried, "Oh, Daddy, it's not empty at all. I blew kisses into the box. They're all for you, Daddy."
女儿的这个行为让爸爸感到尴尬。但是当他发现盒子是空的时候,他的怒火再一次燃烧了。他对女儿喊道,“难道你不知道给别人礼物的时候,里面应该放有东西吗?”多女孩抬头看着父亲,眼里含着泪水,“爸爸,盒子不是空的。我把吻放在了盒子里,都是给你的,爸爸。”
The father was crushed. He put his arms around his little girl, and he begged for her forgiveness. Only a short time later, an accident took the life of the child. It is also told that her father kept that gold box by his bed for many years and, whenever he was discouraged, he would take out an imaginary kiss and remember the love of the child who had put it there.
爸爸感动极了,他搂住女儿,恳请她的原谅。之后不久,一场事故夺走了小女孩的生命。据说,父亲便将那个小金盒子放在床头,一直陪伴着他的余生。无论何时他感到气馁或者遇到难办的事情,他就会打开礼盒,取出一个假想的吻,记起漂亮女儿给予了自己特殊的爱。
In a very real sense, each one of us, as humans beings, have been given a gold container filled with unconditional love and kisses... from our children, family members, friends, and God. There is simply no other possession, anyone could hold, more precious than this.
从一个非常真实的意义上说,我们每个人都被赠与过一个无形的金色礼盒,那里面装满了来自子女,家人,朋友及上帝无条件的爱与吻。人们所能拥有的最珍贵的礼物莫过于此了。
浏览量:2
下载量:0
时间:
新概念是很多人学习英语最好的教材,下面读文网小编为大家带来新概念晨读英语美文,欢迎大家阅读!
My father is a tall man with a pair of glasses.
我的爸爸个子高高的,戴着一副眼镜。
Everyone says he is a kind-hearted man.
大家都说他是个好心人。
He often helps his neighbour and stangers whom hedoesn't know at all.
他经常帮邻居排忧解难对于一些有压力的陌生人,他也尽力相助。
He has really done a lot for others.
他为别人真是付出了很多很多。
I don't like him to do so because I think it takes too much of his time.
我不同意他这样做,因为这花费了他太多的时间。
When I discourage him,
每当我劝阻他时,
he always says with a smile,"The world needs warm hearts."
爸爸总是笑着说:"世界需要热心肠嘛!"
My father loves his family,and loves his work even better
爸爸热爱家庭,更注重事业,
In the company,he is called a"workaholic" He spends most of his time working,
公司里的人都叫他"工作狂",他把大部分时间都用于工作,
and he often forgets to have meals or to go to bed.
为了工作,他经常废寝忘食。
As a result,he doesn't enjoy good health.
过度的劳累使他的健康状况欠佳。
My father likes reading in his spare time.He tought me the joys of reading.
爸爸闲暇时爱读书,他告诉我,读书很有趣。
I became interested in reading little by little.
我渐渐地对读书产生了兴趣。
Now I enjoy books because they help me in many ways.
我爱上了书,因为书对我帮助很大。
My father has a bad habit--he likes smoking very much. I hate it.
爸爸有个坏习惯--爱吸烟,我不喜欢他吸烟。
See,the house is always full of smoke.
瞧,屋子里充满了烟味。
I know it's bad for his health as well as mine and mother's
我知道吸烟有害他的健康,对我和妈妈有害无益。
I've advise him to give up smoking.I'm sure he will follow my advise some day.
我建议他戒烟,相信总有一天他会这么做的。
Such is my father.I love him very much.
这就是我爸爸,我很爱他。
I am proud of having such a good father.
我为有这样的爸爸而自豪。
浏览量:2
下载量:0
时间:
通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。下面读文网小编为大家带来初学者英语晨读美文,欢迎大家阅读欣赏!
The poor are very wonderful people.One evening we went out and we picked up four people from the street. And one of them was in a most terrible condition-and I told the Sisters: You take care of the other three. I take care of this one who looked worse. So I did for her all that my love can do. I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face. She took hold of my hand as she said just the words "Thank you." and she died.
穷人是非常了不起的人。一天晚上,我们外出,从街上带回了四个人,其中一个生命岌岌可危。于是我告诉修女们说:“你们照料其他三个,这个濒危的人就由我来照顾了。”就这样,我为她做了我的爱心所能做的一切。我将她放在床上,看到她的脸上绽露出如此美丽的微笑。她握着我的手,只说了句“谢谢您”就死了。
I could not help but examine my conscience before her and I asked what would I say if I was in her place. And my answer was very simple. I would have tried to draw a little attention to myself. I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more--she gave me her grateful love. And she died with a smile on her face. So did that man whom we picked up from the drain, half eaten with worms, and we brought him to the home. "I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for." And it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything. Like an angel-this is the greatness of our people. And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry-I was naked-I was homeless-I was unwanted, unloved, uncared for-and you did it to me.
我情不自禁地在她面前审视起自己的良知来。我问自己,如果我是她的话,会说些什么呢?答案很简单,我会尽量引起旁人对我的关注,我会说我饥饿难忍,冷得发抖,奄龟一息,痛苦不堪,诸如此类的话。但是她给我的却更多更多—她给了我她的感激之情。她死时脸上却带着微笑。我们从排水道带回的那个男子也是如此。当时,他几乎全身都快被虫子吃掉了,我们把他带回了家。“在街上,我一直像个动物一样地活着,但我将像个天使一样地死去,有人爱,有人关心_”真是太好了,我看到了他的伟大之处,他竟能说出那样的活。他那样死去,不责怪任何
人,不诅咒任何人,无欲无求。像天使一样—这便是我们的人民的伟大之所在。因此我们相信耶稣所说的——我饥肠辘辘—我衣不蔽体—我无家可归—我不为人所要,不为人所爱,也不为人所关心—然而,你却为我做了这一切。
I believe that we are not real social workers. We may be doing social work in the eyes of the people, but we are really contemplatives, in the heart of the world. For we are touching the body of Christ twenty-four hours.And I think that in our family we don't need bombs and guns. to destroy, to bring peace-just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home. And we will be able to overcome all the evil that is in the world.
我想,我们算一不上真正的社会工作者。在人们的限中,或许我们是在做社会工作,但实际上,我们真的只是世界中心的修行者。因为,一天24小时,我们都在触摸基督的圣体。我想,在我们的大家庭里,我们不需要枪支和炮弹来破坏和平,或带来和平—我们只需要团结起来,彼此相爱,将和平、欢乐以及每一个家庭成员灵魂的活力都带回世界。这样,我们就能战胜世界上现存的切邪恶。
And with this prize that I received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home. Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor. 1 think that more and more love will spread. And we will be able through this understanding love to bring peace, be the good new to the poor.The poor in our own family first, in our country and in the world. To be able to do this,our Sisters, our lives have to be woven with prayer."They have to he woven with Christ to be able to understand, to be able to share. Because to be woven with Christ is to be able to understand, to be able to share. Because today there is so much suffering…When I pick up a person from the street, hungry, I give him a plate of rice, a piece of bread, I have satisfied. I have removed that hungry. But a person who is shut out, who feels unwanted,unloved, terrified, the person who has been thrown out from society-that poverty is so full of hurt and so unbearable...And so let us always meet each other with a smile, for the
smile is the beginning of love, and once we begin to love each other naturally we want to do something.
我准备以我所获得的诺贝尔和平奖奖金为那些无家可归的人们建立自己的家园。因为我相信,爱源自家庭,如果我们能为穷人建立家园,我相信爱便会传播得更广。而且,我们将通过这种宽容博大的爱而带来和平,成为穷人的福音。首先为我们自己家里的穷人,其次为我们国家,为全世界的穷人。为了做到这一点,姐妹们,我们的生活就必须与祷告紧紧相连,必须同基督结为一体才能互相体谅,共同分享,因为同基督结为一体就意味着互相体谅,共同分享。因为,今天世界上仍有如此多的苦难存在……当我从街上带回一个饥肠辘辘的人时 ,给他一盘饭,一片面包,我就能使他心满意足了,我就能驱除他的饥饿。但是,如果一个人露宿街头,感到不为人所要,不为人所爱,惶恐不安,被社会抛弃—这样的贫困让人心痛,如此令人无法忍受。因此,让我们总是微笑相见,因为微笑就是爱的开端,一旦我们开始彼此自然地相爱,我们就会想着为对方做点什么了。
看完这篇文章
浏览量:3
下载量:0
时间:
英语美文用简单温暖的文字、真实动人的情感传达语言之美,是学生英语晨读的最好材料,下面读文网小编为大家带来高中生晨读英语美文,希望大家喜欢!
To forgive may be divine, but no one ever say it was easy. When someone is deeply hurt you, it can be extremely difficult to let go of your grudge. But forgiveness is possible and it can be surprisingly beneficial to your physical and mental health.
"People who forgive show less depression, angle and stress and more hopefulness” said Fredrick PHD, author of “Forgive for good.” So, it can help save wear and tear for our organ reduce wearing out of our immune system and allow people to feel more vital.
So how do you start to help heeling, try the following steps. Clam yourselves, to defuse your angle, try a simple stress management technique. Take a couple of breathes and think of something that give you pleasure. A beautiful scene of nature or someone you love. Fredrick said” don’t wait for an apology, many times the person who hurt you have no intention of apologizing.” Fredrick said” they may not want to hurt you or just don’t see things the same way. So if you wait for people to apology, you could be waiting for awfully longtime.”
Keep in mind that the forgiveness does not necessary mean reconciliation with the person who upset you or condoning his or her action. Take the control away from your offender, mentally replaying your hurt gives power to the person who causes your pain. Instead focusing on your wonder felling, learn to look for the love, beauty and kindness around you. ” Fredrick said” try to see things from the other persons prospective, if you empathize with that person, you may realize he or she may acting of ignorance, fear, even love. To gain prospective, you may want to write a letter to yourself from your offender point of view.
Recognize the benefit of the forgiveness, researcher has shown the people who forgive reports more energy, better appetizer and better sleep patterns. Don’t forget to forgive yourselves. For some people, forgiving themselves is the biggest challenge. Fredrick said ” but it can rob you of your self- confidence if you don’t do it.”
浏览量:5
下载量:0
时间:
坚持每天的英语晨读,对于学英语专业的学生来说十分有必要。下面读文网小编为大家带来英语专业晨读英语美文,希望大家喜欢!
To accomplish great things, you must dream great dreams.
But dreaming alone isn't enough,
you must believe in your dreams and you must act.
Without action, even the most grand of dreams evaporate into the air
when left unnurtured in the misty realms of the mind.
Do you dare to be a dreamer? Prepare to go it alone.
Dreamers build bridges between the known and the unknown.
As you dance your dreams into reality,
those who can't hear the music may think you a fool.
Pay no heed to those who would kill your dreams;
small minds always do that. Great minds will encourage you that
you can become great too.
Afraid you haven't got what it takes?
Then get it! Feed your mind the mental food it hungers for.
There was a dog breeder who had two dogs that raced every weekend.
He took bets and always won. One week he'd bet on his black dog,
and the black dog would win. The next week he'd bet on the white dog,
and folks seeing the black dog win the week before would bet,
but this time the white dog would win. Why?
One week he'd feed the dog he wanted to win a grand diet,
and just give the other dog enough to survive.
The dog that was well fed was stronger and would always win the race.
Your mind is the same way;
it grows stronger or weaker with what you feed it.
The diet of the mind is what gives you the confidence, courage,
knowledge, and the direction you need to succeed in your dreams,
or keep you from them. You can build your mind up or tear it down.
The choice is yours and you make it every day.
Have you been waiting for the right time to reach for your dreams?
Have you been waiting for the right circumstances
to reach for your dreams?
Have you been waiting for the right opportunity to reach for dreams?
My, you're patient, aren't you? You could be waiting forever, you know.
Time is an illusion. Circumstances are what you make them.
Opportunity is a whisper that waits for your invitation,
it doesn't burst in and shout its arrival.
Now is the right time. Circumstances change when you take action.
Opportunity is yours for the making.
So what are you really waiting for?
浏览量:2
下载量:0
时间:
有良好的英语阅读习惯更能够提高我们的英语阅读水平,下面读文网小编为大家带来高中英语美文阅读,希望大家喜欢!
It is alway a wonder-ful time to gaze at the beauty ofnature in the morning.
清晨,凝视着大自然的美景,总是美妙的。
It makes our minds become so peaceful and calm
这样会让我们的心变得宁静安然,
that all our worries and sorrows leave us at once.
忧虑和愁苦就会立刻远离我们。
But as residents of the city,
但是作为城市的居民,
we can hardly enjoy nature's morning beauty,
我们很难欣赏大自然的清晨美景,
despite the fact that we rise at dawn.
尽管我们黎明即起。
The morning peaceful atmosphere is in- variably spoiled by the usual city life.
清晨的宁静气氛总是会被惯常的城市生活破坏。
Even before daybreak
甚至在天还未破晓时,
the trams and buses have already begun to disturb the silence.
电车和公共汽车早已打破了寂静。
And the sounds made by the brooms of the street-sweepers are the typical noises
清洁工的扫帚声是典型的噪声,
that jar your ears in the early morning in the streets of a city.
在清晨的城市的街道,它刺激着你的耳朵。
Soon,school children and office workers begin to set off to their destinations.
不久,学生和办公室职员开始动身到他们的目的地去。
The streets are jammed by pubic vehicles and motorcars.
街上堵塞着公交车和小汽车,
The roads are all crowded with people of all ranks.
路上挤满了人。
Buses are packed with passengers who are squashed so tightly together
公共汽车里挤满了乘客他们挤得紧紧的,
that they seem to be tinned sardines.
看起来像是装在罐头里的沙丁鱼。
At this hour,the city everywhere is filled with all sorts of noises,
此刻,城市到处都混杂着各种嘈杂声,
adding to the rumbling of trams
再加上电车的隆隆声,
and the honks of the big and small motorcars,commercial vehicles,etc.
大小汽车,货车等等的喇叭声。
It seems the city in the morning
似乎早晨的城市
is like an exodus of all the citizens from their homes.
就像是所有市民从他们家成群结队地走出来。
浏览量:3
下载量:0
时间:
英语美文不仅能使我们的品格、人生修养和境界等得到提升,是高中学习英语很好的阅读材料。下面读文网小编为大家带来高中英语美文摘抄阅读,希望大家喜欢!
"Mom?"I instantly recognized the odd tone in mydaughter Maura's voice.
"妈妈?"从女儿莫娜的口语中,我立刻意识到有点不对劲。
"Mom,one of my friends in the dorm tried to killherself.
"妈妈,我宿舍里有位同学要自杀。
She took pills.We made her throw them up,
她吃了许多安眠药。我们已想办法让她吐了出来,
then sat up with her all night,talking. She's tried thisbefore,Mom."
还整夜陪她坐着,劝她。妈妈,她以前也试着这样做过。"
"Did your friend get medical attention?"
"你的朋友看过医生没有?
I asked,trying to hit the right note in my own voice.
我强作镇静地问她。
"No,she's okay now, and she doesn't want us to report her."
"没有,她现在一点事儿都没有,而且她不要我们告诉别人。"
"You kids can't handle this kind of problem by yourselves,"
"你们还小,是无法处理这些事情的,"
I warned."Your friend needs professional help.
我告诫她。"你的朋友需要专业人士的帮助。
Tell your resident adviser what happened.She'll know what to do."
把我的一些告诉你们的舍监。她会知道怎么处理的。"
What a load for an 18-year-old.
对18岁的孩子而言,这个责任太大了。
"I was scared,Mom. You can't imagine how scared."
"妈妈,我好害怕。你根本就想象不出有多可怕啊。"
Yes,I can,Maura.I'm scared too--for your friend and for you.
不,我想象得出,莫娜,我也好担心呀,担心你的朋友,也担心你呀。
"All we could do was to hold her hand and listen."
"我们所能做的就是握住她的手,听她诉说。"
If only I could hold Maura's hand that very moment.
但愿此刻我能握住莫娜的手。
After hanging up the phone,
打了电话之后,
I thought of all the right things I might have said,and didn't
我想起了我应该说而没有说的所有的话。
Ours is an affectionate family,
虽然我们家是个温馨的家。
but we are inclined to show,not tell our feelings.
但是我们都倾向于表现而不是说出自己的感受。
How do you hug a child long-distance?
怎么去拥抱你那天各一方的孩子呢?
I had copied a poem to send to each of my college daughters
我总是给每个上大学的女儿抄写一首诗寄给她们,
when,as now, the occasion warranted.
每当碰到像现在这样的情况。
It was from a little book by Susan Polis Schutz called Don't Be Afraid to Love.
这首诗选自苏珊.波利斯.舒尔茨的一本小册子,书名是《大胆去爱》。
The jacket flyleaf said her poems strike a responsive chord with readers.
该书扉页上的评论说她的诗歌可以引起读者心灵的共鸣。
This one did for me:
这首诗确实适合我:
I am always here to understand you I am always here to laugh with you
我一直陪伴左右与你心心相印我总是在你身旁与你笑语吟吟
I am always here to cry with you I am always here to talk to you
我时时鞍前马后与你同声哭泣我天天端坐眼前与你促膝谈心
I am always here to think with you I am always here to plan with you
我时刻如影随形与你仔细思寻我经常与你相依相偎与你计议前程
even though we might not always be together
尽管我俩也许无法永不分离
please know that I am always here to love you
不过请你相信任天涯海角我爱你永远是刻骨铭心
Maura called the day she got my letter.
莫娜收到我信的当天,就给我打来了电话。
Her friend was all right,she said,and got counseling.
她说,她的朋友平安无事,并且接受了劝告。
"I gave her a copy of the poem you sent
"我把你给我的那首诗抄了一份送给她,
and she is carrying it in her wallet for moral support.
她把那首诗放在钱包里作为精神支柱。
I put the original on the message board on my door."
我把那份原件贴在了房门的告示板上。"
My tongue tied again as it reached for something to say.
话到嘴边我却再次什么都说不出来了。
"About that physics grade,"I changed the subject abruptly.
"物理成绩怎么样,"我赶紧岔开话题。
"Now that this crisis is over,
"既然这个非常事件过去了,
you have to buckle down and work harder Maura."
你就应该埋头苦干好好读文网,莫娜。"
on and on I went, playing the taskmaster,the preacher--
我重复了一遍又一遍,扮演着导师,牧师的角色,
at no loss at all for words in those roles.
不失时机地重复这些话语。
The following Saturday,there was a letter to me from Maura.What now?
随后的星期六,我收到了莫娜的一封信。这为什么呢?
She never wrote letters.Maybe I was too tough on her.
她是从不写信的。也许我对她太苛刻了吧,
Is something so bad that she's afraid to tell me on the phone?
还是有什么难言之隐不便在电话里说呢?
The note was short:
信很短:
"Dear Mom: In case you were wondering,
亲爱的妈妈:您毋须一天到晚担惊受怕,
'I am always here to understand you.' Love,Maura.
'我一直陪伴左右,与您心心相印。'爱您的莫娜。
浏览量:4
下载量:0
时间:
晨读可以增长知识,训练朗读技巧,增强英语语感,对于我们学习英语十分有好处。下面读文网小编为大家带来高中英语美文摘抄阅读,希望大家喜欢!
The story goes that some time ago, a man punished his 3-year-old daughter for wasting a roll of gold wrapping paper. Money was tight and he became infuriated when the child tried to decorate a box to put under the Christmas tree. Nevertheless, the little girl brought the gift to her father the next morning and said, "This is for you, Daddy.”
有这样一个故事,爸爸因为三岁的女儿浪费了一卷金色的包装纸而惩罚了她。家里很缺钱,当孩子想要用包装纸装饰一个挂在圣诞树上的盒子时,爸爸生气了。然而,第二天早上小女孩把盒子作为礼物送给了爸爸,“这是给你的,爸爸。”
The man was embarrassed by his earlier overreaction, but his anger flared again when he found out the box was empty. He yelled at her, stating, "Don't you know, when you give someone a present, there is supposed to be something inside? The little girl looked up at him with tears in her eyes and cried, "Oh, Daddy, it's not empty at all. I blew kisses into the box. They're all for you, Daddy."
女儿的这个行为让爸爸感到尴尬。但是当他发现盒子是空的时候,他的怒火再一次燃烧了。他对女儿喊道,“难道你不知道给别人礼物的时候,里面应该放有东西吗?”多女孩抬头看着父亲,眼里含着泪水,“爸爸,盒子不是空的。我把吻放在了盒子里,都是给你的,爸爸。”
The father was crushed. He put his arms around his little girl, and he begged for her forgiveness. Only a short time later, an accident took the life of the child. It is also told that her father kept that gold box by his bed for many years and, whenever he was discouraged, he would take out an imaginary kiss and remember the love of the child who had put it there.
爸爸感动极了,他搂住女儿,恳请她的原谅。之后不久,一场事故夺走了小女孩的生命。据说,父亲便将那个小金盒子放在床头,一直陪伴着他的余生。无论何时他感到气馁或者遇到难办的事情,他就会打开礼盒,取出一个假想的吻,记起漂亮女儿给予了自己特殊的爱。
In a very real sense, each one of us, as humans beings, have been given a gold container filled with unconditional love and kisses... from our children, family members, friends, and God. There is simply no other possession, anyone could hold, more precious than this.
从一个非常真实的意义上说,我们每个人都被赠与过一个无形的金色礼盒,那里面装满了来自子女,家人,朋友及上帝无条件的爱与吻。人们所能拥有的最珍贵的礼物莫过于此了。
浏览量:3
下载量:0
时间:
晨读可以增长知识,训练朗读技巧,增强英语语感,对于我们学习英语十分有好处。下面读文网小编为大家带来高中晨读英语美文背诵,希望大家喜欢!
A young man was getting ready to graduate from college. For many months he had admired a beautiful sports car in a dealer's showroom, and knowing his father could well afford it, he told him that was all he wanted.
从前,有位年轻人即将大学生毕业。数月来,他一直渴望得到某汽车商产品陈列室中的一辆跑车。他知道,他那富有的父亲肯定买得起这辆车,于是,他便跟父亲说他很想得到那辆漂亮的跑车。
As Graduation Day approached, the young man awaited signs that his father had purchased the car. Finally, on the morning of his graduation, his father called him into his private study. His father told him how proud he was to have such a fine son, and told him how much he loved him. He handed his son a beautiful wrapped gift box. Curious, but somewhat disappointed, the young man opened the box and found a lovely, leather-bound Bible, with the young man's name embossed in gold. Angrily, he raised his voice to his father and said, "With all your money you give me a Bible?" He then stormed out of the house, leaving the Bible.
在毕业典礼即将来临的日子里,年轻人等待着父亲买下跑车的消息。终于,在毕业典礼那天上午,父亲将他叫到自己的书房,并告诉他,有他这么出色的儿子自己感到非常自豪而且非常爱他这个儿子。接着,父亲递给儿子一个包装精美的礼品盒。年轻人感到好奇,但带着些许失望地打开礼品盒,却发现里面是一本精美的精装本《圣经》,上面以金子凸印着年轻人的名字。看罢,年轻人怒气冲冲地向父亲大喊道:“你有那么多钱,却只给我一本《圣经》?”说完,便丢下《圣经》,愤怒地冲出房子。
Many years passed and the young man was very successful in business. He had a beautiful home and a wonderful family, but realizing his father was very old, he thought perhaps he should go to see him. He had not seen him since that graduation day. Before he could make the arrangements, he received a telegram telling him his father had passed away, and willed all of his possessions to his son. He needed to come home immediately and take care of things.
多年以后,年轻人已事业有成。他拥有一所漂亮的房子,一个温馨的家庭。但当得知父亲年事已高,他想,或许应该去看看他。自从毕业那天起他就一直不见父亲。就在起程时,他收到一封电报--父亲已逝世,并已立下遗嘱将其所有财产转给儿子。他要立即回父亲家处理后事。
When he arrived at his father's house, sudden sadness and regret filled his heart. He began to search through his father's important papers and saw the still new Bible, just as he had left it years ago. With tears, he opened the Bible and began to turn the pages. As he was reading, a car key dropped from the back of the Bible. It had a tag with the dealer's name, the same dealer who had the sports car he had desired. On the tag was the date of his graduation, and the words... "PAID IN FULL".
在父亲的房子里,他突然内心感到一阵悲伤与懊悔。他开始仔细搜寻父亲的重要文件,突然发现了那本《圣经》--还跟几年前一样崭新。他噙着泪水打开《圣经》并一页一页地阅读着。忽然,从书的背面掉出一把钥匙。钥匙上挂着一个标签,上面写着一个汽车经销商的名字--正是他曾渴望的那辆跑车的经销商。标签上还有他的毕业日期及“款已付清”的字样。
How many times do we miss blessings because they are not packaged as we expected? Do not spoil what you have by desiring what you have not; but remember that what you now have was once among the things you only hoped for.
我们多少次地与祝福擦肩而过,仅仅因为他们没有按我们想象中的样子包装好?不要在渴望得到没有的东西时损坏你已经拥有的东西,但要记住一点:你现在所拥有的恰恰正是你曾经一心渴望得到的。
Sometimes we don't realize the good fortune we have or we could have because we expect "the packaging" to be different. What may appear as bad fortune may in fact be the door that is just waiting to be opened.
有时,我们并没有意识到我们已经拥有或本该拥有的好运,仅仅因为它的外表与我们想象中的有所不同。其实,表面上看起来像是坏运气的东西或许正是等待开启的幸运之门.
浏览量:3
下载量:0
时间:
在大学学习英语,坚持英语晨读十分重要,下面读文网小编为大家带来大学英语晨读美文,欢迎大家阅读!
It is curious that our own offenses should seem so much less heinous than the offenses of others. I suppose the reason is that we know all the circumstances that have occasioned them and so manage to excuse in ourselves what we cannot excuse in others. We turn our attention away from our own defects, and when we are forced by untoward events to consider them, find it easy to condone them. For all I know we are right to do this; they are part of us and we must accept the good and bad in ourselves together.
让人奇怪的是,和别人的过错比起来,我们自身的过错往往不是那样的可恶。我想,其原因应该是我们知晓一切导致自己犯错的情况,因此能够设法谅解自己的错误,而别人的错误却不能谅解。我们对自己的缺点不甚关注,即便是深陷困境而不得不正视它们的时候,我们也会很容易就宽恕自己。据我所知,我们这样做是正确的。缺点是我们自身的一部分,我们必须接纳自己的好和坏。
But when we come to judge others, it is not by ourselves as we really are that we judge hem, but by an image that we have formed of ourselves from which we have left out everything that offends our vanity or would discredit us in the eyes of the world. To take a trivial stance: how scornful we are when we catch someone out telling a lie; but who can say that he has ever told not one, but a hundred?
但是当我们评判别人的时候,情况就不同了。我们不是通过真实的自我来评判别人,而是用一种自我形象来评判,这种自我形象完全摒弃了在任何世人眼中会伤害到自己的虚荣或者体面的东西。举一个小例子来说:当觉察到别人说谎时,我们是多么地蔑视他啊!但是,谁能够说自从未说过谎?可能还不止一百次呢。
There is not much to choose between men. They are all a hotchpotch of greatness and tininess, of virtue and vice, of nobility and baseness. Some have more strength of character, or more opportunity, and so in one direction or another give their instincts freer play, but initially they are the same. For my part, I do not think I am any better or any worse than most people, but I know that if I set down every action in my life and every thought that has crossed my mind, the world would consider me a monster of depravity. The knowledge that these reveries are common to all men should inspire one with tolerance to oneself as well as to others. It is well also if they enable us to look upon our fellows, even the most eminent and respectable, with humor, and if they lead us to take ourselves not too seriously.
人和人之间没什么大的差别。他们皆是伟大与渺小,善良与邪恶,高尚与低俗的混合体。有的人性格比较坚毅,机会也比较多,因而这个或那个方面,能够更自由地发挥自己的禀赋,但是人类的潜能却都是相同的。至于我自己,我认为自己并不比大多数人更好或者更差,但是我知道,假如我记下我生命中每一次举动和每一个掠过我脑海的想法的话,世界就会将我视为一个邪恶的怪物。每个人都会有这样的怪念头,这样的认识应当能够启发我们宽容自己,也宽容他人。同时,假如因此我们得以用幽默的态度看待他人,即使是天下最优秀最令人尊敬的人,而且假如我们也因此不把自己看得过于重要,那是很有裨益的。
浏览量:17
下载量:0
时间:
晨读有利于提高大学生的英语应用能力,是培养良好的英语学习习惯的有效途径。下面读文网小编为大家带来大学晨读英语美文,希望大家喜欢!
The significant inscription found on an old key "If I rest, I rust" would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest taint of idleness. Even the most industrious might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.
在一把旧钥匙上发现了一则意义深远的铭文——如果我休息,我就会生锈。对于那些懒散而烦恼的人来说,这将是至理名言。甚至最为勤勉的人也以此作为警示:如果一个人有才能而不用,就像废弃钥匙上的铁一样,这些才能就会很快生锈,并最终无法完成安排给自己的工作。
Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture --- every department of human endeavor.
有些人想取得伟人所获得并保持的成就,他们就必须不断运用自身才能,以便开启知识的大门,即那些通往人类努力探求的各个领域的大门,这些领域包括各种职业:科学,艺术,文学,农业等。
Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement. If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and recreation, he would never have become a famous geologist. The celebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical dictionary, never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness. Had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the busy brain to go to sleep while he tended sheep on the hillside instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have become a famous astronomer
勤奋使开启成功宝库的钥匙保持光亮。如果休米勒在采石场劳作一天后,晚上的时光用来休息消遣的话,他就不会成为名垂青史的地质学家。著名数学家爱德蒙斯通如果闲暇时无所事事,就不会出版数学词典,也不会发现开启数学之门的钥匙。如果苏格兰青年弗格森在山坡上放羊时,让他那思维活跃的大脑处于休息状态,而不是借助一串珠子计算星星的位置,他就不会成为著名的天文学家。
Labor vanquishes all --- not inconstant, spasmodic, or ill-directed labor, but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose. Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success.
劳动征服一切。这里所指的劳动不是断断续续的,间歇性的或方向偏差的劳动,而是坚定的,不懈的,方向正确的每日劳动。正如要想拥有自由就要时刻保持警惕一样,要想取得伟大的,持久的成功,就必须坚持不懈地努力。
浏览量:6
下载量:0
时间:
莎翁十四行诗每首诗都有独立的审美价值,让人沉醉于优美的文字当中。下面是读文网小编为大家带来莎翁晨读英语诗歌,希望大家喜欢!
Thus can my love excuse the slow offence
这样,我的爱就可原谅那笨兽
Of my dull bearer when from thee I speed:
(当我离开你),不嫌它走得太慢:
From where thou art why should I haste me thence?
从你所在地我何必匆匆跑走?
Till I return, of posting is no need.
除非是归来,绝对不用把路赶。
O, what excuse will my poor beast then find,
那时可怜的畜牲怎会得宽容,
When swift extremity can seem but slow?
当极端的迅速还要显得迟钝?
Then should I spur, though mounted on the wind;
那时我就要猛刺,纵使在御风,
In winged speed no motion shall I know:
如飞的速度我只觉得是停顿:
Then can no horse with my desire keep pace;
那时就没有马能和欲望齐驱;
Therefore desire of perfect'st love being made,
因此,欲望,由最理想的爱构成,
Shall neigh--no dull flesh--in his fiery race;
就引颈长嘶,当它火似地飞驰;
But love, for love, thus shall excuse my jade;
但爱,为了爱,将这样饶恕那畜牲:
Since from thee going he went wilful-slow,
既然别你的时候它有意慢走,
Towards thee I'll run, and give him leave to go.
归途我就下来跑,让它得自由。
浏览量:4
下载量:0
时间:
英语诗歌文字优美,读起来朗朗上口,是我们英语晨读的很好阅读材料。下面是读文网小编为大家带来晨读经典英语诗歌,希望大家喜欢!
Farewell! thou art too dear for my possessing,
再会吧!你太宝贵了,我无法高攀;
And like enough thou know'st thy estimate:
显然你也晓得你自己的声价:
The charter of thy worth gives thee releasing;
你的价值的证券够把你赎还,
My bonds in thee are all determinate.
我对你的债权只好全部作罢。
For how do I hold thee but by thy granting?
因为,不经你批准,我怎能占有你?
And for that riches where is my deserving?
我哪有福气消受这样的珍宝?
The cause of this fair gift in me is wanting,
这美惠对于我既然毫无根据,
And so my patent back again is swerving.
便不得不取消我的专利执照。
Thyself thou gavest, thy own worth then not knowing,
你曾许了我,因为低估了自己,
Or me, to whom thou gavest it, else mistaking;
不然就错识了我,你的受赐者;
So thy great gift, upon misprision growing,
因此,你这份厚礼,既出自误会,
Comes home again, on better judgment making.
就归还给你,经过更好的判决。
Thus have I had thee, as a dream doth flatter,
这样,我曾占有你,像一个美梦,
In sleep a king, but waking no such matter.
在梦里称王,醒来只是一场空。
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语诗歌是我们高中英语晨读的很好阅读材料,下面是读文网小编为大家带来高中晨读英语诗歌,欢迎大家阅读欣赏!
Or I shall live your epitaph to make,
无论我将活着为你写墓志铭,
Or you survive when I in earth am rotten;
或你未亡而我已在地下腐朽,
From hence your memory death cannot take,
纵使我已被遗忘得一干二净,
Although in me each part will be forgotten.
死神将不能把你的忆念夺走。
Your name from hence immortal life shall have,
你的名字将从这诗里得永生,
Though I, once gone, to all the world must die:
虽然我,一去,对人间便等于死;
The earth can yield me but a common grave,
大地只能够给我一座乱葬坟,
When you entombed in men's eyes shall lie.
而你却将长埋在人们眼睛里。
Your monument shall be my gentle verse,
我这些小诗便是你的纪念碑,
Which eyes not yet created shall o'er-read,
未来的眼睛固然要百读不厌,
And tongues to be your being shall rehearse
未来的舌头也将要传诵不衰,
When all the breathers of this world are dead;
当现在呼吸的人已瞑目长眠。
You still shall live--such virtue hath my pen--
这强劲的笔将使你活在生气
Where breath most breathes, even in the mouths of men.
最蓬勃的地方,在人们的嘴里。
浏览量:3
下载量:0
时间:
英语晨读是我们学习高中英语的很好习惯,那么你想找一些优美的英语诗歌来朗读吗?下面是读文网小编为大家带来高中晨读优美英语诗歌,欢迎大家阅读欣赏!
Whilst I alone did call upon thy aid,
当初我独自一个恳求你协助,
My verse alone had all thy gentle grace,
只有我的诗占有你一切妩媚;
But now my gracious numbers are decay'd
但现在我清新的韵律既陈腐,
And my sick Muse doth give another place.
我的病诗神只好给别人让位。
I grant, sweet love, thy lovely argument
我承认,爱呵,你这美妙的题材
Deserves the travail of a worthier pen,
值得更高明的笔的精写细描;
Yet what of thee thy poet doth invent
可是你的诗人不过向你还债,
He robs thee of and pays it thee again.
他把夺自你的当作他的创造。
He lends thee virtue and he stole that word
他赐你美德,美德这词他只从
From thy behavior; beauty doth he give
你的行为偷取;他加给你秀妍,
And found it in thy cheek; he can afford
其实从你颊上得来;他的歌颂
No praise to thee but what in thee doth live.
没有一句不是从你身上发见。
Then thank him not for that which he doth say,
那么,请别感激他对你的称赞,
Since what he owes thee thou thyself dost pay.
既然他只把欠你的向你偿还。
浏览量:3
下载量:0
时间: