为您找到与英语励志经典语录段落摘抄大全相关的共202个结果:
《简·爱》是英国女作家夏洛蒂·勃朗特的长篇小说,是一部各方面评价都很高的作品。下面是读文网小编分享一些简爱的经典英语段落给大家,希望大家喜欢。
After the fire Rochester tries to get Jane to stay with him longer and he says this to her. This is one of the reasons that Jane feels he fancies her.
7) "I had not intended to love him; the reader knows I had wrought hard to extirpate from my soul the germs of love there detected; and now, at the first renewed view of him, they spontaneously revived, great and strong! He made me love him without looking at me" (Chapter 17).
Jane says this when she sees Rochester again after his absence. She had tried to talk herself out of loving him, but it was impossible. This is also an example of one of the times that Jane addresses the reader.
8) "In the deep shade, at the farther end of the room, a figure ran backwards and forwards. What it was, whether beast or human being, one could not, at first sight tell: it groveled, seemingly on all fours: it snatched and growled like some strange wild animal: but it was covered with clothing and a quantity of dark, grizzled hair wild as a mane, hid its head and face" (Chapter 26).
This is what Rochester, Mason, and Jane see when they return from the stopped wedding and go up to the third story. This is the first time Jane really sees Rochester's wife.
9) "Gentle reader, may you never feel what I then felt? May your eyes never shed such stormy, scalding, heart-wrung tears as poured from mine. May you never appeal to Heaven in prayers so hopeless and so agonized as in that hour left my lips; for never may you, like me, dread to be the instrument of evil to what you wholly love" (Chapter 27).
Jane says this as she is quietly leaving Thornfield in the early morning. She knows that she is bringing grief upon herself and Rochester, but she knows she must leave.
10) "Reader, I married him."
This quote, the first sentence in the last chapter, shows another example of Jane addressing the reader, and ties up the end of the story. Jane is matter-of-fact in telling how things turned out.
浏览量:2
下载量:0
时间:
《安妮日记》相信大家都有接触过一些,一个犹太少女的战时情感记载,下面是读文网小编为大家带来安妮日记经典英语段落,欢迎大家阅读!
To enhance the image of this long-awaited friend in my imagination,I don't want to jot down the facts in this diary the way most people would do,but I want the diary to be my friend,and I'm going to call this friend Kitty.
Since no one would understand a word of my stories to Kitty if I were to plunge right in,I'd better provide a brief sketch of my life,much as I dislike doing so.
My father,the most adorable father I've ever seen,didn't marry my mother until he was thirty-six and she was twenty-five.My sister Margot was born in Frankfurt am Main in Germany in 1926.I was born on June 12,1929.I lived in Frankfurt until I was four.Because we're Jewish,my father immigrated to Holland in 1933,when he became the Managing Director of the Dutch Opekta Company,which manufactures products used in making jam.My mother,Edith Hollander Frank,went with him to Holland in September,while Margot and I were sent to Aachen to stay with our grandmother.Margot went to Holland in December,and I followed in February,when I was plunked down on the table as a birthday present for Margot.
浏览量:2
下载量:0
时间:
《百年孤独》,是哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯的代表作,反映了拉丁美洲一个世纪以来风云变幻的历史。下面读文网小编为大家带来《百年孤独》经典英语段落摘抄,欢迎大家阅读!
《百年孤独》经典英语段落摘抄篇一
Aureliano did not understand until then how much he loved his friends, how much he missed them, and how much he would have given to be with them at that moment. He put the child in the basket that his mother had prepared for him, covered the face of the corpse with a blanket, and wandered aimlessly through the town, searching for an entrance that went back to the past. He knocked at the door of the pharmacy, where he had not visited lately, and he found a carpenter shop. The old woman who opened the door with a lamp in her hand took pity on his delirium and insisted that, no, there had never been a pharmacy there, nor had she ever known a woman with a thin neck and sleepy eyes named Mercedes. He wept, leaning his brow against the door of the wise Catalonian’s former bookstore, conscious that he was paying with his tardy sobs for a death that he had refused to weep for on time so as not to break the spell of love. He smashed his fists against the cement wall of The Golden Child, calling for Pilar Ternera, indifferent to the luminous orange disks that were crossing the sky and that so many times on holiday nights he had contemplated with childish fascination from the courtyard of the curlews. In the last open salon of the tumbledown red-light district an accordion group was playing the songs of Rafael Escalona, the bishop’s nephew, heir to the secrets of Francisco the Man. The bartender, who had a withered and somewhat crumpled arm because he had raised it against his mother, invited Aureliano to have a bottle of cane liquor, and Aureliano then bought him one. The bartender spoke to him about the misfortune of his arm. Aureliano spoke to him about the misfortune of his heart, withered and somewhat crumpled for having been raised against his sister. They ended up weeping together and Aureliano felt for a moment that the pain was over.
直到此刻,奥雷连诺·布恩蒂亚才感到自己多么热爱自已的朋友们,多么需要他们,为了在这一瞬间能和他们相处一起,他是愿意付出任何代价的。他把婴儿安放在阿玛兰塔·乌苏娜生前准备的摇篮里,又用被子蒙住死者的脸,然后就独自在空旷的小镇上踯躅,寻找通往昔日的小径,他先是敲那家药房的门。他已经好久没来这儿了,发现药房所在地变成了木器作坊,给他开门的是一个老太婆,手里提着一盏灯。她深表同情地原谅他敲错了门,但执拗地肯定说,这儿不是药房,从来不曾有过药居,她有生以来从没见过一个名叫梅尔塞德斯的、脖子纤细、睡眠惺怪的女人。当他把额头靠在博学的加泰隆尼亚人昔日的书店门上时,禁不住啜泣起来,他懊悔自己当初不愿摆脱爱情的迷惑,没能及时为博学的加泰隆尼亚人的逝世哀悼,如今只能献上一串串悔恨的眼泪。他又挥动拳头猛击“金童”的水泥围墙,不住地呼唤着皮拉·苔列娜。此时,他根本没有注意到天上掠过一长列闪闪发光的橙黄色小圆盘,而他过去曾在院子里怀着儿童的天真,不知多少次观看过这种小圆盘。在荒芜的妓院区里,在最后一个完好无损的沙龙里,几个拉手风琴的正在演奏弗兰西斯科人的秘密继承者———个主教的侄女——拉法埃尔·埃斯卡洛娜的歌曲。沙龙主人的一只手枯萎了,仿佛被烧过了,原来有一次他竟敢举手揍他的母亲。他邀奥雷连诺·布恩蒂亚共饮一瓶酒,奥雷连诺。 布恩蒂亚也请他喝了一瓶。沙龙主人向他讲了讲他那只手遭到的不幸,奥雷连诺·布恩蒂亚也向沙龙主人谈了谈他心灵的创伤,他的心也枯萎了,仿佛也被烧过了,因为他竟敢爱上了自己的姑姑。临了,他们两人都扑籁簌地掉下了眼泪,奥雷连诺。 布恩蒂亚感到自己的痛苦霎那间消失了。
浏览量:3
下载量:0
时间:
《飘》是美国女作家玛格丽特·米切尔十年磨一剑的作品,也是惟一的作品。小说以一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活。通过对斯佳丽与白瑞德的爱情纠缠为主线,成功地再现了林肯领导的南北战争,美国南方地区的社会生活。下面读文网小编为大家带来《飘》经典英语段落摘抄,欢迎大家阅读!
In spite of her choked-back tears, Scarlett thrilledto the never-failing magic of her mother’s touch, tothe faint fragrance of lemon verbena sachet thatcame from her rustling silk dress. To Scarlett, therewas something breath-taking about Ellen O’Hara, amiracle that lived in the house with her and awedher and charmed and soothed her.
不管思嘉怎样强忍着眼中的泪水,她一接触母亲的爱抚,从她绸衣上隐隐闻到那个柠檬色草编香囊中的芳馨,便被那永不失效的魅力感动得震颤起来。对于思嘉来说,爱伦·奥哈拉周围有一种令人吃惊的东西,房子里有一种不可思议的东西同她在一起,使她敬畏、着迷,也使她平静。
He tossed the reins of his horse to a small pickaninny standing near and started up the steps.He had already forgotten Scarlett’s heartbreak and his mind was only on plaguing his valet.Scarlett slowly climbed the steps after him, her feet leaden. She thought that, after all, amating between herself and Ashley could be no queerer than that of her father and EllenRobillard O’Hara. As always, she wondered how her loud, insensitive father had managed tomarry a woman like her mother, for never were two people further apart in birth, breeding andhabits of mind.
他把缰绳扔给站在旁边的一个黑小子,然后大步走上台阶,他已经忘记了思嘉的伤心事,一心想去捉弄他的管家。思嘉跟在他后面,慢腾腾地爬上台阶,两只脚沉重得像铅一般。她想,无论如何,要是她自己和艾希礼结为夫妻,至少不会比她父亲这一对显得更不相称的。如往常那样,她觉得奇怪,怎么这位大喊大叫,没心计的父亲会设法娶上了像她母亲那样的一个女人呢?因为从出身、教养和性格来说,世界上再没有比他们彼此距离更远的两个人了。
She would have been a strikingly beautiful woman had there been any glow in her eyes, anyresponsive warmth in her smile or any spontaneity in her voice that fell with gentle melodyon the ears of her family and her servants. She spoke in the soft slurring voice of the coastalGeorgian, liquid of vowels, kind to consonants and with the barest trace of French accent. Itwas a voice never raised in command to a servant or reproof to a child but a voice that wasobeyed instantly at Tara, where her husband’s blustering and roaring were quietlydisregarded.
如果她的眼神中有一点焕发的光采,她的笑容中带有一点殷勤的温煦,她那使儿女和仆人听来感到轻柔的声音中有一点自然的韵味,那她便是一个非常漂亮的女人了。她说话用的是海滨佐治亚人那种柔和而有点含糊的口音,元音是流音,子音咬得不怎么准,略略带法语腔调。这是一种即使命令仆人或斥责儿女时也从不提高的声音,但也是在塔拉农场人人都随时服从的声音,而她的丈夫的大喊大叫在那里却经常被悄悄地忽略了。
Sunset and spring and new- fledged greenery were no miracle to Scarlett. Their beauty she accepted as casually as the air she breathed and the water she drank, for she had neverconsciously seen beauty in anything bat women’s faces, horses, silk dresses and like tangiblethings. Yet the serene half-light over Tara’s well-kept acres brought a measure of quiet to herdisturbed mind. She loved this land so much, without even knowing she loved it, loved it as she loved her mother’s face under the lamp at prayer time.
对于思嘉来说,落日、春天和新生的草木花卉,都没有什么奇异之处。她接受它们的美都毫不在意。犹如呼吸空和饮用泉水一样,因为除了女人的相貌、马、丝绸衣服和诸如此类的具体东西以外,她从来也不曾有意识地在任何事物身上看到过美。不过,塔拉农场照料得很好的田地上空这一静穆的暮景却给她那纷乱的心情带来了一定程度的安宁。她是如此热爱这片土地,以致好像并没发觉自己在爱它,就像爱她母亲在灯光下祈祷时的面容一般。
浏览量:2
下载量:0
时间:
《飘》以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活。下面读文网小编为大家带来《飘》经典段落摘抄,欢迎大家阅读!
Sometimes when Scarlett tiptoed at night to kissher tall mother’s cheek, she looked up at the mouthwith its too short, too tender upper lip, a mouth tooeasily hurt by the world, and wondered if it had evercurved in silly girlish giggling or whispered secretsthrough long nights to intimate girl friends. But no,that wasn’t possible. Mother had always been just asshe was, a pillar of strength, a fount of wisdom, the one person who knew the answers toeverything.
思嘉有时夜里轻轻走去亲吻高个子母亲的面颊,她仰望着那张上唇显得太短太柔嫩的嘴,那张太容易为世人所伤害的嘴,她不禁暗想它是否也曾像娇憨的姑娘那样格格地笑过,或者同知心的女友通宵达旦喁喁私语。可是,不,这是不可能的。母亲从来就是现在这个模样,是一根力量的支柱,一个智慧的源泉,一位对任何问题都能够解答的人。
浏览量:3
下载量:0
时间:
《飘》是美国女作家玛格丽特·米切尔十年磨一剑的作品,也是惟一的作品。作品中刻画了那个时代的许多南方人的形象,成功地再现了林肯领导的南北战争,美国南方地区的社会生活。下面读文网小编为大家带来经典名著《飘》英语段落摘抄,欢迎大家阅读!
But Gerald remained Gerald. His habits of living andhis ideas changed, but his manners he would notchange, even had he been able to change them. Headmired the drawling elegance of the wealthy riceand cotton planters, who rode into Savannah fromtheir moss-hung kingdoms, mounted onthoroughbred horses and followed by the carriagesof their equally elegant ladies and the wagons of their slaves. But Gerald could never attainelegance. Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears, but his own brisk brogueclung to his tongue. He liked the casual grace with which they conducted affairs of importance,risking a fortune, a plantation or a slave on the turn of a card and writing off their losses withcareless good humor and no more ado than when they scattered pennies to pickaninnies.
然而,杰拉尔德还是杰拉尔德。他的生活习惯和思想变了,但他不愿改变自己的态度,即使他能够改变。他羡慕那种稻米棉花的富裕地主,羡慕他们慢条斯理,温文尔雅地骑着纯种马,后面是载着他们文质彬彬的太太们马车和奴隶们的大车,从他们的古旧王国向萨凡纳迤逦而来。可是杰拉尔德永远也学不会文雅。他们那种懒洋洋的含糊不清的声音,他沉得特别悦耳,但他们自己那轻快的土腔却总是吊在舌头上摆脱不了。他们处理重大事务时,在一张牌上赌押一笔财产、一个农场或一个奴隶时,以及像向黑人孩子撒钱币仅的将他们的损失惬意地轻轻勾销时,那种满不在乎地神气是他十分喜爱的。
看完这篇文章
浏览量:2
下载量:0
时间:
《飘》是美国女作家玛格丽特·米切尔十年磨一剑的作品,也是惟一的作品。下面读文网小编为大家带来《飘》经典英语段落赏析,欢迎大家阅读!
“But there, you’re young.‘Twill come to you, thislove of land. There’s no getting away from it, ifyou’re Irish. You’re just a child and bothered about your beaux. When you’re older, you’ll beseeing how ‘tis. ... Now, do you be making up your mind about Cade or the twins or one of EvanMunroe’s young bucks, and see how fine I turn you out!”
“不过,你还年轻。将来你会懂得爱这块土地的。只要你做了爱尔兰人,你是没法摆脱它的。现在你还是个孩子,还只为自己的意中人操心哪。等到你年纪大一些,你就会懂得----现在你要下定决心,究竟是挑选凯德还是那对双胞胎,或者伊凡·芒罗家的一个小伙子,无论谁,到时候看我让你们过得舒舒服服的。”
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来经典英语句子摘抄大全,欢迎大家阅读!
1、Life is like my song, and sometimes not by the spectrum, sometimes not adjusted.
生活就象我的歌声,时而不靠谱,时而不着调。
2、I missed you but I missing you. I missing you but I missed you. I see you but I seeing you. I seeing you but I see you.
明明已经错过你,但我却还在想念你。当我想念你的时候,但我不能再拥有你。明明已经别离,却又再次相遇。当我们再次相遇时,却不得不说再见。
3、If you care about what other people think ,you will always be their prisoner.
如果你总是在意别人的看法,那么你将永远是他们的囚犯。
4、All the art of living lies in a fine mingling of letting go and holding on.
生活的全部艺术在于,好好把握每一次的放手与坚持。
5、Beauty attracts the attention, but personality captures the heart.
美貌吸引注意,个性才能俘获芳心!
6、You’re about to burst into tears at some moment and you don’t even know why.
有时候,你总有种想哭的冲动,却不知道为什么。
7、death does not concern us,because as long as we exist,death is not here. and when it does come, we no longer exist.
死亡与我们无关,因为我们存在的时候,它不会在那,而它来临的时候,我们已不存在。
8、while our dream is confronted with the reality, you always feel painful. just trample on the pain, or you‘ll be beat down by it.
当幻想和现实直面时,总是很痛苦的。而你要么被痛苦击倒,要么把痛苦踩在脚下。
9、In a world filled with hate, we must still dare to hope. in a world filled with despair, we must still dare to dream.
在一个充满仇恨的世界,我们仍然要满怀希望;在一个充满绝望的世界,我们仍然要敢于梦想。
10、The best color in the whole world, is the one that looks good, on you.
最适合你的颜色,才是世界上最美的颜色。
11、Life is like a cup of tea. It won’t be bitter for a lifetime but for a short while anyway.
人生就像一杯茶,不会苦一辈子,但总会苦一阵子。
12、To love oneself is the beginning of a lifelong romance.
想浪漫一辈子,首先学会爱自己。
13、Devoted to someone doesn’t mean that you only love a single person in your whole life, it means you devote all your love to the person you are in love with.
专一不是一辈子只喜欢一个人,是喜欢一个人的时候一心一意。
14、We could never learn to be brave and patient, if there were only joy in the world.
如果这个世界上只有欢乐,我们就永远也学不会勇敢和耐心。
15、The one who truly loves will definitely never leave you .Though he has thousands of reasons to give you up ,he would always find one to hang on.
真正爱你的人绝不会离开你。他纵有千百个理由放弃,却也总会找一个理由坚持下去。
16、Never say goodbye when you still want to try, never give up when you still feel you can take it, never say you don’t love that guy anymore when you can’t let it go.
当你仍想继续,永远不要说再见;当你还能承受,永远不要说放弃;当你舍不得一个人,永远永远不要说你不再爱他(她)。
17、In life there are two certainties: You’ll never get everything you want, and you’ll never want everything you get.
人生有两点是必然的:无法得到自己想要的一切,也无法喜欢自己得到的一切。
18、there is no such thing as darkness; only a failure to see.
没有黑暗这种东西,只有看不见而已。
19、love may fade with the season .but some friendships are year-round.
爱情可能随着季节的变迁而消退,但友情会为你全年守候。
20、If you truly love someone, then the only thing you want for them is to be happy….even if it’s not with you.
如果你真爱一个人,你一定希望他幸福,哪怕那个给予他(她)幸福的人,不是自己。
浏览量:2
下载量:0
时间:
我们的人生需要一些励志的话语段落陪伴我们度过人生的挫折,下面读文网小编为大家带来经典励志英语段落摘抄带翻译,希望大家喜欢!
Then the wandering soul wild crane stands still the memory river Listen to whistle play tightly ring slowly, Water rises a ship to go medium long things of the past. Wait for a ship’s person Wait for one and other, But hesitate always should ascend which ship Missed Had to consign the hope to next time, Finally what to wait for until has no boats and ships to come and go, Sunset west .
再孤魂野鹤的鹄立记忆河头, 听着哨子的紧奏慢响, 水涨船行中的悠悠旧事。 等船的人儿, 等了一班又一班, 却始终迟疑着该登哪一只。 错过的, 只好把盼望寄托到了下一回, 毕竟等到的是不船只的过往, 日落西头 。
浏览量:4
下载量:0
时间:
《呼啸山庄》是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,小说充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛,十分值得我们一看。下面读文网小编为大家带来呼啸山庄经典段落英语翻译,希望大家喜欢!
I left him there, and proceeded down the valley alone. The grey church looked greyer, and thelonely churchyard lonelier. I distinguished a moor sheep cropping the short turf on the graves. It wassweet, warm weather--too warm for travelling; but the heat did not hinder me from enjoying thedelightful scenery above and below: had I seen it nearer August, I'm sure it would have tempted meto waste a month among its solitudes. In winter nothing more dreary, in summer nothing moredivine, than those glens shut in by hills, and those bluff, bold swells of heath.
浏览量:4
下载量:0
时间:
想找一些经典的英语名人名言吗?下面读文网小编为大家整理了一些经典英语名人名言摘抄,希望对你有所帮助。
1、生命在闪耀中现出绚烂,在平凡中现出真实。——伯克
Life in the shining in gorgeous, in the ordinary real.
2、要做真正的知己,就必须互相信任。——列夫托尔斯泰
To do the real bosom friend, you have to trust each other.
3、苦难是人生的老师,通过苦难,走向欢乐。——贝多芬
Hardship is the teacher of life, through suffering, to happiness.
4、友谊是人生的调味品,也是人生的止痛药。——爱默生
Friendship is the spice of life, also is the life of painkillers.
5、生活最沉重的负担不是工作,而是无聊。——罗曼·罗兰
Life the most heavy burden is not working, but boring.
6、没有伟大的意志力,就不可能有雄才大略。——巴尔扎克
No great willpower, is impossible to have eminently.
7、即使跌倒一百次,也要一百零一次地站起来。——张海迪
Even if fall one hundred times, one hundred and one times to stand up.
8、人生的意志和劳动将创造奇迹般的奇迹。——涅克拉索夫
The will of life and labor will create miracle of miracles.
9、人不能象走兽那样活着,应该追求知识和美德。——但丁
Man can not live like beasts, should pursue knowledge and virtue.
10、学到很多东西的诀窍,就是一下子不要学很多。——洛克
Learn a lot of tricks, just suddenly don't learn a lot.
11、懂得生命真谛的人,可以使短促的生命延长。——西塞罗
A man who knows life true meaning, can make the short life extension.
12、由于勇敢的坚韧,无可避免的祸患将会被征服。——欧洲
Because the brave tenacious, inevitable evil will be conquered.
13、阅读使人充实,会谈使人敏捷,写作使人精确。——培根
Reading makes a full man, conference a ready man and writing an exact man.
14、有时候读书是一种巧妙地避开思考的方法。——赫尔普斯
Sometimes reading is a cleverly avoid thinking method.
15、一次失败,只是证明我们成功的决心还够坚强。——博维
A failure, just to prove we are determined to succeed is strong enough.
16、信用既是无形的力量,也是无形的财富。——松下幸之助
Credit is invisible power and intangible wealth.
17、人生至愚是恶闻已过,人生至恶是善谈人过。——申居郧
Life is to fool the evil smell has passed, and the evil is good to talk about.
18、人生的最大快乐,是自己的劳动得到了成果。——谢党哉
The greatest happiness in life, is your own labor got results.
19、诚的友谊好象健康,失去时才知道它的可贵。——哥尔顿
Sincere friendship is like health, the value of which is seldom known until it is lost.
20、生命如同寓言,其价值不在长短,而在内容。——塞内卡
Life is like fable, its value is not in the length, but in content.
浏览量:3
下载量:0
时间:
平时摘抄一些经典的英语名言警句,是提高我们英语写作水平的好方法,下面读文网小编为大家整理了经典英语名言摘抄,欢迎大家收藏阅读。
1、没有爱情,也就没有幸福。
Without love, there would be no happiness.
2、自信和希望是青年的特权。
Confidence and hope is the privilege of youth.
3、青春须早为,岂能长少年。
The youth should be early to, how long the young.
4、要有多坚强,才敢念念不忘。
Want to have more strong, will dare to yearned.
5、敞开心扉,知已就不再难寻。
Open your heart, know already no longer is hard to find.
6、青春最漂亮的装饰应该是勇气。
Youth is the most beautiful decoration should be courage.
7、童话已经结束,遗忘就是幸福。
The fairy tale has ended, forgetting is happiness.
8、勤劳盈有财富,知识蕴含成功。
Diligence surplus wealth, knowledge is successful.
9、弱者以泪洗面,强者因泪振作。
The weak tears, strong due to tear up.
10、智者顺时而谋,愚者逆时而动。
The wise chronological and stratagem, fools inverse.
11、最高贵的心,有着最高贵的满足。
The most noble heart, has the high satisfaction.
12、别太高估自己,也别太低估自己。
Don't overestimate yourself, don't underestimate yourself.
13、生命不等于是呼吸,生命是活动。
Life and breath, life is active.
14、未曾失败的人恐怕也未曾成功过。
He who never failed might never succeed.
15、快乐要懂得分享,才能加倍快乐。
Will know how to share happiness, to double happiness.
16、永无止境地贪婪,只会毁灭自己。
Endless greed, will only destroy yourself.
17、往前走,凭着信心,而不是眼睛。
Go forward, with confidence, instead of eyes.
18、弱者才会诉苦,句子大全http://Www.1juzI.coM/强者永远找方法!
The weak will complain to the strong always find way!
19、青春期完全是搜索的的大好时光。
Adolescence is the search of the good times.
20、我们只有献出生命,才能得到生命。
We only give life, can obtain the life.
浏览量:4
下载量:0
时间:
阅读英语美文对我们学习英语很有好处,下面读文网小编为大家带来英语经典美文摘抄,希望大家喜欢!
In 1989 an 8.2 earthquake almost flattened America, killing over 30,000 people in less than four minutes. In the midst of utter devastation and chaos, a father left his wife safely at home and rushed to the school where his son was supposed to be, only to discover that the building was as flat as a pancake.
1989年,一次8.2级的地震几乎铲平美国,在短短不到4分钟的时间里,夺去了3万多人的生命!在彻底的破坏与混乱之中,有位父亲将他的妻子在家里安顿好后,跑到他儿子就读的学校,而触目所见,却是被夷为平地的校园。
After the unforgettably initial shock, he remembered the promise he had made to his son: "No matter what, I’ll always be there for you!" And tears began to fill his eyes. As he looked at the pile of ruins that once was the school, it looked hopeless, but he kept remembering his commitment to his son.
看到这令人伤心的一幕,他想起了曾经对儿子所作的承诺:"不论发生什么事,我都会在你身边。"至此,父亲热泪满眶。目睹曾经的学校成为了一堆瓦砾,真叫人绝望。但父亲的脑中仍然牢记着他对儿子的诺言。
He began to direct his attention towards where he walked his son to class at school each morning. Remembering his son s classroom would be in the back right corner of the building; he rushed there and started digging through the ruins.
他开始努力回忆每天早上送儿子上学的必经之路,终于记起儿子的教室应该就在那幢建筑物后面,位于右边的角落里,他跑到那儿,开始在碎石砾中挖掘,搜寻儿子的下落。
As he was digging, other helpless parents arrived, clutching their hearts, saying: "My son!" "My daughter!" Other well meaning parents tried to pull him off what was left of the school, saying: "It s too late! They’re all dead! You can’t help! Go home! Come on, face reality, there s nothing you can do!"
当这位父亲正在挖掘时,其他束手无策的学生家长赶到现场,揪心地叫着:"我的儿子呀!" "我的女儿呀!"一些好意的家长试图把这位父亲劝离现场,告诉他"一切都太迟了!"他们全死了!"这样做没用的","回去吧,这样做只会使事情更糟"。
To each parent he responded with one line: "Are you going to help me now?" And then he continued to dig for his son, stone by stone. The fire chief showed up and tried to pull him off the school s ruins saying, "Fires are breaking out, explosions are happening everywhere. You’re in danger. We’ll take care of it. Go home." To which this loving, caring American father asked, "Are you going to help me now?"
面对种种劝告,这位父亲的回答只有一句话:"你们愿意帮我吗?"然后继续进行挖掘工作,在废墟中寻找他的儿子。消防队长出现了,他也试图把这位父亲劝走,对他说:"火灾频现,四处都在发生爆炸,你在这里太危险了,这边的事我们会处理,你回家吧!"对此,这位慈爱、关切的父亲仍然回答:"你们要帮我吗?"
The police came and said, "You’re angry, anxious and it s over. You’re endangering others. Go home. We’ll handle it!" To which he replied, "Are you going to help me now?" No one helped.Courageously he went on alone because he needed to know for himself: "Is my boy alive or is he dead?" He dug for eight hours...12 hours...24 hours...36 hours...then, in the 38th hour, he pulled back a large stone and heard his son s voice. He screamed his son s name, "ARMAND!" He heard back, "Dad!?! It s me, Dad! I told the other kids not to worry. I told them that if you were alive, you d save me and when you saved me, they d be saved. You promised, No matter what happens, I’ll always be there for you! You did it, Dad!" "What s going on in there? How is it?" the father asked.
警察赶到现场,对他说:"你现在又气又急,该结束了,你在危及他人,回家吧!我们会处理一切的。"这位父亲依旧回答:"你们愿意帮我吗?" 然而,人们无动于衷。为了弄清楚儿子是死是活,这位父亲独自一人鼓起勇气,继续进行他的工作。他挖掘了8小时,--12小时,24小时,36小时--38小时后,父亲推开了一块巨大的石头,听到了儿子的声音。父亲尖叫着:"阿曼德!"儿子的回音听到了:"爸爸吗?是我,爸,我告诉其他的小朋友不要着急。我告诉他们如果你活着,你会来救我的。如果我获救了,他们也就获救了。你答应过我, 不论发生什么,我永远都会在你的身边, 你做到了,爸!""你那里的情况怎样?"父亲问。
"There are 14 of us left out of 33, Dad. We’re scared, hungry, thirsty and thankful you re here. When the building collapsed, it made a triangle, and it saved us."
"我们有33个,只有14个活着。爸,我们好害怕,又渴又饿,谢天谢地,你在这儿。教室倒塌时,刚好形成一个三角形的洞,救了我们。"
"Come out, boy!"
"快出来吧!儿子!"
"No, Dad! Let the other kids out first, cause I know you ll get me! No matter what happens, I know you’ll always be there for me!"
"不,爸,让其他小朋友先出来吧!因为我知道你会接我的!不管发生什么事,我知道你永远都会来到我的身边!"
浏览量:3
下载量:0
时间:
考研英语2024备考复习技巧
考研英语分为英语一,英语二。考研英语一和英语二的题型都有英语知识运用、阅读理解和写作。以下是小编为大家收集的关于考研英语2024备考复习技巧的相关内容,供大家参考!
1、考研英语二的总考试时长是180分钟。
2、第一部分的20个选择题,可以安排20分钟。
3、第二部分的A节安排75分钟,B节安排25分钟。预计总时长是100分钟。
4、第三部分的英译汉,安排20分钟。
5、第四部分的Part A安排15分钟,Part B安排25分钟。预计总时长是40分钟。
浏览量:4
下载量:0
时间:
硕士研究生考研英语完型填空题及答案(2024)
为了让考研的同学更高效地复习考研英语,小编考研频道已经整理出了2024年考研英语完型填空试题和答案。如果你正在准备考研,不妨了解一下这些资料,希望它们能对你的备考有所帮助。
考研的考场分配根据考生的所在地以及报考学校等进行安排,在职人员考研时,考场一般都会分配在户籍所在地或工作单位所在地。
考研报考同一学校的考生理论上是分配在一个考点,甚至是同一考场的。考研报考同一学校的相同专业和不同专业是一起考试的。因为考研的考点、考场分配是实行统一管理,采取统一分配的原则,便于管理。
考研考场还有另外的分配方法,是划分考研的考场、考点时先按照各省、各市进行统一划分,然后是按照学校进行划分,再次是按照专业进行划分。
总之就是考研考场怎么分配对于考生的影响不大,考生只需要按照准考证所指示的前往指定考点进行考试即可,并且携带相关证件。
浏览量:4
下载量:0
时间: