为您找到与英美文化常识英语相关的共202个结果:
当前商务英语的翻译在国际贸易中发挥的作用越来越大.商务英语翻译的过程不仅仅是对语言信息的准确传递,更是语言所承载的文化信息的传递,因为词语只有运用在一定的文化中才有含义.所以要求商务英语翻译人员必须了解这种文化差异,并在两种语言文化中找到契合点,做到翻译中的文化信息等值.本文通过阐述商务英语翻译中存在的跨文化性以及这些差异的具体表现,并给出一些化解文化差异的翻译策略,希望商务英语的翻译人员能够得到一些有益的启示.
针对商务英语的特点、商务英语翻译中存在的文化差异及其产生的影响,必须采取有效的对策,保证翻译的准确和信息的有效传达,为商务活动提供良好的交流平台。
第一,要充分掌握不同的文化知识,理解不同的文化背景,培养跨文化翻译的能力。对商务英语翻译中存在文化差异的词语、句法要有深刻的掌握,尤其是存在多种含义的词语和具有特定含义的习语。了解不同的文化背景、习俗和特点,避免翻译过程中的误解,并结合实际情况化解翻译过程中可能存在的文化冲突。训练对文化差异的敏感性,准确辨别商务英语中存在文化差异的地方,提高驾驭跨文化翻译的能力。
第二,灵活运用翻译技巧,展现翻译工作的艺术性。商务英语翻译既要保证翻译时信息的完整传递,还要保证翻译能有效地促进商务活动的顺利开展。因此,在翻译过程中,要灵活运用各种技巧,结合双方的文化特点,发挥出翻译工作的艺术性,为商务活动的顺利进行打下基础。在翻译过程中,要将直译、音译和意译相结合,体现出翻译的艺术性,促进双方的深入合作。例如,将"Goldlion"翻译为“金利来”,既结合了英文名称的意义,又充分考虑到中国人图吉利的文化特点。除此之外,还要注意翻译过程中的抽象引申、文体句式转换和修辞引申等翻译技巧的灵活运用,在充分体现原文语义的同时,提高翻译的艺术性和审美性。
第三,通过规范的用语、句型和格式,再现商务英语翻译的商务特征。商务英语翻译中的套语和固定句式往往运用的比较多,格式多有固定的模式,所以在翻译过程中要尽量运用套语和常见的固定形式,避免文化差异造成的误译,同时还可以再现商务英语正式、准确、规范的特点。
综上所述,商务英语翻译中存在着诸多基于文化的差异,这些差异对我们的商务英语翻译提出了更高的要求。因此,我们必须从文化知识积累和翻译技巧和理论的运用上不断提高,培养跨文化翻译的意识和能力,为商务交流提供精准顺畅的翻译,保证经济活动的顺利发展。
浏览量:2
下载量:0
时间:
现今社会对个人英语能力的要求越来越趋向于全面,写作作为语言运用体系中书面输出部分,也变得日趋重要:英文商业合同书信,个人英文简历,各种各样的考试中的写作,各处无不体现着英文文笔功力。一份文笔洗练清新的简历可能使你脱颖而出,赢得面试机会;写作考试中几处恰到好处的遣词造句,就可能使你的文章轻易取得高分。
先说标题吧。——一篇完整的文章通常包括四部分:标题部分、引言部分、扩展部分和结尾部分。标题也叫题目,是文章的有机组成部分。好的标题新颖生动、引人入胜,能激发读者的阅读兴趣,因此对于没有命题的作文对标题要精心锤炼。拟定标题有如下3个要求:
1.准确。即要求标题含义和文章内容相吻合,题目意义不宜过宽过泛。题目拟得过宽,写作时便很难抓住要点,容易出现文不对题的毛玻
2.醒目。标题应鲜明、生动地表达文章内容,不落俗套。
3.简练。标题往往只是二三个词构成的词组,而不用完整的句子。而且要做到画龙点睛,言简意赅,用较少的文字表达尽可能多的内容。
标题写法也须注意哟。标题应该放在第一行的中部,和正文之间留有一行或两行的空白。如果标题过长,就把标题写成两行。第二行比第一行短,写在第一行下方的中部。如:
An Intertesting Story About My Grandfather and Grandmother标题的第一个字母和重要的单词都用大写开头。介词、连词和冠词通常不算重要的词,一般不大写。但如果标题中介词是五个以上的字母构成的(如through,between,about, among等),这个单词首字母通常要大写。另外尚需注意不能在标题下加横线,标题也不该用引号和括号;即使是完整的一句话,也不用句号,但问号和感叹号可以使用。如:
Is It an Accident?
下面再说说英语字母何时大写?
1.英语句子第一个词的第一字母要大写。如:My name is Li Ping.
2.国家、城市、乡、镇等名称的首字母要大写。如:China(中国)Shanghai(上海)3.表示语言、某国人等首字母要大写。如:Chinese(中国人,汉语)English(英语)4.姓名中指姓的词和名的词首字母要大写。如:John Smith(约翰。史密斯)Wu Hongjun(吴洪军)5.一些专有名词的首字母要大写。如:Grade Two(二年级),Marx(马克思)6.文章的标题、书名、报刊的名称等,第一个单词及每个实词的第一个字母一般要大写。如:Lesson Two(第二课),An Express Way to English7.表示节日、星期、月份的第一个字母要大写。如:Tuesday(星期二), January(一月),Children's Day(儿童节)8.表示职务或称呼的词首字母要大写。如:Mr Green(格林先生) Dr.Wang(王大夫,王博士)9.直接引语中,开头字母须大写。如:Polly says,“Sit down.”波莉说:“坐下。”
10.表示“我”的字母“I”和“OK”等,永远大写。
怎么样?记住了吗?没记住?那么记住下面的口诀吧:句子开头首字母,文章标题虚词除。专有名词要记住,节日月份星期几。报刊杂志和书籍,职业头衔和称谓。I我无论在哪里,总是大写没问题。
你也许已经发现英语的标点符号和汉语的标点不一样,用时千万别想当然呀!来看看它们的区别吧!
1.英语的句号是实心点,而汉语句号是小圆圈。
2.英语的省略号是3个点,汉语则是6个点。
3.英语中无顿号。要表示句中较短词语之间的停顿,汉语习惯用顿号,而英语只能用逗号。在汉语中连词“和”“及”等之前不能用顿号,而英语中连接一系列并列项目的“and”或“or”之前往往可以用逗号。
4.汉语中直接引语前“某某说”等词语后一律用冒号,而英语既可用逗号,也可用冒号。当“某某说”等词语直接引语后时,汉语的引语末尾用句号,而英语一般用逗号。如:
“Excuse me,Madam,”said the farmer.
5.英语中无书名号,书名号一般用引号。
6.连字符不能写得太长,其长度相当于一个字母的宽度。
同学们在写作文的过程中,经常会碰到这种情况:在一行的末尾只剩下一点空间,不能写完一个单词,不写又太空,这时就须移行了。移行有什么规矩吗?
1.移行处要用连字符,并放在该行的末尾。
2.单音节词不论长短都不能移行。
3.缩略词不可移行。如U.S.A(美国)aren't等。
4.双音节词和多音节词须在分节处移行,如 mem-ber.但若一个音节只有一个字母时须同其它音节在一行内写完,如study,able不能分别移行为 stud-y,a-ble.
5.合成词的名词是单音节词,移行按单词划分,如classroom移行为class-room.派生词应在词缀和原词的划分处分开,如careful移行为care-ful,retell移行为re-tell.
6.不论音节多少,头衔、职称、人名不宜分开。如:Professor Lee,Green等。
7.时间、度量衡及货币单位应视为一整体,不能分开移行。如:8:00a.m.,$100.250c等均应写在一行,不得拆开。
8.由“年、月、日”表示的日期,如需要移行,可将“月、日”与“年”分开。如:May 5,2002,不能将May与5分开移行,只能把April 5与2002分成两行。
浏览量:1
下载量:0
时间:
摘要:为什么米尔恩把维尼叫做“Pooh”而不直接叫“bear”呢?鉴于大多数儿童(和大人,就此而言)对于“Pooh”是个啥有着不同的观点,那这个名字又是如何定下来的呢?
Since A.A. Milne published the first official Winnie The Pooh story in 1926, the character has become beloved by children across many generations.
But why is Winnie called a Pooh rather than a bear? Given that most children (and grown-ups, for that matter) have a different idea of what a Pooh is, how has the name stuck?
自从艾伦·亚历山大·米尔恩1926年推出小熊维尼的故事以来,这一形象就深受几代儿童的喜爱。
那为什么米尔恩把维尼叫做“Pooh”而不直接叫“bear”呢?鉴于大多数儿童(和大人,就此而言)对于“Pooh”是个啥有着不同的观点,那这个名字又是如何定下来的呢?
The answer lies back in the 1920s.
答案还得追溯到20世纪20年代。
In fact, when first introduced by Milne, Winnie wasn’t even Winnie. Initially, he went by the name of Edward Bear, before changing to Winnie in time for that aforementioned official 1926 debut. The "Winnie" part of the name came from a visit to the London Zoo, where Milne saw a black bear who had been named after the city of Winnipeg, Canada.
实际上,米尔恩一开始介绍维尼的时候,维尼还并不叫做“维尼”。一开始,米尔恩把维尼取名叫“Edward Bear”(爱德华熊),但在之前提到的1926年首次公开亮相时临了改名为维尼。“维尼”一词的灵感来源于米尔恩去伦敦动物园的一次参观,他在那里看到一只黑熊是以加拿大一座城市“Winnipeg”(温尼伯)命名的。
As for Pooh? Well, originally Pooh was a swan, a different character entirely.
至于“Pooh”?其实,“Pooh”本是一只天鹅,完完全全相距甚远的另一角色。
In the book When We Were Very Young (the same book that introduced Edward Bear), Milne wrote a poem, telling how Christopher Robin would feed the swan in the mornings.
在《当我们小的时候》一书中(米尔恩也是在这本书中介绍了爱德华熊),米尔恩作了一首诗,介绍了克里斯托弗·罗宾在早上是怎样喂食天鹅的。
He told how Christopher Robin had given the swan the name "Pooh," explaining that “this is a very fine name for a swan, because if you call him and he doesn’t come (which is a thing swans are good at), then you can pretend that you were just saying ‘Pooh!’ to show him how little you wanted him."
他还介绍了克里斯托弗·罗宾是怎样给这只天鹅取名为“维尼”的,究其原因则是因为“这个名字再适合不过了,因为当你呼唤天鹅的时候它并不会过来(这不就是天鹅擅长做的么<高冷>),那样的话你就可以假装只是在叫“Pooh”,自己没有那么想要它过来啦(傲娇的常惯伎俩2333)”
The names "Winnie" and "Pooh" were soon brought together, and Winnie the Pooh was born. Milne still took a little time out to explain why Winnie was a Pooh, though.
之后“Winnie”和“Pooh”两个词很快就组合到一起了。虽然米尔恩还是要花些时间来解释为什么维尼是一只“Pooh”.
As he would write in the first chapter of the first Winnie the Pooh book, “But his arms were so stiff ... they stayed up straight in the air for more than a week, and whenever a fly came and settled on his nose he had to blow it off. And I think—but I am not sure—that that is why he is always called Pooh."
正如米尔恩在第一本“小熊维尼”的第一章节写到“它的手臂是如此的僵硬……他们经常一熬夜就是一个多礼拜。弄得如果一只苍蝇飞到它鼻子上的时候,维尼不得不用嘴把苍蝇吹走(发出“Pu”的声音=“Pooh”)。所以我想(虽然不是很确定)这可能就是维尼叫做“Pooh”原因了。
浏览量:14
下载量:0
时间:
摘要:每个人不会公开自己的成就和失败。别人在任何领域的成绩都只是自己的成绩。这和印度相比就不一样,在那里人们都会炫耀他们的财富,会告诉每个人自己的成就。
Q: What facts about the United States do foreigners not believe until they come to America?
问:有哪些事情是外国人没去美国之前不会相信的?
获得9.2k好评的答案@ Aniruddh Chaturvedi
Everyone is highly private about their accomplishments and failures. Someone's performance in any field is their performance alone. This is different compared to India where people flaunt their riches and share their accomplishments with everybody else.
每个人不会公开自己的成就和失败。别人在任何领域的成绩都只是自己的成绩。这和印度相比就不一样,在那里人们都会炫耀他们的财富,会告诉每个人自己的成就。
哪些事不去美国不知道
Rich people are thin/ well maintained, poor people are fat. This stems from the fact that cheap food is fatty, rich people don't eat cheap food — they tend to eat either home-cooked food which is expensive or eat at expensive / healthy places. Unfortunately, it is expensive to be healthy in America.
富人很瘦/保养很好,而穷人很胖。这个道理源于现实——因为廉价食品含油脂多,而富人不吃廉价食品——他们一般吃自己家里做的食品(这些食品很贵)或者在有高价健康食品的地方吃饭。不幸的是,在美国,健康是昂贵的。
Fat people are not respected much in society. Being fat often has the sameconnotations as being irresponsible towards your body. If you're thin (and tall, but not as much), people will respect you a lot more and treat you better. You will also receive better customer service if you're well maintained. This extends my previous point which mentioned that if you're thin, you're statistically likely to be rich. Reason why I know this is that I went down from being 210lbs to 148-150lbs. The way people started treating me when I was thin was generally way better than the way I was treated when I was fat. As a small example, the Starbucks baristas were much nicer to me and made me drinks with more care.
胖子在社会上不太受尊重,因为肥胖通常就暗示你对自己的身体不负责任。如果你很瘦(而且很高,但又不是特别瘦,特别高),人们就会更尊重你,对你更好。如果你保养得好,你就会受到更好地客户服务。这个道理就是我之前提到过的“如果你很瘦,那你一般来说就比较富裕”的延伸。我是在我从210磅减到148-150磅的时候明白这个道理的。我瘦的时候比我胖的时候受到的对待要好得多,举个简单的例子,星巴克里的咖啡员对我就比之前好得多,做饮料的时候也更用心。
Almost every single person in America has access to basic food, clothing, water and sanitation. I haven't been to states like Louisiana and cities like Detroit, but from what I can tell, nobody is scrambling for the basic necessities required for sustenance.
在美国,几乎每个人都能得到基本的食物、衣服、水和公共卫生。我还没去过路易斯安那之类的州以及底特律之类的城市,但是在我看来,没有人需要为了维持生计、为了基础的生活必需品拼死拼活。
Americans waste a lot of food. It is very easy to buy in bulk because it's so much cheaper and as a result a lot of wastage occurs.
美国人浪费了非常多的食物。因为太便宜所以大家都会大量购买,结果就是大量食物被浪费。
Obsession with coffee — Starbucks, Dunkin' etc is crowded with office-goers and students every morning. I don't understand why they can't drink or make coffee before leaving for work. Such a waste of money! ($5/day * 5days / week * 52weeks/year)!
对咖啡非常痴迷——每天早上星巴克和康恩都乐等店里都挤满了上班族和学生。我不明白他们为什么不在上班前去喝或者制作咖啡。太浪费钱了(5美元/天*5天/周*52周/年)!
Support towards the LGBT community — it's fairly normal to be part of the LGBT community; it's not considered a mortal sin if you like someone in your own gender or if you aren't comfortable being male/female/etc. Proof of this is the LGBT Pride Day held in every city.
对同性恋团体的支持——成为同性恋团体中的一员是很正常的事;如果你喜欢同性或者你觉得自己作为一个男人/女人哪里不对,都不会被认为是弥天大罪,证据就是每座城市都会举办LGBT骄傲日。
浏览量:3
下载量:0
时间:
摘要:也许你认为自己去英语国家旅游完全没问题,再仔细想想!不同的英语国家对于同一个英文单词可能有不同的理解。看看哪8个单词会令你在其他英语国家遭遇尴尬吧。
You may think it's easy to communicate when you're visiting another English-speaking country, but think again! Certain words mean something entirely different on the other side of the world. Read on to see which eight words could cause you embarrassment across the pond or down under.
也许你认为自己去英语国家旅游完全没问题,再仔细想想!不同的英语国家对于同一个英文单词可能有不同的理解。看看哪8个单词会令你在其他英语国家遭遇尴尬吧。
1PantsBe careful who you tell in the U.K. that you have to go pants shopping—across the pond, "pants" means "underwear." When you're talking about jeans and khakis, you should call them "trousers."
在英国,如果你和人家说你要去买“pants”(美式英语中意为“长裤”),那意思是你要买“内裤”。如果你要买的是牛仔裤或卡其裤,你应该用“trousers”这个词。
出国要慎用的8个英文单词
Avoid Using In: The U.K., Ireland
避免使用的国家:英国、爱尔兰
2FannyOwn a fanny pack? In most other English-speaking countries, they're called "bum bags" because "fanny" is slang for a part of the female anatomy (and no, we're not talking about the rear end). So don't tell someone to stop being lazy and get off their fanny, either!
你有“fanny pack”(美式英语中意为“腰包”)吗?在大多数英语国家,“腰包”更多地被称作“bum bags”,因为“fanny”是对女性私处的俚语说法(没错,我们说的不是臀部)。所以也千万不要对别人说:别懒了,抬起“fanny”干活吧!
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa
避免使用的国家:英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰、南非
3PissedIn America, we may get "pissed off" when we're angry, but the Brits and Irish who are "pissed" are extremely intoxicated. "Taking the piss," however, means "to make fun of," not "to get drunk."
在美国,我们生气时会说“get pissed off”,但是英国人和爱尔兰人如果说“pissed”,意思是烂醉如泥。不过“taking the piss”意思是“取笑”,而不是“喝醉”。
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand
避免使用的国家:英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰
4BangsPrepare for weird looks if you're bragging about your new "bangs" in England. A forehead-covering haircut over there is referred to as a "fringe" instead. Overseas, "bangs" is more commonly used as the somewhat vulgar slang that it is interchangeable with in America.
如果你在英国炫耀自己的新“bangs”(刘海),恐怕不少人会向你投去怪怪的眼神。在那里“刘海”被叫做“fringe”而不是“bangs”。在美国以外的地方,“bangs”是一种粗俗的俚语说法。
Avoid Using In: Anywhere outside of North America
避免使用的国家:北美以外的任何国家
5KnobAmericans hear the word "knob" and think "doorknob" or "lever." It has a much dirtier meaning in other countries, like Australia and the U.K., where it's an insult or slang for a part of the male anatomy. Now you'll know to be offended if someone calls you a "knob head."
美国人听到“knob”这个词想到的是“门把手”。但是在澳大利亚和英国等其他国家,“knob”的意思要“黄”得多。在那里国家,“knob”指的是男子生殖器的一部分。现在你知道别人叫你“knob head” 你应该是什么反应了吧。
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa
避免使用的国家:英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰、南非
6RootAmericans may "root around" looking for a lost object, but Australians and New Zealanders use the term to refer to having sex.
美国人用“root around”来指“寻找”失物,但澳大利亚人和新西兰人用这个词组指代发生性关系。
Avoid Using In: Australia, New Zealand
避免使用的国家:澳大利亚、新西兰
7PullIf someone "pulled" last night in the U.K., they're probably not talking about pulling a muscle or drawing something apart. It's commonly used as slang for successfully picking up someone while out on the town. Likewise, "going on the pull" means that someone is going out with the express goal of getting some action.
如果在英国某人昨晚“pulled”,他们很可能不是在说肌肉拉伤或是把什么东西拉开,而是指外出时成功“钓”到某人。同样,“going on the pull” 意思是某人为了猎艳而出动。
Avoid Using In: The U.K., Ireland
避免使用的国家:英国、爱尔兰
8BuggerIf you affectionately call your child or pet "little bugger," you might want to reconsider doing so in pretty much any other English-speaking country. In most other places, from Canada to Australia, it is commonly used as an expletive similar to the f-word.
在美国,如果你亲切地叫你的孩子或宠物“little bugger”(小家伙),到其他讲英语的国家可千万别这么说。在大多数其他英语国家,如加拿大和澳大利亚,“bugger”都是骂人的话,相当于“fuck”。
Avoid Using In: Most places outside of America
避免使用的国家:美国以外的其他国家
浏览量:4
下载量:0
时间:
摘要:BBC电台的哔哔声是格林尼治报时信号。每小时的最开始会响起此声,这样人们可以调对手表。
Spaghetti on trees BBC
1. In 1957, the BBC aired an April Fools segment showing a family harvesting spaghetti from the family spaghetti tree. When viewers asked how they could grow their own, they were told to place a sprig of spaghetti in a tin of tomato sauce and hope for the best.
1. 1957年,BBC在愚人节那天在电视上播放了一家人从意大利面树收获意大利面的画面。观众打进电话询问如何种植意大利面树,BBC告诉他们将一小根意大利面条种在番茄酱罐子里,然后祈祷。
2. On April Fool’s day in 1976, BBC convinced many listeners that a special alignment of the planets would temporarily decrease gravity on Earth. Phone lines were flooded with callers who claimed they felt the effects.
2. 1976年愚人节的时候,BBC报道称几个星球将短暂地排成一行从而改变地球上的重力,很多听众相信了。自认为感受到该效应的听众电话蜂拥而至。
3. Rage Against the Machine were told to censor the lyrics of Killing In The Name while performing live on BBC. They started out censored before launching into the full lyrics: “Fuck you, I won’t do what you tell me!”
3. 愤怒对抗体制乐队被要求在BBC现场演奏时删改Killing In The Name中不适合的歌词。他们唱的第一句就被删掉了:“操妈的,你的话我偏不做!”
4. On one day in 1930, the BBC went on the air and announced “there is no news” and played piano music.
4. 1930年一天,BBC开始播放的时候宣布“今天没有新闻”,然后播放了钢琴曲。
5. The BBC offers free online language courses.
5. BBC提供网上免费语言课程。
IMAGE SHOWS: THE TARDIS DOCTOR WHO SERIES 2 EMBARGO - THIS IMAGE CANNOT BE USED BEFORE BBC'S TRANSMISSION DATE WARNING
6. The BBC now owns the rights to the iconic police box.
6. BBC现在拥有这个极具象征意义的电话亭的产权。
7. In the 1960’s, Pirate Radio boats in international waters broadcasted pop and rock to tens of millions of British listeners. The BBC, which until then mostly catered to classical tastes, was forced to restructure and meet the demand for these genres.
7. 1960年代,停靠在国际海域的海盗电台向千万英国听众播放流行和摇滚音乐。BBC那时只播放经典音乐,不过因此被迫改版来迎合这些类别的需求。
8. The song “Deep in the Heart of Texas” was banned by BBC “during working hours “on the grounds that its infectious melody might cause wartime factory-hands to neglect their tools while they clapped in time with the song.”
8. BBC禁止在工作时间播放“Deep in the Heart of Texas”,理由是“这首歌动感的曲调可能会让战时的工人忘记手中的工具和着音乐拍起手来。”
9. BBC staff openly smoked marijuana at the corporation’s headquarters during the 1960s and 70s and Play School presenters even went on-air stoned.
9. BBC员工在60和70年代期间曾公开在公司总部抽大麻,Play School的表演者甚至在上台时还是嗨的。
注:Play School是英国一档儿童电视栏目。
10. Over 100 Doctor Who episodes were “taped over” by the BBC after airing and are likely lost forever, unless recorded on VHS, which was a rarer technology at that time.
10. 有一百多集神秘博士的录影带在播出后被BBC覆盖录制了其他东西,所以可能永久丢失了,除非有人录在了VHS上,但那时VHS还很罕见。
Monty Python
11. BBC was going to wipe the Monty Python series to re-use the tapes. Terry Jones, at the last minute, saved the tapes by buying them outright from the BBC and storing them in his attic.
11. BBC打算抹掉蒙提·派森系列的录影带录制其他东西。Terry Jones临危前一秒以向BBC买断的方式抢救到了录像带,并藏在了自己的阁楼里。
注:Terry Jones是蒙提·派森这个超现实幽默剧的成员之一。
12. In 2004, an activist from The Yes Men falsely claiming to represent Dow Chemicals was interviewed by BBC, claiming Dow had agreed to a $12 billion settlement for victims of the 1984 Bhopal, India chemical disaster (in which 3,000 people died). Dow lost $2 billion in the ensuing stock selloff.
12. 2004年, 没问题先生(The Yes Men)的一位成员谎称自己代表陶氏化学接受BBC的采访,声称陶氏同意了1984年印度博帕尔化学事件受害者的120亿抚慰金。Dow在随后的股票抛售中损失20亿美元。
注:The Yes Men是一个以恶搞政府组织和大型企业起家的团体。他们的用意是要曝光政府和大企业不负责任的行为,以恶作剧的方式引起大众的注意力。他们拍了三部电影,分别是The Yes Men, The Yes Men Fix The World, The Yes Men Are Revolting, 记录了他们的所作所为和一些成就,电影不凡幽默和讥讽。
13. The Sex Pistol’s “God Save the Queen”, released during her silver jubilee, was considered controversial by the BBC and its spot on the top hits charts was left as an empty space.
13. 性手枪的“天佑女王”一歌,在英国女王即位25周年之际发布,BBC认为争议太大而将该曲在流行音乐榜首的位置隐去不谈。
14. In order to capture footage of tigers hunting in the wild, instead of using a human camera crew, the BBC gave cameras to a team of elephants and trained them to operate the film equipment.
14. BBC为拍摄老虎在野外捕食的画面,不用人工摄像组,而是将摄像机按在了一队大象的身上,并训练他们使用摄影设备。
15. Due to widespread news coverage of the JFK assassination, the BBC figured a lot of people missed the airing of the first ever episode of Doctor Who. Consequently, they re-aired it one week later.
15. 因为美国肯尼迪总统被刺一事铺天盖地的报道,BBC认为很多人肯定错过了神秘博士有史以来的第一集。因此,BBC在一周后重播了一次。
16. In 2006, the BBC mistakenly interviewed a guy live on TV thinking he was an IT magazine editor, but really he was just there to apply for a job.
16. 2006年,BBC错误地采访了一位他们以为是IT杂志编辑的人,而实际上那人只是到那儿求职的。
17. Despite working for the BBC as a broadcaster and dying in 1950, there are no known recordings of George Orwell’s voice.
17. 虽然乔治·奥威尔曾为BBC做过新闻主播,在1950年去世,但是并没有留下他的任何录音。
注:乔治·奥威尔是英国著名作家,著有《动物庄园》《1984》等讽刺现实的小说,因小说中的语言在后50年不断被印证而在西方国家具有广泛的影响。
18. In the 1980s, BBC televised a live demonstration of email. Prior to transmission, a studio guest overheard a crew member saying the email account password and phoned a friendly hacker. Once on air, the presenter logged in and was met with a poem about hacking and insecure passwords.
18. 1980年代,BBC曾在电视上现场展示电邮的使用方法。在播出之前,录音棚的嘉宾偷听到工作人员说邮箱密码,他便打电话给一位不坏恶意的黑客。节目播出后,主播登录邮箱,结果看到一首关于黑客技术和密码不安全的打油诗。
19. Britons have to pay $230 for a “television license” every year as a tax to support the BBC.
19. 英国人每年必须为“电视许可”支付$230的税费以此支持BBC。
20. The BBC News channel has a show dedicated to viewers criticizing how well they have reported the week’s events.
20. BBC新闻频道专门有一档节目,为观众提供批评指正BBC报道的机会。
21. The Dalek voice in Doctor Who (2005) is recorded through a custom analog ring modulator. BBC was unable to reproduce the original effect digitally.
21. 神秘博士的外星人Dalex的声音是由一个特制的环形调控器才录制成功的,因为BBC当时还无法用数字技术做出该效果。
22. British nuclear submarines have orders to launch nuclear missiles if they cannot tune into BBC Radio 4’s ‘Today’ program for a number of consecutive days.
22. 英国核潜艇在连续几天无法收听到BBC广播四台的《今日》节目后可被允许发射核导弹。
23. Much of the BBC’s output between the 1930’s and 1980’s has been lost due to a lack of archival policy.
23. BBC在三十年代到八十年代之间的作品已大多流失,因为当时缺乏归档制度。
24. From the 30s to the end of the Cold War, MI5 had an officer working at the BBC to ensure they wouldn’t hire communists.
24. 从三十年代到冷战结束,MI5都派一个人到BBC工作以便监管他们不聘任任何共产党。
注:MI5是英国的情报机构。(这个地球人都知道吧)
25. The beeps you hear on BBC radio is the Greenwich Time Signal. It beeps at the top of the hour so you could sync your watch.
25. BBC电台的哔哔声是格林尼治报时信号。每小时的最开始会响起此声,这样人们可以调对手表。
浏览量:3
下载量:0
时间:
文化是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物,同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。确切地说,文化是凝结在物质之中又游离于物质之外的,能够被传承的国家或民族的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、思维方式、价值观念等,是人类之间进行交流的普遍认可的一种能够传承的意识形态。那么你知道文化用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
civilization
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来医学英语常识,欢迎大家学习!
The liver is the largest gland in the body (approximately 1500 grams) and is located in the right upper quadrant of the abdomen. It is glossy in appearance and dark red in color from the rich supply of blood flowing through it. Approximately 25% of the cardiac output flows to the liver. It performs many important functions:
(1) the uptake, storage, and disposal of nutrients (protein, carbohydrates and fat), drugs, toxins and (2)the production of synthetic proteins (critical for blood clotting) and metabolism of substances produced by the body.
肝脏是人体最大的腺体(重约1500克),它位于右上腹部。肝脏表面光滑,因血液供应丰富而呈暗红色。大约25%的心输出量流向肝脏。肝脏有许多重要的功能:
(1)营养物(蛋白质、碳水化合物和脂肪)、药物和毒素的摄取、储存和代谢。(2)合成蛋白(危急时的血凝块)的产生和机体物质的代谢。
浏览量:2
下载量:0
时间:
商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。下面读文网小编为大家带来商务英语合同写作必备常识,欢迎大家阅读!
各式各样的主文条款是合同中最核心的部份,也是篇幅最大的部份,与当事人的权利义务关系发生最直接、最密切的牵连,例如买卖契约中一定要有价金、标的物等约定,合资契约中一定要约定各股东间的出资比例,授权契约一定要谈到授权范围等等,这些都是主文部份要详细记载的。
本书拟将英文合同中的主文条款大分为两类:「特殊条款」与「一般条款」。所谓「特殊条款」指的是只有在某些特定性质的合同中才会出现的条款,例如合资契约中通常会约定当事人合资成立的公司由谁来管理,董事与监察人由谁来担任等等问题,但是抵押契约就不会有这些约定。反过来说,抵押契约中一定要记载的抵押品项目、抵押期限等等,在合资契约中就不会出现。诸如此类的「特殊条款」将留待本书之后续-「进阶篇」来详细介绍。
相对于「特殊条款」的所谓「一般条款」,指的是不论合同性质如何,几乎所有的合同中都会记载的条款,例如管辖法院的约定、保密条款、准据法条款等等,将于本书第贰编中详细介绍,在此亦不赘述。
浏览量:4
下载量:0
时间:
中国传统文化多种多样,继承和保护这些传统文化是我们每个人的责任。下面读文网小编为大家带来有关保护传统文化英语作文,供大家参考学习!
It is widely noted that lots of traditional culture is disappearing along with the development of technology. Many ancient architectures and traditional ways of living have been deserted. It seems that the traditional culture and craftsmanship will be replaced in this modern era.
The following reasons can account for the above phenomenon. Firstly, traditional technologies are always considered ineffective while the new sciences are always highly efficient, because modern science and technology facilitate both our daily and academic life a lot, with which we can save much money and time. Secondly, it is costly to protect the traditional culture, especially the maintenance and repair of the historical buildings.
In my opinion, although traditional culture is an ancient heritage, it couldn't keep pace with the development of society. It is the tide of history that the traditional culture and technology will no doubt be eliminated in the end.
浏览量:3
下载量:0
时间:
企业文化是在一定的条件下,企业生产经营和管理活动中所创造的具有该企业特色的精神财富和物质形态。其中价值观是企业文化的核心。企业文化是企业的灵魂,是推动企业发展的不竭动力。那么你知道企业文化用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
business culture
浏览量:2
下载量:0
时间:
生活常识,是指人们在日常生活中总结出来的科学知识,涵盖健康、营养、饮食、居家、生活小窍门等各方面。那么你知道生活常识用英语怎么说吗?下面和读文网小编一起来学习一下生活常识的英语说法吧。
1. Grandpa knows a lot of horse sense.
我祖父知道很多(生活)常识.
2. He doesn't have a lick of common sense.
他一点生活常识也没有.
3. Julia: It's a book of 366 interesting questions about animals, science, culture, general knowledge, ect.
茱利亚: 它是一本包含366个关于动物 、 科学 、 文化 、 生活常识等题目的书.
4. Now can you tell me which are healthy food and which are unhealthy food . complete the.
根据生活常识,判断刚学的食品哪些是健康食品,哪些是不健康食品.
5. Now can you tell me which are healthy foods and which are unhealthy foods completetable below.
根据生活常识,判断刚才所学的食品哪些是健康食品,哪些是不健康食品.
6. When there is no rain for a long time, water supplies often dwindle.
结合上下文和生活常识可知很长时间不下雨的话, “水供应”时常会减少.
7. These anti - aging secrets all involve common sense changes in lifestyle and habits.
这些 抗老化 的秘密包括改变生活方式和习惯的许多常识.
8. Common sense really counts a lot in dealing with our everyday lives.
常识在我们的日常生活中真的很有用.
9. The Golden Rule and love and basic sanitation, ecology, and politics and the sane living.
处事的金科玉律、爱、卫生常识 、 生态学 、 政治学,还有健康的生活.
10. You are called on to make use of your natural abilities and common sense.
生活需要你利用自己的天赋和常识.
11. Besides is also the case with the citizen's expenditure as education, information, traveling.
除此之外,老黎民的办事性消费,如教诲, 信息,百句浓缩的生活小常识, 游览等消耗也会大批增加.
12. Topics: self - introduction, life in secondary school, extra - curricular activities, hobbies, picture description and current affairs etc.
主题: 自我 介绍 、 中学生活 、 课外活动 、 兴趣、时事常识 、 图片简述等.
浏览量:3
下载量:0
时间:
中国饮食文化可以从时代与技法、地域与经济、民族与宗教、食品与食具、消费与层次、民俗与功能等多种角度进行分类,展示出不同的文化品味。那么你知道饮食文化用英语怎么说吗?下面读文网小编为大家带来饮食文化的英语说法,供大家学习。
1. Peng lai xian Hotel Survey Fresh classical North - South . Whose food culture trend.
蓬莱仙大酒店汇集 南北 经典名食, 引领饮食文化潮流.
2. To banana leaves, eat, see, feel, is a natural food culture!
去蕉叶, 吃的, 看到的, 感受到的, 是一种自然流露的饮食文化!
3. Quite. China is a country with a splendid catering culture.
没错, 中国是个饮食文化非常丰富的国家.
4. Today, Romeo is going to find out the best of tasting crab.
今天, 罗密欧将带我们深入认识有关于蟹的饮食文化.
5. In cooking culture, the local snack has representativeness most.
在饮食文化中, 地方小吃最具有代表性.
6. Many changes are taking place in China's diet style.
中国的饮食文化具有悠久的历史.
7. As a form of material culture, catering culture is all - embracing field.
饮食文化属于物质文化, 是最为基础的文化类型,广泛地渗透于人类生活的方方面面.
8. A long history, deep inside the long unique food culture in Handan.
悠久的历史, 深厚的底蕴早就了邯郸独特的饮食文化.
9. Here are some differences between American and Chinese dining cultures.
以下是中美饮食文化之间的一些差异.
10. Chinese cooking culture aa remote source with its content accumulated in various ancient classics.
中国的饮食文化源远流长,其内容积淀在各类典籍之中.
11. The diet culture also praises of cultural relations Central Africa language culture important components.
饮食文化也是夸文化交际中非语言文化重要组成部分之一.
12. As a carrier of culture, jiao zi is typical of traditional Chinese cuisine culture.
作为一个文化的载体, 饺子是中国传统饮食文化的象征.
13. Cross - cultural communication under the globalized situation make various constant complementation and compatibility of cooking culture.
全球化态势下的 跨 文化交际使得多样的饮食文化不断的互补与兼容.
14. Chaoshan food culture develop own school, the name loud time nation - wide of tide vegetable.
汕头的饮食文化独树一帜, 潮菜的名字响遍全国.
15. This paper first gives an introduction about the Chinese and Western food culture.
本文首先给出了一个关于中国和西方饮食文化的介绍.
浏览量:2
下载量:0
时间:
传统文化就是文明演化而汇集成的一种反映民族特质和风貌的民族文化,是民族历史上各种思想文化、观念形态的总体表征。下面读文网小编为大家带来传统文化的英语说法,希望对大家的学习有所帮助!
中国传统文化 The Traditional Culture of China
传统文化资源 traditional cultural resources
新加坡传统文化协会 Singapore Heritage Society
地方传统文化产业 Local Traditional Vulture Industry
中华传统文化精髓 traditional Chinese cultural quintessence
浏览量:2
下载量:0
时间:
文化是,或者说应该是,对完美的研究和追求;而文化所追求的完美以美与智为主要品质。今天读文网小编在这里为大家分享关于文化的英语句子,欢迎大家阅读!
从城市保护的角度看,文物与文化不是一个概念。
From the perspective of city protection, cultural relics and cultural is not a concept.
智慧是知识凝结的宝石,文化是智慧放出的异彩。
Wisdom is the gem of condensed knowledge, culture is the extraordinary splendour of wisdom.
文化不会因为一个国家的贫穷,而失掉它的价值。
Culture won't because of the poverty of a country, and lost its value.
舞蹈跳的就是文化,跳的就是一个人的文化底蕴。
Dance dance is culture, is a person's cultural background.
人生来本是一个蛮物,惟有文化才使他高出于禽兽。
To this is a pretty things in life, but the culture makes him above a beast.
我们一起创建的是团队的文化,而不是抱怨的文化。
We are creating a team culture together, instead of complaining about culture.
知识是珍贵宝石的结晶,文化是宝石放出来的光泽。
Knowledge is the crystallization of the precious gems, culture is the luster of the gem released.
只有整个社会具有文化良心,我们的文化才有希望。
Only the whole social cultural conscience, our culture is hope.
他是有理想,没道德,有文化,没纪律的复合型人才。
He didn't has the ideal, morality, culture, discipline is the inter-disciplinary talent.
既不是职业作家,也不是业余写手,见了文化绕着走。
Is not a professional writer, or is not amateur, see culture around the way.
只有读者有精神粮食可以消费,那文学才能一直活下去!
Only the reader can have spiritual food consumption, the literature can survive all the time!
文化不能从上向下压,因为它应该是从下面高涨起来的。
Culture cannot be from top to down, because it should be rising from the bottom up.
劳动永远是人类生活的基础,是创造人类文化幸福的基础。
Labor is the foundation of human life, forever is the basis of the creates happiness in the human culture.
书不仅是生活,而且是现在、过去和未来文化生活的源泉。
Book is not only the life, and it is now, in the past, and the source of cultural life in the future.
真正的文化以同情和赞美为生,而不是以憎厌和轻蔑为生。
The real cultural sympathy and praise for a living, instead of living with hate and contempt.
浏览量:3
下载量:0
时间:
考研英语2024备考复习技巧
考研英语分为英语一,英语二。考研英语一和英语二的题型都有英语知识运用、阅读理解和写作。以下是小编为大家收集的关于考研英语2024备考复习技巧的相关内容,供大家参考!
1、考研英语二的总考试时长是180分钟。
2、第一部分的20个选择题,可以安排20分钟。
3、第二部分的A节安排75分钟,B节安排25分钟。预计总时长是100分钟。
4、第三部分的英译汉,安排20分钟。
5、第四部分的Part A安排15分钟,Part B安排25分钟。预计总时长是40分钟。
浏览量:4
下载量:0
时间:
硕士研究生考研英语完型填空题及答案(2024)
为了让考研的同学更高效地复习考研英语,小编考研频道已经整理出了2024年考研英语完型填空试题和答案。如果你正在准备考研,不妨了解一下这些资料,希望它们能对你的备考有所帮助。
考研的考场分配根据考生的所在地以及报考学校等进行安排,在职人员考研时,考场一般都会分配在户籍所在地或工作单位所在地。
考研报考同一学校的考生理论上是分配在一个考点,甚至是同一考场的。考研报考同一学校的相同专业和不同专业是一起考试的。因为考研的考点、考场分配是实行统一管理,采取统一分配的原则,便于管理。
考研考场还有另外的分配方法,是划分考研的考场、考点时先按照各省、各市进行统一划分,然后是按照学校进行划分,再次是按照专业进行划分。
总之就是考研考场怎么分配对于考生的影响不大,考生只需要按照准考证所指示的前往指定考点进行考试即可,并且携带相关证件。
浏览量:4
下载量:0
时间: