为您找到与英美人姓名趣谈相关的共38个结果:
下面是读文网小编整理的一些英美文学常用术语及解释,希望对大家有帮助。
Romance is a popular literary form in the medic England.
2>it sings knightly adventures or other heroic deeds.
3>chivalry is the spirit of the romance.
浏览量:3
下载量:0
时间:
在英美等英语国家,像其它许多西方国家一样,有着尊重女性和给予女性某种优先权的传统习惯,这表现在日常交际中就是所谓的“女士优先”(lady first)。
在中世纪的英国,人们将救助弱者尤其是爱护女性认为是“骑士精神”。长期以来,西方的传统一直把照顾女性和尊重女性看作是交际礼仪的一个重要部分。尽管由于妇女解放运动(Women’s Liberation Movement)的影响,有的人认为“女士优先”的习俗是对“女性是弱者”的一种默认,甚至认为是对女性的一种侮辱。但是社会习俗的产生、存在和发展,有着它特有的历史原因和社会背景,它不会因为少数人的异议或反对而随意改变。在现代社会,“女士优先”作为一种社会礼仪,它仍在许多交际场合为人们所遵循:
上下电梯或汽车时,男士通常要主动为女士开门,要对其给予照顾并让其先行;
下楼时男士通常要走在前面,以保护女士不往前倾落;而上楼时男士则通常要走在后面,以确保女士不向后摔倒;
男士陪女士在大街上行走时,男士要主动为女士提拿东西并走在靠车辆的一侧,以防女士受车辆伤害;
出门时,男士要主动协助女士穿上外衣,并为其开门,让其先行;进门时,男士要主动协助女士脱下外衣,并为其让座。
进餐时,男士要主动站到女士背后,为其推拉椅子,帮她们坐好;离席时,男士也要主动为她们推拉椅子,以让她们能方便地起身、离席;
在会场或公共汽车上,男士要主动为女士让座;同时男士要想抽烟或开窗,要先征求女士的意见;
在介绍人们彼此认识时,通常是将下级介绍给上级;将身份低的介绍给身份高的;将年轻的介绍给年长的等,而在介绍男女认识时,出于对女士的尊敬,也总是将男士介绍给女士;
男女第一次相识时,是否要握手通常由女士来决定,即遇此情况,男士不宜冒然先将手伸出,而要等女士先伸出手,男士才能伸手相握。
浏览量:2
下载量:0
时间:
购物是人们日常生活中的重要活动。随着改革开放的深入和国际交往的日趋频繁,跨国购物在现代社会已不是很罕见的事,其中大至跨国公司的贸易,小至一般出国旅游者在普通商店的购物。由于大宗的国际间的贸易一般比较复杂,比如要看样订货、签订合同等,那一般是当“老板”的事,所以这里我们主要谈谈一般人在普通商店的购物情况。下面是读文网小编整理的英美国家的购物礼仪,欢迎大家阅读!
Good morning, sir. 先生,早上好!
Good afternoon, madam. 太太,下午好!
Can I help you? 你要买东西吗?
May I help you? 你要买东西吗?
Can I help you in any way? 你要买东西吗?
What can I do for you? 你要买东西吗?
What can I show you? 你要买东西吗?
Are you being served? 有人招呼你了吗?
Is someone looking after you? 有人招呼你了吗?
Is anyone taking care of you? 有人招呼你了吗?
Yes, please? 你要买东西吗?
注意,在英美商店,店主向顾客打招呼,一般不直接说:What do you want? 或 What do you buy? 因为这样说在他们看来是不礼貌的。
浏览量:24
下载量:0
时间:
英国皇室都有哪些主要成员?伊利莎白二世,查尔斯王子,威廉王子,哈里王子,那么这些都是他们的名字,他们到底姓什么呢?女王的后代是随父姓还是随母姓?
英国现任女王伊莉莎白二世(即英国皇室)的姓氏为温莎,但其原本的家族姓氏为“萨克森-科堡-哥达”(这是一个德国姓氏,当时的德国皇帝和英王乔治五世是表兄弟)。为什么英国皇室要改姓呢?这还得从第一次世界大战说起。1914年,一战爆发,反德情绪在1917年达到了高潮。为了以示抗议,英国国王乔治五世宣布所有与他本人和他家族相关的德国封号都须更改为温莎,即其行宫的名字。
英国,西欧大不列颠岛及爱尔兰岛西北部。
一、古代不列颠:公元前55年罗马入侵时,已经有若干王国存在。43年罗马实际征服不列颠,407年统治结束。
二、七国时代:约在五世纪,盎格鲁—撒克逊人在不列颠建立起若干小王国,到六世纪末,逐渐形成肯特(Kent)、东盎格利亚(Anglia)、麦西亚(Mercia)、诺森布里亚(Northumbria)、南撒克斯(Sussax)、东撒克斯(Essax)、西撒克斯(Wessax)七个王国。
三、802年:西撒克斯王国统一各国,开始英格兰王国
四、1013—1042年:丹麦人统治
五、1042—1066年:撒克斯(Sax)王朝
六、1066—1154年:诺曼(Normandy)王朝
七、1154—1399年:金雀花(Plantagenet)王朝
八、1399—1461年:兰开斯特(Lancaster)王朝
九、1461—1485年:约克(York)王朝
十、1485—1603年:都铎(Tudor)王朝
十一、1603—1649年:斯图亚特(Stuart)王朝
十二、1649—1659年:共和国时期
十三、1660—1714年:斯图亚特王朝复辟。其中1707年与苏格兰合并,改国名为大不列颠联合王国(The Uniter Kingdom of Great Britain)
十四、1714—1901年:汉诺威(Hanover)王朝
十五、1901年—至今:温莎(Windsor)王朝
浏览量:3
下载量:0
时间:
你知道英美文化中的幸运符是什么吗?下面一起来看看幸运符的故事和来历吧。
In the old English custom, the hare (not rabbit) was said to have an evil eye, whose glance can only be countered by people who own a hare's hind foot.
In the olden days, it was said that the warrior Queen Boadicea of Norfolk, East Britain, brought a hare with her to ensure luck in battle against the Roman Empire who had invaded her kingdom.
在古代的英语文化习俗中,据说野兔(不是家兔)长着一只邪眼,只有拥有一只野兔的后脚的人才能正视它的目光。
据说,很久以前,来自英国东部诺福克的勇士博阿迪西亚女王在与入侵其王国的罗马帝国军队打仗时,就随身带着一只野兔来确保逢战必胜。
This brought people to believe that the hare had miraculous powers. However, the pagan practice of worshiping the hare eventually stopped after most Britons were converted to Christianity in the 6th century by the first Archbishop of Canterbury.
Nevertheless, many Britons carried hare's feet in their pocket or purse. Later, rabbits were introduced in Britain from the other European countries, and since rabbits can be caught more easily than hares, the rabbit's foot replaced the hare's foot as a lucky charm.
这个传说令人们相信野兔具有不可思议的魔力。然而,到了公元6世纪,随着大多数不列颠人在坎特伯雷大主教的教化下改信__,这种异教徒对野兔的膜拜行为最终停止了。
尽管如此,还是有很多英国人的口袋或者钱包中放着兔脚。后来,家兔从别的欧洲国家被引进到英国,由于家兔比野兔更容易获取,所以家兔的脚便取代野兔的脚成了幸运符。
浏览量:2
下载量:0
时间:
Who has seen the wind?
有谁见过风?
Neither I nor you.
你我都没见。
But when the leaves hang trembling,
但见树叶打哆嗦,
The wind is passing through.
便知风儿穿期间。
Who has seen the wind?
有谁见过风?
Neither you nor I.
你我都没见。
But when the trees bow down their heads,
但见树儿把头点,
The wind is passing by.
便知风儿过身边。
浏览量:2
下载量:0
时间:
许多英美人的姓名都包含有一定的意义。女孩子的常用名一般都与美丽、纯雅、爱情、幸福等美好字眼有关;而男孩子的常用名多与勇敢、富有、胜利、诚实等字眼有关。下面是一些常见的英文名字及其含义。
女孩常用名及其含义:
Agnes阿格尼斯 纯洁
Alice艾丽斯真理,美丽
Diana黛安娜月亮女神
Anna安娜优雅,仁慈
Lily 莉莉百合花
Catherine凯瑟琳纯洁,真诚
Elizabeth伊丽莎白 献身于上帝的人
Mary玛丽海上明星
Helen海伦光明的使者
Dorothy多萝西珍贵的礼物
Susanna苏珊娜纯洁,可爱
Sarah萨拉公主
Ruth 露丝美丽
Emily埃米莉勤劳
Jane 简 神之爱
Jenny珍妮文静
Joan 琼 温柔
Judy 朱迪珍宝
Karen卡伦纯洁
Margaret玛格丽特 珍珠
Nancy南希高雅
Susan苏珊小百合
Anne安妮高雅
David戴维(大卫) 被爱的人
Donald唐纳德世界之主
Richard理查德勇敢的人
John 约翰上帝的礼物
Alan 艾伦英俊的人
Stephen斯蒂芬王冠
Robert罗伯特名声赫赫的人
Edward爱德华财富的守卫者
Victor维克托胜利者
Harold哈罗德英勇善战者
William威廉强大的捍卫者
Charles查尔斯男子汉
Michael迈克尔上帝的使者
Alexander 亚历山大 人类救星
Arthur阿瑟高贵的
Andrew安德鲁刚强
Benjamin本杰明得力助手的儿子
Abraham亚伯拉罕 犹太人的祖先
Edgar埃德加荣幸
Daniel丹尼尔卓越的法官
Francis弗兰西斯 自由
George乔治农夫,耕作者
Henry亨利富有的贵族
Lewis刘易斯人民的保护者
Peter彼得岩石
Paul 保罗小的
Mark马克战胜者
Rose 罗斯美丽的
Philip菲利普爱马的人
Roland罗兰国家的声誉
Solomon所罗门和平的
Thomas托马斯一对
Victoria维多利亚 胜利
Frank弗兰克自由
Fred 弗雷德和平
Jack 杰克刚强
James詹姆斯愿神保佑
Ronald罗纳得忠告,权力
Walter沃尔特强有力的统治者
浏览量:2
下载量:0
时间:
美利坚合众国(United States of America),简称美国,是由华盛顿哥伦比亚特区、51个州、[1] 和关岛等众多海外领土组成的联邦共和立宪制国家。其主体部分位于北美洲中部,美国中央情报局《世界概况》1989年至1996年初始版美国总面积列明 9,372,610 km²,1997年修正为963万平方公里(加上五大湖中美国主权部分和河口、港湾、内海等沿海水域面积),人口3.1亿,通用英语,是一个移民国家。
早期移居美国的居民往往喜欢为自己居住的地方起个浑厚响亮、引以自豪的名字,因此他们借用一些文明古国或著名的外国城市的名字来命名自己的城镇,例如柴纳(China:中国)、登马克(Denmark:丹麦)、斯韦登(Sweden:瑞典)、珀鲁(Peru:秘鲁)、印第亚(India:印度)。还有一些地名的译法同国名或民族的名称相同,例如英格兰 (England)、英吉利(English)、加拿大人镇(Canadian)、悉尼(Sidney)、新埃及(New Egypt)、巴格达(Baghdad)、西柏林(West Berlin)、墨西哥城(Mexico)、波兰(Poland)、奥林匹亚(Olympia)等。
美国有相当一部分地名是用某些德高望重的总统的名字命名的。有28座城市用第四任总统的名字Madison(麦迪逊)命名,有25座城市用第四十二任总统的名字Clinton(克林顿)命名,有23座城市用美国之父的名字Washington(华盛顿)命名,有22座城市用美国第五任总统的名字Monroe(门罗)命名,有17座城市用第七任总统的名字Jackson(杰克逊)命名,有19座城市用美国第十六任总统的名字Lincoln(林肯)命名,有十几座城市是以美国第九任总统的名字Harrison(哈里森)命名,还有用Kennedy(肯尼迪)的名字命名的城镇。然而美国却没有用第二十九任总统的名字Harding(哈丁)命名的城市,因为他所领导的政府腐败无能、声名狼藉,他在任还不到三年。
美国有不少地方是用名人或富翁的名字命名的,目的是为了能够得到他们的资助。在犹他州,百万富翁汤姆斯·W·比克纳尔(Thomas W Bicknell) 表示他将向以他的名字命名的城市捐赠一座颇具规摸的图书馆。瑟伯市捷足先登,雷格森市也不甘落后,为此两座城市打起了官司。最后法官裁定:瑟伯市改为比克纳尔市,雷格森市改为布兰丁市,布兰丁是比克纳尔夫人娘家的姓。两座城市将比克纳尔捐赠的图书平分秋色。
有些地方改名是因为居民渴望提高城镇的知名度。1950年,新墨西哥州的温泉镇同著名的Truth or Consequences(事实还是推论)节目主持人拉尔夫·爱德华进行了一笔交易,他们用节目的名称将温泉市(Hot Springs) 易名为Truth or Consequences(特鲁斯康西昆西斯市),条件是他得在该市进行该节目十周年庆典转播。西弗吉尼亚州的莫尔希尔市(Mole Hill:鼹鼠小山) 易名为芒廷(Mountain:大山)。斯洛特市的英文名字Slaughter意为“屠杀”,不好听,因而1893年该镇居民将它改成奥本市,即Auburn,意为“金棕色”。有些美国人图省事方便,用当地最大的旅店店名命名自己的城镇,如宾夕法尼亚洲的伯德因汉德市(Bird in Hand:手中的鸟),雷德莱昂市(Red Lion:红色的狮子),布卢博尔市(Blue Ball:兰色的球),普鲁士王村(King of Prussia)等等。
由于美国的市、县、镇、村重名现象十分严重,美国邮政部制定了严格的规定:一州之内不得有相同的地名。在印地安纳州,一个镇想起名为圣菲,但该州已有了一个圣菲镇,所以它只好起名为圣克劳斯(Santa Claus:圣诞老人)。出人意料的是,该镇很快名扬全球。每年圣诞节,明信片、信件雪片般地从世界各地飞来, 集邮爱好者都想得到“圣诞老人”镇的特殊邮戳以资纪念。去年圣诞节,当地邮局盖邮戳近50万个。
数字在美国的地名中也占有一席之地。肯塔基州有一个无名村庄,村民们请第一任邮政局长为村子起个名字,他说:“我的文字水平让人汗颜,就用数字称呼它吧!”说完把手伸进口袋掏出随身携带的零钱共88美分,村民认为这个数字吉利,于是88便成了村名。在报请华盛顿审批时,邮政官员同意使用这个名字, 但不能用阿拉伯数字,必须用英文Eighty Eight 。类似的例子还有绍森帕姆斯(Thousand Palms:一千棵棕榈树),特温蒂奈恩帕姆斯(Twentynine Palms:二十九棵棕榈树),塞文西斯特斯(Seven Sisters:七姐妹),锡克斯迈尔(Six Mile:六英里),万山群岛(Ten Thousand:一万)等等。
18世纪后期,美国邮政部批准在密苏里州的一个镇设立邮局。局长为这个镇起了几个名字,但均未获批准。一气之下,他在给邮政部官员的信中写道“Just give us one peculiar name.(那就有劳大驾给这个镇起个奇特的名字吧!)”。首都的官员当仁不让,真就把这个镇命名为皮丘利尔(Peculiar,即 “奇特”之意)。
以人的身体部位命名的城镇有黑兹(Heads:头)、茅斯厄夫威尔逊(Mouth of Wilson:威尔逊的嘴)、萨姆(Thumb:拇指)、汤角(Tongue Point:舌尖)、芬格(Finger:手指)、阿姆(Arm:手臂)、汗德县(Hand County:手县)、布莱克富特(Blackfoot:黑脚)、斯利皮艾(Sleepy Eye:困乏的眼睛)等等。
以水果的名字命名的城镇有奥兰治(Orange:橘子)、怀特阿普尔 (White Apple:白苹果)、皮奇奥查德(Peach Orchard:桃园) 、格雷普兰(Grapeland:葡萄园)、切里特里(Cherry Tree:樱桃树)等等。
以动物及家禽的名字命名的城镇有(Elephant Rock:象岩)、泰格(Tiger:老虎)、多格岛(Dog Island:狗岛)、怀尔德霍斯(Wild Horse:野马)、皮科克(Peacock:孔雀)、特特尔山 (Turtle Mountain:龟山)、希普河(Sheep Range:放羊区)、伊格尔(Eagle:鹰)、伯兹(Birds:鸟)、奇金 (Chicken:小鸡)、睡熊角(Sleeping Bear Point)、袄尔夫(Wolf:狼)等。
以职业等命名的城镇有索尔哲(Soldier:士兵)、多克特顿(Doctortown:医生镇),斯利珀(Sleeper:睡眠者)、费希尔(Fisher:渔夫)、莱迪史密斯(Ladysmith:斯密斯女士)、法默(Farmer:农夫)、迈纳(Miner:矿工)等等。
以表示天文、地理、方位方面的词语命名的城镇有伊斯特曼(Eastman:东方人)、韦斯特(West:西部)、南柴纳(South China:华南)、诺斯(North:北方)、厄斯(Earth:地球)、斯诺弗莱克(Snowflake:雪花)、斯塔(Star:星星)、斯普林(Spring:春天)、萨默斯(Summers:夏天)、温特(Winter:冬天)。
用常用英语词汇命名的城镇举不胜举,例如费尔韦尔(Farewell:再见)、奈夫里弗(Knife River:刀河)、戈尔德(Gold:金子)、科尔(Coal:煤)、科茨(Coats:上衣)、斯莫尔(Small:小)、威洛斯(Willows:柳树)、厄利(Early:早)、怀特(White:白色)等等。
由于当时的语言还不够发达、规范,人们的思维受到了一定程度的限制,所以早期的居民便用看得见、摸得着的东西来命名自己的城镇,因此所起的名字五花八门,随意性比较大。大部分名字的起源也无从考究,例如伊克(Eek:呀),克拉姆加尔什(Clam Gulch:蛤蜊沟壑)等等。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的英美小诗选读,欢迎大家阅读!
Twelve good hours in every day,
一日十二时,
Time for work and time for play
学习与游玩;
Twenty一four for day and night,
二十四点钟,
Some for darkness,some for light,
昼夜一循环。
浏览量:4
下载量:0
时间:
下面是读文网小编为大家带来英美经典小诗欣赏,希望大家喜欢!
Put by your books and slates today!
六月天阳光多么灿烂,
This is the sunny month of June,
放下你们的写字板和课本,
And we shall go this afternoon
今天下午我们要翻山越岭,
Over the hills and far away.
到遥远的地方去旅行。
Hurrahl Wef 11 have a holiday,
好啊!假日已经来临,
And through the wood, across the plain
我们要跨过平原,穿过森林,
We’ll go, in sunshine and in rain,
在阳光下,在风雨中,
Over the hills and far away.
翻过一座座小山去远方旅行。
Not one of us behind must stay,
我们中谁也不许留下,
But little ones and all-must go
甚至连小家伙们,
Where summer breezes gently blow,
都得翻过山头去远方,
Over the hills and far avayl
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语诗歌是我们练习英语阅读的很好阅读材料,那么你想欣赏一些经典的英美英语诗歌吗?下面是读文网小编为大家带来经典英美诗歌欣赏,希望大家喜欢!
I carry your heart with me
我将你的心带上
I carry it in my heart
放进我心里
I am never without it
从未分离
anywhere I go you go, my dear;
无论我前往何方都有你伴我身旁
and whatever is done by only me is your doing,
即便我单独成事
my darling
那也是出于我的爱人,你的力量
I fear no fate
面对命运我从不恐慌
for you are my fate, my sweet
只因你就是我命运的方向
I want no world for beautiful
万千世界于我皆如浮云
you are my world, my true
只因你在我眼中就是天地四方
and it’s you are whatever a moon has always meant
你永远是月亮所想表达的
and whatever a sun will always sing is you
太阳所想歌唱的
here is the deepest secret nobody knows
这秘密无人知晓,在我心底埋藏
here is the root of the root
它是根本中的根本
and the bud of the bud
稚嫩中的稚嫩
and the sky of the sky
是天上天
and of a tree called life;
是生命之树在生长
which grows higher than the soul can hope
这棵树高于灵魂之期盼,
or mind can hide
高于思想之所
and this is the wonder that’s keeping the stars apart
及是造化的奇迹,能够隔离参商
I carry your heart
我将你的心带上
I carry it in my heart
放进我心里
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编为大家带来著名英美诗歌欣赏,希望大家喜欢!
Farewell, Love, and all thy laws forever,
别了,爱以及你所有的法度,
Thy baited hooks shall tangle me no more;
你的诱钩再也无法把我缠绞;
Senec and Plato call me from thy lore,
塞尼卡和柏拉图否定你那套,
To perfect wealth my wit for to endeavor,
让我竭尽所能追求完美财富。
In blind error when I did persever,
我却盲目地一错再错入歧途,
Thy sharp repulse, that prikth aye so sore,
你厉声拒绝刺得我倍受煎熬,
Hath taught me to set in trifles no store
你教导我别对琐事斤斤计较,
And escape forth since liberty is lever.
挣脱束缚因为自由才会幸福。
Therefore farewell, go trouble younger hearts,
别了,去搅扰那些年轻的心,
And in me claim no more authority;
对我别再宣称你是什么权威;
With idle youth go use thy property,
对懒散青年把你的能耐发挥,
And therein spend thy many brittle darts.
把你的支支利箭都射向他们。
For hitherto though I have lost all my time,
迄今我虽失去我全部的时光,
Me lusteth no longer rotten boughs to climb.
却不再徒劳攀爬那根烂树桩。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编为大家带来英美名家诗歌欣赏,希望大家喜欢!
As virtuous men pass mildly away
正如贤人安然辞世
And whisper to their souls to go
轻声呼唤灵魂离去
Whilst some of their sad friends do say
悲伤的有人或伤逝
"Now his breath goes," and some say "no"
叹其气绝魂离,亦又说不然
So let me melt, and make no noise
就让我们悄然别离,不要喧哗
No tear-floods, nor sigh-tempests move
不要泪涌如潮,不要凄声叹息
They were profanation of our joys
那是对我们欢乐的亵渎
To tell the laity of our love
向俗人宣示我们的爱
Moving of the earth brings harms and fears
地动带来伤害与恐惧
Men reckon what it did, and meant
人们推其为断其义
But trepidation of the spheres
而天体运转震动, 威力虽大
Though greater far, is innocent
却对什么都没损伤
Dull sublunary lovers' love
乏味的烦情俗爱
-whose soul is sense- cannot admit
建立在感官之上,无法承受
Of absense, 'cause it doth remove
别离,因为别离
The things which elemented it
使爱的根基破碎支离
But we by a love so much refined
但我和你拥有如此纯洁的爱
Though ourselves know not what it is
连我们都无法理解
Inter-assured of the mind
心心相印、相许
Careless,eyes,lips and hands to miss
岂在乎眼、唇和手的交融
Our two souls therefore, which are one
我们俩的灵魂合而为一
Tought I must go, endure not yet
我纵须远离
A breach, but an expansion
非违爱诺,实是延展
Like gold aery thinness beat
宛若黄金锤炼成轻飘韧箔
If there be two, they are two so
若我们的灵魂一分为二
As stiff twin compasses are two
应如坚定的圆规般
Thy suol, the fied foot, makes no show
你的心灵是定脚,坚守不移
To move, but doth, if the other do
但另一只脚起步,你便随之旋转
And though it in the centre sit
尽管一直端坐中央
Yet, when the other far doth roam
但当另一只脚四周漫游
It leans, and hearkens after it
它亦会侧身,细听周详
And grows erect, when that comes home
待它归来,便挺直如旧
Such wilt thou be to me, who must
这便是你之于我,我一直
Like the other foot, obliquely run
如同那另一只脚,侧身转圈
Thy firmness makes my circle just
你的坚贞使我的轨迹浑圆
And makes me end where it begun
也让我的漫游在起跑线终止
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编为大家带来英美名家经典诗歌欣赏,希望大家喜欢!
IF yet I have not all thy love,
如果我还不曾得到你的全部的爱,
Dear, I shall never have it all ;
这全部我将永远无法获取;
I cannot breathe one other sigh, to move,
我不能吐出另一声动人的磋叹,
Nor can intreat one other tear to fall ;
也不能让另外一滴眼泪滚落,
And all my treasure, which should purchase thee,
叹息,眼泪,誓辞,一封封情书,
Sighs, tears, and oaths, and letters I have spent ;
这些原应换取你的珍宝已是白费,
Yet no more can be due to me,
而假如你的爱不肯全部付出,
Than at the bargain made was meant.
只是按照交易定下的份额分配,
If then thy gift of love were partial,
既分给我一些,又匀给别人一些,
That some to me, some should to others fall,
你的这份爱的礼物碎损残缺,
Dear, I shall never have thee all.
亲爱的,我永远无法全部获得。
Or if then thou gavest me all,
而你如果把全部的爱赐与了我,
All was but all, which thou hadst then ;
那也不过是从前的全部爱,
But if in thy heart since there be or shall
假如有别的男子向你的芳心潜入,
New love created be by other men,
让你现在或将来产生新的爱,
Which have their stocks entire, and can in tears,
他们的资本齐全,更能在眼泪,叹息
In sighs, in oaths, and letters, outbid me,
誓辞,和情书上满足你的虚荣,
This new love may beget new fears,
那新的爱会导致新的惊悸,
For this love was not vow'd by thee.
因为这种爱背离了你的初衷。
And yet it was, thy gift being general ;
既然如此,你的礼物对众人广施,
The ground, thy heart, is mine ; what ever shall
你的芳心属我,无论这土地上生长什么,
Grow there, dear, I should have it all.
我都应该拥有那全部。
Yet I would not have all yet.
但就此得到全部井非我之所愿,
He that hath all can have no more ;
因为一经获取便不再会增添,
And since my love doth every day admit
既然我的爱每天都有新的进展,
New growth, thou shouldst have new rewards in store ;
你也得为此准备下新的酬谢,
Thou canst not every day give me thy heart,
你不能每天都交给我一颗心,
If thou canst give it, then thou never gavest it ;
倘若说能给出,便意味前此的不是。
Love's riddles are, that though thy heart depart,
爱情真是个谜团,尽管你的已出门,
It stays at home, and thou with losing savest it ;
却依然在家,拣回也就是丢失;
But we will have a way more liberal,
可是我们的办法却更为变通,
Than changing hearts, to join them ; so we shall
无须换心,只要将两颗心儿合拢,
Be one, and one another's all.
便能将对方的全部拥入怀中。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编为大家带来英美名家经典诗歌欣赏,希望大家喜欢!
Earth has not anything to show more fair?
大地上没有其他事物比威斯敏斯特大桥更壮丽:
Dull would he be of soul who could pass by?
经过它的人们,无不陶醉其间,
A sight so touching in its majesty:?
宏伟的景象,如此动人心弦:
This City now doth like a garment wear?
清晨,城市沉浸在一片美妙的霞光里,
The beauty of the morning; silent, bare,
象披着一身透明的衣裳,宁静,清晰,
Ships, towers, domes, theatres, and temples lie?
船舶,塔楼,穹顶,教堂和剧院,
Open unto the fields, and to the sky;?
伸向天空,展向平原;
All bright and glittering in the smokeless air.?
纯净的空气中,一切那样的明朗亮丽。
Never did sun more beautifully steep
旭日斜洒着它最绚烂的光彩,
In his first splendour valley, rock, or hill;
我从未看见过,从未感受到峡谷,岩石和山岭,
Ne'er saw I, never felt, a calm so deep!
如此深沉的静谧!
The river glideth at his own sweet will:?
河流在随意自在地滑行,
Dear God! the very houses seem asleep;
上帝啊!千家万户还在酣睡,
And all that mighty heart is lying still!
那颗伟大非凡的心,依然尚未苏醒!
浏览量:3
下载量:0
时间:
诗的最美之处就在于表达感情,让人有无限的想象,而这些想象永远是那么的美好。下面是读文网小编为大家带来英美经典英文诗歌欣赏,希望大家喜欢!
When we two parted In silence and tears,
昔日依依惜别,默默无言地流着泪,
Half broken-hearted, To sever for years,
要分开好几个年头,我们忍不住心碎,
Pale grew thy cheek and cold, Colder thy kiss;
你的脸冰凉、发白,你的吻更似冷冰;
Truly that hour foretold Sorrow to this.
呵,那一刻正预兆了我今日的悲痛。
The dew of the morning Sank chill on my brow— It felt like the warning Of what I feel now.
清早凝结着寒露,冷彻了我的额角-是对我此刻的警告,悲伤在今天。
Thy vows are all broken, And light is thy fame:
你的誓言全破碎了,你的行为如此轻浮:
I hear thy name spoken, And share in its shame.
人家提起你的名字,我听了也感到羞辱。
They name thee before me, A knell to mine ear;
他们当着我讲到你,一声声有如丧钟;
A shudder comes o'er me— Why wert thou so dear?
我的全身一阵颤栗-为什么对你如此情重?
They know not I knew thee, Who knew thee too well:
没有人知道我熟识你,呵,熟识得太过了:
Long, long shall I rue thee Too deeply to tell.
我将长久、长久地悔恨,这深处难以为外人道。
In secret we met— In silence I grieve That thy heart could forget, Thy spirit deceive.
你我秘密地相会-我又默默地悲伤,你竟然把我欺骗,你的心终于遗忘。
If I should meet thee After long years, How should I greet thee? — With silence and tears.
偶尔再相会,多年后万一在陌路,我跟你该怎么打招呼?—用沉默,用眼泪。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来初入职场必备英语口语,欢迎大家学习!
你多大了?
How old are you?
What is your age?
May I ask your age?
May I know your age?
Could you tell me how old you are?
For example:
A: How old are you?你多大了?
B: I am just over twenty-two years old.我刚过 22 岁。
你的出生日是?
What is your birthday?
When is your birth date?
When were you born?
What is your date of birth?
May I ask your birth date?
May I ask the date of your birth?
我的生日是1982年9月1曰。
My birth date/birthday is September 1,1982.
My birth birthday is September 1,1982.
I was born on September 1,1982.
你是何时何地出生的?
When and where were you born?
For example:
A: When and where were you born?你是何时何地出生的?
B: I was born in Shi Jiazhuang on March 5,1981.
我于1981年3月5日在石家庄出生。
你看起来很年轻。
You look very young.
For example:
A: You look very young.你看起来很年轻。
B: Actually,I'm thirty-two now.事实上我今年32 岁了。
到今年年底我就22岁了。
I will be twenty-two by the end of this year.
For example:
A: Are you twenty-five years of age?你是25岁吗?
B: I will be twenty-two by the end of this year.到今年年底我就22 岁了。
⦁ by the end of意为“不迟于",强调“最后时限",如:by the end of this month (直至本月底为止)
我刚刚过完20岁生日。
I've just celebrated my twentieth birthday.
我快满18岁了。
I am almost 18.
浏览量:2
下载量:0
时间:
姓名,由姓和名组成,也称名字。人的姓名,是人类为区分个体,给每个个体给定的特定名称符号,是通过语言文字信息区别人群个体差异的标志。那么你知道姓名用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
1. He took my name and address, scribbling it down in his notebook.
他要了我的姓名和地址,匆匆写在他的笔记本上。
2. Both mother and daughter, who have requested anonymity, are doing fine.
这对不愿意透露姓名的母女俩目前情况良好。
3. He didn't give his name, but the voice was unmistakable.
他没留下姓名,但是那个声音是绝不会错的。
4. Police withheld the dead boy's name yesterday until relatives could be told.
警方昨天拒绝在通知亲属前透露死亡男孩的姓名。
5. Only the names are ancient; the characters are modern and contemporary.
只有姓名是古代的;人物都是现代的、摩登的。
6. She addressed them by hand in her beautiful italic script.
她用漂亮的斜体字写明了收信人姓名和地址。
7. An unnamed man collapsed and died while he was walking near Dundonald.
一个不知姓名的人在邓唐纳德附近走着走着突然倒地而亡。
8. You can remain anonymous if you wish.
你愿意的话可以不透露姓名。
9. The name and address are written in capitals.
姓名和地址是大写的。
10. Carve the names and gild them.
把姓名刻上去,再镀上金。
11. The towels were embroidered with their intertwined initials.
毛巾上绣着他们姓名首字母的连写组合。
12. What's your name and address ?
你的姓名、住址?
13. Names of people in the book were changed to preserve anonymity.
为了姓名保密,书中的人用的都是化名。
14. The money was donated by a local businessman who wishes to remain anonymous .
这笔款子是当地一位不愿透露姓名的企业家捐赠的。
15. She left her name and number on his answerphone.
她把自己的姓名和电话号码留在他的电话答录机上。
浏览量:2
下载量:0
时间: