为您找到与英文邮件常用缩略语相关的共200个结果:
在外企工作,写英文邮件是一项必学的技能。接下来小编为大家整理了英文电子邮件常用句子,希望对你有帮助哦!
I enclose the evaluation report for your reference.
我附加了评估报告供您阅读。
Attached please find today's meeting notes.
今天的会议记录在附件里。
Attach is the design document, please review it.
设计文档在附件里,请评阅。
For other known issues related to individual features, please see attached release notes.
其他个人特征方面的信息请见附件。
浏览量:2
下载量:0
时间:
电子邮件是—种用电子手段提供信息交换的通信方式,是互联网应用最广的服务。接下来读文网小编为大家整理了商务邮件常用结束语,希望对大家有所帮助!
1. We assure you of our best services at all times.
2. We shall spare no efforts in endeavouring to be of services to you.
3. We shall be pleased to be of service to you at all times.
浏览量:2
下载量:0
时间:
外贸函电常用缩略词,只有“行家”才看得懂,如果你还是外贸行业的外行,这些词必备不可,不然经常看不懂外商的邮件。小编为您整理了外贸英语函电常用缩略词大全。
JAL=Japan Air Lines
JAN=January
JAP=Japan
JCQD=jacquard(for textiles BIZ)
JKT=jacket
JUL=July
JUN=June
KANS=Kansas
KC(S)=kilocycle(s)
KG(S)=kilogram(s)
KL=kiloliter
KM=kilometer
KP=keep
KV=kilovolt
KW=kilowatt
KWH=kilowatt-hour
KY=Kentucky
L=letter,large,sterling
LAB,Lab=laboratory
LB(S)=pound(s)
LCD=liquid-crystal diode
LCL=less than cartload lot,less than container load
LDN=London
LDT=light displacement
LED=light emitting diode
LET=letter
L/G=letter of guarantee
LIT=litre
LMT=local mean time
LNTH=length
LST=local standard time
LT,L/T=long ton
LTE=late
LTR,LTTR=letter
LVE=leave
O/A =on or about
O/B =on board
OBLD=obliged
OBS =observe
OBT =obtain
OC =our cable
OC5 =our cable dated 5th
OCC =occupied
O.C.P,OCP=overland common point
OCT =October
ODR =order
OFC =office
OFCL=official
OFF =office
OFA,OFR(S)=offer(s)
OK =all right or agreed
OL =our letter
OPEC=Organization of the Petroleum
=Exporting countries
OPN =open
OPND=opened
OPNG=opening
OPT =option
ORD =ordinary
ORIG,ORGNL=original
OT =our telex,our telegram
OTLX=our telex
OTHWS=otherwise
OURSLVS=ourselves
OZ =ounce
OZWS=otherwise
浏览量:3
下载量:0
时间:
外贸函电常用缩略词,只有“行家”才看得懂,如果你还是外贸行业的外行,这些词必备不可,不然经常看不懂外商的邮件。小编为您整理了外贸英语函电常用缩略词大全,以供大家学习参考。
A =first quality,first grade,first class
A.A.R =agianst all risks
ABV =above
ABT =about
A/C,AC=account
ACCES =accessory,accessories
ACDG =according
ACDGLY=accordingly
ACEPT,ACPT=accept
ACEPTD,ACPTD=accepted
ACPTBL=acceptable
ACPTC =acceptance
ACK =acknowledge,acknowledged,acknowledgement
ACOMN,ACCOMDN=accommodation
AD =advertisement
ADDL,ADDNL=additional
ADDN =addition
ADDS,ADS=address
ADJ =adjust(ment)
ADV =advice,advise
AFRN =afternoon
AGCY =agency
AGN =again
AGNT =agent
AGNST,AGST=against
AGR =agree
AGRD =agreed
AGRMT =agreement
AIR =airmail
AIRD =airmailed
AIRG =airmailing
AIRML =airmail
AIRFRT=airfreight
ALRDY =already
AM =America
AMAP =as many(much) as possible
AMDT =amendment
AMDD =amended
AMND =amend
AMNDMT=amendment
AMNT,AMT=amount
ANS =answer
A/O =account of
A/OR =and/or
APPLCTN=application
APPROX,APPR=approximate(ly)
APV =approve
APVD =approved
ARFRT =airfreight
A.R. =all risks
ARNGMTS=arrangements
APR =April
ARR,ARV=arrive
ART =article
ARVD =arrived
ARVL =arrival
A/S =at sight,after sight
ASA =as soon as
ASAP =as soon as possible
ASRTMT,ASTMT=assortment(for textiles BIZ)
ASST =assistant
ASSTANCE=assistance
ASSTD =assorted(for textiles BIZ)
ATCH =attach(ed)(ment)
ATN,ATTN=attention
AUG =August
AUTH =authorize
AVBL,AVLBL=available
AVTG =average
A.W.B, AWB=air way bill
AWTG =awaiting
AM,A/M=above mentioned
a.k.a.=also known as
a.s.o.=and so on
浏览量:3
下载量:0
时间:
外贸函电常用缩略词,只有“行家”才看得懂,如果你还是外贸行业的外行,这些词必备不可,不然经常看不懂外商的邮件。小编为您整理了外贸英语函电常用缩略词大全,希望对大家有帮助。
DALPO =do all possible
DBL =double
DBLB =double(room)with bath
DBT =debit
D/C =documentary credit(for banking BIZ)
DCRE =decrease
DD,DTD =dated
D/D =demand draft
DEC =December
DELY =delivery
DEPT =department
DESTN =destination
DFRN =different,difference
DIFF =difference
DIR =director
DIRTLY =directly
DIS,DISC =discount
DISAPV =disapprove(al)
DISHD =dishonored
DISRGD =disregard
DIV =dividend
DLRS,DLS =dollars
DLVR =deliver
DLVD =delivered
DLVRY =delivery
DLY =dely
D/N =debit note
DO =ditto
DOC =documents
DOZ =dozen
DPT =departure
DR =debit,debitor
DRG,DRWG=drawing
DS =days
D/S =days sight=days after sight
DSGN =design
DT =date
DTL =detail(s)
DUP,DUPLCT=duplicate
DWN =down
D.W.T.,DWT=deadweight ton(s)
DZ =dozen
E/D=expire date
EDF=estimated date of flight
E.E.C=European Economic Community
EEE,ERR=error
EELCE=L/C
EL,E/L=export licence
EMGNCY=emergency
ENC,ENCL=enclosure
ENQURY,ENQRY=enquiry
E.&O.E=errors and omissions excepted
ERLY=early
EQL=equal
EQUI=equivalent
ESTABG=establishing
ETA=estimated time of arrival
ETD=estimated time of departure
EXAM=examine
EXCH,EXCHG=exchange
EXPLN=explain
EXP=export,expire
EXT=extend,extension
FACTRY=factory
FAQ=fair average quality
FAV=favour
FAVRBL=favourable
F/B=full board(for hotel BIZ)
FCL=full container load
FDA=Food and Drug Adiministration(U.S.A.)
F/E/C=foreign exchange certificate
f.i.=for instance, free in
FIG(S)=figure(s)
FIO,F.I.O.=free in,out and stowed
F.I.O.S.T=free in,out,stowed and trimmed
FLT=flight
FLW=follow
FLWG,FOLG=following
FEB=February
FLWS=follows
FM=from
FNL=final
F.O.=free out
FOA=FOB airport
FOC=free of charge
FOR=free on rail
FOT=free on truck
FPA=free of particular average
F.R.E.C=Fire Risk Extension Clause
FRI=Friday
FRT=freight
FRZ=frozen
FWD,FORWD=forward
FYI=for your information
FYG=for your guidance
FYR=for your reference
浏览量:3
下载量:0
时间:
外贸函电常用缩略词,只有“行家”才看得懂,如果你还是外贸行业的外行,这些词必备不可,不然经常看不懂外商的邮件。小编为您整理了外贸英语函电常用缩略词大全。
PA =Pennsylvania
PACKG=packing
PAMP,PAM=pamphlet
PAT =patent
PATTN=pattern
PAYMT,PAYT=payment
PCE,PC=piece
PCT =percent
PCTG=percentage
PENN=Pennsylvania
PHLN=Philippine
PIA =Pakistan Air Lines
P/INV=proforma invoice
P.I.C.C.=The People's Insurance Co. of China
PKG =packing,package
PKTS=packets
PLS,PL=please
PLT(S)=plate(s)
POLY=polyester
POSN=position
POSS,POSSBL=possible
PRC =price
PREV=previous
PROB=probable
PROBM=problem
PROD=prodution
PROX=proximo
PRVS=previous
PRVT=private
P.S.T.,PST=Pacific Standard Time(U.S.A.)
PUR =purchase
PURCHS=purchase
PURP=purpose
PVC=polyvinyl chloride
PYMT=payment
QLTY =quality
QNTY =quantity
QOT =quote
QSTN =question
QTN,QUTN=quotation
QUOT,QUOTN=quotation
R =are
RCPT =receipt
RCV =receive
RCVD =received
RCVG,RECVG=receiving
RD =read,road
RE =referring
RECD,RECVD=received
REF =reference
REFCON=refrigerated container
REG =register
REFD =registered
REGDG=regarding
REGL =regular
REIMB=reimbursement
RELTNS=relations
RESPCTVLY=respectively
REQ,REQST=request
REQMNT=requirement
REQR =require
REQRMT=requirement
REP =representative
REPT =report
RESN =reservation
RESP =respective
RESV =reserve
REV =revised
RGDS =regards,best regards
RMKS =remarks
RND =round
R/O =room only(without breakfast)(for hotel business)
ROC =refer to our cable
ROC8/2=refer to our cable dated Feb.8
ROL =refer to our letter
RO/RO=roll on/roll off
R/O/T=roll on tube(for textiles business)
ROT =refer to our telegram(telex)
ROTLX=refer to our telex
RPT =repeat,report
RPTN =repetition
RPY =reply
RQST =request
REPON=responsible(bility)
R.S.V.P.=please reply(repondez s'il vous plait)
RTRN =return
RYC =refer to your cable
RYL =refer to your letter
RYT =refer to your telex
RYTLX=refer to your telex of August 24
RYTLX24/8=refer to your telex of August 24
浏览量:3
下载量:0
时间:
外贸函电常用缩略词,只有“行家”才看得懂,如果你还是外贸行业的外行,这些词必备不可,不然经常看不懂外商的邮件。小编为您整理了外贸英语函电常用缩略词大全,还有大家阅读。
B =be
BG =bag
BAL,BALCE =balance
B/B =bed and breakfast(for hotel BIZ)
BCOS,BCOZ =because
B/D =bank draft
BEF,BFR =before
BGN =begin
BIBI =byebye
BIZ =business
BK =bank,book
BKFST =breakfast(for hotel business)
BKBLE,BKBL =bookable
BKG =booking
B/L =Bill of Lading
BLCH =bleach
BLDG =building
BLNDD =blended(for textile BIZ)
BP =British Pharmacopoeia
BR =Britain
BRS =brass
BSNS =business
BSR =basic service rate(for ocean transportation BIZ)
BTM =bottom
BTN =button
BTWN =between
BUS =business
BXS =boxes
BYR =buyer
CA =Canada
CAAC =Civil Aviation Adiministration of China
CAD =Canadian dollar,Cash against Documents
CALIF =California
CAND =Canadian dollar
CAPT =captain
CAT =catalogue
CBL =cable
CCIB =China CoMModity Inspection Bureau
CERT =certificate
CFM =confirm
CFMD =confirmed
CFMG =confirming
CFMN,CFMTN =confirmation
CFS =container feight station
CFT(CBFT) =cubic feet
CHNG =change
CHNGD =changed
CHQ =cheque
CHRGS =charges
C.I.C.,CIC =China Insurance Clause
CK =check
CLR =color
CLRWY =colourway(for textiles BIZ)
CLSD =closed
CMOS =complementary metal-oxide semiconductor
C/N =credit note
CNCL =cancel
CMT =cutting,making(manufacturing) and trimming
CNCLN =cancellation
CNT,CANT =can't,cannot
CNTR =counter
C/O =in care of
=certificate of origin
C/OFR =counter offer
COL =collation
COL-CARD =colour card(for textiles BIZ)
CLOWAY =colorway
COMM =commission
COMP =complete
CONC =concerning
COND,CONDI =condition
CONSGNT,CONSGT=consignment
CONSR =consumer
CONT =continue
CONT,CONTR =contract
CONTD =continued
CONTR,CTNR,CNTR=container
COOP =co-operation
CORP =cooperation
CORR,CRT =correct
COSCO =China Ocean Shipping Co.
C/P =Charter party
CR,CRED =credit
CRT(S) =crate,crates
C/S =case,cases
C/SMPL =counter sample
CST(S) =chest(s)
CSTMR =customer
CTF =correction to follow
CTLG =catalogue
CTN(S) =carton(s)
CU,CUB =cubic
CUTG =cutting
CVC =cheif value cotton(for garments BIZ)
CWT =hundred weight
CY =container yard
CY/CY =container yard to container yard
浏览量:3
下载量:0
时间:
外贸函电常用缩略词,只有“行家”才看得懂,如果你还是外贸行业的外行,这些词必备不可,不然经常看不懂外商的邮件。小编为您整理了外贸英语函电常用缩略词大全。
G/A=general average
GAL,GALL=gallon
GBP=Great Britain Pound
GD=good
GEN=general
GF=gold franc
GLD=gold
GM(S)=gram(s)
GMQ=Good Merchantable Quality
GMT=Greenwich Mean Time
GNRL=general
G.O.H=garments on hang
GOVT=government
GR=grain,gram(me)
G.R.T.=gross registered tonnage
GR WT=gross,weight
GSP=Generalized System of Preferences
GT=gross ton
GV=give
GUAR,GURANTE=guarantee
G/W=gross weight
H/B=half board(for hotel BIZ)
HGT=height
HK=HongKong
HKD=HongKong dollar
Hk(S)=hand(s)(for textile BIZ)
H.O=head office
HOLDY=holiday
HR=here,hour
HP=high pressure,horsepower
HRWITH=herewith
HV=have
HVB=have been,has been,had been
HVY=heavy
HWEVR,HWVR=however
IAW=in accordance with
I.C.C.=institute cargo clauses, International Chamber of CoMMerce
ICW=in connection with
IFMN=infomation
IL.,I/L=import licence
IMM,IMMED=immediate(ly)
IMMD,IMMET=immediate
IMMDLY,IMDTLY=immediately
IMP=import
IMPRV=improve
IMPS=impossible
IMPT=important
IMPVD=improved
IN=inch
INCD,INCLDD=included
INCDG=including
INCL,INCLD=include
INCL=inclusive
INCR,INCRE=increase
INCRCT,INCOR=incorrect
INDIV=individual
INF,INFM=inform
INFMD=informed
INFMG=informing
INFMTN,INFN,IFMN=information
INFO=infomation
INP=if not possible
INQ=inquire
INQRY=inquiry
INS=insurance
INST=installment
INSTRCTN,INSTN=instruction
INSUR=insurance
INTL=international
INTRST(D)=interest(ed)
INTST=interest
INV,IVO=invoice
INVEST,INVSGT=investigate
INVSGN=investigation
I/O=instead of
I.O.P=irrespective of percentage
IOT=in order to
IOU=I owe you
IRRESP=irrespective
IRREV,IRVCBL=irrevocable
ISO=International Standards Organization
IVO=in view of
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来常用骂人的英文句子带翻译,欢迎大家阅读!
1) I loathe you! 我讨厌你!
2) I detest you! 我恨你!
3) Get the hell out of here! 滚开!
4) Don’t be that way! 别那样!
5) Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。
6) You’re impossible. 你真不可救药。
7) Don’t touch me! 别碰我!
8) Get away from me! 离我远一点儿!
9) Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。
10) I can’t help it. 我没办法。
11) Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。
12) You’ll be sorry. 你会后悔的。
13) We’re through. 我们完了!
14) Look at the meyou’ve made! 你搞得一团糟!
15) You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。
16) I can’t believe your never. 你好大的胆子!
17) You’re away too far. 你太过分了。
18) I can’t take you any more! 我再也受不了你啦!
19) I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次!
20) I could kill you! 我宰了你!
21) That’s the stupidest thing I’ve everheard! 那是我听到的最愚蠢的事!
22) I can’t believe a word you say. 我才不信你呢!
23) You never tell the truth! 你从来就不说实话!
浏览量:4
下载量:0
时间:
在买东西的时候,我们经常会砍价来达到自身利益最大化。下面读文网小编为大家带来常用的英文砍价表达方式,欢迎大家学习!
甲:当然可以。
B: No problem.
乙:我买这条吧。
A: I’ll take this one.
甲:好的。还要点别的吗?领带夹?袖钮?
B: Good. Anything else? The tie pins? The cuff links?
乙:不了,谢谢。我想看看那条围巾。
A: No, thank you. I want to have a look at that scarf.
甲:好的。我们有好几种围巾,我拿给你看。请稍等。(乙从货架上取下几条围巾,然后放在柜台上。)
B: Ok. We have several kinds of scarves here. Let me get them for you. Just wait a minute. (B takes several scarves off the shelf, and then puts them on the counter.)
甲:噢,我就买这条了。这一直在寻找这种颜色和式样的围巾。给我包起来,我买了。
A: Oh. I like this one. I have been looking for this color and design. Please wrap it for me, and I’ll take it.
浏览量:2
下载量:0
时间:
小编为大家整理了办公室分别时常用的英文口语,希望对你有帮助哦!
1. I have a meeting soon. 我马上有个会议。
2. I have an engagement soon. 我马上有个约会。
3. I have an engagement very shortly. 我很快会有个安排。
4. I have an date very shortly. 我很快会有个约会。
5. I think I'd better go now. 我想我现在该走了。
6. I think I should go now. 我想我该走了。
7. I think I ought to go now. 我现在必须走了。
8. I think I must go now. 我想我得走了。
9. It's getting dark. 天马上要黑了。
10. It's getting dark outside. 外面马上要黑天了。
11. I have to go quite soon. 我很快就要走了。
12. I must go quite soon. 我必须很快就走了。
13. I must leave quite soon. 我得马上离开了。
14. I've got to go leave in a few minutes. 我得几分钟就得走了。
15. It was fun to get together again. 很高兴能够再会。
16. It was exciting to get together again. 很高兴能够再见。
17. It was exciting to talk to each other. 很高兴能够再次谈话。
浏览量:2
下载量:0
时间:
外贸为商务英语范畴,确切的说是针对外贸行业的英语。接下来小编为大家整理了外贸英语常用句子中英文对照,希望对你有帮助哦!
1. To familiarize ourselves with your products, we need some technical details. Please send us literatures, brochures, or leaflets dealing with your products.
为使我们熟悉贵公司的产品,我们需要一些技术方面的细节。请寄有关产品的说明书,小册子或者活页目录。
2. We are also enclosing a catalog showing a brand new addition to our line, Model E331.
附寄一本目录,上面有本公司系列产品中增添的最新型号E331。
3. We hope the enclosed brochure will be helpful to you.
我们希望附寄的小册子对您有所帮助。
4. We send you a brochure on the various kinds of bicycle now available for export.
现寄去一份有关我公司目前可供出口的各式自行车的小册子。
5.这是一个技术性的问题,我得找我们的技术部门。
We are expecting to receive your earliest reply to this enquiry.
6.我们在等待你早日答复这一询函。
We have an enquiry for silicon carbide and would like to ask you to send us your offer for 1000 metric tons for shipment during September.
7.我们得到一个碳化硅的询盘,请你报我1000公吨9月交货。
We have received an inquiry for Men’s Shirts and request you to send us your offer not later than the end of this month.
8.我们收到的一个男衬衫的询盘,要求你们在本月底以前给我们报盘。
We have recently received many inquiries from retailing shops in New York area about the captioned items and are sure that there would be very brisk demands, We shall appreciate your quoting us your most competitive prices on a CIF New York basis for the following.
9.我们近期收到许多来自纽约地区的零售商的关于标题货物的询函,我们肯定那儿的需求一定很旺。如能报我以下产品的CIF 纽约的最具竞争的价格,将十分感谢。
We have seen your advertisement in the Textile journal and should be glad if you would send us patterns and prices of quality cotton piece goods available from stock..
10.我们看到了你们在《纺织品杂志》上刊登的广告,如能给我们寄来可现货供应的优质布匹的花稿和剪样,将十分高兴
We highly appreciate your immediate reply to our Enquiry Note No.2436 regarding hard drivers.
11.非常感谢及时回复我方关于硬盘的第2436号询单。
Several of my customers have recently expressed interest in your waterproof garments and enquired about their quality. We should be glad if you could send us samples and quotations.
12.我们有几个客户表示对你们的防水服装感兴趣并询问了质量情况。如能寄来样品和报价,将十分感谢。
The attached bulletin will give you complete information on vacuum cleaners.
13.附上的简报有关于真空吸尘器的详细信息。
There is likely to be enquiry or order for men’s shirts, therefore ,please send us quotations and samples in advance.
14.很可能有男衬衫的询单甚至定单,所以请提前寄来报价和样品。
This is a technical question, which I will have to refer to our technical department.
15. Will you please let us have a list of items that are imported by you?
请寄我公司一份贵公司进口的商品清单。
16. Will you please send me a copy of your catalogue and pricelist of desktop computers and copies of any descriptive leaflets that I could pass to prospective customers.
请寄我一份台式计算机的目录本和价目单,或者任何说明小册子,以便本公司分给潜在的顾客。
17. Many thanks for your letter dated September 6, we have enclosed the current brochure from which you may have a better understanding of our new products.
感谢你方9月6日来函,先附上一册最新商品目录,从中你会对我们的新产品有更多的了解。
18. Thanks for your enquiry dated May 18, we are now sending you our latest pricelist for your reference.
感谢你方5月18日询价,随函寄去我方最新价目单以供参考。
19. Our quotation is subject to change without notice.
我方报价如有变更不另通知。
20. There is a big demand for Chinese microware ovens. We shall appreciate your quoting us competitive prices for models available now.
我国对中国微波炉的需求很大,请你们对目前能供应的型号向我方报有竞争性价格,非常感谢。
浏览量:3
下载量:0
时间:
在工作中,邮件是少不了的。接下来读文网小编为大家整理了常见英文电子邮件句子,希望对你有帮助哦!
Shall you have any problem accessing the folders, please let me knows. 如果存取文件有任何问题请和我联系。
Thank you and look forward to having your opinion on the estimation and schedule. 谢谢你,希望能听到更多你对评估和日程计划的建议。
Look forward to your feedbacks and suggestions soon. 期待您的反馈建议!
What is your opinion on the schedule and next steps we proposed? 你对计划方面有什么想法?下一步我们应该怎么做?
What do you think about this? 这个你怎么想?
Feel free to give your comments. 请随意提出您的建议。
Any question, please don't hesitate to let me know. 有任何问题,欢迎和我们联系。
Any question, please let me know. 有任何问题,欢迎和我们联系。
Please contact me if you have any questions. 有任何问题,欢迎和我们联系。
Your comments and suggestions are welcome! 欢迎您的评论和建议!
Please let me know what you think. 欢迎您的评论和建议!
Do you have any idea about this? 对于这个您有什么建议吗?
It would be nice if you could provide a bit more information on the user's behavior. 您若是能够就用户行为方面提供更多的信息就太感激了!
At your convenience, I would really appreciate you looking into this matter/issue. 如果可以,我希望你能负责这件事情。
浏览量:2
下载量:0
时间:
读文网小编为大家介绍了报关常用缩略语中英对照,一起来学习吧!
STL(Style) 式样
A/C (Account) 账目
A/O (Accoun Of) 入账
A/S(At Sight) 见票即付
A/V (Ad Valorem) 从价税
Yd(s) (Yard(s)) 码
W.P.A. (With Particular Average) 水渍险
W.R.(W/R) (War Risk) 战争险,兵险
W.W. (Warehouse to Warehouse) 仓至仓
W/L(WovenLabel) 编织标签
W/M (Weight or Measurement) 重量或体积
XL(ExtraLarge,ExtraLong) 超大、超长
XPRD(ExperationDate) 失效日期
A.W. B(Air Way Bill) 空运提单
A/W (Actual Weight) 实际重量
AAR (Against All Risks) 投保一切险
ABT (About) 大约、关于
CAN (Air Consignmen Note) 空运的托运单
ADD (Address) 地址
AMD (Amend) 修改
AMT (Amount) 金额
AP (Additional Prenium) 附加费
AP( Account Paid) 付讫
B/C (Bill for Collection) 托收汇票
B/D (Bank Draft) 银行汇票
B/E (Bill of Entry) 进口报关单
B/E (Bill of Exit) 出口报关单
B/L (Bill of Lading) 提单
B/M (Bill of Materials) 材料单
BE (Bill of Exchange) 汇票
BHD (Bill Head) 空白单据
C.I.F. (Cost, Insurance and Freight) 成本、保险费加运费价格
C.O.D.(Cash on Delivery) 货到付款
CD (Charge Paid) 付讫
CF,C/F (Cost and Freight) 成本加运费价格
COD (Cash on Delivery) 货到付款
CY (City) 城市
D.P.V.( Duty-Paid Value) 完税价格
D.W.T. (Dead Weight Tonnage) 载重吨位,重量吨位
D/A (Documents against Acceptance) 承兑交单
D/D(DemandDraft) 即期汇票
D/P (Documents against Payment) 付款交单
D/W (Deadweight) 重量货物
DA (Documents Attached) 附凭单
DAF (Delivered at Frontier) 边境交货
DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货
DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货
DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货
DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货
E/D ( Export Declaration) 出口申报单
EXW (Ex Works) 工厂交货
F.A.Q. (Fair Average Quality) 良好平均品质
F.O.B. (Free on Board) 装运港船上交货价格
FCA (Free Carrier) 货交承运人
FCL (Full Container Load) 整箱货
G.A. (General Average) 共同海损
L/C (Letter of Credit) 信用证
L/G (Letter of Guarantee) 担保书,保证书
L/T(LetterofTrust) 委托书
LCL (Less than Container Load) 拼箱货
M/T( Mail Transfer) 信汇
M/T( Metric Ton) 公吨
NTB (Non Tariff Barrier) 非关税避垒
O.B/L (Ocean Bill of Lading) 海运提单
O.No. (Order Number) 定单号数
P.A. (Particular Average) 单独海损
QA(QualityAssurance) 质量保证
RAM(RegisteredAirMail) 航空挂号邮件
S/D (Sight Draft) 即期汇票
S/O (Shipping Order) 装货单(俗称下货纸)
T/R (Trust Receipt) 信托收据
T/T (Telegraphic Transfer) 电汇
T/T(TelegraphicTransfer) 电汇
TDO(TranshipmentDeliveryOrder) 转船提货单
TEU(Twenty-footEquivelentUnit) 20英尺集装箱等量单位
TW(TotalWeight) 总重量
U. L. (Underwriter Laboratories inc.) 美国保险人公会所设的检验机构
浏览量:2
下载量:0
时间:
邮件是日常工作中有效的沟通交流工具,那么你知道邮件应该怎么写吗?接下来小编为大家整理了英文邮件结尾写法,希望对你有帮助哦!
Best
This is the most ubiquitous; it's totally safe. Irecommend it highly and so do the experts.
最普遍;最安全。我和专家们都极力推荐这个。
My Best
A little stilted. Etiquette consultant Lett likes it.
有点生硬。礼仪顾问莱特喜欢这个。
My best to you
Lett also likes this one. I think it's old-fashioned.
莱特也喜欢这个。我认为它过时了。
All Best
Harmless.
可以用。
All the best
This works too.
这个也可以。
Best Wishes
Seems too much like a greeting card but it's not bad.
看起来特别像贺卡,但是还不赖。
Bests
I know people who like this but I find it fussy. Whydo you need the extra "s"?
我知道有人喜欢,但是我觉得它很繁琐。为什么你需要多余的“s”?
Best Regards
More formal than the ubiquitous "Best". Iuse this when I want a note of formality.
比最普遍的“Best”更正式。当我想要正式的写结尾时我会用这个。
Regards
Fine, anodyne, helpfully brief. I use this.
不错,稳重,简短。我用这个。
Rgds
I used to use this but stopped, because it's tryingtoo hard to be abbreviated. Why not type three more letters? OK if you'resending it from your phone.
我过去常用这个但是现在没用了,缩写太过了点。为什么不多写几个字母?如果是用手机发邮件的话,这个OK 。
Warm Regards
I like this for a personal email to someone you don'tknow very well, or a business email that is meant as a thank-you.
我喜欢在给不是很了解的人发私人邮件时用这个,或在商业邮件里表达谢意。
Warmest Regards
As good as Warm Regards, with a touch of added heat.
跟Warm Regards一样好,且更增添了一丝温暖。
Warmest
I use this often for personal emails, especially ifI'm close to someone but not in regular touch.
私人邮件中我常常用这个,尤其是当我跟某人比较熟但又不常联系时。
Warmly
This is a nice riff on the "warm" theme thatcan safely be used among colleagues.
这是一个关于 “warm” 主题很好的结尾,在同事之间使用很安全。
Take care
In the right instances, especially for personalemails, this works.
在适合的情况下,尤其是私人邮件,这个很有用。
Thanks
Lett says this is a no-no. "This is not aclosing. It's a thank-you," she insists. I disagree. Forbes Leadershipeditor Fred Allen uses it regularly and I think it's an appropriate, warm thingto say. I use it too.
莱特说这个禁用。她认为“这不是结尾而是感谢。”我不同意。福布斯领导力编辑弗莱德·艾伦经常用这个,我认为它是一个合适的、暖心的词。我也用。
Thanks so much
I also like this and use it, especially when someone—acolleague, a source, someone with whom I have a business relationship—has puttime and effort into a task or email.
我也喜欢而且会用这个,尤其是当某人——同事、人脉资源、跟我有业务关系的人——花时间和精力完成任务和邮件时,我会用这个。
Thanks!
This rubs me the wrong way because I used to have aboss who ended every email this way. She was usually asking me to perform atask and it made her sign-off seem more like a stern order, with a forced noteof appreciation, than a genuine expression of gratitude. But in the rightcontext, it can be fine.
这个很让我恼火,因为我曾经有个老板每封邮件都用这个结尾。他经常让我完成一个任务,带着勉强感谢的符号,这让他的结尾看起来像是一个严厉的命令,而不是真诚地致谢。但是在合适的语境中,它也适用。
Thank you
More formal than "Thanks." I use thissometimes.
比“Thanks”更正式。我有时用这个。
Thank you!
This doesn't have the same grating quality as"Thanks!" The added "you" softens it.
这个不会像“Thanks”那么让人不悦!“You” 缓和了语气。
Many thanks
I use this a lot, when I genuinely appreciate theeffort the recipient has undertaken.
当我由衷感谢收件人所付出的努力时,我常常用这个。
Thanks for yourconsideration.
A tad stilted with a note of servility, this can workin the business context, though it's almost asking for a rejection. Steer clearof this when writing a note related to seeking employment.
有点生硬带点屈从,尽管它几乎是寻求排斥,但是在商业邮件中它很有用。当你写就业相关的邮件时,避免使用它。
Thx
I predict this will gain in popularity as our emailsbecome more like texts.
随着我们的邮件变得更像文本,我猜想这个会越来越受欢迎。
Hope this helps
I like this in an email where you are trying to helpthe recipient.
在试图帮助收件人的邮件中我喜欢这个。
Looking forward
I use this too. I think it's gracious and warm, andshows you are eager to meet with the recipient.
我也用这个。我认为它很亲切、暖心,并且显得你很渴望见到收件人。
Rushing
This works when you really are rushing. It expresseshumility and regard for the recipient.
当你赶时间时这个很有用。它表达了你的谦卑和对收件人的尊重。
In haste
Also good when you don't have time to proofread.
当你没有时间校对时用这个也蛮好。
Be well
Some people find this grating. Not appropriate for abusiness email.
有些人认为不太好听,在商业邮件中不合适。
Peace
Retro, this sign-off wears its politics on its sleeve.It doesn't bother me but others might recoil.
很复古,这个结尾具有政治色彩。有人可能不太适应,但我OK。
Yours Truly
I don't like this. It makes me feel like I'm ten yearsold and getting a note from a pen pal in Sweden.
我不喜欢这个。它让我有种我十岁从瑞典笔友那里收到一封信的感觉。
Yours
Same problem as above.
和上面那个问题一样。
Very Truly Yours
Lett likes this for business emails but I find itstilted and it has the pen pal problem.
莱特喜欢在商业邮件中用这个,但我认为不自然,还是像笔友信件。
Sincerely
Lett also likes this but to me, it signals that thewriter is stuck in the past. Maybe OK for some formal business correspondence,like from the lawyer handling your dead mother's estate.
莱特也喜欢这个,但是对于我来说,这表明作者停留在过去。也许对于某些正式的商业通信是OK的,例如来自处理你去世母亲遗产的律师信函。
Sincerely Yours
Same problem as "Sincerely," but hokier.
跟“Sincerely”问题一样,但是有些做作。
Cheers!
I wonder how prevalent this is in the UK. I've onlyseen it from Americans who are trying for a British affectation. I know itshouldn't grate on me but it does. I also don't like people telling me to cheerup.
我好奇这个在英国怎么这么流行。我只在试图模仿英国人的美国人的邮件中看到过这个。我知道这个不该激怒我,但是它确实会。我也不喜欢别人告诉我cheer up。
Ciao(意大利语的“你好;再见”)
Pretentious for an English-speaker, though I can seeusing it in a personal, playful email.
母语是英语的人用这个词显得很装,虽然在一些玩笑化的个人邮件中使用它我能理解。
Your name
Terse but just fine in many circumstances. Probablynot a good idea for an initial email.
虽然简洁,但是在很多情况下都适用。可能用在最开始的邮件中用不是很好。
Sent from my iPhone
This may be the most ubiquitous sign-off. It used tobother me but I realize that it explains brevity and typos.
这可能是你常常看到的结尾。以前这个签名总是困扰我,但后来我明白了它只是为了解释信件简洁和出现错别字的原因。
Typos courtesy of my iPhone
Slightly clever but it's gotten old. Better to use theautomated message.
稍显聪明,但很老旧了。用自动消息会更好。
Sent from a prehistoricstone tablet
I laughed the first time I read it but then the jokewore thin.
当我第一次读到时,我笑了,但是过后这个笑话就不好笑了。
Pardon my monkey thumbs
Same problem here.
跟上面的问题一样。
Please consider theenvironment before printing this e-mail.
A preachy relic of the past. Who doesn't know thatprinting uses paper?
证明发件人过去爱说教。谁不知道用纸打印对环境的影响?
vCards
I think these are a great idea. At least they workwell on my Dell desktop when I want to load a contact into Outlook.
我认为这个是个好主意。当我想要加载一个联系方式到Outlook上时,至少这个在我的戴尔桌面上很好用。
This email is off the recordunless otherwise indicated.
I'm wondering what kind of paranoid people put this intheir signatures.
我很好奇多么偏执的人才会在他的签名中用这个。
Lengthy disclaimers
We've all seen these and ignored them, though Iunderstand that many companies require them. Forbes' in-house legal counsel,Kai Falkenberg, says she knows of no cases that have relied on legaldisclaimers, though she says they might serve as persuasive evidence in a tradesecrets case where a party was attempting to keep information confidential.
我们都看到过这些,但是忽略了他们,尽管我知道很多公司需要它们。福布斯的咨询律师卡伊·法尔肯贝里说她还没听说过法律免责声明派上用场的时候,尽管它们可能在一方试图保持信息机密的商业机密案中被当作是具有说服力的证据。
Initial
Good if you know the recipient and even fine in abusiness context if it's someone with whom you correspond frequently.
如果你认识收件人,这样用很好;如果你经常和他通信,那么这个在商业邮件中也很适用。
Love
This seems too informal, like over-sharing in thebusiness context.
这个看起来太不正式,在商业邮件中就像过度分享。
XOXO
I've heard of this being used in business emails but Idon't think it's a good idea.
我听说过在商业邮件中使用这个,但是我认为这不是个好主意。
Lots of love
I would only use this in a personal email. The"lots of" makes it even more inappropriately effusive than thesimple, clean “Love.”
我只会在私人邮件中使用这个。“Lots of”比简洁的“Love”更显得过度热情。
Hugs
It's hard to imagine this in a business email but it'sgreat when you're writing to your granny.
很难想象在商务邮件中用这个,但是如果你是在跟你的奶奶写信,这个就非常好。
Smiley face
Emoticons are increasingly accepted, though somepeople find them grating. I wouldn't sign off this way unless I were writing tomy kid.
尽管有些人为之恼火,但是表情符号越来越被广为接受。但除非我跟我的孩子写信,否则我不会用这个结尾。
;-)
I've gotten emails from colleagues with these symbolsand I find they brighten my day.
我收到过同事发的邮件中使用这个符号,我觉得它们很阳光。
[:-)
I'm a sucker for variations on the smiley face madewith punctuation marks, though I suspect most people don't like them.
尽管我怀疑大多数人都不喜欢,但是我看到用标点符号构成的笑脸还挺高兴的。
High five from down low
A colleague shared this awful sign-off which isregularly used by a publicist who handles tech clients. An attempt to soundcool, which fails.
一个同事分享了这个糟糕的结尾,这个结尾被处理技术客户的公关频繁使用。这个尝试听起来很酷,但是未能凑效。
Take it easy bro
Though it might turn some people off, I would be finereceiving an email with this sign-off, knowing the sender lives in an informalmilieu.
尽管它可能使一些人反感,但是我收到用它结尾的邮件时感觉挺好,因为我知道这个发件人在非正式的环境下生活。
See you around
Lett would cringe but this seems fine to me.
莱特可能不喜欢,但是对我来说似乎挺好。
Have a wonderful bountifullustful day
It's weird and off-putting.
这种表达很奇怪而且会令人不快。
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的办公室常用英文词语,希望对大家有帮助。
eight-hour shift 八小时工作制
shift 轮班
morning session 上午班
evening/night shift 小/大夜班
day shift 日班
attendance book 签到本
personnel system 人事制度
personnel management 人事管理
office hour 办公时间
company time 工作时间
work hour 工作时间
late book 迟到本
day off 休息日
coffee break 上班中的休息时间
workday 工作日
working condition 工作环境
work permit 工作证
work overtime 加班
holiday rotation 节假日轮流值班
traveling allowance(for official trip) 差旅费
payroll 工资册
salary 薪水 (指付给一个人的固定劳动补偿)
wage 工资 (为劳动或服务所付的报酬,尤指按小时、天数、周或按工作量所付的薪酬)
salary raise 加薪
windfall 外快
annual pension 年薪
year-end bonus 年终奖
bonus 奖金
premium 红利
overtime pay 加班费
punch the clock 打卡
time recorder 打卡机
sneak out 开溜
internship 实习
on probation 试用
probation staff 试用人员
agreement of employment 聘书
evaluation of employee 员工考核
employee evaluation form 考核表
merit pay 绩效工资
dock pay 扣薪
unpaid leave 无薪假
before-tax salary 税前薪水
income tax 所得税
take-home pay/after-tax salary 税后净薪
release pay 遣散费
severance pay 解雇费
salary deduction 罚薪
casual leave 事假
sick leave 病假
“五险一金”
endowment insurance 养老保险
medical insurance 医疗保险
unemployment insurance 失业保险
employment injury insurance 工伤保险
maternity insurance 生育保险
housing fund 住房公积金
浏览量:4
下载量:0
时间:
在外贸工作中,邮件是一种非常有效的工作沟通工具。接下来小编为大家整理了外贸邮件常用英语,希望对你有帮助哦!
1. Thank you very much for your kind reply.
2. We would like to take this opportunity to introduce our company and products。
3. Thank you for your inquiry dated on *** (date of the email from your customer) concerning *** (your product).
4. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list.
5. Received with thanks. (收到某附件并表示感谢。)
6. Inquiries regarding our new product, *** (your product), have been coming in from all parts of the world. (有点吹牛逼的成分,但主要是为了吸引客户的重视。)
7. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. (如果觉得自己的价格会偏高,可以这么说。)
8. The falling market here leaves us little or no margin of profit. (拒绝客户的还价要求时,可以跟客户这么解释。)
9. Our current situation leaves us little room to bargain.
10. We will make every possible effort to speed up delivery. (为客户争取尽快发货。)
11. In response to your letter of *** (the date), we regret your complaint very much. (处理客户的抱怨。)
12. Please kindly find the attached BL darft, Thanks. (让客户查收附件常用的表述。)
13. Please kindly find the telex release letter as attached, and confirm your receipt by return.
14. Pls check and confirm your receipt by return. (要求收到后回复。)
15、We seek your assistance to cascade / reply this message to your staff.我们请求你的帮助,将此信息传达给你们的员工。
16、Could you please let me know the status of this project?请让我知道这个计划的进度?
17、Please let me know if there’s anything I can do to help.请让我知道任何我可以帮得上忙的地方。
18、Please accept our thanks for the trouble you have taken.有劳贵方,不胜感激。
19、I'm afraid I don't find your price competitive at all.我看你们的报价毫无任何竞争性。
20、This offer is based on an expanding market and is competitive.此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。
浏览量:2
下载量:0
时间: