为您找到与职场人的英语相关的共200个结果:
下面是读文网小编整理的上班族用的职场英语,希望对大家有帮助。
Linda: Well, Steve, I've certainly enjoyed meeting you. Our HR department will contact you later.
Linda: 嗯,Steve,很高兴与你会面。接下来人事部会跟你进一步联系的。
Steve: Thank you very much. I'll be looking forward to hearing from you. Good-bye.
Steve: 非常感谢,那我静候佳音,再见!
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的职场社交英语,希望对大家有帮助。
SCENE① A 加州的资讯王达康办公室
01、欢迎来到资讯王
Dave: Welcome to InfoKing. I'm Dave. Looks like you've 1) inherited Bob's 2) cubicle.
戴夫: 欢迎来到资讯王。我是戴夫。看来你已经接管了鲍伯的办公室隔间。
Zina: I'm Zina Romero. Sales. Who was Bob?
吉娜: 我是吉娜萝美洛。业务员。谁是鲍伯?
Dave: Bob was a totally 3) studly 4) programmer.
戴夫: 鲍伯是个彻头彻尾的壮男程序设计师。
Zina: Studly?
吉娜: 壮男?
Dave: You know. Big brain.
戴夫: 你知道嘛,就是头好壮壮。
Zina: His stuff is still 5) tacked up on the walls. Did he leave in a hurry?
吉娜: 他的东西还钉在墙上。他走得很匆忙吗?
Dave: The pressure got to him. Plus he wanted to get paid.
戴夫: 压力让他崩溃了。加上他又想拿到薪水。
语言详解
A: Sitting in a cubicle all day. 整天坐在隔间里。
B: What do you hate most about working in an office? 你最恨在办公室工作的哪一点。
【get to 影响,左右】
get to在对话中是指“影响,左右”,多半是指负面的情况:
A:The pressure has been really getting to me lately. 我最近真的被压力压得喘不过气来。
B:Maybe you should take a vacation. 或许你该去度个假。
get to的另一个常见用法是“抵达”,这个短语在问路时很好用,相信大家也都不陌生:
A:How can I get to the train station? 我要怎么才能到火车站?
B:It's around the corner and to the left. 它就在转角那边靠左侧。
get to还有一个常见用法,意思是“得以,才能够”:
A:How did you get to be a politician? 你是如何才得以当政治人物的?
B:Many years of hard work. 多年的苦功。
1) inherit (v.) 继承 2) cubicle (n.) (办公室)隔间 3) studly 健壮帅气的,“猛男”是stud 4) programmer (n.) 程序设计师 5) tack (v.) (用大头针)钉上
02、你是怎么算薪水的?
Zina: How do you get paid? 1) If you don't mind my asking.
吉娜: 你是怎么算薪水的?若你不介意我问的话。
Dave: Not cash. But if our 2) launch goes well, my stock options will pay off, big time.
戴夫: 不是现金。但要是我们上市的情况很好,我的股票期权可就值大钱了。
Zina: And in the meantime, how do you pay the rent?
吉娜: 那这段期间你要怎么付房租?
Dave: I don't have to worry about rent. I live right here.
戴夫: 我不用担心房租。我就住在这里。
Zina: What? In your cubicle?
吉娜: 什么?在你的隔间里?
Dave: Right here. Me and my PC. Home sweet home.
戴夫: 就在这。我和我的个人电脑。甜蜜的家庭。
语言详解
A: We're launched a new website.
我们推出了一个新网站。
B: That's great. What's the address?
太棒了。网址是什么?
【big time 超级,非常】
big time是在口语中常常可以听到的短语,用来强调句中程度的高,意即“超级,非常”,可以当做副词用:
A:I need to go to the bathroom, big time!
我得要上厕所,超急的!
B:There's a toilet over there. Why don't you go?
那里就有厕所。你为什么不去?
也可以当做形容词,写做big-time:
A:She is a big-time movie producer!
她是个大牌的电影制片!
B:Really? Why haven't I heard of her before then?
真的?那怎么我以前从没听说过她?
1) If you don't mind my asking. 若你不介意我问起的话。这是客气的询问句。要注意的是,mind 的后面要接动名词;而若提到是谁问的,则要用所有格。
2) launch (n., v.) 事业登场,投入市场
SCENE② A 隔周,吉娜到老板的隔间去看他
03、此话怎讲?
Zina: What do you mean? If he was a good programmer, he should have been 1) raking it in.
吉娜: 此话怎讲?若他是个好的程序设计师,他应该早就发了。
Dave: The boss wanted to pay Bob with 2) stock options. But Bob didn't want to play that game again.
戴夫: 老板想用认股权当作薪水付给鲍伯。可是鲍伯不想再次玩那种游戏了。
Zina: Again?
吉娜: 再次?
Dave: At his last 3) start-up, Bob worked for stock and no salary. They 4) folded and he made 5) zip.
戴夫: 鲍伯上回参与的创业公司,他工作的酬劳是股票,不拿薪水。他们的公司倒闭,他半毛也没拿到。
Zina: Ouch.
吉娜: 真惨。
Dave: Now he only works 6) freelance. Hundred 7) bucks an hour.
戴夫: 现在他只接个案做。时薪一百美元。
语言详解
A: Their business folded last week.
他们的店上星期倒了。
B: No, I can't believe it! That was my favorite bookshop.
不,我不敢相信!那是我最爱的书店。
【What do you mean?这话怎讲?】
这是谈话时较随便的讲法,照说应该是What do you mean by that? 另一个类似句型是What does the word mean?这个字作何解释?mean 在这两个句型的“意思、意表”解。
mean 也作“打算”解,须要注意的是后面只能接不定词,不可接-ing式,例如:
Paul means to go to Taipei next week.
保罗打算下星期到台北去。
A: What do you mean by sayingJudy is leaving the country.?
你说茱迪要出国是什么意思?
B: Well, she means to accept a job offer in Singapore.
她打算要接受新加坡的一个工作机会。
1) rake in 发财,大捞一笔
2) stock option 股票选择权,认股权
3) start-up (n.) 开始(创业,工作,动工等)
4) fold (v.) 关店,倒闭
5) zip (n.) 零,乌有
6) freelance (a.) 无约、自由工作的
7) buck美元
04、我会让你发财
Zina: Hi, boss. You wanted to see me?
吉娜: 嗨,老板。你说要见我?
Vince: Zina. Look, I know when I 1) hired you, I told you I'd pay you a salary. But I just can't.
文斯: 吉娜。听着,我知道当我雇用你之时,我说过会付你薪水。可是我没办法。
Zina: Excuse me? I hope I didn't just hear what I think I just heard.
吉娜: 你说什么?我希望我不是真的听到我以为我听到的。
Vince: I know it's 2) awkward, but you're going to be thanking me later. I'm going to make you rich.
文斯: 我知道这说来尴尬,不过你以后会感谢我的。我会让你发财。
Zina: You're going to make me rich by not paying me?
吉娜: 你要用不给我薪水的方法让我发财?
语言详解
A: How many people did the company hire this year?
公司在今年雇用了多少人?
B: Over two hundred.
超过两百个。
【look听着】
很奇怪,怎么英文的look会翻译成中文的“听着”?其实这正说明文化的差异。在英、美社会里,要对方在意你即将说的话,最普遍的语词是look,而我们在同样情况下却说“听着”。
A:Look, I'll give you ten dollars if you sweep the room for me.
听着,如果你帮我扫房间,我就给你十块钱。
B:Sounds reasonable.
听起来蛮合理的。
1) hire (v.) 雇用
2) awkward (a.) 令人尴尬的的,感到尴尬的
05、我要提供你认股权
Vince: I want to 1) offer you more InfoKing stock options.
文斯: 我要提供你资讯王的认股权。
Zina: When you hired me, you knew you were going to be low on cash, didn't you?
吉娜: 你在雇用我的当时,就知道你会缺现金,对吧?
Vince: Let me explain. To get more cash, I'll have to borrow more from Vikam, the 2) venture 3) capitalists.
文斯: 容我解释。为了要有更多现金,我就得跟投资我们的维康创投借更多的钱。
Zina: I know how it works. You don't want to give away any more of your future 4) profits than you have to.
吉娜: 我知道这种运作方式。除非万不得已,你不会想把更多未来的利润拱手让人。
Vince: Exactly. Instead of 5) increasing their 6) position, I want to increase yours.
文斯: 正是。我不增加他们的股权,反倒要增加你的。
语言详解
A: I'm going to offer you a position in our sales department.
我要提供我们业务部的一个职位给你。
B: Thank you.
谢谢您。
【I know how it works. 我知道规矩。】
这里的work不是指“工作”,而是指“事物运作的道理与规范”,类似于行规的概念:
A:I am afraid we are going to have to fire you.
我恐怕我们得要开除你了。
B:It's OK, I know how it works. You just don't like me.
没关系,我知道行规。你就是看不惯我。
【give away 送掉】
give away 这个短语看起来很简单,不过有许多常用的意思,对话中所用到的give away 是指“赠送”。
A: Why did you give your bicycle away?
你为何把你的脚踏车送掉了?
B: It's too old. I want to get a new one anyway.
那台太老了。反正我要换新的。
1) offer (v.) 提供
2) venture (n.) 具冒险性的事业
3) capitalist (n.) 出资者,金主,capital 是“资金”。
4) profit (n.) 利润
5) increase (v.) 增加
6) position (n.) 地位,此指“股权”。
06、我可不便宜
Zina: I'm not cheap.
吉娜: 我可不便宜。
Vince: I'm prepared to increase your 1) stake to three percent.
文斯: 我准备把你的股份增加至百分之三。
Zina: I've sold more 2) subscriptions to InfoKing in one week than you 3) expected me to sell in a month.
吉娜: 我一星期内所卖出资讯王的订阅数,就比你期望的月业绩要高了。
Vince: I know you're good, Zina. You know how much three percent could be 4) worth, don't you?
文斯: 我知道你很厉害,吉娜。你知道百分之三值多少钱,对吧?
Zina: Vince, I'm better than good. I'm the best. I want four percent.
吉娜: 文斯,我比厉害还要厉害。我是最棒的。我要百分之四。
Vince: Three-and-a-half.
文斯: 百分之三点五。
Zina: Done.
吉娜: 成交。
语言详解
A: I expect you to follow all the rules.
我希望你遵所有的规则。
B: Yes, ma'am!
遵命,夫人!
【subscription to 订阅】
subscription 或其动词subscribe 后面都要用介系词to才等于中文的订阅,例如:
I renew my subscription to Time Express.
我续订《时代杂志中文版》。
A:Many of my friends subscribe to the evening newspaper.
我的许多朋友订了那家晚报。
B:Why?
为什么?
A:Only because they want the free Teddy Bear.
只因为他们想要免费的熊宝宝。
1) stake (n.) 股份
2) subscription (n.) 订阅
3) expect (v.) 期待
4) worth (a.) 值得的
SCENE③ A 吉娜一早进公司#p#副标题#e#
07、我开了一整晚夜车
Zina: Dave, 1) wake up.
吉娜: 戴夫,醒醒。
Dave: Whaah? Zina? What time is it?
戴夫: 啊?吉娜?现在几点了?
Zina: It's seven-thirty. I want to know who left this note on my desk.
吉娜: 七点半。我要知道是谁在我桌上留了这张纸条。
Dave: What note? I can't see. I just 2) pulled an all-nighter.
戴夫: 什么纸条?我看不到。我开了一整晚夜车。
Zina: It's a little green 3) post-it note, 4) stuck right in the middle of my computer screen.
吉娜: 是小张的绿色便利贴,就粘在我电脑屏幕的中间。
Dave: And? What does it say? Isn't there a name?
戴夫: 然后呢?上面写着什么?没有名字吗?
Zina: It says, Zina, I like how you 5) rhumba. An 6) admirer.
吉娜: 上面写着:“吉娜,我喜欢你跳伦巴的样子。仰慕者。”
语言详解
A: Where should I put this picture of Fiona?
我该把费欧娜这张照片摆哪儿?
B: Just stick it on your front door.
把它贴在你的前门就好了。
【It's seven-thirty. 七点半。】
在这个句型中,it指时间。虽然这句话也可以简化为Seven-thirty.但还是用原句型较为适当。
it除了指时间以外,也用于指天气或距离,例如:
It's very hot today.
今天天气很热。
It's about 400 kilometers from Taipei to Kenting.
从台北到垦丁大约400公里。
A:How far is it from here to Hualien?
从这里到花莲有多远?
B:It's about 150 kilometers.
大约150公里。
A:How is the weather like down there?
那里天气怎么样?
B:It's raining at the moment.
此刻正在下雨。
1) wake up 醒来;awake是“醒着的”。
2) pull an all-nighter 开夜车,熬夜
3) post-it note 可贴的便条纸,系3M公司出品的办公用具,现已成为同类产品的代名词。
4) stick (v.) 粘贴
5) rhumba (n.) 伦巴舞
6) admirer (n.) 仰慕者,secret admirer 是“暗恋者”。
08、我受不了电脑怪胎
Dave: Whoa. Now I'm awake! Zina has a secret admirer.
戴夫: 哇。这会我可醒了!吉娜有暗恋者了。
Zina: I really do not have time to deal with some 1) lovesick computer 2) geek.
吉娜: 我真的没时间去应付爱昏了头的电脑怪胎。
Dave: I know what you mean. I can't stand computer geeks.
戴夫: 我知道你的意思。我也受不了电脑怪胎。
Zina: Sorry, Dave, I didn't mean you. I am just not 3) in the mood for this. I have work to do.
吉娜: 抱歉,戴夫,我不是说你。我只是没心情搞这玩意儿。我还有工作要做。
Dave: Who do you think it is?
戴夫: 你觉得是谁?
语言详解
A: Your friend seems to be in a better mood.
你朋友的心情看起来好多了。
B: I gave her a pep talk.
我给她来了段精神讲话。
【I can't stand... 我无法忍受……】
stand这个字大家一定都知道,但它除了“站”这个意思之外,最常用的就是指“忍受”,可以用在人身上:
A: Allison is my best friend.
爱丽森是我最好的朋友。
B: I can't stand her. She is so fake!
我受不了她。她好假喔!
也可以用在事物身上:
A: It must be 45 degrees in here.
这里一定有四十五度。
B: I can't stand it anymore. It's too hot!
我再也受不了了。有够热的!
用来表示动作也行:
A: Let's go have a beer at Tom's.
我们去汤姆的店喝啤酒。
B: I can't stand to go there. It reminds me of my ex-girlfriend.
我不能忍受去那里。那会让我想起我的前女友。
1) lovesick (a.) 因爱而分神迷乱的
2) geek (n.) 怪胎
3) be in the mood for有心情去...
SCENE④ A 文斯顺道来吉娜的隔间看他
09、你今天早来了
Vince: Hey, Zina. You're here early today.
文斯: 嗨,吉娜,你今天早来了。
Zina: Yeah, I'm going to be making phone calls all day. What a 1) blast.
吉娜: 对啊,我今天要打一整天的电话。真够好玩的。
Vince: I just wanted to say thanks for putting us on the map so fast. I 2) appreciate it.
文斯: 我只是想谢谢你那么快就让我们站上柜面了。我很感激。
Zina: Save it, Vince. After I put my first million in the bank, I'll say you're welcome.
吉娜: 省省吧,文斯。等我在银行存了第一个一百万,我会跟你说不客气的。
Vince: Fair enough. 3) Keep up the good work.
文斯: 很公平。再接再励。
语言详解
A: Here are those tools you wanted to borrow.
这些是你想要借的工具。
B: Thanks a million. I really appreciate it.
千恩万谢。我真的很感激。
【Save it. 你省省吧。】
save是“存,省下”的意思,而Save it.在对话中用做短句,意思是“省省吧。”,告诉对方多说无益。而save it for的句型也很常用,意思是“替……预留”,请看以下的实际例子:
A:I wasn't drinking, officer; I just didn't see the red light.
警官,我没有喝酒;我只是没看到红灯。
B:Save it for the judge.
这些话你留着去跟法官说吧。
A:I love this movie! I want to watch it, too.
我好爱这部电影!我也要去看。
B:OK. I'll save it for tonight when you get home from work.
好。我就把这部电影留到今晚,等你下班回家一起看。
1) blast (n.) 尽兴,玩得愉快
2) appreciate (v.) 感激
3) Keep up the good work. 再接再励
SCENE⑤ A 戴夫由上方探头,进吉娜的隔间
10、万一他就是你那伦巴男孩呢?
Dave: Hey, Zina. You shouldn't act so tough with Vince. 1) What if he's your rhumba boy?
戴夫: 嘿,吉娜。你不该故意对文斯那么凶巴巴的。万一他就是你那伦巴男孩呢?
Zina: Please. He's only nice to me because I'm making him a ton of money.
吉娜: 拜托喔。他对我好只是因为我在帮他赚大钱。
Dave: He was definitely happy. You must be making a lot of sales.
戴夫: 他真是高兴得很。你一定做成了很多买卖。
Zina: It isn't hard. All the 2) online businesses need a way to 3) keep track of the 4) traffic to their 5) sites.
吉娜: 这不难。所有的线上商务都需要设法掌握他们网站的流量。
Dave: That's InfoKing. Tracks every visitor. Or at least it will, if we can get it to work.
戴夫: 这就是资讯王。掌握每一位访客。或者至少以后会是这样,若我们能让做出来的东西管用。
语言详解
A: I can't get online.
我连不上线。
B: There must be too many other people using the Internet.
一定是有太多人上网了。
【act tough with... 故作强硬】
tough 这个字,指的是“强悍的”,若要说“对……很强悍、强硬”就是be tough with...,对话中用了act这个字,act tough with听来的感觉倾向于“故意装得很强硬”。
A: I'm so angry. I could hit you in the face.
我好生气。我真想揍你的脸。
B: Don't you act so tough with me. I know you couldn't hurt a fly.
你别跟我故作强硬。我知道你连只苍蝇都舍不得杀。
【get it to work 让它运作】
get...to work这个句型,若是用在事物身上,是指“让……能够运作”,可能是指草创的新东西,或是某个窒碍难行的制度,也可以单纯指东西坏了:
A: My car broke down again.
我的车又坏了。
B: I bet I can get it to work. Where is it?
我打赌能让它上路。车子在哪里?
1) what if... 万一,要是……
2) online (a.) 连上电脑网路的,线上的
3) keep track of... 随时掌握……
4) traffic (n.) 此指“网站的流量”
5) site (n.)“网站”,即website
11、你要知道动机何在吗?
Zina: Do you want to know what really 1) motivates Vince to be nice to me?
吉娜: 你要知道文斯对我好的动机何在吗?
Dave: OK. What?
戴夫: 好啊。是什么?
Zina: It isn't 2) gratitude. It's fear. Vince is afraid I'll 3) jump to a 4) competitor.
吉娜: 那不是感激。是恐惧。文斯怕我会跳出去帮竞争对手。
Dave: You wouldn't do that. Would you?
戴夫: 你不会这么做,对吧?
Zina: I might. Vince knows he needs to keep me happy.
吉娜: 我或许会喔。文斯知道他得让我保持快乐。
Dave: What about your 5) accounts?
戴夫: 那你的客户呢?
语言详解
A: Man, that guy was a really good boxer.
天啊,那家伙真是个好拳手。
B: You fought a good fight. But your next competitor will be even tougher.
你打了场好拳。但是你的下个对手将会更强。
【nice to me 对我好】
nice to 后面接“人”时,表示“友善、随和”的意思,例如:
Grandma was nice to me when I visited her.
我去探望祖母时她对我很友善。
We should all be nice to the new-comer.
我们应该对那位新来的人客气些。
【I might. 我可能会】
在英文中谈论可能的情态助动词(modals)有好几个,包括might, could, may, must。大致上,might表示的可能是最低,而must最高。
Tina might be sick.(少于50%可能)
Tina could be sick.(约50%可能)
Tina may be sick. (约50%可能)
Tina must be sick. (约90%可能)
1) motivate (v.) 给……动机
2) gratitude (n.) 感激
3) jump to... 换(公司),尤指违反合约的情况。
4) competitor (n.)竞争者
5) account (n.) 客户,尤指生意上往来的客户。#p#副标题#e#
12、这是生意经
Zina: My accounts go where I go. Vince knows that.
吉娜: 我到哪里,客户就跟到哪。文斯知道的。
Dave: Wow. You are a real snake.
戴夫: 哇。你真狡猾。
Zina: It's business, Dave.
吉娜: 这是生意经,戴夫。
Dave: I know, I know. Kill, or die, right?
戴夫: 我知道,我知道。不是杀人就是被杀,对吧?
Zina: Right. The 1) faint of heart should not 2) apply.
吉娜: 没错。绝对不可以显得胆小。
Dave: I really feel sorry for that rhumba boy if he ever 3) identifies himself.
戴夫: 若那个伦巴男孩现身,我还真会替他感到难过。
Zina: So do I.
吉娜: 我也是。
语言详解
A: She applied so much make-up to her face that I don't recognize her anymore.
她在脸上用了好多化妆品,我都认不出她来了。
B: I thought she was wearing a mask.
我还以为她戴了面具呢。
【So do I. 我也是。】
谈话中对方提到某种想法或动作,而你要表示同感时常会用到这个句型,要注意助动词do要置于主词 I 之前。类似的句型还有So am I.也表示“我也是”。
使用So do I 或So am I 取决于对方是否使用be动词,使用be 动词则用So am I,其他动词则用So do I. 。
A: I want to find out where John is.
我想要找出约翰到底在哪里。
B: So do I.
我也是。
A: I'm anxious to know if I'm admitted to the college.
我急于想知道我是否被那所大学录取了。
B: So am I.
我也是。
1) faint of heart 心生畏惧
2) apply (v.) 适用,运用
3) identify oneself 表明身分
SCENE① A 加州的资讯王办公室
13、另一张绿色便条纸
Zina: Dave! Look at this!
吉娜: 戴夫!你看这个!
Dave: You don't have to yell, Zina. I'm just one 1) cubicle away.
戴夫: 你不必用喊的,吉娜。我才离你一个隔间而已。
Zina: Somebody left another green post-it note.
吉娜: 有人留了另一张绿色便条纸。
Dave: Was it your humba boy again?
戴夫: 又是你那个“伦巴男孩”啊?
Zina: It says, You look so 2) frail, / but I know you're tough like a nail. / To me, you are more beautiful than free e-mail.
吉娜: 上面写着:“你看来娇柔,但我知道你如钢铁般强韧。对我来说,你比免费的伊妹儿还要讨人喜欢。”
Dave: Wow. He really likes you, doesn't he?
戴夫: 哇,他还真喜欢你,不是吗
语言详解
A: Brian went off in class and yelled at the teacher.
布莱恩在课堂上情绪失控还对老师大喊。
B: That guy is totally out of control.
那家伙真是 完全失去控制了。
【doesn't he? 不是吗?】
这是所谓附加疑问句,是添加在句末的问句,是为了确定自己讯息正确或为了得到对方的赞同。肯定附加疑问句希望得到否定回答,否定附加疑问句希望获得肯定回答。
A: This is the book that you want,isn't it?
这是你要的那本书,不是吗?
B: Yes, it is.
正是。
A: You don't like coffee, do you?
你不喜欢咖啡,是吗?
B: No, I don't.
对,我不喜欢。
1)cubicle (n.) (办公室) 隔间
2) frail (a.) 柔弱的
14、有谁一早就在这里了?
Zina: Who has been here already this morning?
吉娜: 今天有谁一早就在这里了?
Dave: Well, Vince dropped off some sales reports for you. Said you signed a big deal with HomeSupplies.com.
戴夫: 呃,文斯丢了一些销售报告给你。说你签下了HomeSupplies.com这个大客户。
Zina: They're 1) small fry. Tonight I'm going to LA to 2) negotiate with Stars.com. That'll be big.
吉娜: 小菜一碟。我今晚要飞去洛杉矶跟Stars.com协商。那可大了。
Dave: You're right. All the 3) entertainment web sites follow Stars.com.
戴夫: 没错。所有的娱乐网站都以Stars.com马首是瞻。
Zina: Who else has been here?
吉娜: 还有谁到过这里来?
Dave: Elvin stopped by to see me.
戴夫: 艾文顺道过来找了我一会儿。
Zina: Elvin? Which one is he?
吉娜: 艾文?他是哪一个啊?
语言详解
A: Did you sign a contract before agreeing to work for him?
在你同意为他工作前先签合约了吗?
B: He told me we would do it later.
他说那个晚点儿 再签。
【stop by 顺道拜访】
stop by是指你在要去一个地方的途中,因为顺路而到某人家拜访:
A:I was going to the store and thought I would stop by.
我正要去店里,就想可以顺道过来。
B:I'm so glad you did!
我真高兴你来了!
stop by也可以用来表达“稍作停留,不会久留”的意思:
A: I just stopped by to see if you needed anything.
我只是过来看一下你是否需要什么。
B: I need some more cough medicine.
我还需要多一些咳嗽药。
1) small fry 微不足道的事
2) negotiate (v.) 协商,协调
3) entertainment (n.) 娱乐
15、集怪胎与朋克于一身
Dave: You don't know Elvin? 1) Studly programmer 2) numero uno? With the 3) ponytail and nose ring?
戴夫: 你不认识艾文?那个头好壮壮,叫我第一名的程序设计师?绑马尾穿鼻环的那个?
Zina: Great. A 4) geek and a 5) punk all rolled into one. Just my type.
吉娜: 好极了。集怪胎与朋克于一身。正合我意。
Dave: You think he's the one?
戴夫: 你觉得那个人就是他?
Zina: Could be. He sounds like a 6) prime suspect.
吉娜: 有可能。他听起来很像头号嫌疑犯。
Dave: What about your 7) assistant? She was here looking for you just now.
戴夫: 那你的助理呢?她刚刚才来找过你。
Zina: Mary? Please, Dave. Anyway, I know it couldn't be her. She has a boyfriend.
吉娜: 玛莉?帮帮忙,戴夫。反正我知道不可能是她。她有男朋友了。
Dave: Yeah, but I bet he's nothing like you.
戴夫: 是啊,但我敢说他跟你可不一样。
语言详解
A: What's your job title?
你的职称是什么?
B: I'm an assistant professor of chemistry.
我是化学系的助理教授。
【be nothing like... 可不像……】
be nothing like...这个句型可以用来比较两个人的不同:
A: Your sister is nothing like you.
你的姐姐跟你完全不像。
B: I know, she's much more independent than I am.
我知道。她比我独立多了。
除了比较人以外,你也可以用这个句型来对事物或是地方做比较,可以是好,可以是坏:
A: This job is nothing like the one I used to have.
这个工作跟我以前的是两个样。
B: Hang in there. Maybe it will get better.
撑着点。或许情况会好转的。
1) studly (a.) (俚) 健壮帅气的
2) numero uno(意,西)即 number one “第一名,头号人物”。
3) ponytail (n.)(发饰)马尾
4) geek (n.) 怪胎
5) punk (n.) 朋克,指发型服饰怪异新潮的族群,指源于美国70年代因摇滚乐兴起的运动。
6) prime suspect 头号嫌疑犯
7) assistant (n.) 助手
SCENE② A 艾文与玛莉在意式浓缩咖啡前出现
16、我不敢居功
Mary: Are you Elvin?
玛莉: 你是艾文吗?
Elvin: Elvin Dixon. Who are you?
艾文: 艾文迪克森。你是谁?
Mary: I'm Mary. I want to say I really 1) admire the software you're designed.
玛莉: 我是玛莉。我真的很欣赏你设计的软件。
Elvin: Easy stuff. But thanks. And the 1)admiration is 2) mutual.
艾文: 简单的玩意。不过还是谢了。这份欣赏是彼此彼此。
Mary: It is?
玛莉: 真的?
Elvin: You're selling InfoKing 3) subscriptions like nobody's business. And we don't even have a working 4) demo yet.
艾文: 你把“资讯王”的订阅卖得如入无人之境。 而我们甚至连能用的样品都还没着落呢。
Mary: I can't take the credit for that. I'm just Zina's assistant. She's the 5) pro.
玛莉: 我不敢居功。我只是吉娜的助手。她才是高手。
语言详解
A: Here's a demo of our product.
这是我们产品的样品。
B: Thank you. I'll take a look at it and get back in touch with you.
谢谢。我看过之后再联络你。
【like nobody's business 如入无人之境】
like nobody's business可以用来表达“无人能出其右”,形容此人相当有一手:
A: They play the blues like nobody's business.
他们演奏蓝调的技巧无人能敌。
B: I have to go and see them.
我一定要去看看他们。
【take the credit居功】
credit是“功劳,赞扬”的意思,take the credit就是指“因为功劳而接受赞扬”,可以用在正面的“居功”。
A: Josh, you are amazing!
乔许,你真是令人不可思议!
B: I can't take the credit for this job. We all worked hard on it.
这工作我不能居功。大家都很努力。
1) admire (v.) 仰慕,钦羡;名词是admiration
2) mutual (a.) 互相的
3) subscription (n.) 订阅
4) demo (n.) (商品的)样品,demonstration的略缩。
5) pro (n.) 专家,系professional 的略缩#p#副标题#e#
17、她整个人热力四射
Elvin: She is, like, 1) mega-intense, isn't she?
艾文: 她整个人热力四射,对吧?
Mary: Ha, she is unstoppable. I'm learning so much from her.
玛莉: 没有事情能挡得住她。我跟她学了好多。
Elvin: What's it like to work with her?
艾文: 跟她共事是啥感觉?
Mary: She's 2) demanding. But I like that. I mean, I know our timeline is tight.
玛莉: 她的要求很高。但我喜欢那样。我是说,我知道我们的时间很紧。
Elvin: Tell me about it.
艾文: 这还用说。
Mary: You guys are working around the clock, I know. That guy Dave next to Zina never leaves.
玛莉: 我知道你们都在二十四小时赶工。那个坐在吉娜隔壁叫戴夫的人从没离开过。
Elvin: Vince wants us to have everything 3) debugged and ready to go by the end of the month.
艾文: 文斯要我们把程序错误全部修正,准备在月底前上线。
语言详解
A: Your mother is so demanding!
你妈妈的要求真高!
B: That's what my dad always says.
我爸爸也总是这么说。
【around the clock 日以继夜】
由clock 组成的成语除了around the clock 之外,另有一个against the clock“赶时间”。
A: Frank, why does your factory have to work around the clock this month?
佛兰克,为什么你们工厂这个月要日以继夜地赶货?
B: Well, we have got quite a lot of orders for shipment this quarter.
我们最近收到相当多订单,都要这一季出货。
A: In other words, you are all working against the clock now.
换句话说,你们现在全都在赶时间。
B: You're right.
你说对了。
1) mega-intense intense是指“紧张的、一触即发的”,字首(prefix) mega是“非常,相当多”的意思,亦指 “百万的”,如 megabyte“百万位元组”。
2) demanding (a.) 要求很高的
3) debug (v.) (电脑)除虫,指修正电脑程序中的错误。
18、我们得要抢先完成
Mary: Is it true that one of our 1) competitors is planning to 2) launch their 3) tracking service next month?
玛莉: 听说我们有个竞争对手打算下个月推出监测流量的服务,这是真的还是假的?
Elvin: That would be WebTracker. We're heard they're almost ready. That's why we have to finish first.
艾文: 你说的是“网路搜寻家”。听说他们几乎准备好了。所以我们得要抢先完成。
Mary: Or they'll take over the market before we even get started.
玛莉: 否则在我们还没来得及开始之前,他们就会占去整个市场。
Elvin: Right. And that would be a total 4) giga-bummer.
艾文: 没错。到时就一败涂地了。
Mary: I guess we'd better get back to work.
玛莉: 我猜我们最好赶快回去工作吧
语言详解
A: You have such a strange accent. Where are you from?
你的口音奇怪。你是哪里人?
B: Take a guess.
猜猜看。
【take over 接掌、占据】
take over 表达商务上或军事上的“接掌、占据”。
A: Once again, the military has taken over the African country.
又一次军方接管了那个非洲国家。
B: Do you think that'll interrupt your plan of taking over the market there?
你想这会干扰到你要掌控该地市场的计划吗?
A: Maybe and maybe not. I just have to wait and see.
或许会,或许不会。我只有等着瞧了。
1) competitor (n.) 竞争者
2) launch (v.) 事业登场,投入市场
3) tracking service 监控服务,此指“监控网站流量的服务”。
4) giga-bummer bummer是指“倒霉、不幸的遭遇”, giga这个“字首” 是指“十亿”,意即“非常巨大,非常多”。
SCENE③ A 吉娜去她老板的隔间看他
19、我就不拐弯抹角了
Zina: Vince. We're both busy, so I'm not going to beat around the bush. I need a 1) raise.
吉娜: 文斯。大家都很忙,我就不拐弯抹角了。我要加薪。
Vince: I can't do that, Zina. You know I can't.
文斯: 办不到,吉娜。你知道我无能为力的。
Zina: 2) Bull. I're done my 3) research. I know you still 4) control more than 65 percent of InfoKing 5) options.
吉娜: 胡扯。我做了研究。我知道你仍掌握了“资讯王”百分之六十五以上的股权。
Vince: Who told you that?
文斯: 谁跟你说的?
Zina: That doesn't matter. I want 6) at least 4 percent.
吉娜: 那不重要。我少说要百分之四。
语言详解
A: I have done extensive research on the French Revolution.
我对法国大革命做过广泛的研究。
B: Then you must have been to Paris.
那你一定去过巴黎。
【beat around the bush拐弯抹角】
beat around the bush原意是指猎人在打猎时,先在草丛附近拍打,以让鸟类猎物受惊而现出踪迹,引申出藉由迂回的方式,不针对问题回答,犹如中文里的“拐弯抹角”:
A: Stop beating around the bush, and tell me what you want.
别拐弯抹角,告诉我你要什么。
B: I want a divorce.
我要离婚。
A: What did Tom want to tell you?
汤姆那时想要跟你说什么?
B: I'm not sure. He kept beating around the bush.
我不确定。他一直在拐弯抹角。
1)raise (n.) 加薪
2) bull 原意是“公牛”,这里是用作 bullshit 委婉说法。
3) research (n.) 研究
4) control (v.) 控制
5) option (n.) 选择,此指“股票选择权”
6) at least 至少,起码
20、我得要有动力
Vince: Your 3.5 percent 1) share is going to be worth at least a million.
文斯: 你那百分之三·五的股权,将会值个百万以上。
Zina: I need to be 2) motivated, Vince. 3) Multi-motivated. As in multi-million.
吉娜: 我得要有动力,文斯。多重动力,多重百万的多重。
Vince: What if I said no?
文斯: 要是我说不呢?
Zina: Ever hear of WebTracker?
吉娜: 有听过“网路搜寻家”吗?
Vince: You wouldn't! If you leave, you'll make nothing.
文斯: 你不会那样吧!你若是离开,连半毛都赚不到。
Zina: I might make nothing even if I stay. For that kind of risk, I want to get rich.
吉娜: 我留下搞不好也赚不到半毛。 基于这种风险,我要发财。
Vince: OK. If you sign the Stars.com 4) account before WebTracker does, we'll talk next week.
文斯: 好吧。若是你早“网路搜寻家”一步签下Stars.com这个客户,我们就等下星期再谈。
语言详解
A: Don't you want to go and exercise?
你不想在运动吗?
B: Yes, but I can't seem to get motivated.
想,可是我没有动力。
【用 as in... 做补述】
as in这个短语是用来补述,好让意思能让人更明白,常用在解释拼字的时候:
A: My name is Meg.
我叫做梅格。
B: Is that M as in Mary, E as in elephant, and G as in girl?
那是Mary的m、elephant的e,girl的g吗?
as in可以用来进一步解释情况,犹如中文里的“像……那种”:
A: I just ate a Chinese buffet for only 2.99 dollars.
我刚只花了2.99美元吃了份中式自助餐。
B: As in the all-you-can-eat kind? That's so cheap!
是吃到饱的那种吗?还真便宜!
你也可以用as in来提问,以确定自己没有误会对方的意思:
A: I made a million last year.
我去年赚了一百万。
B: Is that as in dollars?
你说的一百万是美元吗?
1) share (n.) 股份
2) motivate (v.) 给予……动力
3) multi “多重的”字首
4) account (n.) 客户,尤指生意上往来的客
浏览量:2
下载量:0
时间:
我们现在正处于一个时代,这个时代不可思议地在用技术取代了传统职位。但是我们仍有办法在没获得高科技博士学位的前提下,避免机器取代我们工作。如同我之前建议的那样,找到工作的关键在于拥有那些机器无法复制的人类技能。下面读文网小编为大家带来职场英语故事:Facebook面试,你是否能做机器无法做的事,欢迎大家阅读!
When Facebook hunts for new talent, what tops its wish list? Brace yourself for a surprise. The giant social network – now valued at more $150 billion – is in the midst of a skills quest that doesn't involve its usual pursuit of software virtuosos.
Facebook公司在寻找新人时,他们最想要什么样的人才呢?准备好迎接惊喜吧。这个巨大的社交网络公司-现值超过1500亿美元——正在追求技能的过程中。而他们追求的技能却不包括那些昔日在软件行家身上所拥有的技能。
What Facebook craves these days is people who can sell.
现在Facebook渴望的人才正是销售人才。
Scan the listings on Facebook's careers page, and you'll find an impressive 170 or so openings in sales and business development. (The exact total fluctuates slightly, day by day.) The reason: Facebook's money engine is built on advertising. Even in the highly automated world of online marketing, it turns out that making deals come together still requires a human touch.
浏览Facebook职业页面的职位发布,你会惊人地发现有将近170个销售部和商务开发部的职位。(确切的总数每天都会稍有波动。)原因就是:Facebook的消费引擎正是基于广告而生的。即使在高度自动化的在线营销领域,完成交易仍然需要人们点击网页。
There isn't a single technical department at Facebook that is as eager to hire. As of Feb. 9, Facebook was hunting for 97 more software engineers, another 78 infrastructure specialists, and 51 data/analytics experts. Yes, fast-growing Facebook has some openings in every section. But the demand for extra people is most intense in the time-tested world of sales.
Facebook并不是只有一个技术部门正急着招聘。截止2月9日Facebook招聘了超过97名软件工程师,78名基础架构专员和51名数据/分析专家。是的,高速发展的Facebook在每个部门都有职位空缺。但在久经考验的销售部,对人员的需求尤为突出。
Think of Facebook's job postings as a peek into the next decade's career options for all of us. We're in the midst of an age of incredible technological disruption to traditional jobs. But there's a way to make your career automation-proof without needing a high-tech Ph.D. As I've suggested before, the key to sustained employment will be to concentrate on the people skills that machines can't copy.
Facebook的招聘广告可以看作是对接下来十年我们职业选择的一个前瞻。我们现在正处于一个时代,这个时代不可思议地在用技术取代了传统职位。但是我们仍有办法在没获得高科技博士学位的前提下,避免机器取代我们工作。如同我之前建议的那样,找到工作的关键在于拥有那些机器无法复制的人类技能。
Facebook's hiring priorities are a wake-up call regarding the importance of human connections, too. As the current job listings show, there's room at the giant social network for someone who can build sales relationships with German automakers or Singaporean gaming companies.
Facebook的优先招聘选择也提醒了我们人与人之间联系的重要性。就像现在的招聘列表显示的,这个巨大的社交网络公司仍在招聘人员去建立与德国汽车制造商或者新加坡的游戏公司的销售联系。
For that matter, if your Turkish, French, Italian or Polish is strong enough that you can chat up clients in those languages, you're in demand, too. No engineering Ph.D needed. Or, if you prefer stitching together strategic partnerships with big-company clients in Chicago or New York, there's a job waiting for you. In fact, multiple jobs.
如果你的土耳其语、法语、意大利语或者波兰语好到可以和顾客用该种语言交谈,那你也是Facebook要招的人。而且你不需要取得工程学博士学历。或者,如果你能够保持和芝加哥或者纽约的大企业客户的战略合作伙伴关系,Facebook的工作也正等着你。事实上,的确有很多工作正在等着你。
浏览量:2
下载量:0
时间:
海龟,意为“海归”,常被用于赞誉那些从国外引进新技术回中国的留学生们。过去,海龟们曾因这种赞誉而在当地就业市场中获得可观收入。然而,好时光一去不复返。海龟们不再获得普遍好评,他们与当地劳动力的工资差距正在减少,有些甚至难以找到工作。下面读文网小编为大家带来职场英语双语故事:海龟们的困境,欢迎大家阅读!
“I LEFT in 1980 with only three dollars in my pocket,” recalls Li Sanqi. Like most in that elite group, he excelled, rising to a coveted position at the University of Texas, while launching several technology firms. Now he is a senior executive at Huawei, a Chinese telecoms giant, enticed back by the chance to help build a world-class multinational.
Mr Li seems the perfect example of a sea turtle, orhai gui(in Mandarin, the phrase “return across the sea” sounds similar to that animal’s name), long applauded in China for bringing back advanced skills. In the past such folk reliably reaped handsome premiums in the local job market, but no longer. Sea turtles are not universally praised, the wage differential is shrinking and some are even unable to find jobs. Wags say they should now be calledhai dai, or seaweed. This is a startling turn, given their past contributions.
Wang Huiyao of the China Western Returned Scholars Association, which celebrates its centenary this year, observes that sea turtles have returned in five waves. The first, in the 19th century, produced China’s first railway-builder and its first university president. The second and third, before 1949, produced many leaders of the Nationalist and Communist parties. The fourth wave, which went to the Soviet bloc in the 1950s, produced such leaders as Jiang Zemin and Li Peng.
The present wave began in 1978, and is by far the biggest. Since then, about 2.6m Chinese have gone abroad to study. The exodus has grown of late to about 400,000 per year. The majority stay overseas, but the 1.1m who have come back have made a difference. Mr Wang argues that whereas the first three waves revolutionised China and the fourth modernised it, the fifth wave is globalising the country.
Sea turtles are helping to link China’s economy to the world. They founded leading technology firms such as Baidu. Many are senior managers in the local divisions of multinational firms. They are helping to connect China to commercial, political and popular culture abroad.
Why then is their importance declining? Several studies show that sea turtles on average must now wait longer to find a less senior post at a smaller salary premium over local hires. The weakening job market for all graduates is one reason. Another is that, as China’s domestic market has taken off, industries such as e-commerce have evolved in ways unfamiliar to those who spent years abroad. Gary Rieschel of Qiming Ventures, a venture-capital firm, says that investors who a decade ago would have funded only those returning from Silicon Valley are now backing entrepreneurs from local universities, who are more familiar with local consumption patterns, computer-gaming habits and social media such as Weibo and Weixin.
As China has boomed, its managers have started to shed their inferiority complex. A senior executive at Tencent, a Chinese social-media giant, says he still poaches sea turtles from foreign firms, but finds they have difficulty managing local engineers. A European investment banker says turtles often cling to quaint Western notions like transparency, meritocracy and ethics, which puts them at a disadvantage in China’s hyper-Darwinian economy, where locals are more willing to do whatever the boss or client wants.
Even foreign firms in China are getting pickier about whom they hire. Yannig Gourmelon of Roland Berger, a German management consultancy, believes the broader profit squeeze at multinational firms that killed off gilded expatriate packages has also sharply reduced the salary premium offered to sea turtles.
C grade turtles
There is another explanation: many of the latest wave are of lower quality. In the past, only the very best were allowed to go out and so competition for government scholarships was fierce. But as incomes have risen, many families of mediocre Chinese students have spent a fortune on degrees from universities of dubious quality that do little to enhance their job prospects. Worse yet, partly because of the downturn in Western economies, many have come back without work experience.
Even as hordes of less employable expatriates return, the brightest remain abroad. A study funded by America’s National Science Foundation found that 92% of Chinese with American PhDs still lived in that country five years after graduation. For Indians, the figure was 81%, for South Koreans 41% and for Mexicans 32%.
To lure such superstars back, the Chinese government is pouring pots of money into a scheme called 1,000 Talents, which offers generous subsidies and other perks. The powerful Organisation Department of the Communist Party is urging regional leaders and university heads to meet quotas for securing talent. In a forthcoming paper, Mr Wang and David Zweig of Hong Kong University of Science and Technology argue that China has been “perhaps the most assertive government in the world” in such efforts.
Will it work? It seems doubtful. Despite the policies, returning entrepreneurs hit many problems. Labour and land costs are rising, the theft of intellectual property is still rampant and corruption is widespread. Few top-tier scientists have returned. Mr Wang and Mr Zweig’s paper explains why: “If China wants to bring back the best, it needs a fundamental reform of its academic and scientific institutions” to break the power of politicised administrators over hiring and funding.
The hard truth is that Chinese abroad often have ambivalent attitudes towards their homeland. The wife and children of Huawei’s Mr Li, the seemingly archetypal sea turtle, still live in America. Rather than just shovelling out subsidies, Chinese officials might do better to strengthen the rule of law, root out corruption and clean up China’s air, water and food. Sea turtles would be sure to notice.
据《经济学人》7月6日报道——“我在1980年离开(中国),口袋里仅揣着3美元,”李三奇回忆道。和那一批中大多数的精英们一样,他表现出众,并在曾催生过诸多科技公司的德克萨斯大学中晋升到一个令人垂涎的位置。现在他是中国电信巨头——华为公司的高级管理人员,他因中国需其帮忙以建立一个世界级跨国公司而被召唤回国。
李先生是海龟们的杰出代表。海龟,意为“海归”,常被用于赞誉那些从国外引进新技术回中国的留学生们。过去,海龟们曾因这种赞誉而在当地就业市场中获得可观收入。然而,好时光一去不复返。海龟们不再获得普遍好评,他们与当地劳动力的工资差距正在减少,有些甚至难以找到工作。坊间有称他们现在应该被称为海待(海带)。在这个转折点上,他们昔日辉煌不再。
王辉耀,是已走过百年历程的欧美同学会中的一员,他观察到共有五次海龟回国潮。第一次发生在19世纪,并为中国培育了第一条铁路设计者以及第一个大学校长;第二和第三次,发生在1949年以前,并为国共两党培育出许多领导人;第四次浪潮,和1950年被送往苏联阵营深造有关,并产生了如江泽民及李鹏等领导人。
现在我们正经历始于1978年的第五次浪潮,也是最大的一次。从那以后,约260万中国学子出国深造。最近,这批大量外出深造的队伍以每年40万人的速度增长。他们中的大部分留在海外,但是其中的110万人回国发展,希望创不同。王先生认为,如果说前三次留学归国浪潮有助于变革中国,第四次浪潮为了使中国走向现代化,那么第五次浪潮则为这个国家带来全球化。
海龟们将中国经济与世界相连。他们成立了诸如百度等科技公司。他们中的大多数成为了跨国公司驻中国分公司的高级经理。他们正在从商业、政治以及流行文化上着手,帮助中国走向世界。
他们的重要性为何会下降?多项研究表明,和本地员工相比,海龟们需要花更多时间才能晋升到一个有较小工资溢价的不那么高级的职位。其中,这也和应届生就业市场疲软有关。另一个原因,则是因为(海龟们)已和中国国内市场脱轨。诸如电商等行业近年来发生巨大变化,对于那些在外漂泊数年的海龟们而言,一切都不再熟悉。启明创投的Gary Rieschel提到,十年前到处网罗从硅谷回来的投资者们现在将目光转移到从当地大学毕业的企业家们身上,因为他们更熟悉当地的消费模式,电脑游戏习惯以及诸如微博以及微信等社会媒体的使用方法。
随着中国的蓬勃发展,经理人们开始逐渐摆脱他们的自卑感。中国社交媒体巨头腾讯公司的一位高级管理人员说,他仍从国外公司网络海龟,但是却发现他们难以管理掌控当地的工程师们。一位欧洲的投资银行家说,海龟们倾向坚持属于西方的(在中国看起来)“奇怪”的信条:如透明,任人唯贤以及职业道德等,而这让他们在中国超达尔文经济的竞争中处于劣势地位——在中国,人们愿意竭尽所能达成老板与客户所好。
即使是中国的外资企业,也在聘请人员上越来越挑剔。德国管理咨询公司罗兰贝格的古默龙(Yannig Gourmelon)认为,跨国公司利润的大幅度减少,使那些镀金过的外派人员待遇下降,也是让海龟们获得更少薪金的原因。
C级海龟
现在还有另外一个解释:许多最近归国的海龟们(和之前相比)质量较低。过去,只有那些精英中的精英才被允许出国留学,因此,政府奖学金的竞争异常激烈;但是现在,随着收入的增加,许多平庸学生也能依靠财富获取一个质量可疑大学的文凭,而这对增加其职场竞争力,提高就业前景没有任何帮助。比这更遭的是,部分由于西方国家的经济衰落,海龟们归国全无工作经验。
即使现在(海龟们)以受雇外籍人士身份回国的数量越来越少,最聪明的仍留在国外。一个由美国国家科学基金会资助的研究发现,拥有美国博士学位的92%的中国人在毕业五年后仍留在美国。与此对应,这个情况对于印度人来说是81%,对于韩国人而言是41%,对于墨西哥人来说是32%。
为了吸引这些超级巨星们,中国政府投入大量资金到一个旨在为他们提供慷慨补贴及大量津贴的“__”之中。中共组织部正敦促地方领导人以及大学校长们完成一定配额,以引进人才。在即将发表的论文中,王先生以及香港科技大学崔大伟(DavidZweig)认为,就这些方面而言,中国“也许是世界上最果断的政府”。
这些做法有用吗?现在下结论还为时尚早。尽管有了这些政策,归国企业家们仍面临许多问题。劳动力成本以及土地资金费用正在上升。在顶级科学家们的圈子中,几乎没有人回国。在王先生和崔大伟的论文中解释了这一现象:“如果中国希望吸引最好的(科学家)回国,那么她需要对学术及科研机构进行根本性的改革”,并以此跳出行政长官雇佣和资助科研的怪圈。
一个残酷的事实是,远在国外的中国人对于他们的祖国常常怀有矛盾的心情。在华为工作的李先生,就是典型海龟中的一员,他的妻儿仍在美国居住。若想吸引海龟们回归,除提高补助外,中国官员也许还需要加强法治,根除腐败,净化空气,清洁水源,解决食品安全问题。如果他们真这样做了,海龟们一定注意得到。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来职场英语接受邀请怎么说,欢迎大家学习!
1.“What,s up?”在这里表示“怎么啦?发生什么事了?” 。相当于“What's the matter? What's wrong?”。另外,“What's up?”还可以用作问候语,用于熟人之间,和“What's new?”相似,表示“有什么新鲜事情发生吗?有没有什么新鲜事儿?”,例如:-Hey Chris. What's up?-Not much.(-嘿,克里斯。有什么新鲜事吗?-没什么新鲜事。)
2.“set up”在这里的意思是“(为活动等)做安排,组织”,例如:There's lots of work involved in setting up the festival.(节日
安排涉及的工作很多。)
3.“have an eye for sth.”表示“对…有眼光,对…有鉴赏力”,例如:she has an eye for beauty.(她很有审美眼光。)I've never
had much of an eye for fashion.(我对时尚从来就没有太多的鉴赏力。)
浏览量:4
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来职场英语询问工作怎么说,欢迎大家学习!
1.“Do/Would you mind...?”为礼貌用语,意为“您介意…吗?”,在这里用于礼貌性地请求别人的允许或准许,常用于“Do/Would you mind if…?”的结构,例如:Would you mind if I came with you?(您介意我跟你一起来吗?)(注意:Would you mind if…后面的从句要用虚拟语气,谓语动词要用过去式。)另外,还可以用于礼貌性地要求别人做某事,常用于“Do/Would you mind doing...?”结构,例如:Would you mind waiting outside?(您介意在外面等吗?)
2.“so long as 的意思是“只要”,可引导条件状语从句,相当于"as long as”。
3.“attach importance to.”表示“重视…,看重…,认为…很重要”,“importance”前面可以出现“great, profound, some, much, no”等形容词表示重视的程度,例如:They attach no importance to it.(他们不重视这个。)
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来职场英语口语情景对话,欢迎大家学习!
Miss Melita Fagurian, who has been working as a shorthand-typist for two years at the National Bank would like to apply for the junior secretary in Modern Office Limited. Opal will send Melita an application form. She will complete it and bring it with her when she comes next Thursday for an interview Here'-s Melita phoning Opal at Modern Office Limited.
OPAL:Mr Ballito's office.
CALLER: May I speak to Miss Karli,please?
OPAL:This is Miss Karli speaking.
CALLER: Oh, good morning, Miss Karli.I'm phoning to enquire about your advertisement for a junior secretary.
OPAL:Oh, thank you very much.May I have your name please?
CALLER: Yes, my name's Melita Fagurian.
OPAL:(SLOWLY, AS SHE WRITES)Melita Fa …… I'm sorry I didn't catch your family name. Would you repeat it please?
MISS FAGURIAN:Fagurian, Melita Fagurian. F for Freddie,A for Apple, G for George,U for Uncle, R for Robert, I forInk, A for Apple, N for No-one.
OPAL:I see, thank you, Miss Fagurian.and your address?
MISS FAGURIAN:It's Apartment 6, 29, Republic Avenue.
OPAL:(SLOWLIIY) Apartment 6, 29 Republic Avenue.
MISS FAGURIAN:That's right.
OPAL:Have you got a telephone number?
MISS FAGURIAN:No, I'm not on the phone.
OPAL:And where are you working now?
MISS FAGURIAN:I'm working as a shorthand typist at the National Bank.
OPAL:Why do you want to leave?
MISS FAGURIAN:Well, I've been working in the bank for two years now and I'd like to work in another sort of organization. I'd also like to be a secretary.
OPAL:Do you know anything about secretarial work?
MISS FAGURIAN:Well, 1 am a good shorthand typist, I am Used to the telephone and I have a knowledge of office practice. Your advertisement says that secretarial training is provided.
OPAL:Yes, that's correct. We would also want you to attend language classes. Would you be willing to do that?
MISS FAGURIAN:Oh yes, of course. I'd like that.
OPAL:Fine. I'll send you an application form. Um …… please complete it and bring it with you when you come for an interview. Um ……when can you come for an interview?
MISS FAGURIAN:Well…er……
OPAL:Could you come …… er …… next Thursday about three o'clock?
MISS FAGURIAN:Well, actually f our o'clock would be more convenient for me.
OPAL:All right, four o'clock next Thursday then. The address is Ballito Building, Government Road, and the name of' the firm is Modern Office Limited.
MISS FAGURIAN:Thank you very much, MISS Karli. I'll look forward to meeting you at four o'clock next Thursday. Goodbye.
OPAL:Goodbye, Miss Fagurian.
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来职场英语口语情景对话,欢迎大家学习!
The second visitor is Mr Li. He has not an appointment, but he wants to see Mr Shelli.
MR LI: Good morning.
ROSE: Good morning. Oh, Mr Li. How are you? '
MR LI: I'm fine, thanks, and you?
ROSE: Oh, busy as usual. Do you want to see Mr Shelli?
MR LI: Yes, please.
ROSE: Have you an appointment?
MR LI: Er... No, I haven't. You see, I only arrived in the country this morning.
ROSE: Well, I know he's busy at the moment but I'll ask his secretary when he'll be free. Please sit down.
MR LI: Thank you.
(DIALS)
MARIA: Mr Shelli's office.
ROSE: Oh, hello Maria. It's reception again. I have Mr Li here. He hasn't an appointment but he'd like to see Mr Shelli. When will he be free?
MARIA: Let me see ... Well, Hmmm, he'll be free about 12.30. Can Mr Li wait?
ROSE: Mr Shelli will be free about half past twelve. Can you wait?
MR LI: What's the time now?
ROSE: It's nearly 12: 00.
MR LI: Oh that's fine. I'll wait.
ROSE: (TO MARIA) Maria, Mr Li will wait.
MR LI: Right. I'll fetch him when Mr Shelli's free.
ROSE: Thanks. (REPLACES PHONE) (TO MR LI) She'll come and fetch you later.
MR LI: Thank you.
ROSE: Where are you staying, Mr Li?
MR LI: At the Plaza.
ROSE: The Plaza?
MR LI: Yes, I usually stay there.
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来职场面试英语口语对话,欢迎大家学习!
你做过会计工作吗?
Have you ever been involved in the accounting work?
For example:
A: Have you ever been involved in the accounting work?
你做过会计工作吗?
B: Yes ,I have. I was employed by the university after my graduation and I've been working at the financial section of the university ever since.
是的。我毕业后应聘在该校财务处工作。
你喜欢数字工作吗?
Do you like to work with figures?
For example:
A: Do you like to work with figures?你喜欢数字工作吗?
b: Yes, I liked math in school.喜欢,我在学校的时候很喜欢数学。
你能说出几门你学过的和会计有关的课程吗?
Can you name some of the courses you completed in relation to accounting?
For example:
A: Can you name some of the courses you completed in relation to accounting?
你能说出几门你学过的和会计有关的课程吗?
B: Sure. I took such courses as accounting principles, commercial accounting, cost accounting, industrial accounting, electronic data processing accounting,and accounting involved in foreign capital enterprises.
当然可以了。我学过会计原理、商业会计、成本会计、工业会计、电算会计以及涉外会计。
你学过《决策与控制会计》吗?
Have you taken Accounting for Decision-Making and Control?
For example:
A: Have you taken Accounting for Decision-Making and Control?
你学过《决策与控制会计》吗?
B: No,we have not taken such a course, but we have taken a more specialized course for decision making, by the name of Forecasting and Decision-Making.
没有,但我们学了一门更专业的有关决策的课程,名字叫《预测与 决策》。
你目前工作的主要职责是什么?
What are your responsibilities in your present work?
For example:
A: What are your responsibilities in your present work?
你目前工作的主要职责是什么?
B: My work involves various routine bookkeeping and basic accounting tasks.
我的工作包括日常记账以及基本的账目清算任务。
• journal entry会计分录; entry进入,登记,记账; reconcile使和谐,查出
你英语说得很流利,但我不知道你能否用英语记账及清算账目。
You can speak English fluently but I wonder if you can deal with bookkeeping and accounting in English.
For example:
A: You can speak English fluently but I wonder if you can deal with bookkeeping and accounting in English.
你英语说得很流利,但我不知道你能否用英语记账及清算账目。
B: No problem. The professional English course is just English for Accounting. Moreover, the Atlantic Trading Company is a Sino-Australian joint venture. When I served part-time there, I became well acquainted with accounting operated in English.
没问题,我的专业英语就是会计英语,而且,大西洋商贸公司是一家中澳合资企业。我在那里做兼职时,就已经熟练掌握用英语进行会计操作了。
• bookkeeping 簿记
你熟悉中华人民共和国的财政和税收条例吗?
Are you familiar with the PRC Financial and Tax Regulations?
For example:
A: Are you familiar with the PRC Financial and Tax Regulations?
你熟悉中华人民共和国的财政和税收条例吗?
B: I think so.是的。
• PRC = Peoples Republic of China 中华人民共和国
债权人净资产值是什么?
What's the creditor's equity?
For example:
A: What's the creditor's equity?债权人净资产值是什么?
B: The creditor's equity is the same as liabilities.
债权人净资产值就是负债。
• equity净资产值;creditor债权人
你能告诉我关于现金控制的一些知识吗?
Can you tell me something about cash control?
你熟悉西方会计吗?
Are you familiar with America-styled accounting?
For example:
A: Are you familiar with America-styled accounting?
你熟悉西方会计吗?
B: Yes. I had worked as an assistant accountant with IBM China. Inc. 是的。我曾经在IBM中国公司做过助理会计。
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来职场面试英语口语对话,欢迎大家学习!
1、你有销售经验吗?
Have you got any selling experience?
For example:
A: Have you got any selling experience?你有销售经验吗?
B: I worked in a department store in a small town last summer vacation.
2、去年暑假我在一家百货公司工作过。
关于本公司的产品和市场份额,你知道些什么?
What do you know about our major products and our share of the market?
For example:
A: What do you know about our major products and our share of the market?
关于本公司的产品和市场份额,你知道些什么?
B: Your company's products are mostly marketed in Canada and the United States, but particularly have sold very well here in China.
贵公司的产品主要在加拿大和美国市场销售,但在中国市场的销路也已经非常好。
我想将来你会发现中国也是一个容易赚钱的市场。
I think in the future you will find China to be a profitable market as well.
• profitable (adj.)有利可图的
3、你认为对一个销售员来说最重要的是什么?
What do you think is the most important qualification for a salesperson?
What do you think is the most important requirement for a salesperson?
What do you think is the most important asset for a salesperson?
For example:
A: What do you think is the most important qualification for a salesperson? 你认为对一个销售员来说最重要的是什么?
B: I think it is confidence in himself and his products.
我认为是对他自己和对他产品的自信。
4、你都学过什么课程?
What courses have you completed?
For example:
A: What courses have you completed?你都学过什么课程?
B: The courses I completed are marketing, business law,business English,statistics,marketing principles, sales management, distribution theory, economies and psychology.
我学过的课程有市场营销、商业法、商业英语、统计学、市场原理、销售 管理、销售原理、经济学和心理学。
我想随着我在销售和市场方面经验的增加,我的目标会变得越来越明确。
I think my goals will become clearer as I gain experience in sales and marketing.
5、这份工作需要出差吗?多久一次?
Will travelling be required in this position? How often?
For example:
A: Will travelling be required in this position? How often?
这份工作需要出差吗?多久一次?
B: Yes, three times a year at most.需要,最多一年三次。
6、你懂哪种方言?
What other dialect do you understand?
For example:
A: What other dialect do you understand?你懂哪种方言?
B: I can speak the Shanghaiese and Cantonese.
我可以讲上海话和广东话。
7、你能谈谈你的工作业绩吗?
Would you talk about your working achievements?
For example:
A: Would you talk about your working achievements?
8、你能谈谈你的工作业绩吗?
B: Last year, I succeeded in raising yearly sales volume by 25% and profiting margins from 50% to 80%.
去年,我成功地使销售额增长了 25% ,利润也从50%上升到80%。
你有没有做过直销?
Have you ever been involved in direct sales?
For example:
A: Have you ever been involved in direct sales?你有没有做过直销?
B: Yes, I worked for a manufacturer who sold directly to terminal client.
有的,我曾经替一家工厂做过,他们的东西是直接卖给终端客户的。
• direct sale 直销
9、你有没有零售的经验?
Do you have any retail sales experience?
For example:
A: Do you have any retail sales experience?你有没有零售的经验?
B: Yes, I worked in retail sales for 6 years.有的,我在零售业做了 6 年。
• retail sale 零售
10、你卖些什么?
What did you sell?
For example:
A: What did you sell?你卖些什么?
B: I sold computers and audio equipment.我卖电脑和音响设备。
11、你的销售记录如何?
What was your sales record like?
For example:
A: What was your sales record like?你的销售记录如何?
B: I was number one in my company.我是我们公司最好的。
12、你们要求多少销售额?
How much volume do you expect?
For example:
A: How much volume do you expect?你们要求多少销售额?
B: I have nothing to judge by, but I can tell you that the five percent commission is for the life of the contract.
现在还不好说,不过我可以说这5%的佣金适用于整个合同有效期。
• volume(n.)量
13、你将如何开展营销活动?
How will you carry out marketing campaign?
For example:
A: How will you carry out marketing campaign?
你将如何开展营销活动?
B: I'll organize trade fair and symposium, prepare all marketing materials, and arrange appointments for our company with its business partners.
我将组织贸易展销会和研讨会,预备所有营销材料,为公司及其商业伙伴安排见面会。
浏览量:4
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来职场面试英语口语对话,欢迎大家学习!
您能坐下来喝杯茶吗?
Would you please take a seat and have a cup of tea?
For example:
A: Would you please take a seat and have a cup of tea?
您能坐下来喝杯茶吗?
B: I'd love to. Thank you.我很乐意。谢谢你。
请让他进来。
Please send him in.
For example:
A: Mr. Green,Mr. White is here.格林先生,怀特先生来了。
B: Please send him in.请让他进来。
这边请。
This way please.
For example:
A: This way please.怀特先生,这边请。
B: Thank you very much.非常感谢。
您预约了吗?
Do you have an appointment?
For example:
A: Do you have an appointment?您预约了吗?
B: I'm afraid not.恐怕没有。
他什么时候有空儿和我见面呢?
When is it convenient for him to see me?
For example:
A: When is it convenient for him to see me?他什么时候有空儿和我见面呢? B: I think you'd better leave your card here, and I will contact you later. Is that OK?
我想您最好留下您的名片,迟些时候我再和您联系。这样可以吗?
这件事是私事。
My business is personal.
For example:
A: Would you tell me what you wish to see him about?
能告诉我您见他有什么事情吗?
B: My business in personal.这件事是私事。
能给他留张字条吗?
Will you please write him a note?
For example:
A: Will you please write him a note?能给他留张字条吗?
B: That's a good idea.这个主意不错。
你在等李先生吗?
Are you expecting Mr. Lee?
For example:
A: Are you expecting Mr. Lee?你在等李先生吗?
B: Yes, it is for 2:00,but I'm a little early.
是的,我约好2点,但是我来早了一点儿。
林小姐的办公室从这个门过去。
Ms. Lin's office is just through this door.
For example:
A: This is a very nice office you have.你这间办公室真好。
B: Thank you. Ms. Lin's office is just through this door.
谢谢你。林小姐的办公室从这个门过去。
你可以等一下吗?
Would you like to wait?
For example:
A: Would you like to wait?你可以等一下吗?
B: Yes, that will be fine.可以,没问题。
我来这里是来见约翰。
I'm here to see John.
For example:
A: May I help you?我能帮助您吗?
B: I'm here to see John. 我来这里是来见约翰。
请随便坐。
Please make yourself comfortable.
For example:
A: Please make yourself comfortable.请随便坐。
B: Thank you.谢谢你。
你要咖啡吗?
Can I get you some coffee?
For example:
A: Can I get you some coffee?你要咖啡吗?
B: No, thank you.不要,谢谢。
恐怕托马斯小姐现在不能见你。
I'm afraid Ms. Thomas is unable to meet with you now.
For example:
A: I'm afraid Ms. Thomas is unable to meet with you now.
恐怕托马斯小姐现在不能见你。
B: May I schedule an appointment?我可以安排个时间吗?
• be unable to do 不能做......
我可以进去见林先生吗?
Can I go in to see Mr. Lin?
For example:
A: What can I do for you?能帮助您吗?
B: Can I go in to see Mr. Lin?我可以进去见林先生吗?
张先生正在等你。
Mr. Zhang is waiting for you.
Mr. Zhang is expecting you.
For example:
A: Mr. Zhang is waiting for you.张先生正在等你。
B: Yes. I hate to be late, but I could not find the building.
我知道,我很讨厌迟到,但我找不到你们的办公大楼。
林先生知道你今天早上要来拜访他吗?
Is Mr. Lin expecting your visit this morning?
For example:
A: Is Mr. Un expecting your visit this morning?
林先生知道你今天早上要来拜访他吗?
B: No, he isn't.不,他不知道。
我要等很长时间吗?
Will I have to wait long?
For example:
A: Will I have to wait long?我要等很长时间吗?
B: No, my manager should be able to see you in a minute.
不,我们经理应该很快就能见你。
曲先生正在开会,是急事吗?
Mr. Qu is having a meeting now. Is it urgent?
A: Mr. Qu is having a meeting now. Is it urgent?
曲先生正在开会,是急事吗?
B: Yes, it's a very urgent matter.是的,是紧急事情。
浏览量:2
下载量:0
时间:
如果你在外企工作,那么讲英语就是每天必备的了。接下来小编为大家整理了职场新人必备英语口语,希望对你有帮助哦!
经典表达:
Good morning. I’m new here. Please let me introduce myself。
早上好。我是新来的。我先自我介绍一下。
举一反三:
Hello, my name is XXX。
You can call me XXX。
Would you please introduce me to others? (如果你不好意思自我介绍的话,那就让HR或者你的直属上司来帮你介绍吧。)
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来职场英语口语对话,欢迎大家学习!
珍妮迟到了,她不得不向她的主管马林做解释。
Jane: Sorry, Ma Lin, I'm late. 对不起,马林,我迟到了。
Ma Lin: Jane, that's the second time this week, isn't it? 珍妮,这是本星期的第二次了,是吧?
Jane: Yes. My bus was late again. 是的,公共汽车又来迟了。
Ma Lin: Is it possible for you to take an earlier bus? 你能搭乘一班早一些的公汽吗?
Jane: I think so. I'm going to do that tomorrow. 我想是可以的,我打算明天就这么办。
Ma Lin: Perhaps we can change your working hours a bit if you wish. 如果你愿意,也许我们可以改一下你得工作时间。
Jane: No, thanks. I can manage. 不用了,谢谢。我能设法应付的。
Ma Lin: All right. If there's anything I can do for you, please don't hesitate to let me know. 好的,如果有什么事我能为你做,请尽管告诉我。
Jane: That's very kind of you. Ma Lin. 你太好了,马林。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来职场面试英语口语情景句子,欢迎大家学习!
I found a lot of recruitment information on the Internet.
我在网上找到了大量的招聘信息。
I saw a piece of teacher recruitment information in the newspaper.
我在报纸上看到了一则招聘教师的信息。
The TV broadcasts different job information every day.
电视上每天都会播报不同的招聘信息。
There are different ways to collect job information.
收集招聘信息有不同的途径。
I often go to job fairs to look for job information.
我经常去招聘会寻找招聘信息。
I usually collect job information about various trades and professions.
我通常会收集各行各业的职位招聘信息。
I will collect lots of job information before the interview.
我在面试前会先大量收集职位招聘信息。
Collecting job information is an important part of job-hunting.
牧集职位招聘信息是求职的一个重要部分。
Collecting job information extensively will increase the probability of success in job-hunting.
大量收集招聘信息可以增加你求职成功的机率。
The process of collecting job information is also a process of getting to know about the company situations.
收集职位信息的过程也是了解企业情况的过程。
浏览量:3
下载量:0
时间:
英语情景对话作为真实生活的交际模式,作为语言输出的源头,作为语言练习的最佳途径,作为语言教授的媒介,它对于把英语作为外语来学习的学生,扮演着非常重要的角色。下面读文网小编为大家带来办公室职场常用英语对话,欢迎大家学习!
Ben:
You should attend a department meeting every Friday morning. There are other meetings for people working together on certain projects.
每周五上午有部门会议,还有一些项目会议。
Linda:
How often do you have meetings?
多久开一次会?
Ben:
That's right.
对。
Linda:
OK. I understand that we basically work fromm nine to six, with an hour-long lunch break from 12 to 1, right?
好。我知道一般九点上班,六点下班,十二点到一点有一个小时的午休时间。
Ben:
Welcome to NHN Group. First, let me go over what we do in the department during a typical workday.
欢迎加入NHN。首先,我们看看工作日内我们都做些什么。
Linda:
Fine. Salaries are paid directly into our bank accounts, aren't they?
好的。工资是直接打进银行账户,对吗?
Ben:
That's right.
对。
Linda:
I've met some colleagues already. I'm sure we'll get along well with each other.
我已经见过一些同事了,相信会相处得很好。
Ben:
OK. This is your cubicle. Get yourself settled and then I'll introduce you to some of the others.
好,这是你的隔间。你先安顿一下,一会儿我再把你介绍给大家。
浏览量:2
下载量:0
时间:
社会中的政治和经济密不可分,在职场中职场政治和个人能力同样密不可分,职场的精英们个个有能力,懂政治。个人能力表现为时间掌控能力、知识水平、现场问题解决能力,职场政治能力表现为判断自身所处环境的能力。那么你知道职场用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
1. Unfortunately, many workplaces today ignore, forgive or even encourage nastiness.
不幸地是, 许多职场如今是在忽视 、 原谅,甚至去鼓励这种肮脏.
2. And the solution to most of those workplace nightmares?
如何解决这种职场噩梦?
3. The workplace plays a central role in promoting functional literacy and numeracy.
职场在推广功能性识字和数理能力中扮演著重要角色.
4. Give me a fresh supply of strength to do my job.
赐我一股新力量投入职场工作.
5. We need to be proactive and confront challenges in our career.
我们应该积极地迎接职场中的挑战.
6. We must avoid the & quot ; close breeding & quot ; phenomenon in companies.
我们要避免职场中的“近亲繁殖 ” 现象.
7. New technology is the driving force behind the rapidly changing workplace.
新技术是瞬息万变的职场驱动力.
8. The annual review is the professional equivalent of the report card.
年度审查就相当于是职场人士的成绩单.
9. Hypomanics and manics generally have chaotic personal and professional relationships.
轻度躁狂和躁狂患者的人际及职场关系,通常一团糟.
10. Plenty of professionals want to meet the CEO, CIO, or C - whoever - can - help.
不少职场人士想认识CEO 、 CIO等,以及任何只要能帮得上忙的管理层.
11. In reality, careers and the workplace perplex me entirely.
实际上, 事业和职场这两样东西我完全搞不懂.
12. Cutthroat competition in office is shown in this TV play.
这部电视剧反映了职场的激烈竞争.
13. Professional English – This idiom also be used in a professional environment.
职场英语–该习语还可在职业场合使用.
14. A crisp button - down shirt a no - fail piece for the office.
干练的有衣领口的衬衫是永不过气的职场衣着.
15. The first steps into the workforce are often the most confusing.
刚踏入职场的青少年通常都会不知所措.
浏览量:2
下载量:0
时间:
人很难找到一份自己喜欢并坚持做下去的工作,如果碰到一份上班时感到沮丧的工作怎么办?下面是读文网小编为大家带来职场英语短文阅读,希望大家喜欢!
Summer is all about sun, fun and beach parties. It’s time when you have an opportunity to relax andforget about college. But not all of you have this opportunity. Unless you are a daughter or a son ofwealthy parents, you have to look for the ways to make some extra cash during your summer break.Even if you are not a college student anymore, summer is a great season to start looking for yourdream job. When it comes to job search, it’s critical for you to find a job that you will enjoy doing.Without further ado, here are some tried and true tips on how to find the best summer job.
1. Discover your skills and talents
Many job seekers look for a job without knowing what talents they have and what skills they canoffer their employers. If you don’t know what skills you can offer your potential employer yet, try todiscover them. Think about what you can do and what skill can increase your chances of getting abetter paid job. Even if you don’t have a lot of experience, when you are sure you can do somethingpretty well, don’t underestimate yourself.
2. Use your connections
Nowadays most people have landed their jobs thanks to their connections. Regardless of yourconnections, consider them when looking for your summer job. This way, you can find your job fasterand be sure that you’ll get your paycheck on time. If you don’t have any connections, no worries. Igot my job without them, though it was a bit tough.
3. Ditch your bad habits
If you have any bad habits, such as smoking, drinking, procrastinating or social media addiction,consider getting rid of them while you are looking for your summer job. It’s a good motivation tochange your lifestyle and you will have a bigger chance of landing a lucrative job. Today someemployers can check your social media profiles to find out more information about your lifestyle andhabits.
4. Keep it short
When writing your resume, make sure it’s not too long. 1-2 pages will be enough to provideinformation an employer will want to know about you. Don’t lie about your skills. Adding in adegree you never completed or a skill you know you won’t be able to acquire in a week is a surefireway to fail. If you are about to submit an application, make sure it’s clearly legible and written inblack type or ink.
5. Be friendly
Frowning won’t help you land a good job. Positive attitude is the key to success. When you lookfriendly and you are actually friendly, the others notice that. Most employers claim that it’s alwaysbetter to hire a positive beginner than a negative professional. When going to a job interview, forgetall your problems and focus on the positive things to make a good first impression.
6. Don’t submit applications at random
When it comes to any job search, submitting applications at random is one of the worst mistakes youcan commit. Not only does it prevent you from finding a well-paid job, you may end up finding awrong job. Before starting your summer job search, figure out what kind of job you’d like to doeach day. Make a short list of all the possible places you really want to work and only then submitapplications.
Even though summer job may seem like a temporary job, it’s a wonderful opportunity to gain someexperience, develop new skills and earn some extra money. Moreover, this job can affect your futurejobs, which is why it’s important to be a responsible employee. Be honest and curious. If you don’tknow something, let your employer know about it. This way, they can help you learn faster andbecome a more professional worker. Who knows, maybe this temporary job will become yourpermanent one. What are the most popular summer jobs that you want to land? Do you think asummer job can help you build the experience you need to start your career? Share your thoughtswith us please.
浏览量:4
下载量:0
时间:
想知道现在高薪职业的排名吗?下面读文网小编为大家带来职场英语美文:高薪工作前10名,欢迎大家阅读!
When most people think of high-paying jobs, there are several classic well-to-do professions that jump to mind. For example, everyone knows that more often than not, lawyers, doctors and CEOs are likely to see a pretty hefty paycheck each year.
当大多数人想到高薪工作时,有几个传统的好行业会跳入脑海。比如说,每个人都知道律师、医生、CEO他们往往每年都能获得一笔丰厚的薪水。
But, many other careers come along with unexpectedly high salaries. From air traffic controllers to art directors, funeral managers to foresters, there is a varied range of jobs that bring in much more money than one might expect.
但也有另外一些职业的薪水出乎意料的高。从航空管制员到艺术总监,从葬礼经理到护林员,有很多工作都能带来比预期多得多的薪水。
Read on for a review of the top ten unexpectedly high-paying jobs, according to an employment survey from the US Department of Labor.
下面是根据美国劳工部调查得出的十大出乎意料的高薪职业。
Air Traffic Controller
航空管制员
Air traffic controllers are responsible for directing the flow of commercial airline flights. They authorize and regulate the pathways of flights.
航空管制员负责指挥商用航空公司航班的航线,他们批准并控制航班的轨道。
Air traffic controllers must complete an FAA-recognized education program, and attend a 12-week training program at the FAA Academy in Oklahoma.
航空管制员必须完成由联邦航空局认可的教育计划,并且在俄克拉荷马州的联邦航空局学院参加为期12周的训练计划。
Air traffic controllers make an average annual salary of $118,420.
航空管制员的平均年薪是118,420美元。
Astronomer
天文学家
Astronomers are involved in the observation, analysis and research of various astronomical phenomena, such as the movements of celestial bodies like moons, planets, stars and galaxies.
天文学家的工作涉及到观察、分析以及研究各种各样的天文现象,比如月亮、行星、恒星、银河等天体的运动。
Many astronomers have educational backgrounds in mathematics or physics. Professional astronomers generally possess a PhD in physics, astronomy or astrophysics, and tend to be employed by high-level research universities.
许多天文学家有数学或物理的学历背景,专业的天文学家一般会有物理学、天文学或天体物理学的博士学位,他们更多是被高级别的研究型大学雇用。
Professional astronomers make an average annual salary of $102,550.
专业天文学家的平均年薪是102,550美元。
Art Director
艺术总监
Art directors develop and design visual communication methods and strategies for various companies. Art directors are often involved in the conception of graphic design and layouts for a company's website, advertising campaigns and overarching multimedia marketing strategies.
艺术总监为不同的公司开发并设计视觉传达的方法和策略。艺术总监通常为公司网页、广告活动以及包罗万象的多媒体营销策略提出平面设计的概念并加以布局。
Art directors make an average annual salary of $94,260.
艺术总监的平均年薪是94,260美元。
Midwife
助产士
Either working on their own or as part of a medical team, midwives are involved in OB/GYN healthcare for women, and are specifically responsible for care before, during and after childbirth.
无论是自己工作还是作为医疗团队的一员,助产士都可以被归为女性妇产科医疗的范围,在分娩前后及期间起着非常重要的作用。
Midwives make an average annual salary of $91,070.
助产士的平均年薪是91,070美元。
Agent
代理人
Agents are the masterminds behind actors, athletes, singers and other "stars." They often serve as the middleman between their clients and potential employers or customers, handling contract negotiations, perks and paycheck terms, and publicity matters.
代理人是指演员、运动员、歌手以及其他“明星”背后的优秀策划者。他们常常作为客户和潜在雇主或雇员的中间人,处理合同谈判、特殊待遇、薪水条款以及公共宣传事项。
Although agents don't receive the million-dollar paychecks their clients are accustomed to, they do make an average annual salary of $88,260.
虽然代理人不像他们的客户那样动辄收到100万美元的薪水,但他们也能拿到88,260美元的平均年薪。
Funeral Service Manager
葬礼服务经理
Funeral service managers oversee the operations of a funeral home, and may also be involved in the planning and coordination of individual memorial services.
葬礼服务经理负责监督殡仪馆的操作,也会规划与协调个人追悼会。
Funeral service managers are also responsible for the attainment and sale of funeral home merchandise and services, such as caskets or cremation.
葬礼服务经理同时也要负责获得和销售殡仪馆的商品和服务,如棺材或是火化。
Funeral service managers make an average annual salary of $79,930.
葬礼服务经理的平均年薪是79,930美元。
Animator
动画师
Animators formulate and design special effects, digital animation and other multimedia elements for movies, television shows, computer games, music videos, commercials and other creations.
动画师为电影、电视节目、电脑游戏、音乐短片、广告和其他作品构思设计特殊效果、数字动画以及其他的多媒体元素。
Animators make an average annual salary of $69,560.
动画师的平均年薪是69,560美元。
Postmaster and Mail Superintendent
邮政局长和邮件负责人
Postmasters and mail superintendents plan and coordinate the administrative and operational services of U.S. post offices, making an average annual salary of $62,080.
邮政局长和邮件负责人计划和协调美国邮局的行政和业务服务,平均年薪是69,560美元。
Forester
护林员
Foresters are involved in all types of environmental and outdoor work, such as managing wilderness or protected lands, appraising the value of an allotted acreage, maintaining forest health or working on conservation efforts.
护林员负责各种类型的环境和户外工作,例如管理荒野和保护土地,评估分配面积的价值,保持森林健康,致力于环境保护工作。
Foresters make an average annual salary of $57,140.
护林员的平均年薪是57,140美元。
Archivist
档案保管员
Archivists are historians who manage historically valuable documents and records. They may also participate in research based on archived essays, letters or photographs, and are involved in the maintenance and upkeep of such materials.
档案保管员是管理历史上有价值的文档和记录的历史学家。他们可能也参与了基于存档文章、信件以及照片的研究,以及对许多资料的维护和保养。
Archivists make an average annual salary of $50,810.
档案保管员的平均年薪是50,810美元。
职场英语美文相关
浏览量:3
下载量:0
时间:
如今公司企业招聘的手段层出不穷,那么你知道现在日本有哪些招人的新招式吗?下面读文网小编为大家带来职场英语美文:日本招人新招,欢迎大家阅读!
Fifty Japanese graduates opted to gamble with their job prospects at a mahjong tournament set up by recruiters looking for a different way to find the next high flyer.
日本招聘人员在寻找一种不同的方式来找到下一位杰出人才,他们举办了麻将比赛,50位日本毕业生选择在麻将比赛中与候选人们赌博(来获取工作机会)。
Held in a crammed mahjong outlet in downtown Tokyo, prospects competed against each other on Friday (June 24) to gain the chance to face recruiters from six companies in the fitness, education, technology and real estate sectors.
星期五(6月24日),麻将比赛在东京市区一家拥挤的麻将馆举行,候选人们相互竞争来获得6家公司的面试机会,这6家公司分别来自健身、教育、技术和房地产行业。
"Mahjong is a very strategic game, so I think people who are good at it would be good at marketing. This is a new approach and I find it really interesting," candidate Tomoko Hasegawa, who is aspiring to become a designer, told Reuters.
“麻将是一种非常具有策略性的比赛,所以我认为擅长打麻将的人也会擅长营销。这是一种新的方式,我认为真的很有趣,”候选人长谷川朋子对路透社说道,她立志成为一名设计师。
Mahjong, which originated in China, is similar to the western card game, rummy, and players in Japan said the tile game required skill, strategy, calculation and a degree of chance.
麻将起源于中国,与西方的拉米纸牌游戏相似,日本玩家表示这种出牌比赛需要技巧、策略、计算以及一定程度的运气。
Organisers said the recruiting tournaments began in 2012 and had gained popularity, mostly among male students, and also with hirers, who say the game revealed more about the candidates than just long pages of resumes.
组织者表示这项招聘比赛始于2012年,现已流行开来,主要受到男学生和招聘者们的青睐,招聘人员表示,与长长的简历相比,这项比赛能反映出候选人更多的特点。
On Friday, eight students advanced to the next round of the selection process.
星期五,8名学生晋级到下一轮的选拔过程中。
Between five and ten students are recruited by participating companies every year, organisers said.
组织者表示,参与的公司每年会招聘5~10名学生。
职场英语美文相关
浏览量:2
下载量:0
时间: