为您找到与纺织外贸英语入门相关的共200个结果:
接下来小编为大家整理了外贸英语中英互译--装运及运输,希望对你有帮助哦!
We arrange shipments to any part of the world.
我们承揽去世界各地的货物运输。
From what I've heard you're ready well up in shipping work.
据我所知,您对运输工作很在行。
What is your specific transport requirement?
你们需要的运输条件是什么?
It will cause a lot of problems in our transportation.
这将给我们的运输带来很多问题。
The two sides finally reached an agreement on the mode of transportation.
双方就运输方式达成了协议。
Today let's discuss the mode of transportation of the steel we ordered.
今天我们就谈谈关于钢材的运输方式吧。
How do you usually move your machines?
你们出口机器习惯使用哪种运输方式?
The goods are now in transit.
此批货物正在运输途中。
Do you do any chartering?
你们租船吗?
A part of the goods were damaged in transit.
一部分货物在运输途中受损。
Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.
海运是目前世界上最重要的一种运输方式。
Please have the goods transported by air.
请空运此批货。
We don't think it is proper to transport the goods by railway.
我们认为此货不适合用铁路运输。
You may have some difficulties in arranging railway transportation, I guess.
我猜你们安排铁路运输有困难。
If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, it's called "combined transportation".
如果货物在运输途中交换交通工具,这便是“联运”。
We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.
我们认为联运货物十分必要。
It's simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transportation.
安排联运对我们双方都既简单又经济。
Freight for shipment from Shanghai to Hongkong is to be charged to your account.
从上海到香港的运费由贵方负担。
The bill of lading should be marked as "freight prepaid".
提单上应该注明“运费预付”字样。
We'll send you by air a full set of non-negotiable documents immediately after the goods are loaded.
货一发运,我们就寄给你方一套单据副本。
when the goods have been loaded, you can get the B/L signed by the master of the vessel.
货装上船后,你可以得到由船长签字的提单。
We'll send you two sets of the Shipped, Clean Bill of Lading.
我们将寄送两套已装运清洁提单。
浏览量:2
下载量:0
时间:
小编为大家整理了外贸常见英语缩写,希望对你有帮助哦!
F/D: free docks 码头交货
FAA: free of all average 全损赔偿
FOR: free on rail 铁路交货(价)
FOT: free on truck 货车上交货(价)
IATA: International Air Transport Association 国际航空输运协会
TACT: the Air Cargo Tariff 航空货物运价手册
DOC: Direct Operating Cost 直接操作费
F.O.: free out 船方不负责卸货费用
F/L: freight list 运费单,运价表
B/L: bill of lading 提单
CTB/L: combined transport bill of lading 联运提单
AWB: airway bill 空运提单
MAWB: master airway bill 主提单
HAWB: house airway bill 分提单
SIL: shipper’s instruction letter 委托书
Bal.----------------------Balance 差额
bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶
B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款
B/C-----------------------Bills for collection 托收单据
B.C.----------------------before Christ 公元前
b.d.----------------------brought down 转下
B.D.----------------------Bank draft 银行汇票
Bill----------------------Discounted 贴现票据
b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日
bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆
b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票
B.f.----------------------Brought forward 接下页
B/G-----------------------Bonded goods 保税货物
bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋
bkg.----------------------backing 银行业务
bkt.----------------------basket 篮; 筐
bl.; bls.-----------------bale(s) 包
Blading-------------------Bill of Lading 提单
bldg.---------------------building 大厦
B/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单
bls.----------------------Bales 包 , barrels 桶
bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶
br.-----------------------brand 商标; 牌
Brkge.--------------------breakage 破碎
brls.---------------------barrels 桶 ; 琵琶桶
b/s-----------------------bags; bales 袋 ; 包
Bs/L----------------------Bills of Lading 提单 (复数)
btl.----------------------bottle 瓶
bu.-----------------------bushel 蒲式耳
bx.-----------------------box 箱
bxs.----------------------boxes 箱 (复数), 盒 (复数)
c/- (or c/s)---------------cases 箱
ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱
C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交单
canc.----------------------cancelled 取消 ; 注销
C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freight
---------------------------(=C.I.F.) 成本加保费. 运费价
canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消 ; 注销
canclg.--------------------cancelling 取消 ; 注销
cat.-----------------------catalogue 商品目录
C/B------------------------clean bill 光票
C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交单
c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米 ;立方公分
c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本 (指复写纸复印的)
C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会
C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局
C/d------------------------carried down 转下
cent-----------------------centum(L.) 一百
Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明
c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺
C/f------------------------Carried forward 接后; 结转 (下页 )
cf.------------------------confer 商议; Compare 比较
C.& F.---------------------Cost and Freight 成本加运费价格
CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站
Cg.------------------------Centigramme 公毫
C.G.A.---------------------Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额
cgo.-----------------------cargo 货物
chges.---------------------charges 费用
Chq.-----------------------Cheque支票
C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;
---------------------------Consular Invoice 领事发票; 领事签证
C.I.F----------------------Cost lnsurance Freight 成本.保险费加运费价格
C.I.F. & C.----------------Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保险费加运费. 佣金价格
C.I.F. & E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费 . 运费加汇费的价格
C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保险费. 运费加利息的价格
C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 订货时付款
cks.-----------------------casks 桶
cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项
CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单
cm-------------------------centimetre 厘米; 公分
cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分
cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分
CMB------------------------国际公路货物运输条约
CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会
c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单
CNC------------------------新集装箱运输
Co.------------------------Company 公司
c/o------------------------care of 转交
C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书
c.o.d. ,C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 货到付款
COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱
Com.-----------------------Commission 佣金
Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票
Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约
Contd.---------------------Cotinued 继续; 续 (上页 )
Contg.---------------------containing 内容
Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司 ; 法人
C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约
C.Q.D.---------------------Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸
Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人
Crt.-----------------------crate 板条箱
Ct.------------------------Cent 人 ; Current 当前; 目前
Credit---------------------贷方; 信用证
C.T.D.---------------------Combined transport document 联合运输单据
CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单
C.T.O.---------------------Combined transport operator 联合运输经营人
cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分
cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸
cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺
cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺
cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月
cur.-----------------------currency 币制
cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码
C.W.O.---------------------cash with order 订货时付款
c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英担 (122磅)
CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场
BAF: bunker adjustment factor 燃料附加费
YAS: Yen adjustment surcharge 日元贬值增值费
THC: terminal handling charges 装卸区操作(管理)费
DDU: delivery duty unpaid 未完税交货
DDP: delivery duty prepaid 完税交货
DDC: destination distribution charge 目的分送费
FAS: free alongside ship 启运港船边交货
FCA: free carrier 货交承运人
F/P: fire policy 火灾保险
FOB: free on board 船边交货
FOC: free of charges 免费
FOD: free of damage 损坏不赔
FOI: free of interest 无息
FOP: free on plane 飞机上交货
FOQ: free on quay 码头交货
C&F: cost and freight 成本加运费
C&I cost and insurance 成本加保险费
COD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款
IRR: internal rate of return 内部收益率 (IRR—irregular report 异常报告)
CCA: current cost accounting 现实成本会计
Contract change authorization 合同更改批准
Changed carriage advice 变更货运通知
SOP: standard operating procedure 标准操作程序/标准运作规程
浏览量:2
下载量:0
时间:
外贸函电是建立对外贸易关系和外贸往来的重要手段。外贸函电不同于普通信函,有其语言、内容、态度、格式方面的文体独特特点,也要学习跨文化交际常识。接下来小编为大家整理了常用外贸英语函电书信写作,希望对你有帮助哦!
1.请求建立商业关系
Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply.
Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。 如价格公道,本公司必大额订购。 烦请早日赐复。 此致
2.回复对方建立商业关系的请求
Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。 此致 敬礼
3.请求担任独家代理
We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. `本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各灯家用亚麻制品,行销中东。 与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情况。 盼望能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。 上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。 此致 敬礼
4.拒绝对方担任独家代理
Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an arrangement would berather premature. We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our productsat you end. You would also have to build up a much larger turnover tojustify a sole agency. We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon. 9月1日有关建议担任家用亚麻制品独家代理的来信收悉。谨致衷心谢意。目前时机尚未成熟,不能应允该安排深感抱歉。 然而,本公司乐意与贵公司先试行合作,为今后合作打下基础。为证明担任独家代理的能力,贵公司宜上述货品作市场调查,研究是否可扩大现有之营业额。奉上该货品之报价单,敬希查照。专此候复。此致 敬礼
5.同意对方担任独家代理
Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and ,I must say ,mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain. From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took training courses at our Milan factory .the sole agency will naturally be contingent on you maintaining qualified aftersales staff. We have drawn up a draft agreement that is enclosed. Please examine the detailed terms and conditions and let us know whether they meet with your approval. On a personal note, I must say that I am delighted that we are probably going to strengthen our relationship. I have very pleasant memories of my last visit to Bahrain when you entertained me so delightfully .I look forward to reciprocating on your next visit to Milan . My very best wishes to you and your wife. 4月12日建议担任为公室器具之独家代理来信已经收悉。 过去双方合作皆互利互助,能获您的眷顾作我公司于巴林的独家代理,殊感荣幸。 据知您公司两服务技师曾到我公司米兰工厂受训。相信您公司在取得代理权后,仍会继续注重合格售后服务人员的训练。现随信附上协议草稿, 请查实各项条款 ,惠复是盼。 能加强业务,我亦感到欣喜,前次到访巴林,蒙盛情款待,不胜感激。祈盼您莅临米兰时,容我一尽地主之谊。 此致 敬礼
6.借引荐建立业务关系
At the beginning of this month , I attended the Harrogate toy fair. While there , I had an interesting conversation with Mr. Douglas Gage of Edutoys plc about selecting an agency for our teaching aids. Douglas described your dynamic sales force and innovative approach to marketing. He attributed his own company's success to your excellent distribution network which has served him for several years. We need an organization like yours to launch our products in the UK. Our teaching aids cover the whole field of primary education in all subjects .Our patented ‘Matrix’ math apparatus is particularly successful. You may have reservations about American teaching aids suiting your market. This is not a problem since we have a complete range of British English versions. I enclose an illustrated catalogue of our British English editions for your information. Please let me have your reactions to the material. I shall be in London during the first two weeks of October .Perhaps we could arrange a meeting to discuss our proposal. 本用初参观哈洛加特玩具交易会时有幸与教育玩具股份有限公司的道格拉斯·盖齐先生一谈,提及本公司正物色代理人推广教学器材一事。 盖齐先生赞扬贵公司积极推广产品,不断推出新的推销方法,并把其公司的成就归于贵公司完善的经销网络。贵公司的经验,正能替本公司在英国经销产品。 本公司生产初级教育各学科的教育器村、专利产品梅特里克教学器材更傲视同侪。 除美国教学器材外,亦备有全套英式英语版教材,适合当地市场,贵公司无需忧虑切合市场需求。 现附上配有插图的英式英语版教材目录,盼抽空细阅,并赐知宝贵意见。本人拟于10月头两星期前往伦敦,未知能否安排会面,就以上建议作一详谈? 此致 敬礼
7.邀请参观贸易展览会
Many thanks for your letter and enclosures of 12 September. We were very interested to hear that you are looking for an UK distributor for your teaching aids. We would like to invite you to visit our booth,no.6,at next month's London Toy Fair, at Earl's court , which starts on 2 October. If you would like to set up an appointment during non exhibit hall hours please call me. I can then arrange for our sensor staff to be present at the meeting. We look forward to hearing from you. 多谢9月12日的来信和附件。获悉贵公司有意物色英国销售商推广教学辅助设备, 甚感兴趣。 本公司将于10月2日于厄尔大楼举行的耸敦玩具商品交易会上展示产品,诚邀贵公司派员参观设于46号之摊位。如能安排于非展出时间面谈,烦请电复。定必委派高层人员赴会。 本公司深知贵公司产品精美质优,希望能发展互惠之业务。 特此奉告,并候复音。
8.与过去有贸易往来的公司联系
We understand from our trade contacts that your company has reestablished itself in Beirut and is once again trading successfully in your region. We would like to extend our congratulations and offer our very best wishes for your continued success. Before the war in Lebanon , our companies were involved in a large volume of trade in our textiles. We see from our records that you were among our best tem customers. We very much hope that we can resume our mutually beneficial relationship now that peace has returned to Lebanon. Since we last traded, our lines have changed beyond recognition. While they reflect current European taste in fabrics, some of our designs are specifically targeted at the Middle Eastern market. As an initial step , I enclose our illustrated catalogue for your perusal. Should you wish to receive samples for closer inspection, we will be very happy to forward them. We look forward to hearing from you. 从同行中获悉贵公司贝鲁特复业,生意发展迅速。得闻喜讯,不胜欢欣。谨祝业务蒸蒸日上。 黎巴嫩战事发生前双方曾有多宗纺织品交易;贵公司更是本公司十大客户之一。现今战事平息,亟盼能重展双方互惠的业务联系。 自上次合作至令,产品款式变化极大。除了有迎合欧洲人口味的款式这外,亦有专门为中东市场而设计的产品。现奉上配有插图的商品目录供 初步参考。职需查看样本,还望赐知。
9.确认约会
I would like to confirm our appointment to discuss the possibility of merging our distribution networks. I am excited of the prospect ofexpanding our trade. As agreed, We will meet of our office in bond street at 9.30a.m.on Monday 20 March. I have scheduled the whole day for the meeting. If for any reason you are unable to attend , please phone me so that we can make alternative arrangements. Please let me know if you would like our office to arrange hotel accommodation. I look forward with great pleasure to our meeting. 承蒙拔冗讲讨论合并双方销售网,以扩大贸易发展范围,深感兴奋。现特修函确定会议日程。 谨于3月20日星期一在邦德街办公室候教,请贵公司代表于当日早上9时莅临指导。若因故未能抽空出席,烦请致电告知,以便另行安排会晤。 未知是否需代为安排旅馆膳宿?请尽早赐知,以便早作准备,款待贵客。 谨此预祝会谈成功。
10.感谢客户订货
Gillette-burns Co. 322 Gleenwood street Gleveland 5,Ohio Glentlemen: Thank you for your order no,464 of 20 september. The models you selected from our showroom went out today under my personal supervision.The package is being airfreghted to you on swissair.The relevant documentation is enclosce.I enjoyed meeting yiu and hope that this order represents the beginning of a long and prosperous relationship between oiur companies. The next time you visit us ,please let me know in advance so that I can arrange a luch for you with our derectors. Sincerely yours 谢谢9月20日第464号定单。今天我已新自监督发送您自展览室挑选的产品。该产品随附有关文件经瑞士航空公司运送。 很荣幸与你会面,衷心希望是次定单能加强双方的关系。下次到访前,烦请赐知,俾能安排与本公司董事共进午餐。
11.向长期客户推销新产品
I enclose an illustrated supplement toour catalogue. It covers the latest designs which are now available from stock. We are most gratified that you have, for several yeas. Include a selection of our products in your mail-order catalogues. The resulting sales have been very steady. We believe that you will find our new designs most attractive. Theyshould get a very good reception in your market. Once you have had time to study the upplement , please let us know if you would like to take the matter further. We would be very happy to send samples to you for closer inspection. For your information, we are planning a range of classical English dinner services which ,should do well in the North American market. We will keep you informed on our progress and look forward to hearingfrom you.随函寄奉配有插图的商品目录附页,介绍最新设计的产品。贵公司的邮购目录多年来收录本公司产品,产品销售成绩理想,特此致以深切谢意。最新设计的产品巧夺天工,定能吸引顾客选购。烦请参阅上述附页,需查看样本,请赐复,本公司乐意交劳。本公司现正设计一系列款式古典的英国餐具,适合北美市场需求。如感兴趣,亦请赐知。愿进一步加强联系,并候复音。
12.为商贸指南兜揽广告
Thank you for your business. You arecurrently represented in our directory. This is the only directory of its kind which reaches all companies in the building and construction industry in the UK. Advertising in our directory was a wise move on your part. We are currently compiling a new edition of the directory which willbe published in April 1995.The new edition will be expanded to include major manufacturers of plumbing equipment in the European Community. For proper coverage in the directory, you ought to appear in more than one category. If you do opt for a multiple listing, you will be ableto buy space in additional categories at half price. You can be assured that the new edition will be on the desks of allthe major decision makers in the building and hardware trades. Please complete the enclosed form and return it with the appropriate fee. Thanks again for your business.衷心感谢惠顾。贵公司商号已刊登在本公司的商贸指南中。该指南乃唯一覆盖英国全部建筑公司的刊物,在此刊登广告确是明智之举。现下筹备1998年4月版的贸易批南,新版会罗列欧洲贡同体的主要铅管业制造商。为达到出色的宣传效果,贵公司宜考虑在不同类别刊登广告。如蒙惠顾,除首个广告外,其余类别的广告将可获半价优惠。该指南将分送给所有建筑公司和五金器具公司主管。烦表填妥随附表格,连同广告费用一并寄回。专此盼候佳音。
13.请求客户作推荐人
Thank you for your letter of 2 November. We are delighted to hear that you are to pleased with the refurbishment of your hotel. As your know .in our line of work, we depend on good ,reports about our projects to win further business. Our clients always shop around and look for references before committing themselves. With your permission, we would like to use your hotel as a reference when we discuss similar refurbishments in the hotel industry . Would you agree to our suggesting that future clients should call you? It would also be most helpful if we could occasionally bring a client to look at your hotel . We would , of course , stay overnight at least.I'll call you next week to hear your reaction. Thanks again for you kind words.从11月2日的来函得悉阁下对贵饭店的整修感到满意,此消息对本公司实是一鼓励。设计行业重视声誉,客人在选择设计公司时必然会有所比较。如蒙允许,本公司欲请贵饭店作推荐人,证明有关整修的质素。未知可否让其他客户来电垂询?此外,如获允准间或联同客户前来参观贵饭店整修,定必有莫大帮助。当然,本公司会预订房间,至少留宿一晚。
14.通知客户价格调整
We enclose our new catalogue and price list. The revised prices will apply from 1 April 1997. You will see that there have been number of changes in our product range. A number of improved models have been introduced. Out range of washing machines has been completely revamped. Many popular lines, however, have been retained unchanged. You will be aware that inflation is affecting industry as a whole .Ws have been affected like everyone else and some price increases havebeen unavoidable. We have not, however, increased our prices across the board, In many cases, there is a small price increase, but in others, none at all. We can assure you that the quality of our consumer durables has been maintained at a high standard and that our service will continueto be first class. We look forward to receiving your orders. 谨谢上新的商品目录和价格表。修订价格定于1997年4月1日起生效。产品系列有一大革新,增加了不少改良的型号,扒出一系列新款的洗衣机,但许多款的开动号仍保持不变。通货膨胀影响整个工业连带令货品价格上涨。虽然如此,本公司并未全面提升价格,调整幅度亦不大。 本公司坚守一贯信念,务求出产优质之耐用消费品,迎合顾客的需要。 谢谢贵公司多年惠顾,盼继续合作。
15.说明价格调整原因
I enclose our new price list , which will come into effect ,from the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have ,however , refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. We feel we should explain why we have increased our prices. We are paying 10% more for our raw materials than we were paying last year. Some of our subcontractors have raised their by as much as 15%. As you know , we take great pride in our machines and are jealous of the reputation for quality and dependability which we have achieved over the last 40 years. We will not compromise that reputation because of rising costs. We hope, therefore decided to raise the price of some of our machines. We hope you will understand our position and look forward to your orders. 现谨附上本公司新价格表,新价格将于本月底生效。除了存货充裕的商品外,其余大部分货品均已调升价格。是次调整原因是原材料价格升幅上涨10%□,一些承包商的价格调升到15%。 过去40年,本公司生产的机器品质优良、性能可靠。今为确保产品质量,唯有稍为调整价格。上述情况,还望考虑。愿能与贵公司保持紧密合作。
16.回复感谢信
We greatly appreciate your letter describing the assistance you received in solving your air-conditioning problems. We are now in our fifty year of operation, and we receive many letters like your indicating a high level of customer satisfaction with our installation. We are pleased that our technical staff assisted you so capably. We would like you to know that it you need to contact us at any time in the future. Our engineers will be equally responsive to your request for assistance. If we can be of service to you again, please let us know. Thank you again for your very kind letter. 承蒙来信赞扬本公司提供的空调维修工程服务,欣喜不已。五年前开业至今,屡获客户来函嘉奖,本公司荣幸之至。欣悉贵公司识技术人员的服务,他日苛有任何需要,亦请与本公司联络,本公司定当提供优秀技师,竭诚效劳。在此谨再衷心感谢贵公司的赞赏,并请继续保持联络。
18.改善服务
Thank you for your letter of 26 January. I apologize for the delivery problems you had with us last month. I have had a meeting with our production and shipping managers to work out a better system for handling your account .We know we made a mistake on your last order . Although we replaced it for you. we want to make sure it does not happen again. We have devised the enclosed checklist to use for each of your future order. It includes your firm's particular specifications, packing requirements and marking instructions. I believe can service your company better and help you operations run more smoothly with this safeguard. Please contact us if there are any additional points you would like us to include. 感谢1月26日来信。对上月贵公司更换所需货品,唯恐类似事件再发生,本公司生产、运输和出口部经理已商议制订更有效方法处理贵公司事务,并为此特别设计清单。 随信奉上该清单,供贵公司今后订货之用。当中包括特殊规格、包装要求和樗说明等栏目,相信此举有助本公司提供更佳服务,促进双方合作。如欲增设任何栏目于该清单上,恳求惠示。
19.拒绝客户的要求
Thank you for your enquity of 25 August.We are always pleased to hear from a valued customer.I regret to say that we cannot agree to your request for technical information regarding our software security sysytems.The fact is,that most of our competitors also keep such information private and confidential.I sincerely hope that this does not inconvenience you in any way.If there is any other way in which we can help. do not hesitte to contact us again. 8月25日信收悉,谨此致谢。 来信要求本公司提供有关软件保密系统的技术资料,但鉴于同行向来视该等资料为机密文件,本公司亦不便透露,尚祈见谅。我真诚地希望这样不会对贵公司造成不便。如需本公司协助其他事宜,欢迎随时赐顾垂询。 祝业务蒸蒸日上!
20.应付难办的客户
We have been doing business together for a long time and we value our relationship of late, we have not been able to provide the kind of service we both want. The problem is that your purchasing department is changing orders after they have been placed. This has led to confusion and frustration for both of our companies. In several instances. you have returned goods that were originally ordered. To solve the problem , I propose that on receipt of an order, our sales staff contact you to verify it. If you decide on any changes, we will amend the order and fax you a copy so that you can check it. I trust this system will cut down on delays and errors, and allow our operations to run smoothly. 承蒙多年惠顾,本公司感激万分。然近来合作出现问题,令服务水准未能符合对方要求,本公司为此提忧不已。 贵公司采部发出定单后,再三更改内容;更有甚者,屡次退回订购之货品,导致了双方公司工作中的混乱和困惑。为避免问题日趋严重,特此在接到定单后,由本公司销售人员与贵公司复核。若需作出改支,本公司把定单修改后电传副本,供贵公司查核。 盼望上述办法经受减少延误,促进双方业务发展。
21.祝贺新公司成立
It has just come to our attention that you have lately opened your new European headquarters in Brussels. Congratulations on your bold venture. As you know , our companies have had a long business association in the UK. We look forward to collaborating with you in your European venture. Please let us know if we can be of any assistance to you. We will be delighted to help. We wish you the very best of luck and a prosperous future.
22.非正式的预约要求
Could we meet some time this month to discuss the hypermarket proposal? We want to make decision by the beginning of next month. We would very much like to hear your thoughts before we make any definite plans. Could you choose a venue for the meeting? I can fly to London any time, Perhaps you would prefer Lyon or Paris? I leave it to you to choose. I look forward to seeing you again. 您好!未知能否于本月会面,商谈有关特大自助市场的建议呢?我们准备于下月初作出最后决定。在未订下明确计划之前,希望能咨询的意见。敢问能否选定会面地点?在伦敦、巴黎或里昂商谈都可以,悉随尊便。 期待与您见面。
23.物色代理商
Our company manufactures a range of printing presses that are used successfully by companies in over 20 countries. A product specification brochure is enclosed. We are considering expanding our products to new markets and we would appreciate you assistance. In particular , we would like to identify the best agents who are currently serving the printing industryin your region. We are looking for organizations which conduct their business in a truly professional manner. They must be fully conversant with thetechnical side of the printing industry and have a comprehensive understanding of all the features of the lines t6hey represent. We would be very grateful if you could take a few moments to send us the names of three or four organizations that match our requirements.We shall then contact them to explore the possibility of establishing a mutually acceptable business relationship. Thank you very much for your time and consideration in this matter. 本公司生产的一系列印刷机,获二十多个国家的公司采用。随函附上产品规格说明书,谨供参考。 现为该产品开拓新市场,希望得知贵地区从事印刷工业的代理商资料。如蒙贵公司协助,将不胜感激。如能拨冗寄来数个符合上述要求代理商商号,则感激不尽。本公司将与其联系,研究能否建立互惠互利折业务关系。 右蒙惠告,不胜感荷!
24.欢迎新代理商
I would like to welcome you to our organization. We are very pleased to have you on our ream. I know that you will be equally proud of our products. Our European sales Representative, Antoine Gerin , will be in touch with you at regular intervals. Please feel to call him any time you have a problem, If I can regular intervals. Please feel free to call him any time you have a problem. If I can ever be of service, please call me. I am planning a trip to France next month, and I am looking forward to meeting you. In the meantime, the best of luck with our product line. 欢迎加入本公司成为我们的一分子。相信您也会以本公司的产品为荣。欧洲销售代理安东尼·格林会定期与联络,遇有问题可与他商讨。若有其他需要,欢迎向我提出。 下月我将赴法国一游,期望能与您会面。谨祝产品销量节节上升。
25.要求约见
Would you be interested in stocking a radical new departure in laptop computers? I would very much like to brief you on this great innovation. Could we make an appointment? The machine is the same size as most laptops but comes with some totally new features. The retail price will undercut its nearest competitor by at least 20%.I shall be in the UK from 1 September to 20 October. If you would like to know more, just fax or telex me. 贵公司有没有考虑配置最新型号的手提电脑?本公司诚意推介该崭新产品,盼能预约时间作一介绍。 该电脑体积和同类电脑相仿,但配备多项先进功能。其零 售 价较同类产品便宜20%以上。本人将于9月1日至10月20日逗留英国。如蒙拨冗了解该产品资料,烦 请函复。
26.拒绝约见
Thank you for your letter of 7 July regarding your new laptop computer. I regret to say that we cannot agree to your request for an appointment. We currently have the sole agency for another computer company, Under the terms of the contract , We are barred from stocking any other company's products. The sole agency comes under review in six months' time . Contact us then and we may be able to consider your new product. 7月7日有关新型号手提电脑函收悉。 本公司暂未能安排会面,深感歉意。现时正为另一家电脑公司提任独家代理,根据合约条款,不得销售别家电脑公司的产品。该代理权将于六个月后期满。届时烦请再作联系,共商贵产品代理事宜。
27.同意约见
Thank you for your letter of 15 September. I note that you will bein the UK during the whole of November. We are quite interested by the fashion knitwear illustrated in yourcatalogue. As a fashion Chain. We might consider having some of our own designs manufactured in China. Please let me know when you would like to call on us. The week beginning 6 November would suit me best. I look forward to meeting you and discussing this matter. 感谢9月15日的来信。欣闻阁下将于11月逗留伦敦一个月,望到时能拨冗相会。本公司对贵公司商品目录中的针织时装深感兴趣。现正研究设计款式,在中国制造后寄本公司时装连锁店发售。 如能于11月6日或其后数天抽空来访,当感激不尽。 期待与您会面,商讨有关事宜。
浏览量:3
下载量:0
时间:
外贸函电包括建立客户业务关系、询价、报盘、还盘、订货、接受、签约、包装、装运、支付、结算、保险、商检、索赔、代理及仲裁等到几项特殊贸易形式和经济技术合作。接下来小编为大家整理了外贸英语函电范例,希望对你有帮助哦!
Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City
Address: 地址略-------
Tel: 电话号码略Fax: 传真号码略________
To: Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Organization for Facilitating Investments Fax: +41-1-249 31 33
Total pages of this fax: 2
_________________________
Dear Ms Jaana Pekkala,
We understand from The Swiss Business Guide for China that your organization is helping Swiss firms in seeking opportunities of investing in China and business cooperating with Chinese partners. To establish business relations with your organization and attract Swiss companies' investment here in What, We write to introduce our city, the city of What, as one of the open cities in Liaoning Province, China and also ourselves, Foreign Economic Relations & Trade Committee of What, as a What government initiative to facilitate business relationship with foreign companies.
Our committee provides advice and assistance to What firms seeking to export their services, goods to foreign areas and import goods and services abroad. We also assist Whatfirms in establishment of joint ventures and carry the procedures for examination and approval of joint ventures and foreign sole investment firms. Our Committee can provide What companies with information on the world market and specific commercial opportunities as well as organize trade missions, seminars and business briefings.
Our committee facilitates and encourages investment from other countries into targeted sectors of What economy and maintains active promotion of What through its network of contacts in domestic and abroad areas.
Nowadays, we are seeking foreign investment in the field of capital construction, such as improving of tap water system and highway construction. Also, we are setting up a tannery zone in Tong'erpu, the largest leather clothes producing and wholesaling base in North China. We invite Swiss companies with most favorable polices to set up their firms in any form on tanning, leather processing and sewage treatment.
Any information on investment projects into What and on business cooperation with firms in What is highly appreciated and will be pass on to anyone who have approached us with interest in similar project. You are also invited to our city for investigation and business tour.
Should you have any questions, please fell free to contact us.
Thank you for your attention and looking forward to your prompt reply.
Sincerely yours,
Qiming Di
Commercial Assistant
For Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City
浏览量:4
下载量:0
时间:
出口商在完成货物出口报关手续后,应办理货物的装运,发运出口货物,履行其交货义务。接下来小编为大家整理了外贸英语常用句子--装运篇,希望对你有帮助哦!
Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible? 我们订的100辆小汽车能尽快装运吗?
An early reply from you will help us to speed up shipment. 如果你们尽快答复,我们便可以加速装船。
The order No. 105 is so urgently required that we have to ask you to speed up shipment. 第105号订单所订货物我们要急用,请你们加快装船速度。
Could you manage to hasten the delivery? 你们能否加快装运?
Could you possibly effect shipment more promptly? 你们能不能提前一点交货呢?
A timely delivery means a lot to us. 及时交货对我们来说关系可大了。
I'm sorry to say that we can't advance the time of delivery. 非常抱歉我们不能把交货期提前。
There's still another possibility to ensure a prompt delivery of the goods. 还有另一种可能可以确保即期交货。
If shipment were effected from Hong Kong, we could receive the goods much earlier. 如果在香港交货,我们可以更早些收到货物。
Could you do something to advance your shipment? 你们能不能设法提前交货?
They hold a discussion on the time of shipment for fireworks. 他们就礼花的装运期问题进行了谈判。
Since the time of shipment can not be fixed, I can not but worry about it. 交货期还没定下来,我怎么会不着急呢?
I'm sorry to tell you that we are unable to give you a definite date of shipment for the time being. 很抱歉,现在我们还无法告诉您确切的装船日期。
Can you effect shipment of the order in March? 您看这批货能在3月份装运吗?
Is it possible to effect shipment during October? 能不能在10月份交货?
I want the goods to be delivered in June. 我希望你们能在6月份交货。
After shipment, it will be altogether four to five weeks before the goods can reach our retailers. 从交货到零售商收到货物总共需要4至5个星期。
We can effect shipment in December or early next year at the latest. 我们最晚在今年12月份或明年初交货。
We assure you that shipment will be made no later than the first half of April. 请您放心,我们交货期不会迟于4月份上半月。
You expect us to make delivery in less than a month, right? 您是希望我们在不到1个月的时间内交货吗?
I'm terribly worried about late shipment. 我非常担心货物迟交。
The shipment has arrived in good condition. 运到之货情况良好
I hope you'll be entirely satisfied with this initial shipment. 我希望您能对第一批货感到满意。
Please exercise better care with future shipments. 对今后装运的货,请多加注意。
Can last shipment be duplicated? 上次装运的货能再卖一批吗?
We regret we can't ship as you desired. 很抱歉,我们不能按你们的要求装船。
We'll send vessels to pick up the cargo at Huangpu. 我们将派船只在黄埔装运。
There is an over-shipment of 200 lbs. 货物多装了200磅。
Can we short-ship 5 tons? 我们可以少装5吨吗?
Please hold shipment pending our instructions. 请在我们通知之前暂停装货。
The goods are all ready for shipment. 货物已经准备好待装运。
I've got a bone to pick with you over your last shipment to London. 关于上次装运到伦敦的那批货,我不得不抱怨你。
The cargo has been shipped on board s.s. "Dong Feng". 货已装上“东风”号轮船。
We ship most of our oil in bulk. 我们装运的油多数是散装的。
We can get preferential duty rates when we ship to the U.S.A. 我们能在货物装运到美国时获得优惠税率。
The facilities for shipping goods to southeast Asian countries have changed a lot. 出口到东南亚的货物的装运条件已大大改善了。
It's better to designate Tanggu as the loading port. 在塘沽装货比较合适。
A manager of a Japanese Company and a staff member of a Chinese corporation hold a discussion on the loading port at Beijing
Hotel. 中国公司一名业务员与日本公司的经理在北京饭店就装运港问题进行了洽谈。
We'd better have a brief talk about the loading port. 我们最好能就装运港问题简短地谈一谈。
You may choose Tianjin as port of shipment. 你可以选择天津作为交货港。
How about shipping them from Huangpu instead of Shantou? 把汕头改为黄埔交货怎么样?
You insist that Dalian is the loading port, right? 您坚持把大连定为装运港,对吗?
Now Huangpu is fine as the loading port. 现在可以把黄埔定为装运港。
We are always willing to choose the big ports as the loading ports. 我们总希望用较大的港口作为装运港。
We'd like to designate Shanghai as the loading port because it is near the producing area. 我们希望把上海定为装运港是由于它离货物产地比较近。
It makes no difference to us to change the loading port from Shantou to Zhuhai. 将装运港由汕头改为珠海对我们来说问题不大。
Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon? 咱们今天下午是不是谈谈卸货港的问题?
He exchanged views on the choice of the unloading port with Mr. Smith. 他和史密斯先生就选择卸货港问题交换了意见。
What's your unloading port please? 你们的卸货港定在哪里?
It's not reasonable to have the goods unloaded at Hamburg. 把货卸在汉堡不太合适。
We don't think it's proper to unload the Chinese tea at London. 我们认为把伦敦作为中国茶叶的卸货港,很难让人接受。
As most of our clients are near Tianjin, we'd like to appoint Tanggu as the unloading port. 我们的大多数客户离天津较近,所以选择了塘沽作为卸货港。
There are more sailings at Shanghai, so we have chosen it as the unloading port. 因为上海的船次多,我们把这里定为卸货港。
We'd like to change the unloading port from Tokyo to Osaka. 我们愿意把卸货港由东京改为大阪。
on't you think it's troublesome to transship the goods at Sydney? 您不认为在悉尼转船太麻烦了吗?
Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong? 您是不是想把货物由香港转至澳门。
We have been able to transship S.E. Asian-bound cargoes from rail to ship at Hongkong without mishap. 我们在香港转船去东南亚的货物途中未曾遇到过麻烦事。
Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading or pr in the producing country. 有时因为在生产国找不到合适的装港,我们不得不转船。
So far as I know, there are risks of pilferage or damage to the goods during transhipment in Hongkong. 据我所知,在香港转船期间有货物被盗或损坏的风险。
In case of transhipment, we have to pay extra transportation charges. 货物如果转运,我们得多付运费。
All transport transshipment charges will be included in the C.I.F. price. 所有的转运费用都包括在到岸价格里面了。
Partial shipment is allowed. 允许分批装运。
I heard that partial shipment wasn't permitted. 我听说不允许分批装运。
Transhipment is (not) allowed. (不)准许转船。
We must have the goods here in September for reshipment. 货物必须9月份到达此地以便再转运。
浏览量:2
下载量:0
时间:
保险是指投保人根据合同约定,向保险人支付保险费,保险人对于合同约定的可能发生的事故因其发生所造成的财产损失承担赔偿保险金责任。接下来小编为大家整理了外贸英语常用句子--保险篇,希望对你有帮助哦!
Please tell me whether I need to purchase a foreign student policy. 告诉我是否我需要购买外国学生保险。
I'd like to know whether basic health insurance coverage should include benefits for outpatient, hospital, surgery and
medical expenses. 我想知道基本健康保险所列的项目是否应包括医院门诊,住院,手术及药品等费用的赔偿。
Will you please tell me where I can purchase health insurance? 请告诉我在何处能买到健康保险?
Health insurance is merely a mean by which people pool money to guard against the sudden economic consequences of sickness or
injury. 健康保险就是筹集一些钱以预防疾病或受伤而突然发生的经济困难。
"Major medical" insurance policies are designed to help offset heavy medical expenses that can result from a prolonged
illness or serious injury. “巨额医药费保险”旨在协助减轻久病及重伤所造成的重大医药开支。
If the benefits provided under a certain policy have a dollar limitation for each service, you should determine whether these
limitations are realistic. 如果某一家保险公司的健康保险对每种服务定有赔偿限额,你应断定这些限额是否合乎实际。
I'm looking for insurance from your company. 我是到贵公司来投保的。
Mr. Zhang met Mr. William in the office of the People' Insurance Company of China. 张先生在中国人民保险公司的办公室接待了威廉先生。
After loading the goods on board the hip, I go to the insurance company to have them insured. 装船后,我到保险公司去投保。
When should I go and have the tea insured? 我什么时候将这批茶叶投保?
All right. Let's leave insurance now. 好吧,保险问题就谈到这里。
I have come to explain that unfortunate affair about the insurance. 我是来解释这件保险的不幸事件的。
I must say that you've corrected my ideas about the insurance. 我该说你们已经纠正了我对保险的看法。
This information office provides clients with information on cargo insurance. 这个问讯处为顾客提供大量关于货物投保方面的信息。
The underwriters are responsible for the claim as far as it is within the scope of cover. 只要是在保险责任范围内,保险公司就应负责赔偿。
The loss in question was beyond the coverage granted by us. 损失不包括在我方承保的范围内。
The extent of insurance is stipulated in the basic policy form and in the various risk clause. 保险的范围写在基本保险单和各种险别的条款里。
Please fill in the application form. 请填写一下投保单。
What risks is the People's Insurance Company of China able to cover? 中国人民保险公司承保的险别有哪些?
What risks should be covered? 您看应该保哪些险?
What kind of insurance are you able to provide for my consignment? 贵公司能为我的这批货保哪些险呢?
It's better for you to can the leaflet, and then make a decision. 你最好先看看说明书,再决定保什么险。
These kinds of risks suit your consignment. 这些险别适合你要投保的货物。
May I ask what exactly insurance covers according to your usual C.I.F terms? 请问根据你们常用的CIF价格条件,所保的究竟包括哪些险别?
It 's important for you to read the "fine print" in any insurance policy so that you know what kind of coverage you are
buying. 阅读保险单上的“细则”对你是十分重要的,这样就能知道你要买的保险包括哪些项目。
what is the insurance premium? 保险费是多少?
The premium is to be calculated in this way. 保险费是这样计算的。
The total premium is 800 U.S. dollars. 保险费总共是800美圆。
The cover paid for will vary according to the type of goods and the circumstances. 保险费用按照货物类别的具体情况会有所不同。
The rates quoted by us are very moderate. Of course, the premium varies with the range of insurance. 我们所收取的费率是很有限的,当然,保险费用要根据投保范围的大小而有所不同。
According to co-insurance clauses, the insured person must pay usually 20 percent of the total expenses covered. 根据共同保险条款,保险人通常必须付全部费用的百分之二十。
The insurance rate for such kink of risk will vary according to the kind. 这类险别的保险费率将根据货物种类而定。
Insurance brokers will quote rates for all types of cargo and risks. 保险经纪人会开出承保各类货物的各种险别的费用。
Can you give me an insurance rate? 您能给我一份保险率表吗?
Could you find out the premium rate for porcelain? 您能查一下瓷器的保险费率吗?
You should study not only the benefits but also the terms and limitations of an insurance agreement that appears best suited
to your needs. 你不仅要研究各种保险所标明的给予保险人的赔偿费用,还要研究它的条件与限制,然后选出最适合你需要的一种。
F.P.A. stands for "Free from Particular Average". FPA代表平安险。
W.P.A. stands for "With Particular Average". WPA代表水渍险。
I'll have the goods covered against Free from Particular Average. 我将为货物投保平安险。
I know that F.P.A insurance doesn't cover losses on consumer goods. 我知道平安险不包括消费品的种种损失。
I don't think that the W.P.A insurance covers more risks than the F.P.A.. 我认为水渍险承保的范围并不比平安险的范围宽。
Free from Particular Average is good enough. 只保平安险就可以了。
The goods are to be insured F.P.A. 这批货需投保平安险。
What you've covered is Leakage. 你所投保的是渗漏险。
Why don't you wish to cover Risk of Breakage? 您为什么不想投保破碎险呢?
W.P.A coverage is too narrow for a shipment of this nature, please extend the coverage to include TPND. 针对这种性质的货物只保水渍险是不够的,请加保偷盗提货不成险。
Don't you wish to arrange for W.P.A. and additional coverage against Risk of Breakage? 您不想保水渍险和附加破碎险吗?
Not every breakage is a particular average. 并不是所有的破碎险都属于单独海损。
The coverage is W.P.A. plus Risk of Breakage. 投保的险别为水渍险加破碎险。
Well, obviously you won't want All Risks cover. 显然,你不想保综合险。
An All Risks policy covers every sort of hazard, doesn't it? 一份综合险保单保所有的险,是吗?
We'd like? to cover the porcelain ware against All Risks. 我们想为这批瓷器投保综合险。
Please insure the shipment for RMB5,000 against All Risks. 请将这批货物投保综合险人民币5000元。
We've cover insurance on these goods for 10% above the invoice value against All Risks. 我们已经将这些货物按发票金额加百分之十投保综合险。
An F.P.A. policy only covers you against total loss in the case of minor perils. 平安险只有在发生较小危险时才给保全部损失险。
The F.P.A. doesn't cover partial loss of the nature of particular average. 平安险不包括单独海损性质的部分损失。
A W.P.A. or W.A. policy covers you against partial loss in all cases. 水渍险在任何情况下都给保部分损失险。
You'll cover SRCC risks, won't you? 你们要保罢工、暴动、民变险,是吗?
As our usual practice, insurance covers basic risks only, at 110 percent of the invoice value. If coverage against other
risks is required, such as breakage, leakage, TPND, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for
the buyer's account. 按照我们的惯例,只保基本险,按发票金额110%投保。如果要加保其它险别,例如破碎险、渗漏险、盗窃遗失险、钩损和污染险等,额外保险费由买方负担。
We can serve you with a broad range of coverage against all kinks of risks for sea transport. 我公司可以承保海洋运输的所有险别。
Generally speaking, aviation insurance is much cheaper than marine insurance. 空运保险一般要比海运保险便宜。
Then "all marine risks" means less than "all risks". 那么,“一切海洋运输货物险”意味着比“一切险”范围小一些。
In the insurance business, the term "average" simply means "loss" in most cases. 在保险业中“average”一词一般是“海损”的意思。
Are there any other clauses in marine policies? 海运险还包括其它条款吗?
Breakage is a particular average, isn't it? 破碎险属于一种单独海损,对吗?
the risk of breakage is covered by marine insurance, isn't it? 破碎险是包括在海洋运输货物险之内的,对吗?
The English understood by "marine risks" only risks incident to transport by sea. 英国人对“海洋运输货物险”只理解为海洋中的意外风险。
Generally, the term "all marine risks" is liable to be misinterpreted and its use should be avoided in L/C. 一般地,“一切海洋运输货物险”容易被误解,应该避免在信用证中使用。
浏览量:6
下载量:0
时间:
在中国,纺织也是一大出口行业,因此从事纺织行业的外贸人多了解一些纺织外贸英语词汇是很有必要的。接下来小编为大家整理了纺织外贸英语词汇,希望对你有帮助哦!
Zipper 拉链
Accessories 辅料
Hang-tag 吊牌
Main label 领唛
Wash label 洗水唛
Size label 尺码唛
Contury label 产地唛
Spare button 备用纽扣
Eyelet 挑孔
Polybag 塑料袋
Shipping mark 箱唛
L/C 信用证
T/T 电汇
Hand carry 手提
Collar 领
Beaker/lab-dip 色板
Lab-test 原料测试
1st.sample 初样
2nd.sample 复样
Exhibition sample 展样
Swatches 布片
Full color swatches 齐色布片
Breakdown 明细表
Bulk yarn 大货纱
Block yarn 预定大货纱
Flat machine 横机
Computer machine 电脑机
Linking machine 套口机
Iron 熨斗
Detecter machine 检针机
Style 款式
Apparel 成衣
Sweater 毛衣
Design 设计
Stitch 条感
Knit 毛织品
Gauge 针种
Color 颜色
浏览量:4
下载量:0
时间:
在中国,纺织也是一大出口行业,因此从事纺织外贸的人员也需要懂得相对的英语口语。接下来读文网小编为大家整理了纺织外贸英语口语,希望对你有帮助哦!
All produets have to go through five checks in the whole process.
所有产品在整个生产过程中得通过五道质量检查关。
We believe that the quality is the soul of an enterprise.
我们认为质量是一个企业的灵魂。
Therefore,we always put quality as the first consideration.
因而,我们总是把质量放在第一位来考虑。
Quality is even more important than quantity.
质量比数量更为重要。
I hope my visit does not cause you too much trouble.
我希望这次来参观没有给你们增添太多的麻烦。
Do we have to wear the helmets?
我们得戴上防护帽吗?
Pls. close the pocket with several movable stitches (must be not closed all, pls. leave 1cm at each side unstitching). 请用在口袋上缝一段可拆除的假线(一定不能全部缝合,两边要各留1cm不缝合)
Our prices compare most favorably with quotations you can get from other manufacturers. You‘ll see that from our price sheet. The prices are subject to our confirmation, naturally.我们的价格比其他制造商开价优惠得多。这一点你可以从我们的价格单看到,所有价格当然要经我方确认后方有效。
We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other customers. 我们向你们报最优惠价,按此价我们已与其他客户做了大批生意。
Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP. 请告诉我们贵方对规格、数量及包装的要求,以便我方尽快制定出报价。
This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in. 这是价格表,但只供参考。是否有你特别感兴趣的商品?
Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look. 你们对包装有什么特别要求吗?这是我们目前用的包装样品,你可以看下。
I wonder if you have found that our specifications meet your requirements. I‘m sure the prices we submitted are competitive. 不知道您认为我们的规格是否符合你的要求?我敢肯定我们的价格是非常有竞争力的
Heavy enquiries witness the quality of our products.大量询盘证明我们的产品质量过硬。
We regret that the goods you inquire about are not available.很遗憾,你们所询货物目前无货。
My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。
Moreover, we‘ve kept the price close to the costs of production.再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。
Could you tell me which kind of payment terms you‘ll choose?能否告知你们将采用那种付款方式?
Would you accept delivery spread over a period of time?不知你们能不能接受在一段时间内分批交货?
浏览量:3
下载量:0
时间:
学会打外贸电话是一项很重要的技能。接下来小编为大家整理了外贸打电话英语口语,希望对你有帮助哦!
1. Would you please send me the data by e-mail?
2. Could you fax the data to my office?
3. Would you send the data by fax?
4. Could you post the data to me
浏览量:3
下载量:0
时间:
外贸函电包括建立客户业务关系、询价、报盘、还盘、订货、接受、签约、包装、装运、支付、结算、保险、商检、索赔、代理及仲裁等到几项特殊贸易形式和经济技术合作。接下来小编为大家整理了外贸英语函电的单词,希望对你有帮助哦!
1 regular customer 老顾客
2 be in a position to do 能够
3 for your consideration/reference 供你方考虑/参考
4 promotional novelties 促销小礼品
5 profit margin 利润赚头/幅度
6 by separate post/mail/cover: separately 另邮/函
7 bathroom fittings 浴室设备
8 building contractor 建筑承包商,营造商
9 net price 净价
10 cash with order: CWO 订货付款,随订单付现
11 sample cutting 剪样
12 ceiling price 限价
13 consumer goods 消费品
14 counter-offer 还盘
15 counter-bid 还价
16 current/prevailing price现价
17 durable goods: durables耐用品
18 fancy goods 花俏商品
19 gross price 毛价,总价
20 commercial counselor's office 商务参赞处
21 means of packing 包装方法
22 parent company 母公司
23 sales literature 促销资料
24 trading association 贸易关系
25 trade journal 行业刊物
26 firm offer 实盘
27 non-firm offer: offer without engagement 虚盘
28 trade discount 同业/批发折扣
29 bill of exchange (bill / draft; B/E) 汇票
30 documents against payment: D/P 付款交单
浏览量:3
下载量:0
时间:
商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。接下来小编为大家整理了外贸商品品质的英语句子,希望对你有帮助哦!
to be in conformity with
与...一致
transferer
转让者
transferee
受让者
quality
质量,品质
qualitative
质量的
qualitatively
在质量上
quality clause
品质条款
quality certificate
品质证明书
quality of export and import commodities
进出口商品质量
good merchantable quality
全销质量
浏览量:3
下载量:0
时间:
国际贸易中经常发生索赔现象。接下来小编为大家整理了外贸索赔常用英语句子,希望对你有帮助哦!
I'm afraid you should compensate us by 5% of the total amount of the contract.
贵公司要赔偿我方合同全部金额的百分之五。
I propose we compensate you by 3% of the total value plus inspection fee.
我想我们赔偿贵方百分之三的损失,另外加上商检费。
We regret for the loss you have suffered and agree to compensate you by $500.
我们对你方遭受的损失深表歉意,同意向你们赔偿500美圆。
We register a claim for US$200.
我们提出索赔200美圆。
The Japanese Company agreed to compensate us for the defective watches by 4% of the total value.
日本一家公司同意就手表不精确向我们赔偿总价值的百分之四。
There are some different types of claims.
索赔有几种不同的类型。
This is a claim on quality.
这是质量索赔。
This is a claim on shortweight.
这是短重索赔
This is a claim on delayed shipment.
这是延期装运索赔。
Claim on shortweight is caused by packing damage or shortloading.
短重索赔是由包装破损或装运短重引起的。
Claim on delayed shipment is that sellers fail to make the delivery according to time schedule.
延期索赔是对卖方没有按时装运货物而提出的索赔。
Claim on quality originates from inferior quality of goods or quality changes.
品质(质量)索赔是在货物质量低劣或是质量改变的条件下发生的。
浏览量:3
下载量:0
时间:
纺织原意是取自纺纱与织布的总称,但是随着纺织知识体系和学科体系的不断发展和完善,特别是非织造纺织材料和三维复合编织等技术产生后,纺织不仅是传统的纺纱和织布,也包括无纺布技术,三维编织技术,静电纳米成网技术等。接下来小编为大家整理了外贸纺织面料验货英语,希望对你有帮助哦!
绱袖不圆顺diagonal wrinkles at sleeve cap
袖子偏前sleeve leans to front
袖子偏后sleeve leans to back
前袖缝外翻inseam leans to front
袖口起皱wrinkles at sleeve opening
袖里拧diagonal wrinkles at sleeve lining
袋盖反翘top flap appears tight
袋盖反吐flap lining leans out of edge
袋盖不直flap edge is uneven
袋口角起皱creases on two ends of pocket mouth
袋口裂split at pocket mouth
腰头探出end of waistband is uneven
腰缝起皱wrinkles at waistband facing
里襟里起皱creases at right fly
夹裆tight crotch
短裆short seat
后裆下垂slack seat
前浪不平wrinkles at front rise
裆缝断线bursting of crotch seam
裤脚前后two legs are uneven
脚口不齐leg opening is uneven
吊脚pulling at outseam or inseam
烫迹线外撇crease line leans to outside
烫迹线内撇crease line leans to inside
腰缝下口涌bunches below waistline seam
裙裥豁开 split at lower part of skirt
裙身吊split hem line rides up
裙浪不匀skirt flare is uneven
线路偏移stitch seam leans out line
双轨接线 stitch seam is uneven
跳针 skipping
尺码不符 off size
缝制不良stitching quality is not good
洗水不良washing quality is not good
熨烫不良pressing quality is not good
极光iron-shine
水渍water stain
锈迹rust
污渍spot
色差color shade, off shade, color deviation
褪色fading, fugitive color
线头thread residue
毛头raw edge leans out of seam
绣花不良embroidery design out line is uncovered
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面是学习英语语法的基础知识哦,来学习下吧!
英语语法基础知识入门教程
音 标
学习提示:
在我们开始学习英语语音音标之前,有一点大家要记住:不要试图用汉语普通话的近似的音去代替英语的音标。例如,有人把英语字母“n’'念成“恩”,用汉语的“e”来代替英语的[e],把字母f、m、x分别念成“爱弗”、“爱木”、“爱克斯”。这是一种很坏的习惯,它使你永远也学不到纯正的英语发音。记住,英语的音标跟汉语的音标缺乏可比性。例如,英语的单元音有十二个之多,而汉语只有六个。即使是两者相似的音,它们在发音的口型、音的长短上都有差别。
音素分类:
英语的音标共有48个,其中元音音标20个,辅音音标28个。相信大家对它们都不陌生了,在正式开始音标学习之前,让我们再来熟悉一下这48个音标。
元音
1、单元音 前元音:[i] [i:] [e] [?]
中元音:[?:] [?] [?]
后元音:[a:] [?] [?:] [u] [u:]
2、双元音 合口双元音:[ei] [ai] [?i] [?u] [au]
集中双元音:[i?] [ε? ] [u?]
辅音
1、爆破音 [p] [b] [t] [d] [k] [g]
2、摩擦音 [f] [v] [θ] [e] [s] [z] [?] [?] [h] [r]
3、破擦音 [ts] [dz] [tr] [dr] [t?] [d?]
4、鼻音 [m] [n] [?]
5、半元音 [j] [w]
6、舌侧音 [l]
音标记忆法:
不要为音标的分类名称操心,你并不需要记住这些名称;也不要为音标的数目太多而发愁,照下面的两个记忆方法去做,你一定能在十分钟内将所有的英语音标记住。
一、元音分组记忆法:将元音音标分成四个大组和四个单个,帮助记忆。
1、四大组
第一组 第二组 第三组 第四组
[i] [i:] [i?] [ei] [ai]
[?] [?:] [?u] [ε?]
[u] [u:] [u?] [au]
[?] [?:] [?i]
记忆窍门:
第一组为“基本型”;第二组为基本型的“延长型”;在基本型后加长音符号;第三组为基本型的“前置型”;第四组为基本型的“后置型”。
2.四单个:一座山[?],一朵花[?],一个[e],一个[a:]
二、辅音成对记忆法:将辅音分成十对和八个单个,帮助记忆。
1.十对
爆破组 摩擦组 破擦组
[p] [b] [f] [v] [ts] [dz]
[t] [d] [θ] [e] [tr] [dr]
[k] [g] [s] [z] [t?] [d?]
[?] [?]
记忆口诀: 十对的辅音清、浊成对,每对的发音部位相同。
2.八单个:[m] [n] [?] [j] [w] [r] [l] [h]
记忆口诀:三鼻音[m] [n] [n], 两半元[w] [j] , 一个[r],一个[l],还有一个[h]。
音节
一、定义:一个元音音素(双元音为一个音素)为一个音节。
1、[ai] [n?u] [st?nd] [ti:t?] 均为单音节。
2、['mi:t?] ['reiz?] 均为双音节。
3、['s?u??list] [repri'zent?tiv]均为多音节。
二、音节的划分:
1、每两个元音之间有一个辅音,该辅音归后。如:['mi:t?] ['reiz?]
2、每两个元音之间有两个辅音,则前后各一个。如:['men??nd] ['f?ktri]
3、每两个元音之间有三个及以上的辅音,依次读出其本身的发音即可。如:
['empti]
简记为:一归后,二分手。
试读:[steid] ['a:ft?] ['men??nd] ['f?ktri] ['s?u??list] [repri'zent?tiv]
三、开、闭、r音节:
1、开音节,又分绝对开音节和相对开音节。
绝对开音节:以发音的元音字母结尾的音节。如:no,we.she。
相对开音节:以元音字母+辅音字母(r除外)+不发音的e结尾的音节。如:these,those,page,life,use。
2、闭音节:以一个或几个辅音字母(r除外)结尾,而中间只有一个元音字母的音节。如:bad,desk,sit,long。
3、,元音字母+r,即 ar er ir or ur
4、元音字母在重读开音节、重读闭音节和r读音节中的读音。
元音字母在重读音节中的读音
字母 开音节 例词 闭音节 例词 r音节 例词
A [ei] name [?] bag [a:] car
E [i:] these [e] pen [?:] her
I [ai] bike [i] his [?:] girl
O [?u] no, note [?] not [?:] for
U [ju:] student [?] bus [?:] nurse
由上表可见:元音字母在重读的开音节中就读字母本身的音。(注意:一切规律都不能包罗万象,如,不符合此规律的词有come, love 等等)
句子成分与句子
第一章 句子成分
构成句子的各个部分叫做句子成分。英语句子主要成分有主语、谓语、表语、宾语、状语、补足语和定语。
1、主语
主语是一个句子的主体,是句子所要说明的人或事情,表示句子描述的是“谁”“什么”。主语一般位于陈述句句首,但在there be结构中主语位于谓语后面。
能作主语的有名词类(含代词、数词);非谓语(含不定式、ing 分词)、从句。
1)名词类
Professor Smith is a famous scientist.史密斯教授是著名的科学家。
We often speak English in class.我们经常在课堂上说英语。
One-third of the students in this class are girls.这个班1/3的学生是女生。
2) 非谓语
To master a foreign language is necessary.掌握一门外语是必要的。
Smoking does harm to the health.吸烟有害健康。
3)从句
When we are going to have an English test has not been decided yet.
我们什么时候进行英语测验还没有决定。
Whether he’ll join us in the discussion is of great importance.
他是否参加我们的讨论是很重要的。
2、谓语
谓语说明主语所做的动作或具有的特征和状态。只有动词在句中才能作谓语,一般放在主语之后。
1)简单谓语
由一个动词或动词短语构成。如:
He practices running every morning.他每天早晨练习跑步。
Yesterday afternoon he reached China.昨天下午他到达桂林。
2)复合谓语
(1)由情态动词或其他助动词加动词原形构成
You may keep the book for two weeks.这本书你可以借两周。
You’d better not take the magazine out of the reading-room.
你最好不要把这本杂志拿出阅览室。
He has caught a bad cold.He has to go to see a doctor.
他患了重感冒,必须去看医生。
3、表语
表语用来说明主语的身份、特征和状态,它一般位于系动词(如be,become,get,look,grow,turn,seem等)之后。
能作表语的有名词类(含代词、数词);形容词;非谓语动词(含分词、不定式、动名词;介词短语、副词及从句。
1)名词
He is an astronaut.他是一位宇航员。
2)形容词
The weather has turned cold.天气变冷了。
3) 非谓语动词
My job is to teach English. 我的工作是教英语。
The speech is exciting.这演讲激动人心。
His hobby is playing football.他的爱好是踢足球。
The teacher was pleased with my spoken English.老师对我的英语口语很满意。
4)介词短语
The machine must be out of order.这机器一定出毛病了。
He is against our plan.他反对我们的计划。
5)副词
Time is up.The class is over.时间到了,下课。
My father isn’t in.He is out.我父亲不在家,他出去了。
6)从句
The truth is that he has never been abroad.实际情况是他从未出过国。
What I want to know is when we’ll have the sports meet.
我想知道的是我们什么时候开运动会。
4、宾语
宾语表示及物动作的对象或承受者,用于回答谓语“谁”和“什么”,一般位于及物动词后面。但英语介词后也要求用宾语。
可充当宾语的内容和主语一样。
1)名词类
They went to see an exhibition yesterday.他们昨天去看了展览。
We should learn from him.我们应该向他学习。
2)非谓语类(不定式、ing 分词)
He pretended not to see me.他假装没有看见我。
She didn’t know what to do next.她不知道下一步做什么。
I enjoy listening to popular music.我喜欢听流行音乐。
3)从句
I think(that)he is fit for his office.我认为他称职。
He asked me whose pronunciation was the best in the class.
他问我班上谁的发音最好。
5、补语
补语用于补充说明主语或宾语。补语通常由形容词、名词或其他相当的结构担任。补语可分为宾语补足语和主语补足语。
1)宾语补足语:
The government appointed her chief delegate to the conference.
政府任命她为出席那个会议的代表团团长。(名词)
He doesn’t believe the story true.
他不相信这故事是真的。 (形容词)
The doctor advised her to stay in bed for a week.
医生建议她卧床休息一周。 (不定式)
They saw her walking into the bookstore.
他们看见她进书店了。 (分词短语)
The children saw the kite up and up.
孩子们看到风筝越飞越高。 (副词)
You should put your books in order.
你应该把书摆整齐。 (介词短语)
2)主语补足语:含宾语补足语的句子改成被动语态时,原宾语和宾语补足语便分别成为主语和主语补足语。
We found him working in the office.(在此主动句子中working是宾补)
我们发现他正在办公室工作。
He was found working in the office.(在此被动句子中working是主补)
他被发现在办公室工作。
6、定语
用来修饰、说明、限定名词或代词的词、短语或从句称为定语。
可充当定语的有形容词;非谓语类(含不定式,ing 分词和ed 分词);名词类(含代词、数词、名词所有格);介词短语、副词和从句。
单个词作定语通常位于所修饰的词之前,但短语、从句作定语时通常位于所修饰的词之后。
1)形容词
Guilin is a beautiful city.桂林是一座美丽的城市。
A bright future shines before us.光明的未来展现在我们眼前。
2) 非谓语类
The building to be built next year will be our school.
明年要建的那幢楼将是我们的学校。
China is a developing country;America is a developed country.
中国是一个发展中国家,美国是一个发达国家。
3)名词类
There are thirty women teachers in our schoo1.我们学校有30名女教师。
More than thirty students in our class have read the book.
我们班三十多个学生读过这本书。
Mary’s parents have gone abroad.玛丽的父母出国了。
4) 介词短语
He is reading an article about how to learn English.
他正在读一篇有关如何学习英语的文章。
Who is the girl in red? 穿红衣服的那个姑娘是谁?
5)副词(多位于被修饰词之后)
A noise outside made him turn around.外面的喧闹声使他转过身来。
The man in the room below is friendly.楼下房间的那人很友好。
6)从句
There is nothing that worries him.没有什么事使他烦恼。
I will remember the day when I first met her.
我将记住第一次遇见她的那一天。
7、状语
修饰动词、形容词、副词或整个句子,说明动作或状态特征的句子成分,叫做状语。
可充当状语的主要有副词、介词短语、非谓语类和从句。
1)副词
Light travels most quickly.光传播得最快。
Factories and buildings are seen here and there.
到处都能见到工厂和建筑物。
2)介词短语
He has lived in the city for ten years.他在那座城市住了10年了。
In spite of the difficulties,we went on with our work.
尽管有困难,但是我们仍继续工作。
3)非谓语类
The box is too heavy for me to lift.这个箱子太重,我抬不起。
He is in the room making a model plane.他在房间里做一架飞机模型。
Not knowing what to do,he decided to ask the teacher for advice.
他不知道怎么办好,就去问老师。
Encouraged by the teacher,I made up my mind to learn English well.
在老师的鼓励下,我决心把英语学好。
4)从句
Once you begin,you must continue.一旦开始,你就得继续下去。
I must work harder in order that I may catch up with the others.
为了赶上其他人,我必须更努力学习。
状语的种类
1)时间状语
How about meeting again at six? 6:00再见面怎样?
2)原因状语
Last night she didn’t go to the dance party because of the rain.
由于下雨,她昨晚没有去参加舞会。
3)条件状语
I shall go there if it doesn’t rain.如果不下雨,我将到那里去。
As(So)long as you work hard,you can make rapid progress in English.
只要你努力,你就可以在英语方面取得很快的进步。
4)地点状语
Mr. Smith lives on the third floor.史密斯先生住在3楼。
Where there is water,there is life.有水的地方,就有生命。
5)方式状语
She put the eggs into the basket with great care.
她小心地把鸡蛋放在篮子里。
He has greatly improved his spoken English by this means.
他用这种方式极大地改善了他的英语口语。
6)伴随状语
She came in with a dictionary in her hand.她进来时手里拿着一本字典。
The teacher came in, followed by a group of students.
老师走了进来,后面跟着一群学生。
7)目的状语
In order to catch up with the others,I must work harder.
为了赶上其他人,我必须更努力学习。
I went there to see a friend of mine.我去那里看我的一个朋友。
8)结果状语
He was so tired that he fell asleep immediately.他累极了,立刻就睡着了。
We arrived there only to find an empty room.
我们到了那儿只发现了一个空房间。
9)让步状语
She works very hard though she is old.
虽然她年纪大了,但她仍然十分努力工作。
No matter when you come,you are warmly welcomed.
不管你什么时候来,都欢迎。
10)程度状语
They were greatly moved to hear the hero’s story.
听了英语的故事,他们深受感动。
I quite agree with you.我完全同意你的意见。
11)比较状语
I am taller than he is.我比他高。
The more I speak English,the better I’ll be.我越多讲英语,就讲得越好。
句子成分练习
指出下列句中画线部分的词性及在句中的作用
1. Tonight we have something special for dinner.
2. a. Thank you for years of your valuable service
b. She keeps her jewels, money and other valuables in the bank
3. He is a very fine musician.
4. a. The farmer enjoys the beauty of the long stretch of his land.
b. My wool sweater stretched when I washed.
5. a. I had a sharp pain in my back.
b. The meeting starts at 3 o’clock sharp.
6. a. Sound travels at 1,000 feet per second.
b. Your idea sounds a good one.
c. Old as Mary is,she still enjoys sound health
7. a. Father booked three seats on a plane.
b. Tom bought the tickets at the booking office outside the cinema.
8. a. On his way home he bought some apples at fruit stand.
b. The injured driver can hardly stand the pain any longer
c .This book stands high in my opinion.
9. To construct a reservoir is an important government project
10. a. Lovely Christmas presents are placed on the floor around a tree.
b. When George left office, the director presented him with a silver teapot.
c. We learn from the past, experience the present, and hope for success in the future.
第二章 句子
第一节 简单句
简单句的五种基本句型
英语句子的主要特征是:是句子就必须含有主、谓。英语简单句有以下五种基本句型。
1.主语+系动词+表语(简称,主系表)
系动词+表语构成名词性合成谓语;可作表语的有名词、名词所有格、代词主格或宾格、名词性物主代词、指示代词、不定代词、形容词、副词、数词、介词短语、现在分词、过去分词、动名词、动词不定式和从句等。
She is a student.(名词)她是个学生。
He seems a clever boy.他似乎是个聪明的男孩。
She looks like her mother.(介词短语)她样子象她母亲。
The film is moving.(现在分词)这影片令人感动。
This shirt is not yours,but hers.(名词性物主代词)
这件衬衫不是你的,是她的。
2.主语+不及物动词(简称,主谓)
The sun rises.太阳升起来了。
He has just come.他刚来。
3.主语+及物动词+宾语(简称,主谓宾)
We love our motherland.我们热爱祖国。
she reads newspapers after supper.她晚饭后读报。
I like swimming.我喜欢游泳。
Li Ping wants to be a doctor.李平想当医生。
4.主语+及物动词+间接宾语+直接宾语(简称,主谓双宾)
直接宾语和间接宾语又叫双宾语。直接宾语指物,间接宾语指人。二者没有逻辑的主谓关系。要求跟双宾语的动词可分为两类:
(1)give,show,send,pass,hand,lend,post,serve,read,take,write,tell,teach.return,wish,allow,offer,promise,throw等。(sth. to sb.)
I lent her a novel.= I lent a novel to her. 我借给她一本小说。
Please show her your photos.= Please show your photos to her.
请把你的照片给她看看。
(2)buy,do, make,find,build, choose,cut,draw, earn,gather,paint,pick, prepare get,order,sing,spare等。(sth. for sb.)
Her mother bought her a red skirt.
= Her mother bought a red skirt for her.
她母亲给她买了一条红裙子。
Please do me a favor.= Please do a favor for me. 请帮个忙。
5.主语+及物动词+宾语+宾补(简称,主谓复合宾)
有些动词带一个宾语意思不完整,还需要一个宾语补足语进一步说明,意思才完整。宾语+宾语补足语构成复合宾语。宾语和宾语补足语之间有逻辑的主谓关系。双宾语之间则没有逻辑的主谓关系。
可作宾语补足语的词类有:名词、形容词、副词、不定式、现在分词、过去分词和介词短语。
常见的要求带宾补的动词有:make,elect,choose,call,name,leave,find, keep, think, set, let,see,show,ask,tell,invite,want,wish,advise,get,force,oblige,allow,permit,like,encourage,order,expect,prefer,hate,persuade等。
Her parents named her Mary.(名词)父母给她取名玛丽。
Do you find life hard here?(形容词)你感觉这儿的生活艰苦吗?
I’m so glad I found you in.(副词)我很高兴你在家。
I strongly advised him not to do so.(不定式)我竭力劝他不要这样做。
Suddenly I felt the atmosphere grow tense.
(不带to 的不定式)我突然感到气氛紧张起来。
I noticed him leaving the house.(-ing形式)我注意到他离开房子。
I was glad to see them so well treated.
(-ed形式)看到他们受到这样好的待遇,我很高兴。
另外,有些动词要求用it作形式宾语,名词或形容词作宾补,如:make,find,feel,think.
I feel it necessary to speak about my opinion.
(形容词)我觉得有必要谈谈我的意见。
思考题
1、什么叫双宾语?
2、什么叫复合宾语?
3、双宾语和复合宾语有什么区别?举例说明。
练习题:说出系列各句分别是哪种句型;如果含有宾补,请划出作宾补的词语。
1、The old man stopped to watch the children playing.
2、She is deeply moved.
3、What I want is this.
4、She is out.
5、Her job is looking after the children.
6、I hope that you can often write me letters.
7、Allow me a few minutes to read the magazine.
8、She offered an old man her seat.
9、She wrote a letter to me.(她写了封信给我。)
10、She wrote a letter for me.(她替我写了封信。)
11、How do you find the dish?
12、Please ask them upstairs.
13、Will you allow me to take this magazine home?
14、I’ve never seen you look so well before.
15、He kept you wait a long time.
16、They invited me to attend the party.
17、They made Smith the president of the University.
18、Doctors recognize Johnson as a leading authority.
19、His teacher advised him to take up the piano.
20、He gave me the facts in brief
第二节 并列句
并列句包括两个或两个以上并列而又相互独立的简单句。其结构为“简单句+连词+简单句”或中间由“;”连接。
1、表示延续、并列关系的连词有and(同,和),so(所以,因此),for, therefore(因为,所以),not only…but(also)(不仅……而且),neither…nor(既不……也不)等。如:
We help them and they help us.
我们帮助他们,他们帮助我们。
He has been working hard, so he has made much progress recently.
他一直努力工作,所以他近来取得了很大进步。
I think,therefore I exist.
我思故我在。
She not only writes her own plays, but she also acts in them.
她不仅自己编剧本,还饰演其中的角色。
He neither speaks English, nor understands it.
他既不会讲英语,也听不懂英语。
2、表示两者之间选择其一常用的有or(或者,否则),otherwise(否则),or else(否则),either…or(不是……就是)。如:
Either he is to blame or I am.
不是他该受责,就是我该受责。
You must go to work or/or else/otherwise you’ll lose your job.
你得去上班了,要不然就要失去这份工作了。
3、表示转折关系的并列连词有but(但是),yet(然而),still(仍然),however(然而),while(而,可是另一方面),whereas(而,反过来)等。
He is well over seventy, but he doesn’t look at all old.
他七十多岁,但看上去一点儿也不老。
She trained hard all year, yet she still failed to reach her best form.
她全年艰苦训练,然而仍未达到自己的最佳状态。
I drink black coffee while he prefers it with cream
我爱喝清咖啡而他喜欢加奶油的。
第三节 复合句
复合句由一个主句和一个或一个以上的从句构成。从句包括名词性从句(主语从句,宾语从句,表语从句)、状语从句和定语从句。 如:
What he said is true. 他所说的是真的。(主语从句)
I didn’t hear what he had said. 我没听见他说的什么。(宾语从句)
The question is who will go there. 问题是谁愿意去那里。(表语从句)
I was about to leave,when the telephone rang.
我正准备离开,电话响了。(状语从句)
This is the book that I bought yesterday. 这是我昨天买的书。(定语从句)
名词性从句、状语从句和定语从句三大从句的具体用法下面我们要分别具体解释。
练习:判断下列句子是并列句还是复合句。
1. The wind blew hard; the snow fell heavily.
2. Use your head,and you’11 find the answer.
3. Do what you’ve been told,otherwise you will be punished.
4. Would you like a cup of coffee or shall we get down to business right away?
5. He is strong,while his brother is weak.
6. He got up early,(and)yet he failed to catch the early bus.
7. He knew what he wanted,however,he didn’t know how to get it.
8. Why he didn’t come wasn’t quite clear.
9. When we’ll have the sports meet hasn’t been decided yet.
10. She is weak, while his son is strong.
11. Though he is old,(yet)he works very hard.
12. I really believe(that)Tom was telling the truth.
13. I am sure that we can get there on time.
14. Do you know the man who is talking to Mr. Jack?
15. Where there is a will, there is a way.
16. Spring comes and trees turn green.
17. He doesn’t smoke,neither/nor does his brother.
18. I spoke so slowly that I could make myself understood.
第四节 名词性从句
一、 定义
首先,请同学们说出下列句各中划线词的词性及语法作用。
Mary is a teacher.
I like English.
结论:它们都是名词,在句中分别做主语、表语和宾语。即在英语中名词的主要作用是做主语、表语和宾语。
然后,我们一起分析下列各句中划线部分的语法作用。
That Mary is a teacher is known to us all.
I know that Mary is a teacher.
The fact is that Mary is a teacher.
结论:它们分别做主语、宾语和表语。均起到了一个名词的作用。再者,划线部分本身就是一个句子,故在复合句中起名词作用的从句统称名词性从句。
二、分类
请重读上述例句并依据它们在全句中的作用,说出它们具体的从句名称。
That Mary is a teacher is known to us all.
I know that Mary is a teacher.
The fact is that Mary is a teacher.
结论:在复合句中起主语作用的从句称为主语从句;
起____作用的从句称为宾语从句;
起表语作用的从句称为____从句;
名词性从句分三类:主语从句;宾语从句和表语从句。
三、连词
引导名词性从句的引导词有三类:
1. that
2. whether/if(主要用于引导主语从句和宾语从句);as if(主要用于引导表语从句)
3. who, whom, whose, what, which, when, where, why, how.
主语从句
that引导的主语从句
That he will come tomorrow is certain.
That she became monitor made us happy.
英文中有一种习惯,把that 引导的主语从句用it来代替它,即it做形式主语,把做真正主语的主语从句放在主句之后。如:
That he will come tomorrow is certain.
=It is certain that he will come tomorrow. 再例:
It is necessary that we learn English well.
It is a pity that we can’t go shopping.
It is said that he has been to England.
whether引导的主语从句
Whether she will be our teacher is not clear.
=It is not clear whether she will be our teacher.
Whether he will succeed or not doesn’t interest me.
=It doesn’t interest me whether he will succeed or not.
wh-词和how 引导的主语从句
(who, whom, whose, what, which, when, where, why均以wh开头,故统称wh-词)
Who will be our English teacher has not been decided.
What you have said sounds reasonable.
注意:1. that在主语从句中不起任何语法作用,但不能省略。
2. if 不能引导主语从句。
宾语从句
它可以作动词谓语的宾语,也可作非谓语动词、某些介词和某些形容词的宾语。
that引导的宾语从句
I really believe(that)Tom was telling the truth.
I am sure that we can get there on time.
由that引起的宾语从句在意思上相当于陈述句,此时that常可省去,但在以下几种情况下,that不可省。
1)that从句被短语,词组等与谓语动词分隔开时,that不可省。
They told us once again that this should never happen.
(此句中that引导的宾语从句被词组once again与主句隔开,因此that不可省。)
Everyone could see,I believe, that Mike was terrified.
(句中I believe为插入语,故that不可省)
2)当连接两个或两个以上的宾语从句时,第二个从句及以后的连接词that不可省。
She said(that)her mother had gone abroad and that she would come back in a week.
whether,if 引导的宾语从句
I don,t know if/whether he has ever been to New York.
I wonder whether he can speak German or not.
以上例句中的whether和if(是否)都是引导宾语从句的,一般情况下whether,和if可互换。但在下列情况下whether和if不可换用。
1)whether之后可紧跟or not或构成whether.. .or not结构,if后一般不能紧跟or not,但可构成if...or not结构.
I wonder whether/if Mr.Smith has arrived or not.
I wonder whether or not Mr.Smith has arrived.(不可用if代替)
2)当宾语从句是否定句时,只可用if而不可用whether。
I don’t care if she doesn’t smile.
3)当该宾语从句为介词宾语时,只可用whether而不可用if.
I’m not interested in whether you are against the proposal or not.
4)当宾语从句中出现了并列连词or构成的并列结构时,只可用whether而不可用if.
He asked me whether I was a student or a teacher.
wh-词和how 引导的宾语从句
I can’t imagine why he did that thing.
Please tell me where you went yesterday.
注意:1. 整个复合句是疑问句时,其中的宾语从句应用陈述句的语序。
2. 当主句的谓语动词是过去时态时,宾语从句的谓语应用过去相应的时态。(表示真理的和客观事实的除外)
表语从句
that引导的表语从句
The reason was that he fell ill.
My idea is that we should spend our holiday in Qingdao.
as if 引导的表语从句
The question is whether it is worth doing.
It looks as if it is going to rain.
wh-词和how 引导的表语从句
Is this where he was born?
The important thing is what on earth has happened to him.
The question is who will go there.
思考题
1.主语从句、宾语从句和表语从句为什么统称为名词性从句?
2.that 引导主语从句和宾语从句有什么异同?
3.whether 和if 在引导名词性从句时的区别是什么?
4.在宾语从句中,哪几种情况that不能省略?在语序和时态方面应注意什么?
练习:
一、找出下列各复合句中的从句并说明是什么从句,且口译全句。
1. It is a wonder that he should know so much about this matter.
2. I’m sure that you are the tallest man in the world.
3. We are afraid that the trip will be too much for an old man.
4. It doesn’t make much difference whether they come or not.
5. Whether or not he is your friend doesn’t too much.
6. Where she has gone is not known yet.
7. You may take whatever you like.
8. He told me where he had been.
9. I know when we will take off for London.
10. How he became a three-good student is known to us a11.
11. Why he didn’t come wasn’t quite clear.
12. It happened that they went out when I called.
13. When we’11 have the sports meet hasn’t been decided yet.
14. Whom the teacher will praise in class is an important question.
15. I’m sorry that I didn’t recognize you just now.
16. We are glad that none of you failed in this exam.
17. He said that he would call on his old teacher.
18. I heard that some of the old teachers in our school had retired.
19. I want to know what has happened to her.
20. Whose answer is correct will be discussed at the meeting.
21. Which composition is the best will be decided tomorrow.
22. I was surprised at what you said.
23. Did he say anything about how the work was to be done?
24. The question is whether it worth doing.
25. The reason is that he fell ill.
二、单项选择
1.Can you tell me_____?
A. who is that gentleman B.that gentleman is who
C. who that gentleman is D.whom is that gentleman
2.Can you tell me _____ the railway station?
A, how I can get to B. how can I get to
C. where I can get to D.where can I get to
3.Ask her _____ come with me.
A. if she will B.if will she
C.whether will she D.will she
4. I have no idea _____ far the airport is from here.
A.what B. how C.it’s D.that
5.They have no idea at all ______ .
A. where he has gone B.where did he go
C. which place has he gone D.where has he gone
6._____ he said is true.
A. What B.That C.Which D.Whether
7._____ you have done might do harm to other people.
A.That B. What C.Which D.This
8.They want to know _____ do to help us.
A. what can they B. what they can
C. how they can D.how can they
9. These photographs will show you ______.
A.what does our village look like B. what our village looks like
C.how does our village look like D.how our village looks like
10. _____ leaves the room last ought to turn off the lights.
A. Anyone B.The person C. Whoever D.Who
11. _____ we need more practice is quite clear.
A.When B.What C. That D./
l2. _____ I accept the gift or refuse it is none of your business
A.If B. Whether C. Even if D.No matter when
13._____ he is doing seems quite difficult.
A.How B.That C.Which D. What
14. ______ that there is another good harvest this year.
A.It says B. It is said C.I was said D.He was said
15. It is suggested that a new building_____.
A. be built at once B. should build next year
C.would be built at once D. could be built next year
16.It is suggested that the experiment _____ under low temperature.
A.makes B.is making C. should be made D.will be made
17._____ was quite helpful.
A. What they advised me to do B.That they advised me to do
C. What did they advise me to do D.All what they advised me to do
18._____ still needs to be discussed.
A. How is the plan to be carried out B. How the plan is to be carried out
C. Why is the plan carried out D. Why the plan is carried out
19.The question is _____ we’11 overcome all the difficulties.
A.what B. how C.that D.which
20.Shanghai is no longer the same city _____ .
A. as it used to be B.what it used to be
C. as it is used to being D.that it used to be
21.Is it possible _____ he misunderstood _____ I said?
A.that, that B. what, what
C.what, that D. that, what
22.He thought _____ he might fail in the exam worried him.
A.which B. that C.when D.so that
23.The fact is ____ he is an advanced worker.
A.what B.which C. that D.why
24.I have no idea _____.
A. what does the word“infinity”mean
B. what the word“infinity”means
C. what the meaning of word the“infinity”
D. what the word“infinity”mean
25.I wonder _____ he asked such a silly question in public.
A.how B.what C.that D. why
26.Are you sure _____?
A. whether she is honest B.that she is honesty
C. she is honest D.is she honest
27.He _____ you are not going abroad.
A.surprised that B. is surprised that
C.surprised at D. is surprised whether
28. What I said was wrong in the last letter for you.I wish I ______ it back.
A. could take B. would take C.will take D.take
浏览量:3
下载量:0
时间:
纺织原意是取自纺纱与织布的总称,直至今天,日常生活中的服装、安全气囊和窗帘地毯都是纺织和印染技术的产物。那么你知道纺织用英语怎么说吗?下面读文网小编为大家带来纺织的英语说法,希望对大家的学习有所帮助。
weave
浏览量:4
下载量:0
时间:
学习外贸英语主要目的是为了更好地应对国际贸易,学习一些常用的外贸英语口语十分重要。下面读文网小编为大家带来外贸英语常用英语口语,欢迎大家参考学习。
trade by commodities 商品贸易
visible trade 有形贸易
invisible trade 无形贸易
barter trade 易货贸易
bilateral trade 双边贸易
triangle trade 三角贸易
multilateral trade 多边贸易
counter trade 对销贸易;抵偿贸易
counter purchase 互购贸易
buy-back 回购贸易
compensation trade 补偿贸易
浏览量:4
下载量:0
时间:
学习外贸英语主要目的是为了更好地应对国际贸易,学习一些常用的外贸英语口语十分重要。下面读文网小编为大家带来接见客户外贸英语口语,欢迎大家学习。
21.We"ll get a taxi from the station.我们到火车站乘出租车。
22.There"s a shuttle bus we can use.我们可搭乘机场班车。
23.I"ve brought my car, so I can drive you to your hotel.我开车来的,所以我开车送你到旅馆。
24.You must be hungry. Shall we get something to eat?
你一定饿了,我们吃点东西好吗?
25.That sounds good. Let"s get something at the hotel restaurant. I feel a little tired.那太棒了,我们就到旅馆餐厅吃点东西,我有点累了。
26.Would you like to have some dinner?
你想吃饭吗?
27.What would you like to eat?
你想吃什么呢?
28.Can I take you out to dinner? It"ll be my treat.我带你出去吃饭好吗?这次我请客。
29.If you"re hungry, we can eat dinner now.如果你饿了,我们现在就去吃饭。
30.Have you had breakfast yet?
你吃过早餐了吗?
31.Yes. It was delicious.是的,味道很好。
32Good. Let"s go to the office.好的,我们去办公室吧。
33.How is your room?
你的房间怎样?
34.Did you sleep well last night?
你昨晚睡得好吗?
35.Why don"t we go to the office now?
为何我们现在不去办公室呢?
36.We"ll start with an orientation video. It runs about 15 minutes.我们将从一个电视简报开始,大概放15分钟。
37.The tour will take about an hour and a half. We ought to be back here by 3:00.参观大概要一个半小时,3点钟以前回到这里。
38.Our new product line has been very successful. We"ve expanded the factory twice this year already.我们新的生产线非常成功,我们今年已把工厂扩展了两倍。
39.I"d like to introduce you to our company. Is there anything in particular you"d like to know?
我将向你介绍我们的公司,你有什么特别想知道的吗?
40.We have some reports to show you for background information.我们还有一些报告向你介绍背景资料。
浏览量:5
下载量:0
时间:
如何用英语推销自己产品,是学习外贸英语的重要内容。下面读文网小编为大家带来有关销售的外贸英语表达,供大家参考学习。
1、We think you will be interested in the new formula soap powder we have just introduced to the market. Half dozen samples of both have been shipped to you by UPS.
我相信您会对我们刚推出市场的新配方洗衣粉感兴趣.半打样品已经通过UPS快递给您.
2、The product are the result of years of research, and are likely to revolutionize all the chemical methods in use at present. A trial will convince you of their merits. And we send them to you for your test and criticism.
此产品是我们多年来的研究成果,它将对传统的化学方法产生重大改革.
3、Enclosed is a copy of our latest catalog with price list. We hope that you’ll take this opportunity to try it.
我们把样品寄给您测试,相信您会惊叹它的优点.
浏览量:5
下载量:0
时间: