为您找到与社交媒体的英文翻译相关的共167个结果:
摘要:近日,程力(音译)不得不屏蔽了一位总是不停分享保健贴士的微信好友。
Recently, Cheng Li had to block another friend on his WeChat account who constantly shared links to various health tips.
“At first, they looked useful, but now they’re just cliched,” said Cheng, 22, a Beijing-based reporter. In fact, Cheng is not the only one who has to endure such bombardments on social media platforms, from intimate couple selfies, photos of meals, to bag sales and if-you-don’t-share-this-bad-things-will-happen links.
近日,程力(音译)不得不屏蔽了一位总是不停分享保健贴士的微信好友。
社交媒体最惹人厌行为排行榜
“起初,这些信息看起来很有用,但现在看来都只是些老生常谈罢了。”这位来自北京的22岁记者说道。实际上,并非只有程力一人忍受着社交媒体上的这种“狂轰滥炸”:从晒情侣肉麻自拍,到晒各种美食照,再到打折包包以及各种“不转发就会有厄运降临”的帖子。
Let’s just say that while sharing is indeed a virtue, oversharing, especially on social media platforms, can not only sour friendships but also hurt career prospects. Experts advise people to maintain a good balance between their private life and their professional life, between sharing and showing off, and between goodwill and annoyances. But it’s a tricky business.
虽说分享的确是种美德,但过度分享,尤其是在社交媒体上过度分享,不仅会伤害友情更是会殃及事业前途。专家建议,人们需要在私生活与职场生活、分享与炫耀、好心与惹人厌之间寻求一种良性平衡。而这是个麻烦事儿。
Identification and false reality
认同与伪造真实
Feng Shanshan, 20, an economics major at the University of International Business and Economics, feels frustrated when she checks her WeChat only to see photos from her friends eating in fancy restaurants or enjoying exotic trips and exciting events. “It feels like I’m a failure with hardly any highlights in my life,” said Feng.
20岁的冯珊珊(音译)是对外经济贸易大学经济学专业的一名学生。她最近很郁闷,因为一打开微信,满目都是好友晒高级餐厅、出国旅行、参加各种精彩活动的信息。她说:“感觉上我就是一个生活毫无精彩之处的失败者。”
Zhang Yijun, a Shanghai-based psychologist, says this is a common reaction. But the truth is that the information shared online is designed to construct a certain illusion of reality.
来自上海的心理学家张怡筠说,这是一种常见的反应。而事实上,网上分享的信息是人们精心设计出的对现实的粉饰。
“Deep down, sharing anything is showing off,” said Zhang. “But when we see the best side of everyone’s life in such a fragmented way, we tend to connect the pieces and think of them as reality, which can cause an anxiety of missing out or being left out.”
“实际上,任何分享行为都是一种炫耀,”张怡筠表示。“但当我们以一种碎片化的方式来看每个人生活中最好的一面时,我们往往会将这些片段连接起来并认为这就是真实的现实,从而产生一种被忽视或者被隔离的焦虑感。”
Friendship and career at stake
危及友情和事业
Chen Canrui, a psychologist at South China Normal University, says oversharing online undermines effective communication in real life.
华南师范大学心理学专家陈灿锐表示,网络“分享控”行为正在破坏现实生活中实际的沟通。
“Having such easy access to so many people makes communication really superficial,” said Chen. “In the end, the lack of deep communication hurts strong social connections, namely friends, more than weak connections.”
“如此轻而易举地接触到这么多的人,使得沟通交流变得流于表面,”陈灿锐说道。“最终,相对于微弱的社会关系,深度沟通的缺乏更容易令友谊这种强大的社会关系受伤。”
Not only friendships are at stake in the era of oversharing, but career prospects could also be at risk if a good balance between private life and professional life is not maintained.
在一个“分享控”的时代,不仅人与人之间的友情面临考验,如果你不能平衡好个人生活与职场生活间的关系,你的职业生涯也很可能岌岌可危。
“Companies don’t care if you’re oversharing photos of a Habitat for Humanity house you helped build,” Vinda Rao Souza, marketing manager at Bullhorn, a US recruitment software company, told Glassdoor, a US-based job recruitment website. “But they will care if you’re sharing your innermost thoughts on political matters or if you throw around racial epithets.”
招聘软件开发商Bullhorn的市场经理Vinda Rao Souza在接受美国招聘网站Glassdoor采访时称:“如果你只是一味地上传自己参与‘仁爱之家’建房计划的照片,想必没有公司会在意这回事。而他们真正看重的是你就政治热点发表的内心看法,或者看你是否随意使用着涉嫌种族歧视的用语。”
“The biggest thing is to make sure you are aware of the privacy settings and use them,” Pamela Skillings, co-founder of US-based job coaching firm Skillful Communications, told Glassdoor. “You don’t have to give up social media, but you have to understand that what’s available publicly can hurt the professional side of your life.”
美国职业咨询公司Skillful Communications的联合创始人帕梅拉•斯基林告诉Glassdoor网站:“关键是要弄清所有隐私设置,并加以利用。尽管你无需逃离社交媒体,但你必须要弄清哪些公开可见的内容会危害到你的职业生涯。”
Are you an oversharer?
你是“分享控”吗?
With the Fear of Missing Out (FOMO) compelling us to update our sharing apps every 15 minutes, we easily become culprits of oversharing annoying contents, ranging from showing off to chicken soup for the soul. Over the weekend, 21st Century conducted a survey through its official WeChat account that received more than 400 responses from readers, most of whom are enrolled students in college and senior middle school. Shopping advertisements ranked top of the most annoying shared contents on social media.
人们由于“社交控情结”(译者注:忙于眼前事的时候,总是害怕会错过更有趣或者更好的人和事),每隔15分钟便会更新自己的社交网络;这样一来,我们很容易沦为分享无聊内容的“刷屏怪”,从单纯的炫耀到心灵鸡汤不一而足。上周末,《21世纪英文报》在其官方微信上进行了一项用户调查活动,共搜集到400多位热心读者的反馈,这些读者大都是在校大学生及高中生。而购物小广告被票选为“社交媒体最惹人厌的行为”。
The most annoying shared contents on social media:
“社交媒体最惹人厌行为排行榜”
Shopping advertisements: 28%
购物小广告:28%
Superstition and if-you-don’t-share-this-bad-things-will-happen links: 24%
迷信帖以及“不转发就会遭厄运”帖:24%
Complaints: 9%
“抱怨不停”型:9%
Intimate pictures of couples: 8%
秀恩爱:8%
Duplicated chicken soup for the soul: 6%
转发心灵鸡汤:6%
Photoshopped selfies: 6%
自拍加PS:6%
Endless food and meals: 5%
永远是吃吃喝喝:5%
Showing off wealth: 5%
炫富:5%
Health tips: 5%
保健贴士:5%
Overly emotional comments on celebrities: 2%
过于多愁善感的名人语录:2%
Nationalistic news and comments: 1%
国家新闻点评:1%
浏览量:3
下载量:0
时间:
摘要:律师称,在越来越多的离婚案件中,脸书和推特等社交媒体已成为严重威胁婚姻存续的一个因素。
Facebook and Twitter have become a significantthreat to marriage – with social media now a factorin an increasing number of divorce cases, saylawyers.
One in seven married individuals have considereddivorce because of their spouse's postings ofFacebook or other online sites, according toresearch.
律师称,在越来越多的离婚案件中,脸书和推特等社交媒体已成为严重威胁婚姻存续的一个因素。
根据研究,七分之一的已婚人士曾因配偶发在脸书或其他网站上的帖子考虑过离婚。
A similar proportion admit that they search online for evidence of their partner's infidelity,while nearly one in five say they have daily rows because of the way their husband or wife usessocial media.
类似比例的人承认,他们曾在网上寻找伴侣不忠的证据;近五分之一的人表示,夫妻二人每天都会因为彼此在社交媒体上的所作所为而吵架。
The research was commissioned by law firm Slater and Gordon in response to an increase inthe number of its clients who said that Facebook, Skype, Snapchat, Twitter, What'sApp orother social media sites had played a part in their divorce.
该研究是由“斯莱特和戈登”律师事务所委托相关机构做出的。“斯莱特和戈登”发现越来越多的客户声称,他们之所以离婚,与脸书、Skype(网络电话)、Snapchat(照片分享应用)、推特和What'sApp(移动消息应用)等社交媒体有很大关系,于是该律所发起了这个调查。
Andrew Newbury, of Slater and Gordon, said: 'Five years ago Facebook was rarely mentioned inthe context of a marriage ending, but now it has become commonplace.
“斯莱特和戈登”律所的安德鲁·纽伯里说:“五年前,婚姻破裂的原因中几乎不会提到脸书,现在脸书已经变成司空见惯的理由了。”
'Social media is the new marriage minefield. Social media, specifically pictures and posts onFacebook, are now being routinely raised in divorces.'
“社交媒体成为新的婚姻雷区。社交媒体,尤其是脸书上的图片和帖子,现在经常在离婚案件中被提起。”
The survey by Censuswide among 2,011 husbands and wives, found the most commonreasons for checking their spouse's social media accounts was to discover who they weretalking to, who they were meeting and where they were going.
Censuswide对2011位丈夫和妻子进行了该项调查,发现他们会查看配偶的社交账号,主要是想看看他/她到底常跟谁聊天、最近在见谁以及外出时都去了哪儿。
A quarter of the married people said the resulting suspicions led to rows at least once a week,and 17 per cent said such rows were daily events.
四分之一的已婚人士表示,这种怀疑产生的结果就是两人每周都要至少吵一次架,而17%的人每天都会因此跟配偶吵起来。
Arguments were provoked by contact with former partners, by the sending of secret messages,and by the posting of 'inappropriate' pictures.
暗地里跟前任联系、发布“不合适的”照片等都可能引发争吵。
Some 14 per cent said they looked at their spouse's social media with the specific intention ofdetecting evidence of adultery.
14%的人表示,他们抱着发现对方出轨证据的目的去浏览他们的社交账户。
A fifth said they felt uneasy about their relationship after discovering something on theirpartner's Facebook account and a third said they kept social media log-in details secret frompartners.
五分之一的人说,当在配偶的脸书上发现了蛛丝马迹后,他们会对自己的婚姻感到不安。三分之一的人透露,自己的社交媒体登录信息对另一半保密。
n. 媒体,传播媒介;[medium] 的复数形式,方法,媒介,介质
The media have a lot of power today.
现在大众传播媒介有很大的力量。
The player cannot play this media.
播放机无法播放该媒体文件。
Media streaming will come of age.
流媒体将步入成熟。
This image is a myth perpetuated by the media.
这种形象是媒体宣传造成的错觉。
Are you savvy across multiple media?
你精通多媒体的使用吗?
浏览量:2
下载量:0
时间:
名词解释:社交媒体(Social Media)指允许人们撰写、分享、评价、讨论、相互沟通的网站和技术。社交媒体是人们彼此之间用来分享意见、见解、经验和观点的工具和平台,现阶段主要包括社交网站、微博、微信、博客、论坛、播客等等。社交媒体在互联网的沃土上蓬勃发展,爆发出令人眩目的能量,其传播的信息已成为人们浏览互联网的重要内容,不仅制造了人们社交生活中争相讨论的一个又一个热门话题,更进而吸引传统媒体争相跟进。你知道怎么用英语表达吗?
Facebook and Twitter have become a significant threat to marriage —— with social medianow a factor in an increasing number of divorce cases, say lawyers.
One in seven married individuals have considered divorce because of their spouse's postings of Facebook or other online sites, according to a research.
In addition, nearly one in five admit that they search online for evidence of their partner's infidelity, saying they have daily rows because of the way their husband or wife uses social media.
律师表示,在越来越多的离婚案件中,脸书和推特等社交媒体已成为严重威胁婚姻存续的一个因素。
根据研究,七分之一的已婚人士曾因配偶发在脸书或其他网站上的帖子考虑过离婚。
此外,近五分之一的人士承认,他们曾在网上寻找伴侣不忠的证据,并且二人每天都会因为彼此在社交媒体上的所作所为而吵架。
【讲解】
文中的social media就是“社交媒体”的意思,其中media是medium的复数形式,意为“大众传播媒体”时,可与单数或复数动词连用,如:The media has blown hot and cold on the affair. (媒体对这件事的态度表现得忽冷忽热。);medium即可以作名词,表示“手段,方法”,也可以做形容词,表示“中等的,适中的”,如:strike a medium(采取折中办法), medium height (中等身材)
最后一段中的infidelity是名词,指“(夫妻或伴侣间的)不忠行为”,如:Britons tend to believe that even a single infidelity justifies ending a marriage.(英国人往往认为,即使是一次不忠行为,也足以有理由结束一场婚姻。)
浏览量:2
下载量:0
时间:
口渴就是口干想喝水,这是人的一个正常的生理反应,那么你知道口渴用英语怎么说吗?下面欢迎大家跟着读文网小编一起来学习口渴的英文相关知识吧。
总是口渴 Always Thirsty
我口渴 I am getting thirsty
感觉口渴 Feeling thirsty
不口渴 not thirsty
浏览量:3
下载量:0
时间:
闪电是天空中云层放电时所产生的闪光,还被用以比喻快速。那么你知道闪电用英语怎么说吗?接下来跟着读文网小编来学习一下有关于闪电的英文相关知识吧。
sheet lightning;
片状闪电
chain(ed) lightning;
链状闪电
make a lightning attack;
闪电进攻
浏览量:4
下载量:0
时间:
电话号码是电话管理部门为电话机设定的号码,一般7--8位数组成。那么你知道电话号码用英语怎么说吗?接下来跟着读文网小编来学习一下电话号码的英文翻译吧。
Memorizing phone numbers
记电话号码的能力
It was a hassle remembering numbers. Now we simply add them to our contacts list. Thatusually works well unless our device is lost, stolen, or damaged.
记数字是个麻烦,现在我们只需将11位的电话号码添加到联系人列表。如果我们的手机不出现丢失、被盗或损坏的情况,这种做法通常还很好用。
No one can be expected to remember all their contact numbers. What we can do is memorize 5of our most important contact numbers. This should include a mixture of family, friends andbusiness.
没有人会记得所有的联系号码。我们能做的就是记住5个最重要的联系号码。应包括家庭、朋友和生意上的联系人的电话号码。
If you're really ambitious you can memorize 5 contacts for each category.
如果你真的想自己记住电话号码,记住每个分组中的5个联系人即可。
浏览量:3
下载量:0
时间:
一会,这个时间概念是模糊的,并没有规定这一会的时间长短。那么你知道一会儿用英语怎么说吗?下面和读文网小编一起来学习一下一会儿的英语说法吧。
1. She went for a brisk walk to work off her frustration.
她快步走了一会儿,以排解心中的沮丧。
2. I'll make the tea and you pop off for a while.
我来备茶,你去歇一会儿吧。
3. Will you lend me your jacket for a little while?
你能把上衣借给我穿一会儿吗?
4. He was lost in the con-templation of the landscape for a while.
有一会儿,他怔怔地注视着周围的景物。
5. He is unpredictable, weeping one moment, laughing the next.
他喜怒无常,一会儿哭,一会儿笑。
6. A moment later, Cohen picked up the phone. "Hello?"
过了一会儿,科恩接起电话。“喂?”
7. It took a moment for Mark to recover his poise.
马克过了一会儿才恢复镇静。
8. Calm down for a minute and listen to me.
你安静一会儿,听我说。
9. After a pause Alex said sharply: "I'm sorry if I've upset you"
歇了一会儿后,亚历克斯毫不客气地说:“要是让你心烦了,那我很抱歉。”
10. He moped around the office for a while, feeling bored.
他在办公室闲荡了一会儿,感到百无聊赖。
11. I should lie down for a bit, if I were you.
如果我是你,我就会躺一会儿。
12. Despite the unsettled weather, we had a marvellous weekend.
尽管天气一会儿好一会儿差,我们仍然度过了一个美好的周末。
13. He thought for a moment, stroking his well-defined jaw.
他摸着自己轮廓分明的下巴想了一会儿。
14. I'll drive you back to your hotel later. It's no bother.
我一会儿会开车把你送回宾馆,举手之劳。
15. He looked up distractedly. "Be with you in a second."
他心不在焉地抬头道:“一会儿就来。”
浏览量:3
下载量:0
时间:
午安的用法国内外有所不同,一般见面的时候在中国是不说的,但是外国不论是早安、午安、还是晚安,都可以作为见面的问候语。今天读文网小编在这里为大家介绍午安用英语怎么说,欢迎大家阅读!
1. Mary: Good afternoon. I made an appointment for a perm at four.
玛丽: 午安. 我约好四点钟烫发.
2. Good afternoon. I wonder if you can help me?
午安, 不知你是否能帮我个 忙 ?
3. Good afternoon. Is there anything I can do for you?
午安,我能为您效劳什么 吗 ?
4. In case I don't see you, good afternoon and good night.
在这里 先 预祝你们, 午安和晚安.
5. Good afternoon, gentlemen . Mr. Sonoda has been looking forward to your arrival.
各位先生午安, 园田先生一直盼望着您们抵达.
6. Good afternoon, Mr. Robbins. Welcome to Hualien.
午安, 罗宾斯先生, 欢迎你来花莲.
7. Good afternoon, sir. May I help you?
午安, 先生, 要结帐 吗 ?
8. Good afternoon. Excel Industry.
午安, 是Excel工业公司.
9. Class: Good afternoon, Madam Hooch.
同学们: 午安, 胡奇夫人.
10. Good afternoon, Mr. Green.
午安, 格林先生.
11. Good afternoon, ABC Motors.
午安, ABC汽车公司.
12. Good afternoon, Madam. May I help you?
午安, 太太,我可以帮你 吗 ?
13. Good afternoon. Tokyo Trading.
午安! 这里是东京贸易公司.
14. Good afternoon, can I help you?
午安, 我能为您效劳 吗 ?
15. Good evening, ladies and gentlemen.
午安, 先生小姐们.
浏览量:3
下载量:0
时间:
社交,即社会上的交际往来。而通过网络来实现这一目的的软件便是社交软件,是人们如今生活必不可少的社交工具。那么你知道社交软件用英语怎么说吗?下面读文网小编为大家带来社交软件的英语说法,欢迎大家一起学习。
企业社交软件还提供了一种好处。
其他一些客户建立了知识中心,或者鼓励对业务领域感兴趣的合作伙伴开始使用社交软件。
Other customers have Knowledge Centers or advocates that partner with interestedbusiness areas getting started with social software.
使用社交软件为传统BPM应用做开发无疑将会对这些应用很有帮助,并且很重要。
Using social software for development of traditional BPM applications will certainlyhelp improve those applications, and is important.
社交软件的默认设置对于人们的行为和社交互动产生影响。
Default options in social software have consequences for human behavior andsocial interaction.
通过利用其他人的经验,您可以成功实现企业社交软件的部署。
By capitalizing on the experiences of others, you can have a successful enterprisesocial software deployment.
越来越多的公司都在评估社交软件对企业的价值。
An increasing number of companies are evaluating social software for theirenterprise.
为了实现成功的社交软件推广,清晰的战略和富有吸引力的用例是至关重要的。
To achieve a successful social software rollout, a clear adoption strategy andcompelling use cases are critical.
不过,现在有了云计算、社交软件、传感技术和移动技术,它们对生态系统产生了重大影响。
Today, however, cloud computing, social software, sensor technology and mobiletechnology, are changing the game in profound ways.
您可以包括一个相关链接,作为Lotus Connections实现的用户协议的一部分,并让用户知道您相信他们会负责任地使用社交软件。
You can include a link to this as part of the user agreement for your LotusConnections implementation and that you let users know that you trust them to usesocial software responsibly.
浏览量:2
下载量:0
时间:
社交网络即社交网络服务,包括硬件、软件、服务及应用,是如今人们最主要的沟通方式。那么你知道社交网站用英语怎么说吗?接下来跟着读文网小编来学习一下吧。
1. Share This via email AIM, social bookmarking and networking sites, etc.
可通过电子邮件,即时通软件, 社交网站书签, 其它网站等方式分享它.
2. MOG isnt trying to be a social - networking site that enables all things.
MOG没想成为一家无所不包的社交网站.
3. The New York Times has aggressively promoted its content on social sites.
《纽约时报》在社交网站上大力推广其内容.
4. Social networking may end up being everywhere, and yet nowhere.
社交网站可能最终会无处不在, 但是现在还早得很.
5. When using gregarious website, should make full use of its safety mechanism.
在使用社交网站时, 要充分利用其安全机制.
6. In social networking, this evolution is just beginning.
在社交网站中, 这场革命才刚刚开始.
7. The story is no different with social networking.
社交网站领域的境况也别无二致.
8. Accordingly, gregarious website also is known as the greatest Internet application after afterwards searches engine.
因此, 社交网站也被誉为继搜索引擎之后最伟大的互联网应用.
9. Probably doubt says, why to compare the user amount of browser and gregarious website?
或许有疑问称, 为何比较浏览器和社交网站的用户数量?
10. That also means limiting the amount and type of information included on social networking sites.
这也意味着限制的数量和类型的信息,包括对社交网站.
11. Cheng Lehua: Gregarious website may suit to at the person the character conveys more.
程乐华: 社交网站可能更适合擅长文字表达的人.
12. The real test comes from the social networking site on short - term and - term interests of the choice.
真正的考验来自于社交网站对 短期 和 长期 利益的取舍.
13. Dozens of popular social networking sites provide all sorts of services to suit kind of person.
许多热门的社交网站提供各式各样的服务,以满足各种人的需求.
14. Xinhua this month started offering Chinese - language TV news on Kaixin 001, a social networking site.
本月,新华社在社交网站开心网(Kaixin001)开通了中文电视新闻服务.
15. Smaller social networking sites have decided to partner up to increase their user database.
小型的社交网站决定相互合作,以增加他们的用户数据库.
浏览量:3
下载量:0
时间:
“晚上好”是用来打招呼的日常用语,世界各国使用频率最高的词汇之一。那么你知道晚上好用英语怎么说吗?下面和读文网小编一起来学习一下晚上好的英语说法吧。
1. Hello. 你好!
2. Good morning. 早上好。
3. I am Kate Green. 我是凯特·格林。
4. Are you Tom Brown? 你是汤姆·布朗吗?
5. Yes, I am. 是的,我是。
6. How do you do? 你好!How do you do? 你好!
7. How are you? 你好吗?Fine, thanks. 很好,谢谢。
8. How is your mother? 你妈妈好吗?
9. She is very well, thank you. 她很好,谢谢你。
10. Good afternoon. 午安。
11. Good evening. 晚上好。
12. Good night. 晚安。
13. Good-bye. 再见。
14. See you in the evening. 晚上见。
15. So long. 再见。
浏览量:4
下载量:0
时间:
优秀的人际沟通和社交能力对于我们每个人来说都很重要,那么你知道社交能力用英语怎么说吗?下面和读文网小编一起来学习一下社交能力的英语说法吧。
培养社交能力 social skills training
锻炼社交能力 Develop social skills
社交能力评等 sociability rating
社交能力水平 social skill level
促进社交能力 Promotes social competence
浏览量:3
下载量:0
时间:
社交礼仪是指人们在人际交往过程中所具备的基本素质,交际能力等。社交在当今社会人际交往中发挥的作用愈显重要。那么你知道社交礼仪用英语怎么说吗?下面跟着读文网小编一起来学习一下吧。
social graces
浏览量:3
下载量:0
时间:
社交指社会上人与人的交际往来,是人们运用一定的方式传递信息、交流思想的意识,以达到某种目的的社会各项活动。只有不断地与各类人员进行交往和信息沟通,才能不断地丰富自己、发展自己、扩充自己。那么你知道社交用英语怎么说吗?下面和读文网小编一起来学习一下社交的英语说法吧。
社交工程 Social Engineering
社交图谱 social graph
社交游戏 social game
社交生活 social life
社交焦虑 social anxiety ; social communication anxiety
浏览量:3
下载量:0
时间:
上帝是犹太教、基督教、伊斯兰教创造宇宙的神,被视为宗教信徒至高无上的信仰,那么你知道上帝用英语怎么说吗?接下来跟读文网小编一起来学习一下关于上帝的英语知识吧。
上帝保佑 God bless (you)!
浏览量:3
下载量:0
时间:
汽车是一个完成品,有各种各样的汽车配件拼凑而成。今天读文网小编在这里为大家介绍汽车配件用英语怎么说,希望这些汽车配件英语知识能帮到大家!
1. The company was established in 2005 to auto parts, supplies export - oriented.
本公司成立于2005年,以汽车配件 、 用品出口为主.
2. Able to independently identify the function and quality of auto parts.
能够独立识别,判断汽车配件的功能属性及质量.
3. The factory supplied us with some parts of the car.
那家工厂给我们提供了一些汽车配件.
4. My company specializes in motorcycle accessories, auto parts, general machinery exports.
我公司专业从事摩托车配件, 汽车配件, 通用机械的出口.
5. Scope: Motor vehicles and parts sales . Motor vehicles and parts sales.
经营范围: 汽车及汽车配件的销售.
6. Auto parts mainly gear, belt and the car dashboard, and other accessories.
汽车配件主要是齿轮, 同步带以及汽车仪表等配件.
7. Scope: China - made cars and auto parts sales andparts sales.
经营范围: 国产汽车、汽车配件的销售.
8. Car Accessories, Tent , Beach Item, Bag, Seat Cover, Hamper, Mat Automobile Accessories.
采购产品汽车配件, 窗帘篷, 沙滩项目, 袋, 座椅的范围, 阻碍, 垫汽车配件.
9. Main business of auto parts, machinery and other accessories.
主要经营个汽车配件, 机械配件等.
10. Campbell, meanwhile, returned to his family and auto parts business.
其间, 坎贝尔回到了家人身边并重操旧业干起了汽车配件的工作.
11. There is a lucrative black market in spare parts for car.
有一个能赚钱的汽车配件黑市.
12. China's automobile spare parts industry a very good prospect in the future . "
中国汽车配件行业,是一个极具 发展前途 的产业.
13. General cargo, sales auto parts, motorcycle accessories.
普通货运, 销售汽车配件, 摩托车配件.
14. Marine applications, cooking utensils, car fittings, furniture.
海事用品 、 煮食器具 、 汽车配件 、 家俱.
15. Marine application, cooking utensils, car fittings, door furniture.
海事用品 、 煮食器具 、 汽车配件 、 家具.
浏览量:3
下载量:0
时间:
当我们对某种事物完全失去了信心的时候,这种感觉就是绝望。那么你知道绝望用英语怎么说吗?下面跟读文网小编一起来学习一下关于绝望的英语吧。
disappointment, despair, desperation, depression这组词都有“绝望、沮丧”的意思,其区别是:
disappointment 多指愿望或期望的落空。
despair 普通用词,指因灾难等因素而丧失希望和信心,陷入沮丧,绝望的境地。
desperation 语气强烈,指因绝望而使人采取无所顾忌的疯狂行动。
depression 侧重指因遭受重大失利或挫折而产生的低落情绪。
浏览量:2
下载量:0
时间:
酒店管理是全球十大热门行业之一,高级酒店管理人才在全球都是一直很紧缺的。今天读文网小编在这里为大家介绍酒店管理鹦鹉鱼怎么说,欢迎大家阅读!
1. After high school, Diego went to France and studied hotel management.
高中毕业后, 蒂亚哥去了法国学习酒店管理.
2. College or above, have the hotel management, psychology and managing basic knowledge.
专科或以上学历 、 有酒店管理 、 心理学和管理学的基础.
3. The 300 - room hotel is invested by Changshu Zhongjiang Import & Export Co.
这家300间客房的酒店由常熟 中江 置业有限公司投资兴建,由全球首屈一指的酒店管理集团-洲际酒店集团负责管理.
4. The 275 - room hotel is invested by Changshu Zhongjiang Import & Export Co.
这家275间客房的酒店由常熟 中江 进出口公司投资兴建,由全球首屈一指的酒店管理集团-洲际酒店集团负责管理.
5. Shangri - La Hotels & Resorts has always epitomized the concept of Shangri - La hospitality.
香格里拉 国际酒店管理集团始终体现着殷勤好客 香格里拉 情的经营思想.
6. Access to a lot of experience in hotel management.
获得了不少的酒店管理工作经验.
7. ARIVA Hospitality was founded in October 2008 with its Headquarter in Singapore.
艾丽华服务式公寓及酒店管理公司成立于2008年10月,总部位于新加坡.
8. We provide service as property management, investment and hotel management consultant, etc.
公司经营范围:物业管理 、 酒店管理顾问 、 实业项目投资咨询等.
9. Minimum 1 years work - related in international hotels and love training work.
1年以上国际酒店管理公司相关工作经验,热爱培训工作.
10. This text discusses the procedure of analysis, developing, designing a hotel MIS.
本文论述了分析 、 开发 、 设计一个酒店管理系统的过程.
11. Bruce is an expert in hotel management.
布鲁斯是酒店管理方面的专家.
12. Proven background in managing a 400 + hotel.
有400人以上酒店管理经验.
13. Good in english and familiar hotel management system and have working experience stands better chance.
较好的英语水平,对酒店管理系统比较熟悉,有酒店经验者优先.
14. Simple bartender, general secondary school inside the hotel management and the like have a professional teaching.
简单的调酒, 一般中专里面的酒店管理之类的专业都有教.
15. JiangYue Hotel is a three - star hotel, management by the Guangzhou Pearl River Property Hotel Management Co.
江悦酒店是由广州珠江物业酒店管理公司管理的三星级酒店.
浏览量:3
下载量:0
时间: