为您找到与电视相关的共25个结果:
电视剧是一种专为在电视或互联网上播映的演剧形式。是一种适应电视广播特点、融合舞台和电影艺术的表现方法而形成的现代艺术样式。那么你知道电视剧用英语怎么说吗?下面读文网小编为大家带来电视剧的英语说法,供大家参考学习。
TV serial
浏览量:3
下载量:0
时间:
电视台指的是通过无线电信号、卫星信号、有线网络或互联网播放电视节目的媒体机构。是制作电视节目并通过电视或网络播放的媒体机构。那么你知道电视台用英语怎么说吗?下面读文网小编为大家带来电视台的英语说法,供大家参考学习。
中国教育电视台 China Education Television
千叶电视台 Chiba Television Broadcasting
日本电视台 Nippon Television
新唐人电视台 New Tang Dynasty Television
关西电视台 Kansai Telecasting Corporation
阿里郎电视台 Arirang TV
浏览量:2
下载量:0
时间:
电视指利用电子技术及设备传送活动的图像画面和音频信号,即电视接收机,也是重要的广播和视频通信工具。科学技术的进步,是电视迅速普及的一个重要原因。那么你知道电视用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
television
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家整理的在看电视的英语日常情景对话,希望能对大家的学习有所帮助!
A: Do you remember what comes on next?
B: I believe there's a TV special.
A: Are you interested in watching it?
B: Let me look in the TV Guide first.
浏览量:3
下载量:0
时间:
你知道看电视的英文是什么吗?一起来学习一下吧!
watch television
浏览量:2
下载量:0
时间:
浏览量:2
下载量:0
时间:
汉语解释:音乐电视是运用电视技术手段,以音乐语言为抒情表意方式,以画面语言为烘托的辅助表现形态,给观众审美感的电视艺术片种。你知道音乐电视的英文缩写怎么说吗?
音乐电视
因此我对音乐电视一直很感兴趣。但音乐电视作品通常很老套。
So music videos are something that I always found interesting, but they always seem to be so reactive.
很多电视节目,动画片,电影,音乐还有音乐电视都是不法地上传到网络中的,这种视频应该被禁止播放。
Television shows, cartoons, movies, and music videos are often illegally posted to video hosting and sharing sites and should probably be considered off-limits.
《音乐电视》展播中国制作的音乐电视精品。
音乐电视的英文缩写
MUSIC BOX shows the best of China's MTV products.
“美国电影艺术与科学学院”(即“奥斯卡学院”)与“校园音乐电视”(即校园音乐网)合作给初露头角的记者们提供一个机会来报导奥斯卡。
The Academy of Motion Picture Arts and Sciences, which presents the Oscars, teamed up with mtvU, the college music network, to give budding journalists a chance to report from the Oscars.
音乐电视(MTV)从音乐视频转向了真人秀,从而获得了几年来从未有的最好收视率。
MTV has moved beyond music videos into reality shows, and is enjoying its best ratings in years.
它对音乐产业以及当时有待确定的新生事物MTV音乐电视产生了巨大影响。
Its effect on the music industry and the music videos that came to define the then-nascent MTV was huge.
毫无疑问,无论是在照片上或是音乐电视里,现今流行乐坛最有才华的女歌手珠儿都是那样的光鲜动人。但在高清晰度电视里,珠儿粗糙的脸部皮肤实在让人不敢恭维。
HDTV says that singer Jewel may look great in still photos and music videos, but she looks terrible in high-def.
刘翔是个天生的好演员。 他曾经在上海一次比赛结束后的音乐会上放歌,也和韩国流行音乐巨星Se7en合作,在上海体育馆拍摄音乐电视。
A natural showman, Liu once sang live in a concert after a track meet in Shanghai and filmed a music video with South Korean pop star Se7en in Shanghai Stadium.
远离音乐、电影及电视等娱乐演出一年后,这位重新复出的流行明星再次与MTV联袂,为九月七日的音乐电视庆典拍摄宣传片。
A year removed from her lip-synching, head-scratching number, the recovering pop star has joined forces with MTV again to film a promo for the Sept. 7 ceremony.
1. That MTV rap group is just another flash in the pan. 那个音乐电视的聊天节目(到头来)又只是一个昙花一现的节目.
2. Also directed number of commercials and music videos prior to feature films. 同时导演了很多故事片中的音乐电视.
3. MTV is the most popular television channel that shows music videos. 音乐电视是最流行的、放映音乐录像的电视频道.
4. MUSIC BOX shows the best of China's MTV products. 《音乐电视》展播中国制作的音乐电视精品.
5. Not at all! I don't like fluting. But I like watching music - TV. 没关系, 我不很喜欢吹笛子, 但我喜欢看音乐电视.
6. This generation has grown up on MTV. 这代人是在音乐电视前长大的.
7. Thriller was enthusiastically adopted by the then fledgling music televisionchannel MTV , which launched in 1981. 受到了当时仍羽翼未丰的音乐电视频道MTV——1981年成立——的狂热推崇.
8. Case's decision to bring in MTV creator Robert W. Pittman as AOL presidentdidn't hurt , either. 斯蒂芬o凯斯 引入音乐电视的制作人罗伯特o彼特曼 (RobertW. Pittman)作为aol公司总裁的决策是高明的.
9. MTV, or Music Television, just plays video clips and weird cartoons 24 hoursa day. 音乐电视一天24小时尽播发音乐短片和怪诞的卡通片.
10. She started her showbiz career as a dancer in stage musicals and in variousmusic videos. 演艺生涯初始,她在舞台音乐剧和各类音乐电视中担任舞蹈演员.
11. MTV predicts that Asians will soon be the most famous stars in the world. 音乐电视预言:亚洲人不久就会成为世界上最著名的明星.
12. Most songs had been put into MTV, and the MTV history begun then. 这些歌曲在当时可算是家喻户晓, 中国音乐电视开使发展.
13. According to Agence France - Presse reported that the MTV Europe Awardsnominations announced on the 29 th. 据法新社报道,欧洲音乐电视奖提名29日揭晓.
14. She made an interesting broadcast about the origin of modern music. 她在广播/电视节目中作了一次关于现代音乐起源的有趣的演讲.
15. I get very nostalgic when I watch these old musicals on TV. 我从电视中看到这些旧音乐影片,怀旧之情油然而生.
16. For pure entertainment there are musical, dramatic, and comedy shows. 纯娱乐性的电视节目有音乐, 戏剧和喜剧节目等.
17. I've been alone and there is still so much to find! 这个时候我们求助于音乐、酒精、电视、网络——所有的一切都是为了避免让自己形影孤伶.
18. Sarah: I saw them in a new film - clip on the tube. 莎拉: 我在电视上的一部音乐片里看到这种鞋.
19. Live TV, wireless music downloads, email, and crime deterrent. 实况电视 、 无线音乐下载 、 电子邮件和防身武器.
20. With central air - conditioning, independent bathroom, background music,foreign television, and telephone services. 设有中央空调 、 独立浴室 、 背景音乐 、 境内外电视节目 、 以及电话服务等.
浏览量:2
下载量:0
时间:
随着中国对外交流的日益频繁,整个社会越来越重视英语的应用。英语口语表达作为英语的最重要的应用形式,越来越多的学生希望能够用流利的英语与人沟通和交流,表达自己的观点和想法,于是练就流利的英语口语十分重要。下面读文网小编为大家带来生活常用英语口语,欢迎大家学习!
1. My Hero is my favorite TV program.
"加油!好男儿"是我喜欢的一档电视节目。
2. She won the final in this year's Super Girls contest.
她在今年的"超级女生"比赛中获得冠军。
3. I'm a super fan of Li Yuchun.
我是李宇春的超级粉丝。
4. You can vote for your idol by phone.
你可以通过电话为你的偶像投票。
5. She succeeded in entering the semi-final.
她成功入围半决赛。
6. He won the champion at last.
他最终获得了冠军。
7. I want to know the top 10 standings.
我想知道前十强的排名情况。
8. I think he is the worst of the top six in terms of singing skills.
我认为就唱功而言,他是前六强中最差的。
9. She garnered the most audience votes.
她的观众投票数最高。
10. His fans frantically shrieked when he took the stage.
他赢得了超过300万张的支持票。
11. He got more than 3 million votes in support of him.
他一登场便引得粉丝们疯狂尖叫。
12. The contest finals will be held in Beijing.
总决赛将在北京举行。
13. I voted for him through mobile phone SMS messages.
我通过发送手机短信为他投票。
14. I like him because he is charismatic on stage.
我喜欢他,是因为他在舞台上魅力十足。
15. The second season of Super Girls came to a close on Friday night.
第二季"超级女生"比赛于周五晚上拉下帷幕。
16. The ranking of competitors is determined by the number of SMS messages.
选手的排名是依据其短信支持量决定的。
17. She achieved instant fame when she won the nationwide singing contest.
在全国歌唱比赛中一举夺魁使她一夜成名。
18. I think he is a miracle on today's Chinese music stage.
我觉得他在中国乐坛中是个奇迹。
19. She was eliminated in the audition.
她在海选环节中被淘汰了。
20. There are 50 000 girls attending for the talent show.
共有5万名女孩参加才艺展示。
浏览量:2
下载量:0
时间:
电视剧是一种专为在电视或互联网上播映的演剧形式。兼容电影、戏剧、 文学、音乐、舞蹈、绘画、造型等现代艺术诸元素,是一种适应电视广播特点、融合舞台和电影艺术的表现方法而形成的现代艺术样式。那么你知道电视剧用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
TV play
浏览量:2
下载量:0
时间:
名词解释:所谓超高清电视是指屏幕的物理分辨率达到3840×2160(4k×2k)及以上,相当于4倍1080p。在电影和电视行业对4k定义略有不同,电影行业的4k是4096像素,是2k(2048像素)的2倍,而电视行业的4k是3840像素,是高清(1920像素)的2倍。你知道怎么用英语表达吗?
UHDTV technology, also known as 4K (for 4,000-pixel horizontal resolution), promises to display four times the number of picture elements as current high-definition TVs.
Companies including Sony Corp and LG Electronics Inc now sell UHDTV sets in the U.S. for as low as $3,000, down from $4,500 a few months ago.
NPD DisplaySearch puts 2013 shipments of UHDTVs at 1.9 million units, with 1.7 million of them sold in China.
超高清电视技术,又称4K(4,000像素的水平方向解析度),此类电视的像素是当今高清电视的四倍。
索尼公司和LG电子等公司的超高清电视产品目前在美国的售价从几个月前的4,500美元降到了现在的3,000美元。
NPD DisplaySearch声称,2013年,超高清电视的发货量在190万台,其中有170万台是在中国销售的。
文中的UHDTV就是“超高清电视”的意思,其中UHD是Ultra High-Definition(超高清)的缩写,ultra是形容词,表示“超”,如:ultra wide angle camera(超广角摄像机);definition在这里意为“清晰度”,如:The photo lacks definition.(这张照片不够清晰。);也可以解释为“释义,阐明”,如:by a definition(根据定义)。
最后一句中的shipment意为“出货;货物”,如:total shipment(总发货量),prompt shipment(即期装运)。
浏览量:3
下载量:0
时间:
导语:《天蝎计划》,是一部关于网络安全的动作悬疑电视剧。剧情描述高智商的计算机专家沃特·奥布莱恩为首的天蝎团队,应美国国土安全局之邀,和同样具备天才头脑的国际计算机黑客的团队同伴们,共同组建全球防御网络,抵御各种形式的网络攻击的故事[1] ,本剧根据真实故事改编。由Elizabeth Dacis,David Foster,Nick Santora等编剧,加里·弗莱德,林诣彬,德怀特H·里特等导演,伊莱耶斯·加贝尔,凯瑟琳·麦克菲,罗伯特·帕特里克等主演 。
Procedural crime dramas are CBS’s bread and butter. The network is responsible for developing long-running series like Naval Criminal Investigative Service, Crime Scene Investigation and Criminal Minds. With Scorpion, CBS assembles yet another wisecracking, fast-talking team and charges them with taking on the world’s most clever cyber criminals. The catch this time is our heroes are emotionally stunted geniuses. The end result is a product that’s unintentionally hilarious.
犯罪题材情节系列剧 一直是哥伦比亚广播公司(CBS)的立命之本,《海军罪案调查处》、《犯罪现场调查》、《犯罪心理》等“长寿剧”均出自CBS之手。这次CBS的新剧《又打造了一个口齿伶俐、妙语连珠的团队(计算机专家沃特•奥布莱恩为首的天蝎团队),还为他们“配备”了世上最聪明的黑客团队。这部剧的主角们虽然智商逆天,但情商奇低。结果,一部本来不是喜剧的作品变得搞笑了。
Over a tense dinner date we’re introduced to Walter O’Brien (Elyes Gabel), whose stratospheric IQ comes at the expense of a sense of empathy. O’Brien, along with three of his similarly gifted buddies and a random waitress, is recruited to solve the crimes the rest of Homeland Security is apparently too dumb to crack. The team uses their smarts to stop plane crashes, track down a bioterrorist, and thwart bombings.
在一次气氛紧张的晚餐约会上,我们认识了(本剧的主角)沃特•奥布莱恩(伊莱耶斯•加贝尔 饰):他有着超高智商,但却也不近人情;
Sound ridiculous? Well, it is. But the show is so absurd, so blissfully committed in its quest to make tired ideas seem new, that it manages to be an entertaining watch in a tongue-in-cheek sort of way.
听上去太不靠谱?没错。这部剧太荒诞了,它还欢脱地力求让老掉牙的故事讲出新意,这一切都让它变成了一部以搞笑口吻讲述的娱乐片。
You’ve seen this show, in parts, before. Scorpion lifts the most memorable elements from better television you’ve already watched and smashes them all together. O’Brien, our calculating protagonist, is a softened tech-savvy offshoot of Gregory House (from House). He’s Mark Zuckerberg with a badge. His accomplices? They’re basically reworked versions of the characters from The Big Bang Theory. On a whim, the team also employs “normal” waitress Paige Dineen (Katharine McPhee). Dineen provides formulaic emotional guidance to the team, a romantic foil for O’Brien, and occasional motherly reminders that the team can’t function if they don’t eat lunch. To top it all off, the story is slathered in a healthy dose of technical nonsense in typical CBS crime drama fashion.
这部剧的很多部分你也许都觉得似曾相识。《天蝎》将很多优秀电视剧中最令人印象深刻的部分提炼出来加以杂糅。我们的“心机”男主奥布莱恩就像是科技领域的乔治•豪斯(《豪斯医生》),或者是带着警徽的马克•扎克伯格。再看看他的同伴们——简直就是《生活大爆炸》的翻版!一时兴起,他们的团队中也雇了一位(像佩妮一样的)普通人——女服务员佩吉•迪宁。她负责为整个团队提供正常人的情感指导,同时也是陪衬奥布莱恩的情感“绿叶”;她还会不时闪现母性的光辉,提醒整个团队“不吃饭就没法儿工作”。最绝的是,这部剧到处都是CBS犯罪剧特有的关于科技的无稽之谈。
Scorpion isn’t the most well written show around. Its characters are stock, its dialogue is mechanical, and its story is hard to believe. Most shows wouldn’t hold up in the face of such crippling shortcomings, but by not taking itself too seriously, Scorpion manages to be entertaining despite obvious flaws.
《天蝎》并非一部匠心独运之作,其角色老套、台词呆板、故事不切实际。缺陷如此严重,其大部分剧集的剧情都很难讲的通。虽然缺点很明显,但是《天蝎》却因其轻松的风格,成功娱乐了大众。
浏览量:3
下载量:0
时间:
摘要:据悉,中国首个3D电视频道将于元旦试播,春节期间正式开播。你知道怎么用英语表达吗?
China's first 3-D television channel will begin a trial run on Jan 1, before its official launch during Spring Festival in late January, according to TV authorities.
The channel will offer 3-D programs from 10:30 am to midnight and the programs will include animation, sports, documentaries, TV dramas, entertainment and live broadcasts of big events.
The initial plan is for 4.5-hour packages to be broadcast for free three times a day, according to the State Administration of Radio, Film and Television.
Six TV stations, China Central Television (CCTV), and those in Beijing, Shanghai, Jiangsu province, Shenzhen and Tianjin, will make 3-D programs for the channel, which is operated by CCTV.、
据悉,中国首个3D电视频道将于2012年元旦试播,春节期间正式开播。
该频道将从上午十点半到午夜播放3D节目,内容包括动漫、体育、专题、电视剧、综艺类节目以及大型实况转播。
从国家广电总局获悉,初期每天播出节目量4.5小时,滚动播出三次。
中央电视台、北京广播电视台、上海广播电视台、天津广播电视台、深圳市电视台、江苏电视台6家单位共同提供3D电视节目,最后由央视统筹编排播出。
文中的3-D television channel即“3D电视频道”。3-D是Three-Dimension的缩写,意为“三维的、立体的”,如3-D Movie/3D电影,3-D TV/3D电视, 3-D program/3D节目。文中的a trial run意为“试运营,试播”,official launch意为“正式推出”。
浏览量:2
下载量:0
时间:
电视 (Television 、TV、 Video)指利用电子技术及设备传送活动的图像画面和音频信号,即电视接收机,也是重要的广播和视频通信工具,电视机最早由英国工程师约翰·洛吉·贝尔德在1925年发明。那么,你知道电视的的英文是什么吗?
电视[diàn shì]
你知道美国的三大电视网吗?
Do you know the three USA television networks?
电视上对这件事报道很少。
The television coverage of the event was rather sparse.
我真希望我们能够看到更多新的电视节目,而不是翻来覆去的那几个老节目。
I wish we could see more new programmes on television, not repeats all the time.
电视机设定在10点钟自动打开。
The video is programmed to switch on at ten o'clock.
他们看着电视里的快步舞并且试图模仿。
They watched jig on TV and tried to imitate.
你能相信我只花了25美元就买了一台电视吗?
电视的英文是什么
Can you believe that I bought a TV for %2425?
有线电视或卫星电视用户认为这些数字电视功能本来就该有。
People with cable or satellite television take such digital features for granted.
电视节目主持人是电视事业发展到一定阶段的产物。
Television compere is necessity with the development of television programs.
我常鼓励学生回家看电视,鼓励他们尽量多听电视和广播里的英文节目。
I always encourage my students back home to watch television.
我们应该在电视上兜售商品。
We should tout our wares on television.
他们在屋顶上竖起了电视天线。
They erected a television antenna on the roof.
在所有的头衔都被剥夺之后,他就从电视上消失了。
Having been stripped of all his titles,he disappeared from the TV.
拖一把椅子坐到前面来看电视。
Drag up a chair and watch the TV.
秋季将有新节目在电视上出现。
New programmes will appear in the fall on television.
晚上他不是看电视,就是看书。
He either watches TV or reads books in the evening.
他决不把他杰出的表演才能滥用在做电视广告上。
He never prostituted his great acting talent by appearing in televisionadvertisement.
他把家庭作业抛到一边去看电视了。
He threw his homework aside and watched TV.
他在广播、电视上为他的产品做广告。
He hawked his products on radio and television.
总统通过电视演说向全体国民发表自己的意见。
The president beamed his views at the nation through television speeches.
我舒适地仰坐着看电视。
I settled back to watch TV.
该候选人由电视演讲开始了他的竞选活动。
The candidate kicked off his campaign with a speech on television.
他们在屋顶上架起了电视天线。
They erected a television antenna on the roof.
在电视上看太多暴力,会使人对暴力麻木不仁。
Seeing too much violence on television can desensitize people to it.
戏剧播放期间电视商业广告打破了效果的连贯性。
Television commercials during a dramatic presentation break up the continuity ofeffect.
不定因素使无线电和电视的前途黯淡。
Uncertainty darkens the future of radio and television.
我不想错过今晚在电视上看那部影片的机会。
I don't want to miss seeing that film on television tonight.
电视上什么时候上演这部影片?
When will the film start on TV?
我们迟迟不去睡觉,以便看电视上播放的影片。
We stayed up late to see the film on television.
母亲看电视时常织东西。
Mother often knits while watching TV.
浏览量:2
下载量:0
时间:
电视 (Television 、TV、 Video)指利用电子技术及设备传送活动的图像画面和音频信号,即电视接收机,也是重要的广播和视频通信工具,电视机最早由英国工程师约翰·洛吉·贝尔德在1925年发明。那么,你知道电视的英语怎么说吗?
你知道美国的三大电视网吗?
Do you know the three USA television networks?
电视上对这件事报道很少。
The television coverage of the event was rather sparse.
我真希望我们能够看到更多新的电视节目,而不是翻来覆去的那几个老节目。
I wish we could see more new programmes on television, not repeats all the time.
电视的英文单词
电视机设定在10点钟自动打开。
The video is programmed to switch on at ten o'clock.
他们看着电视里的快步舞并且试图模仿。
They watched jig on TV and tried to imitate.
你能相信我只花了25美元就买了一台电视吗?
Can you believe that I bought a TV for %2425?
有线电视或卫星电视用户认为这些数字电视功能本来就该有。
People with cable or satellite television take such digital features for granted.
电视节目主持人是电视事业发展到一定阶段的产物。
Television compere is necessity with the development of television programs.
我常鼓励学生回家看电视,鼓励他们尽量多听电视和广播里的英文节目。
I always encourage my students back home to watch television.
我们应该在电视上兜售商品。
We should tout our wares on television.
他们在屋顶上竖起了电视天线。
They erected a television antenna on the roof.
在所有的头衔都被剥夺之后,他就从电视上消失了。
Having been stripped of all his titles,he disappeared from the TV.
拖一把椅子坐到前面来看电视。
Drag up a chair and watch the TV.
秋季将有新节目在电视上出现。
New programmes will appear in the fall on television.
晚上他不是看电视,就是看书。
He either watches TV or reads books in the evening.
他决不把他杰出的表演才能滥用在做电视广告上。
He never prostituted his great acting talent by appearing in televisionadvertisement.
他把家庭作业抛到一边去看电视了。
He threw his homework aside and watched TV.
他在广播、电视上为他的产品做广告。
He hawked his products on radio and television.
总统通过电视演说向全体国民发表自己的意见。
The president beamed his views at the nation through television speeches.
我舒适地仰坐着看电视。
I settled back to watch TV.
该候选人由电视演讲开始了他的竞选活动。
The candidate kicked off his campaign with a speech on television.
他们在屋顶上架起了电视天线。
They erected a television antenna on the roof.
在电视上看太多暴力,会使人对暴力麻木不仁。
Seeing too much violence on television can desensitize people to it.
戏剧播放期间电视商业广告打破了效果的连贯性。
Television commercials during a dramatic presentation break up the continuity ofeffect.
不定因素使无线电和电视的前途黯淡。
Uncertainty darkens the future of radio and television.
我不想错过今晚在电视上看那部影片的机会。
I don't want to miss seeing that film on television tonight.
电视上什么时候上演这部影片?
When will the film start on TV?
我们迟迟不去睡觉,以便看电视上播放的影片。
We stayed up late to see the film on television.
母亲看电视时常织东西。
Mother often knits while watching TV.
浏览量:3
下载量:0
时间:
摘要:法国的两位总统候选人周三在将近三个小时的电视辩论中展开交锋,双方围绕一系列事实和数据进行了激烈争论,但没有人在辩论中明显占据上风。你知道怎么用英语表达吗?
Candidates in France's presidential elections sparred during a nearly three-hour television debateWednesday peppered with disputes over facts and figures but no clear winner.
Socialist candidate Francois Hollande, who is leading in the polls ahead of Sunday's final vote, attacked the economic record of incumbent Nicolas Sarkozy, saying the conservative president had favored protecting the rich as France was hit by an economic slowdown and the euro debt crisis.
法国的两位总统候选人周三在将近三个小时的电视辩论中展开交锋,双方围绕一系列事实和数据进行了激烈争论,但没有人在辩论中明显占据上风。
在之前的历次民意调查中一直领先的社会党总统候选人奥朗德对现任总统萨科奇处理经济问题的表现进行了攻击,他说,在法国受到经济低迷和欧债危机冲击的当口,保守派总统萨科奇偏向于保护富人的利益。法国总统选举的最终投票将在周日举行。
【讲解】
文中的“television debate”就是“电视辩论”的意思,或者“televised debate”也可以表示这个意思。“debate”作名词是指“辩论,讨论”,如under debate(正在讨论),“debate”还可以作动词,指“辩论,争论”,如:They debated closing the factory. 他们争论是否关闭工厂。
浏览量:2
下载量:0
时间:
导语:《青年医生》是由北京鑫宝源影视投资有限公司和北京完美影视传媒股份有限公司联合出品的青春医疗职业剧,赵宝刚和王迎执导,徐萌编剧,任重、张俪、张铎、王阳、杜江、张佳宁、周放、李婳、方安娜等主演。
With TV series The Young Doctor, director Zhao Baogang has again created a buzz among viewers. The medical drama is set in an emergency room and focuses on the various critical issues faced by the room’s physicians and staff, as well as the relationships between the doctors, nurses and patients.
赵宝刚导演的电视剧《青年医生》再次引发观众热议。这部医疗剧以医院急诊室为背景,重点讲述了急诊医护人员所面临的种种严峻挑战,探讨了医生、护士与患者间的关系。
The story revolves around three interns and their watchful mentors. Day in and day out they rush between operating tables and go all out to save lives. But sometimes no matter how skillful a doctor is, they are still powerless when confronting life and death.
剧情围绕三个实习生以及他们的指导医生们展开。日复一日,他们奔波于手术台之间,竭尽全力抢救每一个生命。但有时,即使医生的医术再高明,面对生死还是会感到无能无力。
In one case, an 83-year-old woman who is heavily asthmatic is dying. Without rescue measures, she may die in minutes. However, intubation would bring severe pain to the patient and might not even bring her life back. None of her seven daughters is willing to make that crucial decision, and while they pass the buck, the mother leaves for good.
剧中的一个故事讲述了一位83岁的老奶奶,她患有严重哮喘,生命危在旦夕。但是,插管(抢救)会给病人带来巨大痛苦,而且并不能保证一定能够挽回她的生命。七个女儿谁都不愿意做出如此重大的决定。而就在她们相互推脱之时,老人离开了人世。
Similar highly emotional scenes and ethical dilemmas are not rare in this series. The producers intend to trigger thinking about hospice care, and their ideas are conveyed through doctor Ouyang Yulu’s words: “In the last course of life, what a person needs is not cold machines, but care from families.”
类似的情感、伦理两难的场景在这部剧中比比皆是。该剧的主创们希望能借此引发人们对于临终关怀的思考,他们的想法正如(剧中的女)医生欧阳雨露所言:“在生命的最后一程,一个人需要的不再是冷冰冰的机器,而是来自家人的关怀。”
Just as in Zhao’s other popular works, My Youthfulness, Struggle and Never Close the Eye, The Young Doctor also portrays the lives of young people with romantic relationships serving as an indispensable element.
赵导的众多热播剧如《我的青春谁做主》、《奋斗》、《永不瞑目》等,都是讲述年轻人的故事。这部《青年医生》也同样围绕年轻人的生活展开,感情自然是必不可少的元素。
Cheng Jun (Ren Zhong), a resident physician who follows in his parents’ footsteps, has a crush on his colleague Ouyang (Zhang Li), but the female doctor is not ready to accept him. Shen Qingchuan’s (Zhang Duo) time in the emergency department strengthens their rescue capabilities, and also gets the three involved in a love triangle.
(剧中)程俊(任重 饰)是一个出身医学世家的住院医师,他倾心于自己的同事欧阳雨露(张俪 饰)。但是,这位美女医生并没有做好准备接受他的感情。而沈青川(张铎 饰)的加入不仅大大增强了急诊室的抢救能力,也使他们三人陷入了三角恋情。
Besides, the humorous dialogue and Beijing dialect of the main characters also makes the drama more attractive to young audiences.
除此之外,剧中各位主演们带着京腔的幽默对话也让该剧吸引了更多青年观众。
Although critics are harsh toward some inaccurate details such as the concentration of saline and misplacing of an echometer, the show has done well to show young doctors’ sincere devotion to their careers.
虽然这部剧也遭到了尖锐犀利的批评,比如“超浓”生理盐水,反挂听诊器等诸多不专业的细节都惨遭吐槽,但它还是很好地反映出了青年医生们对医疗事业的热忱与敬业精神。
浏览量:3
下载量:0
时间:
名词解释:对爱躺着的电视迷来说,这不是梦寐以求的工作吗?美国宇航局开出月薪5000美元(约合3万人民币)的高薪,只要你躺上70天。你知道怎么用英语表达吗?
Is this the dream job for couch potatoes? NASA will give you $5,000 a month just for lying in bed for 70 days (and you can even watch TV and surf the web).
Volunteers will be paid to lie in bed with their feet raised above their heads.
Access to computer games, Internet, books, TV and visitors is permitted.
Study aims to find out how microgravity effects the body during spaceflight.
对爱躺着的电视迷来说,这不是梦寐以求的工作吗?美国宇航局开出月薪5000美元(约合3万人民币)的高薪,只要你躺上70天(你甚至还能看电视、刷刷网页)。
宇航局要求志愿者以脚高于头的姿势躺卧。
在此期间,志愿者可以玩电脑游戏、上网、看书、看电视,也可以接待访客。
该项目旨在研究航天飞行期间,微重力对人体的影响。
文中的“couch potato”就是“电视迷”的意思,指的是那些拿着摇控器,蜷在沙发上,跟着电视节目转、什么事都不干的人。因为这个词形象、生动,所以自1976年被创造出来后,便广为传播,由此还衍生出沙发社交(sofalizing),即不出门而是用电子设备交流感情。
另外文中的NASA全称是National Aeronautics and Space Administration,意为美国国家航空航天局。最后一句中的microgravity就是“微重力”的意思,micro-是常用前缀之一,表示“微小”,又如:microwave 微波炉、micro-organism 微生物、micrometer 微米等。
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘要:只要有欧洲杯比赛的时段,微博上就会热闹非凡。很多人一边看球,一边在微博上评球,气氛一点不比赛场逊色。这种一边看电视,一边发微博讨论的行为在国外也很普遍,你知道怎么用英语表达吗?
Chatterboxingmeans watching a program on television, while talking to others about that program online, normally via a social media platform.
Chatterboxing指一边收看某个电视节目,一般通过社交媒体平台跟别人讨论该节目的行为,在中文语境下,可译为“看电视发微博”。
Psychologist Corinne Sweet says: "Wanting to communicate with others when you experience emotions such as sadness, entertainment, fear or awe is a part of the human condition. As television often prompts these feelings, it is not surprising that more of us are taking advantage of evolving technology to share our thoughts."
心理学家科林•斯维特说:“人在经历悲伤、娱乐、恐惧或者惊讶等情绪时,想要跟别人沟通交流是很正常的需求。因为电视通常会引发这些情绪,那么越来越多的人会利用不断发展的科技手段跟别人分享自己的看法也就不足为奇了。”
浏览量:3
下载量:0
时间:
摘要:分析结果表明,英国男士主要会沉迷于体育节目,这一结果也许早在意料之中。与此同时,英国的女性偏爱烹饪和育儿节目。
If you have ever fought over the TV remote with your partner,you are in good company – the whole nation is, apparently,having a similar battle.
In fact, it seems men and women disagree over almosteverything on the box, according to the first detailed analysisbreaking down viewing habits by gender.
如果你曾和家人争抢电视遥控器,那么你并不是一人在战斗——很显然,全国家家户户都有类似的斗争。
事实上,研究人员对英国男女的收视习惯进行了调查,根据首次的详细分析显示,男人和女人似乎对大部分电视节目都有不同看法。
It showed that men – perhaps unsurprisingly – spent much of the year glued to sports.
分析结果表明,英国男士主要会沉迷于体育节目,这一结果也许早在意料之中。
Apart from a single episode of Sherlock on New Year’s Day, the ten biggest male TV audienceswere for World Cup football matches, with England’s clash against Italy in June top of the list with8.2million watching.
除了在新年播出的一集《神探夏洛克》(Sherlock)以外,最受英国男观众喜爱的十大电视节目都是世界杯(World Cup)足球赛,其中六月的一场英国对意大利的比赛收视率最高,有820万人观看。
Women, meanwhile, preferred shows about cookery and childbirth.
与此同时,英国的女性偏爱烹饪和育儿节目。
The Great British Bake Off final in October got the biggest female audience of the year, with7.8million tuning in, compared with 4.8million men.
今年十月《英国家庭烘焙大赛》(The Great British Bake Off)的决赛获得了最多女性观众的支持,有780万左右,相比之下男性观众只有480万。
Bake Off and the BBC drama Call The Midwife accounted for nine of the top ten female audiencesof the year, with Strictly Come Dancing also among their favourites.
烘焙大赛和BBC电视剧《呼叫助产士》(Call The Midwife)占了年度最受女性欢迎的十大电视节目中的九个席位,此外《舞动奇迹》(Strictly Come Dancing)也备受她们喜爱。
Even within genres, men and women are at odds.
即使是对同一种节目类型,男人和女人也是有分歧的。
The figures, compiled by the research company Attentional, show women’s favourite soap wasCoronation Street on ITV, while men narrowly preferred the BBC’s grittier EastEnders.
根据Attention公司的调查数据显示,女性最喜爱的肥皂剧是在英国独立电视台(ITV)播出的《加冕街》(Coronation Street),而男性只喜欢BBC的电视剧常青树《伦敦东区》(EastEnders)。
The top TV dramas for men were those featuring crime and intrigue, such as Sherlock and DoctorWho, or swashbuckling action, such as BBC1’s The Musketeers.
有关犯罪和悬疑的电视剧是男观众的首选,比如《神探夏洛克》和《神秘博士》(DoctorWho);或者是惊险刺激的动作片,比如BBC一台播出的《火枪手》(The Musketeers)。
With 300,000 more male than female fans, Doctor Who was the only mainstream drama to scoremore highly overall with men than women, who generally watch more TV.
总的来说,看电视的女性人数比男性多,但《神秘博士》的男粉丝比女粉丝多30万,这也让它成为唯一一部有较多男观众的主流剧。
For drama, women preferred the gentler historical charms of Call The Midwife and Downton Abbey.
而女性偏爱《呼叫助产士》和《唐顿庄园》(Downton Abbey)这类富有历史魅力的电视剧。
One of the few things men and women agreed on was that Graham Norton was the best chatshow host.
男人和女人在某些方面仍有共识,其中之一就是格雷厄姆·诺顿(Graham Norton)是最优秀的聊天节目主持人。
For men, the best Saturday night entertainment show of the year was Britain’s Got Talent on ITV,while among women it was the BBC’s Strictly Come Dancing.
对于男观众来说,周六晚最棒的娱乐节目就是英国独立电视台的《英国达人秀》(Britain’s GotTalent),但女观众最想看BBC的《舞动奇迹》。
美国人一般用television program或者television show,而英国人一般用television programme来表示‘电视节目’,包括人们通过电视观看的任何内容。有固定集(episode,在美国也可以叫show)数的连续播出的电视节目(television series)叫miniseries或者serial。Miniseries总长度一般为三到十个小时。北美人也管一年以内播放完毕的叫season,而英国和爱尔兰人则叫series。在美国,连续节目一般包括6-26部分(installment),但在英国则没有固定长度限制。一次性播完(one-off broadcast)的电视节目在美国叫special,在英国则叫special episode。Television movie(美国)或者television film(英国)是指首先为了在电视上播出的电影,也叫direct-to-video、straight-to-video、made-for-video或者straight-to-DVD。电视广告叫advertisement或者commercial,插播广告叫commercial interruption或者commercial break。Infomercial是类似电视购物那种比较长的电视广告片。有些电视节目把广告巧妙融合在内容中,这种广告手法叫product placement。例如,剧中人物使用了某个品牌的化妆品。由于互连网上的电视片段叫internet video clip。Trailer是电影广告片,目前某些电视节目也有这种广告片。电视剧(drama)通常包括演员(actors)、角色(characters)和情节(plot)。一般电视节目播出方式有固定时间(regular),如新闻;及系列播出(series和miniseries)。全套电视连续剧叫entire series或the complete run of a program。黄金时段叫prime-time。全天电视节目叫full-days-worth of programming。Television network是指一个中心运行商为许多电视台提供节目,如BBC。有线电视叫cable television,而有线电视网络叫cable network。卫星电视叫satellite television。Debut是第一次上映。电视也叫the small screen,与电影对比。播出节目叫to air。电视播出机构是television broadcaster。观众一般叫viewer,总称是viewership。Censorship指删除有害的、令人反感的、敏感的内容,即内容审查,主要包括道德(moral)、军事(military)、政治(political)、宗教(religious)、商业(corporate)等方面。
电视节目内容可以是事实性的(factual),如纪录片(documentary)、新闻(news)及实况节目(reality television);也可以是想象性的(fictional),如喜剧(comedy)和戏剧(drama)。可以是主题性的(topical),也可以是历史性的(historical);可以是娱乐性的(entertaining),如情景喜剧(situation comedy或者简称sitcom)及益智竞赛(game show),也可以是教育性的(instructional),还可以是利润驱动的(for income),如广告。
片头部分(title sequence)主要是指片名、主要演职员(cast and production team)及opening credits,指显示主要制作人员的文字。而片尾的closing credits则显示其他演职员。现在某些美国电视省略了opening credits。片头部分常使用标志性的特别字体(typographic logo)。有的有器乐伴奏(instrumental musical accompaniment)或者主题歌(song)。片头通常显示主要角色的片段(short clips of key characters),最后通常在角色定格画面(freeze frame)上叠加显示(superimpose)演员姓名。通常还会有一些镜头(footage)显示故事发生的主要地点(locale)和时代(era)。上世纪九十年代以后片头有了个新形式,叫cold open,即只有片名和广告;这种片头也叫teaser。
片头部分可能还有此前主要内容的回放(shots of highlights from earlier episodes or shows)。这种回顾性的部分也叫recap,可使观众(viewer)了解故事背景(background)。一般是用蒙太奇方式(montage)回放重要片段(scenes),包括一些关键性对话(short bursts of dialogue)。这种回顾也叫previously,通常是为了配合‘下回分解’(to be continued...)这种结尾的。通常用旁白(voiceover)说明‘previously on...’、‘last time/week/season on...’、‘earlier on...’、‘on the last episode/season of...’。这种旁白可以由某个主要角色(a main character)或者一个中立的讲述者(a neutral narrator)进行。
Original run或first run指制片人完成节目制作后,在一个电视台(station)/电视网络(broadcast network)播出该节目。该电视台/电视网已经支付费用或者购买了使用许可。Syndication一般泛指节目的二次使用,包括在首映国家的重复播出,但也包括原始制片人不参与管理的国际销售。由其他公司、电视台或者个人来进行。在美国,电视系统是按照网络(network)来组织的,这些网络拥有地方电视台(affiliate)。Off-network syndication指销售已经在某些网络播放过的节目,也叫重播(rerun);public-broadcasting syndication指公共电视台的播放。Free-to-air(FTA)是指不需要订购即可随时随地接收的电视台或者电视节目,通常不加密。电视节目播放的资金来源一般有广告、电视许可证(TV licensing)及订购(subscription)三种。为了保证收入,订购类电视频道一般都采取加密(encrypted)方式确保只有付费用户(subscription payers)才能接受到解密编码(decryption codes)以便收到信号。例如,BBC是非商业性组织,在英国其电视节目是不允许插播广告的,但是在国外它有很多广告赞助的电视频道。它的收益主要来自电视收看许可证。
Dubbing或者looping是指记录或者替换人物声音,通常翻译为配音。它既可以指重录演员声音,也可以指用其他演员声音替换原来演员的声音。Subtitles指字幕,通常位于屏幕下方。Television teletext subtitles指隐藏的字幕,观众可以按照需要通过菜单或者特别页面选择,主要提供给听力障碍者。同种语言字幕也叫same language captions。为听力障碍者准备的closed captioning不仅显示对话内容,同时还显示描述性内容,如叹息、关门声。注意在美国英语中,caption通常表示为听力障碍者准备的字幕;而在英国英语中subtitles通常也是这个含义,因为他们很少需要字幕翻译外语片。为了强调两者区别,可以将供听力障碍者使用的字幕称为HoH subtitles即hard-of-hearing subtitles。在英美,实时(realtime)、在线(online)或者现场(live)字幕越来越普遍,因为有关法律要求为听力障碍者提供此类服务,这几个单词含义接近。预先制作的字幕叫pre-prepared。Lectoring是指一种旁白,由一个讲述者告诉观众演员在说什么,可以在背景里同时听见演员的声音。这种方式在俄罗斯、波兰等东欧国家比较普遍。
有脚本或者剧本的娱乐节目(scripted entertainment)包括电视系列剧(dramatic television series)或者电视喜剧(television comedy)、动画电视连续剧(animated television series)、miniseries及电视电影(TV movie)及颁奖节目(award show)。没有脚本或者剧本的娱乐节目(unscripted entertainment)包括脱口秀(talk show)、实况节目 (reality show)和益智类节目(game show)。信息类节目(informational)包括新闻节目(news program)、纪录片(documentary)、电视新闻杂志(TV news magazine)和电视广告片(infomercial)。注意不同类别可能会有重叠部分(overlapping)。
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘要:根据广电总局下发的通知,自2014年1月1日起,各大卫视频道将禁播含有夸张配音、语调、动作的电视购物短片。你知道怎么用英语表达吗?
China will prohibit sensational short TV infomercials from next year.
Short infomercials with exaggerated dubbing, words or actions will be banned from TV channels, said a notice from the State General Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television. The regulation will take effect from January 1, 2014.
TV channels are also not allowed to broadcast short infomercials between 6 pm and midnight, according to the new regulation.
中国将从明年起禁播“叫卖式”的电视购物短片。
根据广电总局下发的通知,自2014年1月1日起,各大卫视频道将禁播含有夸张配音、语调、动作的电视购物短片。
此外,新规定还禁止卫视频道在晚上6点至12点之间播放电视购物短片。
文中的short TV infomercial就是“电视购物短片”的意思。名词infomercial多用于美式英语,意思是电视上的“资讯广告短片”,是由information(信息、资讯)和commercial(商业广告)拼合而成的缩合词(blend)。
此外,文中的“the State General Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television”全称为国家广播电影电视总局,简称广电总局,负责一系列与影视娱乐相关的业务。
浏览量:2
下载量:0
时间: