为您找到与现代相关的共28个结果:
礼仪是沟通的技巧,是敬人之道。待人以礼,应成为现代公民的一个基本素养。下面是读文网小编整理的美国人的现代礼仪,欢迎大家阅读!
1. 在公众场合打喷嚏,要说excuse me, 周围人应说:bless you。
2. 在狭窄通道(如图书馆书架之间)要求别人为你让路,应说:excuse me。
3. thank you尽量多说。
4. 公共场合室内严禁吸烟。
5. 乘坐公交车,下车时要感谢司机。
6. 老弱病残孕和女士优先。
7. 即使是陌生人,只要眼睛接触超过三秒钟,必须要向其问好。
8. 为残疾人士专用的设施,非残疾人士不可占用,除非有紧急措施。
9. 尽量不要在别人面前谈论政治,宗教,性别,肤色甚至性取向的话题,以免犯对方的禁忌。
10.拜访他人住所之前,必须打电话通知,不要打听他人的私事。
国花:玫瑰
国树:山楂
国鸟:白头雕
国石:蓝宝石
最喜欢的颜色:白色
最讨厌的数字:13和3
忌讳:白色百合花不可作为礼物送人
如果应邀参加家庭聚会,可问主人需要什么礼物,即使主人婉谢,届时仍可带瓶酒或一束鲜花,或酌带一些具有中国风味的小礼物。有任何饮食禁忌可先告知。特殊的文化风俗和饮食禁忌可得谅解和尊重。除非事先言明,一般聚会活动以不带小孩参加为宜,如果聚会性质为安涂肉,则大都可全家参加。
在家宴请客人比在餐馆宴请更受美国人欢迎,因为家里气氛更加亲切友好。家宴分两种。第一种是家庭用餐式,主宾在长方形饭桌旁就座,主人为客人盛食物,或将食物盛在盘中,依次传递取用。第二种是自助餐式,食物置于餐厅另一桌上,主宾各自去取用。
应邀到他人家里用餐,主宾双方都很讲究礼仪。主人会提供各种专门用途的餐具,如冷盘、刀叉、鱼刀叉、肉刀叉、主菜刀叉、水果刀叉、菜匙、汤匙、咖啡匙等,客人如不认识餐具的专门用途,可仿效女主人。餐巾铺在膝上,不能用餐巾擦餐具。坐姿要端正,手臂不能横放在桌上。只有当女主人动手,其他人才开始进餐;女主人离座,其他人才能离席,不可中途离席。欧洲人进食时是一手拿刀,一手拿叉,美国人只用一只手轮换用餐具,另一手则放在膝上。注意使用刀叉顺序,以及叉匙性质。刀叉斜放盘缘,表示尚在用餐之中;若完全放在盘中,则表示已使用完毕。面包要掰成小块食用。喝汤、咀嚼时不能出声,更不能打嚏、擤鼻子、咳嗽、打嗝、剔牙。渣滓不能直接吐在盘中,要用叉接住后放入盘中。餐巾用来拭嘴,切忌用来擦手或餐具。盐、胡椒瓶倘离座远,不可伸手去取,而须请隔座代劳递送。上甜点或咖啡时,主人可开始致词,主宾亦可利用此时答谢。席间,应当称赞女主人准备的菜肴,并尽量吃完盘里的饭菜。
餐后要与主人交谈片刻,之后告辞,但不可久留;告辞时应感谢主人款待。与主人不太熟悉者,事后还应尽早打电话或寄短柬表示谢意。如果客人比较多,应等年长职位高的客人告辞后,方能告辞。。宴后三四天内别忘记寄一张感谢卡或谢函给主人,若在主人家过夜通常感谢卡寄给女主人
浏览量:2
下载量:0
时间:
Bring It all Back 找回自己
Don't stop, never give up,
Hold your head high
Reach the top.
Let the world see what you have got,
Bring it all back to you.
Hold on what you try to be,
Your individuality.
When the world is on your shoulders,
Just smile and let it go.
If people try to put you down,
Just walk on by, don't turn around,
You only have to answer to yourself.
Don't you know it's true what they say,
That life, it isn't easy,
But your time's coming around,
So don't you stop trying.
Dream of falling in love,
Anything you've been thinking of,
When the world seems to get too tough,
Bring it all back to you.
Try not to worry 'bout a thing.
Enjoy the times life can bring.
Keep it all inside you,
Gotta let the feelings show.
Imagination is the key,
'Cause you are your own destiny.
You never should be lonely,
When time is on your side.
Don't you know it's true what they say,
Things are sent to try you.
But your time's coming around,
So don't you stop trying.
Don't you know it's true what they say,
Things happen for a reason.
But your time's coming around,
So don't you stop trying.
[参考译文]
不要停顿,永不放弃,
高昂起头
到达顶峰。
让世界看见你的收获,
找回自己。
坚持自己想达到的境地,
坚持自我。
当世界的重担压到了你的肩头时,
笑一笑,让它去。
如果有人打击你,
走过去,不要回头,
你只须负责自己。
难道你不知道他们说的是真的,
生活,不容易,
但你的时机将会来到,
千万别停滞不进取。
梦想自己坠入了情网,
自己想过的任何事情,
当世界仿佛变得太艰难时,
找回自己。
努力不为任何事担忧,
享受生活能带来的好时光。
让这一切留在你心里,
得让自己的感情流露。
幻想就是答案,
因为你就是自己的命运。
你永远不必孤独,
当时间支持着你。
难道你不知道他们说的是真的,
这些事都是为了考验你。
但你的时机将会来到,
千万别停滞不进取。
难道你不知道他们说的是真的,
事情发生都有道理。
但你的时机将会来到,
千万别停滞不进取。
浏览量:3
下载量:0
时间:
现代商务英语翻译工作在国际贸易活动中起着越来越重要的作用.本文针对商务合同中存在的问题,指出熟习商务英语专业知识,掌握商务英语语言特点,遵循准确严谨、规范统一的翻译原则,研究翻译策略是涉外翻译人员应高度重视的问题.
由于撰写合同时不能遗漏任何可能情况,所以英文商务合同中往往有大量并列成分。这些并列成分包括并列的词、短语以及从句。从语用角度看,并列的平行结构使合同的句式平衡,表意完整。在翻译由两个或两个以上的并列单句构成的复杂长句时可以采用分句译法。并列长句的分句之间的语义关系比较松散,因此翻译时可以断开,分解成单句独立存在。例如:
The Buyer shall have the right to claim against the Seller for compensation of losses within 60 days after arrival of the goods at the port of destination,should the quality of the goods be found not in conformity with the specifications stipulated in the Contract after re-inspection by the China Commodity Inspection Bureau and the Buyer shall have the right to claim against the Sellers for compensation of short-weight within 60 days after arrival of the goods at the port of destination,should the weight be found not in conformity with that stipulated in the Bill of Lading after re-inspection by the CCIB.
此句由两个结构相同的并列分句组成,均为主句在前,条件状语在后,在两个条件状语中均含有时间状语,此外,两个并列分句中也都含有时间状语,均为within 60 days after arrival of the goods at the port of destination,译成中文时,条件状语应分别置于主句之前,而所有的时间状语均放在各自修饰的动词的前面。同时,为了符合汉语句式较短的特点,可以将两个并列分句断开,分解成两个单句,即译成:
若货物经中国商品检验局复检后发现质量与本合同之规定不符,买方有权于货物抵达目的港后的60天内向卖方提出索赔。若经中国商品检验局复检发现货物质量与提单所示重量不符,买方有权于货物抵达目的港后的60天内向卖方提出短重索赔。
浏览量:3
下载量:0
时间:
以下是小编整理的情感类英语美文欣赏: 现代智语,希望对你有所感触。
IN This ARTICLE: Wisdom today means somethingdifferent for the young, modem Western generation.
本文简介:对今天西方的年轻一代来说,智慧别有一番含义。
[1] Wisdom of the ancients always served civilisationwell. In the age of the TV sitcom , witty New Yorkrepartee and the instant one-liner, Western wisdomin the modern sense can mean something more like the dialogue from an American sitcom.Here's sampling of the some of the wittier one-lines circulating through Western society circlesthese days:
[2] I can only please one person per day. Today is not your day. Tomorrow is not looking goodeither.
[3] 1 love deadlines. I especially like the wooshing sound they make as they go flying by.
[4] Tell me what you need, and I'll tell you how to get along without it.
[5] Accept that some days you are the pigeon and some days the statue.
[6] Needing someone is like needing a parachute. If they aren't there the first time, chances areyou won't be needing them again.
[7] On the keyboard of life, always keep one finger on the escape key.
[8] You are slower than a herd of turtles stampeding through peanut butter.
古人的智慧对文明总是大有裨益。在电视情景喜剧、纽约式的机智问答和即兴的单句俏皮话大行其道的时代,现代意义上的西方智慧更像是一出美国情景喜剧里对白之类的东西。以下是近来在西方社会流传的一些具有代表性的单句睿语:
我每天只能取悦一个人。今天轮不到你。明天看上去也不太妙。
我喜欢最后期限。我尤其喜欢它们飞驰而过时发出的嗖嗖声。
告诉我你需要什么,然后我会告诉你没有它怎么过。
接受这一事实--有时你是在雕像上随意排泄的鸽子,有时你是那倒霉的雕像。
需要某个人就像需要一顶降落伞。如果他们第一时间不在场,你就可能再也没有需要他们的机会了。
在生活的键盘上,始终要把一个手指按在“退出”键上。
你比一群在花生酱中乱窜的海龟还要慢。
[9] Do not meddle in the affairs of dragons, becauseyou are crunchy and taste good with ketchup.
[10] Everybody is somebody else's weirdo.
[11] Never argue with an idiot. They drag you downto their level and beat you with experience.
[12] Don't be irreplaceable--if you can't be replaced,you can't be promoted.
[13] Eat one live frog the first thing in the morningand nothing worse will happen to you for the rest ofthe day.
[14] Everything can be filed under miscellaneous.
[15] You are always doing something marginal when the boss drops by your desk.
[16] When confronted by a difficult problem you can solve it more easily by reducing it to thequestion "how would adventure star Indiana Jones handle this?"
[17] I don't have an attitude problem. you have a perception problem.
不要插手凶龙恶兽的事,因为你是松脆的,而被涂上番茄酱后味道好极了。
每个人在别人眼中都是怪物。
千万别和白痴争论。他们会把你拉低到和他们同等的水平,再用经验击败你。
切勿成为不可替代的人--如果没人能取代你,你便无法得到提升。
如果早晨第一件事就是吃一只活青蛙,那么余下的一天便不会有更糟的事发生了。
每件东西都可归入杂项。
老板偶然来到你的办公桌时,你总是在做一些无关紧要的事。
碰到难题时,把它简化成这样一个问题——“惊险片明星印第安那·琼斯会怎样处理?”--你就能比较容易地解决它了。
不是我的态度有问题,而是你的感觉有问题。
浏览量:3
下载量:0
时间:
以下是小编整理的哲理类英语美文欣赏: 年轻一代现代生活单句睿语,希望对你有所收获。
IN This ARTICLE: Wisdom today meanssomething different for the young, modem Westerngeneration.
Wisdom of the ancients always served civilisationwell. In the age of the TV sitcom , witty New Yorkrepartee and the instant one-liner, Western wisdomin the modern sense can mean something more likethe dialogue from an American sitcom. Here’ssampling of the some of the wittier one-linescirculating through Western society circles these days:
I can only please one person per day. Today is not your day. Tomorrow is not looking goodeither.
I love deadlines. I especially like the wooshing sound they make as they go flying by.
Tell me what you need, and I’ll tell you how to get along without it.
Accept that some days you are the pigeon and some days the statue.
Needing someone is like needing a parachute. If they aren’t there the first time, chances areyou won’t be needing them again.
On the keyboard of life, always keep one finger on the escape key.
You are slower than a herd of turtles stampeding through peanut butter.
Do not meddle in the affairs of dragons, because you are crunchy and taste good withketchup.
Everybody is somebody else’s weirdo.
Never argue with an idiot. They drag you down to their level and beat you with experience.
Don’t be irreplaceable--if you can’t be replaced, you can’t be promoted.
Eat one live frog the first thing in the morning and nothing worse will happen to you for therest of the day.
Everything can be filed under miscellaneous.
You are always doing something marginal when the boss drops by your desk.
When confronted by a difficult problem you can solve it more easily by reducing it to thequestion "how would adventure star Indiana Jones handle this?"
I don’t have an attitude problem. you have a perception problem.
本文简介:对今天西方的年轻一代来说,智慧别有一番含义。
古人的智慧对文明总是大有裨益。在电视情景喜剧、纽约式的机智问答和即兴的单句俏皮话大行其道的时代,现代意义上的西方智慧更像是一出美国情景喜剧里对白之类的东西。以下是近来在西方社会流传的一些具有代表性的单句睿语:
我每天只能取悦一个人。今天轮不到你。明天看上去也不太妙。
我喜欢最后期限。我尤其喜欢它们飞驰而过时发出的嗖嗖声。
告诉我你需要什么,然后我会告诉你没有它怎么过。
接受这一事实--有时你是在雕像上随意排泄的鸽子,有时你是那倒霉的雕像。
需要某个人就像需要一顶降落伞。如果他们第一时间不在场,你就可能再也没有需要他们的机会了。
在生活的键盘上,始终要把一个手指按在“退出”键上。
你比一群在花生酱中乱窜的海龟还要慢。
不要插手凶龙恶兽的事,因为你是松脆的,而被涂上番茄酱后味道好极了。
每个人在别人眼中都是怪物。
千万别和白痴争论。他们会把你拉低到和他们同等的水平,再用经验击败你。
切勿成为不可替代的人--如果没人能取代你,你便无法得到提升。
如果早晨第一件事就是吃一只活青蛙,那么余下的一天便不会有更糟的事发生了。
每件东西都可归入杂项。
老板偶然来到你的办公桌时,你总是在做一些无关紧要的事。
碰到难题时,把它简化成这样一个问题——“惊险片明星印第安那·琼斯会怎样处理?”--你就能比较容易地解决它了。
不是我的态度有问题,而是你的感觉有问题。
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘要:格林菲尔德教授分析了从1800年到2000年出版的150万本英美书籍中的用词,发现像“选择”、“获得”这种词的使用量增加,而像“责任”“给予”这类词的使用减少,并且,人们用词越来越关注自我,如“独一无二”、“个体”、“自我”等.
加州大学洛杉矶分校的心理学教授帕特丽夏·格林菲尔德最近进行了一项研究,发现在过去的两个世纪里,随着物质财富的增加和城市化进程,人们却变得更加自私了。格林菲尔德教授分析了从1800年到2000年出版的150万本英美书籍中的用词,发现像“选择”、“获得”这种词的使用量增加,而像“责任”“给予”这类词的使用减少,并且,人们用词越来越关注自我,如“独一无二”、“个体”、“自我”等词的使用量都在增加,格林菲尔德教授认为这意味着英美社会在变得越来越自私。
除此之外,研究还发现现代人更加了解自己的情绪,因为“感觉”的使用量增加而“行动”的使用量有所减少。宗教、服从和社会关系的重要性在下降,因为“权威”“归属”“祷告”等词变得越来越不流行了。
The shifts in language would indicate how US and British society has grown more selfish as it has grown wealthier
Analysis of words used in more than 1.5 million American and British books published between 1800 and 2000 has revealed how cultural values have changed in that time.
Researchers found an increase in the use of words like “choose” and “get” in the past two centuries while words like “obliged” and “give” decreased.
There was also an indication that people in modern society are more in touch with their emotions than they once were – the use of “feel” increased while “act” decreased.
The psychologists behind the study claim the shifts in language indicate how US and British society has grown more selfish as it has grown wealthier and more urban.
Professor Patricia Greenfield, a psychologist at the University of California Los Angeles who conducted the study, said: "This research shows that there has been a two century long historical shift toward individualistic psychological functioning.
"The currently discussed rise in individualism is not something recent but has been going on for centuries as we moved from a predominantly rural, low-tech society to a predominantly urban, high-tech society."
Professor Greenfield, whose work is published in the journal Psychological Science, used Google’s Ngram Viewer to count word frequencies in 1,160,000 books by US authors.
The software allows users to rapidly count the numbers of words in books.
These included novels, non-fiction titles and textbooks.
She then did the same with 350,000 books published in the UK before repeating the tests with synonyms for each target word.
“These replications indicate that the underlying concepts, not just word frequency, have been changing in importance over historical time,” said Professor Greenfield.
She found words that indicate a growing focus on the self, such as “child”, “unique”, “individual”, and “self”, all increased in use.
The use of words like “get” declined between 1940 and the 1960s before rising in the 1970s, perhaps reflected that cooperative feel and lower levels of self-interest during World War II and post war declined.
The importance of religion, obedience and social relationships also seemed to decline over the 200 year period, with words like "authority," "belong" and "pray” becoming less common.
Professor Greenfield is now hoping to replicate the work with books in Spanish, French, Russian and Chinese to look for global patterns in culture shift reflected in literature.
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面是读文网小编为大家带来现代经典英语诗歌,希望大家喜欢!
我和我的诗歌
日夜都在高歌
歌唱唐诗,歌唱宋词
歌唱新的生活
I, with my lyric lay
Sing aloud night and day
Sing of the poems of Tang and Song
And of the new life sing along
每当风雨袭来
我总忧伤掠过
抖抖翅膀,擦干泪滴
象百灵般放歌
When a storm does come about
I always sadly fleet along
Flutter my wings, clean my tears out
And like a lark sing a song
每当彩虹出现
我只华丽飘过
默默微笑,展开翅膀
飞上蓝天高歌
When a rainbow does appear
I only radiantly flow by
Spread wings and smile from ear to ear
And in the high blue sing high
诗是我的寄托
我是诗的歌者
Poems are what I rely on
And I am a singer of poems
无论我走到哪里
心海都流淌小诗一朵
碧波清流的小诗
永远都是我心中的歌
Where ever I go
A bloom of poem surges through my heart
And the poem on the clear flow
Is always the song in my heart
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面读文网小编为大家带来优美现代诗歌汉英双语,欢迎大家阅读!
黄水塘里游着白鸭,
高粱梗油青的刚高过头,
这跳动的心怎样安插,
田里一窄条路,八月里这忧愁?
天是昨夜雨洗过的,山岗
照着太阳又留一片影;
羊跟着放羊的转进村庄,
一大棵树荫下罩着井,又像是心!
从没有人说过八月什么话,
夏天过去了,也不到秋天。
但我望着田垄,土墙上的瓜,
仍不明白生活同梦怎样的连牵。
Sadness of August
In a yellow pond there are white ducks swimming.
Only a little taller than people, sorghums are still green.
Where should I put, in this pounding heart,
A narrow path in the field, this sadness in August.
Rain washed the sky clean last night, sun shines
On hills and leaves some shadows,
Sheep follow the shepherd into the village,
And shading a well, a big tree looks like a heart.
No one ever spoke of August, summer is over
And fall isn't here. I look onto a farmland
And then at the squashes over the earth wall,
I just don't understand how life and dream connect.
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面读文网小编为大家带来经典现代诗歌英汉对译,欢迎大家阅读!
tonight all the light is shining for you
tonight you are a small colony
that remains for a long time, melancholy seeping
from your body, with exquisite drops of water
the moon is like a clean, fragrant body
sound asleep, it gives off a seductive smell
a night is pressed on either side by two days
between them all, the dark circles around your eyes
stay joyful
what kind of clamour is piled up into your body?
inconsolable, one feels some substance taking shape
the walls in dreams blacken
so that you see traces of triangular overflow
the pores of the whole body open
ungraspable meaning
stars in the night sky shine with inhuman shine
while your eyes are loaded with
the sadness and content of remote antiquity
and with them the agony of satisfaction
as you look on gracefully, the power of a demon
makes of this moment an indelible memory
渴望
今晚所有的光只为你照亮
今晚你是一小块殖民地
久久停留,忧郁从你身体内
渗出,带着细腻的水滴
月亮像一团光洁芬芳的肉体
酣睡,发出诱人的气息
两个白昼夹着一个夜晚
在它们之间,你黑色眼圈
保持着欣喜
怎样的喧嚣堆积成我的身体
无法安慰,感到有某种物体将形成
梦中的墙壁发黑
使你看见三角形泛滥的影子
全身每个毛孔都张开
不可捉摸的意义
星星在夜空毫无人性地闪耀
而你的眼睛装满
来自远古的悲哀和快意
带着心满意足的创痛
你优美的注视中,有着恶魔的力量
使这一刻,成为无法抹掉的记忆
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面读文网小编为大家带来现代诗歌欣赏英汉对译,欢迎大家阅读!
I, a rhapsodist, am full of the charm of the abyss
given fortuitous birth to by you. earth and sky
unite as one, you call me a woman
and strengthen my body
I am as soft as the white-feathered body of the water
carrying me in your hands, I hold this world
dressed in a corporeal mortal-embryo, in sunlight
I am bedazzled, although you find it hard to believe
the gentlest, most understanding of women
I have seen through everything yet wish to shoulder my share
yearning for a winter, an enormous night
heart taken as the world, I want to hold your hand
but before you my pose is one of crushing defeat
when you leave, my pain
vomits my heart from my breast
to murder you with love, whose taboo is this?
the sun rises for the whole of the world! for you alone
I concentrate the most vengeful tenderness on your whole body
from head to toe, I have means of my own
calls for help, can the soul reach out its hands?
as my blood, the ocean is able to lift me up
to the foot of the sunset, does anyone remember me?
but what I remember is much more than this lifetime
独白
我,一个狂想,充满深渊的魅力
偶然被你诞生。泥土和天空
二者合一,你把我叫作女人
并强化了我的身体
我是软得像水的白色羽毛体
你把我捧在手上,我就容纳这个世界
穿着肉体凡胎,在阳光下
我是如此眩目,是你难以置信
我是最温柔最懂事的女人
看穿一切却愿分担一切
渴望一个冬天,一个巨大的黑夜
以心为界,我想握住你的手
但在你的面前我的姿态就是一种惨败
当你走时,我的痛苦
要把我的心从口中呕出
用爱杀死你,这是谁的禁忌?
太阳为全世界升起!我只为了你
以最仇恨的柔情蜜意贯注你全身
从脚至顶,我有我的方式
一片呼救声,灵魂也能伸出手?
大海作为我的血液就能把我
高举到落日脚下,有谁记得我?
但我所记得的,绝不仅仅是一生
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面读文网小编为大家带来现代诗歌欣赏英汉,欢迎大家阅读!
you must do all you can to stay calm
a plot detail like the act of vomiting
suspends its arc light in mid-air
while I ask for nothing
the body rises and falls wave-like
resisting, it seems, the invasion of the whole world
handing it over to you
a life this rich in danger, a life unwilling to let go
turns a blind eye to the daily slaughter
from which planet does it shift so dreadfully?
liquid does what it wants on dry land, refusing to vanish
what kind of air-current inhales the sky?
such swollen gifts, such a small cosmos
in which sombre forces are stationed
everything vanishing, everything transparent
but my most secret blood is made known to the public
who threatens me?
something everlasting hidden inside my body
more powerful than night in its summary of people?
tear-drops soar in a blistering hot night
vessels lacking any humanity chill the air
death covers me
death cannot withstand the pain that runs through everything
but that face devoid of vitality must not be disturbed
both terrified and spellbound, while the room is turning black
daytime was once a part of me, now it has been taken away
an orange-red light overhead fixes me with its stare
it stares at the most horrible aspect of this world
生命
你要尽量保持平静
一阵呕吐似的情节
把它的弧形光悬在空中
而我一无所求
身体波澜般起伏
仿佛抵抗整个世界的侵入
把它交给你
这样富有危机的生命、不肯放松的生命
对每天的屠杀视而不见
可怕地从哪一颗星球移来?
液体在陆地放纵,不肯消失
什么样的气流吸进了天空?
这样膨胀的礼物,这么小的宇宙
驻扎着阴沉的力量
一切正在消失,一切透明
但我最秘密的血液被公开
是谁威胁我?
比黑夜更有力地总结人们
在我身体内隐藏着的永恒之物?
热烘烘的夜飞翔着泪珠
毫无人性的器皿使空气变冷
死亡盖着我
死亡也经不起贯穿一切的疼痛
但不要打搅那张毫无生气的脸
又害怕,又着迷,而房间正在变黑
白昼曾是我身上的一部分,现在被取走
橙红灯在我头顶向我凝视
它正凝视这世上最恐怖的内容
浏览量:3
下载量:0
时间:
英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面读文网小编为大家带来现代诗歌双语赏析,欢迎大家阅读!
怀揣着《春缪集》,一个人
像两个人,在大街上走着
我喜欢这半价书,却不喜欢
这打折的生活,每天
忙,是无所事事的忙
闲,是百无聊赖的闲
日子,像预定好的纯净水一样
无味,所谓报酬
只是有限的一点碎银
几乎不够醉了,和朋友去一趟
恋歌房,我知道会有许多人
和我一样活着,就像此时
在远方,你从办公桌旁站起
偶然看到,一隻断了线的风筝
无力地倒掛在电线上……它让你
生出的感触,也许就是
我的。生活在自己的日子里
一个人,像是和菲利浦·拉金
像是和许多人,一起
独自地向前走着。
Back from the Bookstore
With Meditations In Spring tucked in arms, alone
But as if in company, on the street I walked along
I liked the half-priced book, but not
This discounted life. Every day I'm
Busy, for nothing;
Bored, with everything.
Life is as dull as the pure water
Already ordered, the so-called pay
Is just a small amount
Barely enough for a drink, with friends I go to
The karaoke, knowing there are a whole lot of people
Who live like me, just like now,
In an office far away, you stand up from the desk,
And happen to see a broken kite
Limply hung on the electricity line...the feelings
It brings to you, may just be
Mine. We live in our own world
All alone, as if accompanied by Philip Larkin
Or lots of others, and
Step forward ALONE.
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面读文网小编为大家带来经典现代诗双语赏析,欢迎大家阅读!
我亲手烧掉全部候鸟的来信
并看见秋天在刀尖上站了一个世纪
大地毁坏自己的脸之后又毁坏自己的心脏
世上的妇女纷纷在雪花里安家
她们落下时是一个意外
隐蔽在女人心里的女人
永远疼痛并飘摇
今夜我暗访大地的全部过程
听见了豹与少女的秘密
看见春天出生的人挤满天空的医院
我观察这个时代的飘雪
心就像石头一样沉默
我弯腰捡起一块神圣的瓦片
用衣袖擦亮后看人类在岩石上飞奔
一群黑衣修女像音乐涌向他乡
另一群是罕见的道士和僧侣
我诚实地看着流逝的万物
等待飘雪向漫天飞舞的疾病前来找我
这是一个肤浅的年代
没有弃儿沿着祖父的铁轨向前爬行
这是一个吞噬的日子
机器损坏了人类的大脑
大地上发生的一切令人伤心
我在音乐中以泪洗面
不是我有罪
而是我孤独
Requiem for Me and God
With my own hands I burned all letters from migratory birds
And I watched autumn standing for a century on the tip of a knife
After the good earth disfigured its face, then it ruined its own heart
Women of our time are flurrying to make their homes in snowflakes
Their fall to earth is unexpected
The woman hiding in the heart of a woman
Is forever suffering hurt and also floating
This night my secret survey of the good earth, the whole process
Hears the secret between a young woman and a panther
Sees people born in springtime crowding the hospital of the sky
I observe the floating snow of this era
My heart as silent as a stone
I bend my waist to pick up a fragment of holy tile
After rubbing it with my sleeve, I see human traces streak across boulders
A group of black-robed nuns stream like music toward other towns
Another group of monks and hermits, almost never seen
I wait and watch these evanescent objects
Until snowfall comes looking for me, like a skyful of fluttering disease
This is a superficial age
Abandoned infants do not crawl along the rails of their grandfathers
This age is ravenous to swallow everything
Machines damage the brain cells of human beings
What has happened on the good earth is a wound in people's hearts
Within music, I use tears to wash my face
This is not a matter of my sins
It is my solitude
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面读文网小编为大家带来现代诗歌双语阅读,欢迎大家阅读!
那一群
又一群的树叶滚动着
欢叫着,细细的,秀气的,孩子们的小脚
我亲爱的孩子们笑得多好
哗啦啦
就揪着风的脖颈使劲灌
使劲灌入一些风
一些寒意
没关系孩子们
你们是大地亲爱的孩子亲爱的孩子们
你们是复数
你们蹿来蹿去在一颗颗单数的心上。
Little Feet of Kids
The flock
And another flock of leaves rolling,
Cheering, slim, delicate, little feet of kids.
My darling kids laugh sweetly.
Hua-la-la
Wind's neck filled too much
Too much wind
Some coldness.
No fear, kids,
You are the earth My darling kid darling kids
You are plural
You run across single hearts,
One and the other.
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面读文网小编为大家带来现代诗歌汉英双语,欢迎大家阅读!
你没有名字,没有形象
满足的时候像虚无
不幸的时候被感知为痛苦
在微风中、景色中
往昔的回忆中
音乐的片段、一些言词
短暂的花开花落
还有血和泪
简单的大海、无用的星辰
以及温热的哺乳动物
你是亲爱者,造就又粉碎了我的灵魂
让我偶然地降生于世,寻找你
然后甘愿死去
You Have No Name
you have no name, no form
when satisfied, you’re like nothingness
when unhappy, you’re perceived as pain
in a breeze, a landscape
in memories snatches of melody, certain phrases
brief flowering and fading
blood and tears
the simple ocean, useless stars
and warm-bodied mammals
you are the beloved
you made and you shattered my soul
caused me to be born by chance in this world
to seek you out
and to die at last a willing death
浏览量:2
下载量:0
时间:
诗歌是一种主情的文学体裁,它以抒情方式高度凝练集中地反映社会生活,用丰富的想象,富有节奏感韵律美的语言和分行排列的形式来抒发思想情感。它是世界上最古老最基本的文学形式,是语言艺术最高的表现形式。下面是读文网小编为大家带来现代诗歌英汉对译,希望大家喜欢!
It's all ordinary experience,
都是平常经验,
All ordinary images.
都是平常影像,
By chance they emerge in a dream,
偶然涌到梦中来,
Turning out infinite new patterns.
变幻出多少新奇花样!
It's all ordinary feelings,
都是平常情感,
All ordinary words.
都是平常言语,
By chance they encounter a poet,
偶然碰着个诗人,
Turning out infinite new verses.
变幻出多少新奇诗句!
Once intoxicated, one learns the strength of wine,
醉过才知酒浓,
Once smitten, one learns the power of love:
爱过才知情重;
You cannot write my poems
你不能做我的诗,
Just as I cannot dream your dreams.
正如我不能做你的梦。
以上就是读文网小编为大家带来的现代诗歌英汉对译,希望大家喜欢!
浏览量:2
下载量:0
时间:
诗歌是一种主情的文学体裁,它以抒情方式高度凝练集中地反映社会生活,用丰富的想象,富有节奏感韵律美的语言和分行排列的形式来抒发思想情感。它是世界上最古老最基本的文学形式,是语言艺术最高的表现形式。下面是读文网小编为大家带来中国现代名家诗歌欣赏,希望大家喜欢!
艾青
在这些黑夜里燃烧起来
Set these black nights ablaze
在这些高高的山巅上
On these lofty mountaintops
伸出你的光焰的手。
Extend your arms of flame
支抚扪夜的宽阔的胸脯
Embrace night’s broad bosom
去抚扪深蓝的冰凉的胸脯
Embrace her dark-blue, ice-cold bosom
从你的最高处跳动着的尖顶
From the tips of your high-leaping flames
把你的火星飞飏起来
Let your sparks fly out
让它们像群仙似在飘落在
Let them descend, like a host of sprites
那些莫测的黑暗而又冰冷的深谷
Down the unfathomable, dark-cold abyss
去照见那些沉睡的灵魂
Let them flash on the souls fast asleep there
让它们即使在飘渺的梦中
Let them, even if only in dazed dreaming
也能得到一次狂欢的舞蹈
Dance, for once, the dance of joy
在这些黑夜里燃烧起来
Set these black nights ablaze
更高些!更高些!
Let the flames climb higher and higher!
让你的欢乐的形体
Let your joyous configurations
从地面升向高空
Rise from the ground to the heavens
使我们这困倦的世界
Inspire this wearisome world of ours
因了你的火光的鼓舞
With the dance of your spirited fire
苏醒起来!喧腾起来!
Rise up and soar!
让这黑夜里的一切的眼
Let the thousand eyes of this dark night
都在看望着你
Look to you
让这黑夜里一切的心
Let the hearts on this dark night
都因了你的召唤而震荡
All heed your earth-shaking summons
欢笑的火焰呵
Oh, your joyous flames
颤动的火焰呵
Oh, your trembling flames
听呀,从什么深邃的角落
Listen! From what profound corner
传来了那赞颂你的瀑布似的歌声……
Comes this song that hymns your praise like a waterfall…
浏览量:3
下载量:0
时间:
现代化是一个“集大成”的过程,它具体表现为“心灵、技巧、管理妙、环境好”的严整多层的集成过程。那么你知道现代化用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
1. There is a pressing need to modernise our electoral system.
我们的选举制度迫切需要现代化。
2. Successful agricultural reform is also a sine qua non of Mexico's modernisation.
成功的农业改革也是墨西哥实现现代化的必要条件。
3. Before her husband's death she had installed herself in a modern villa.
丈夫去世之前她已经在一所现代化别墅里安顿下来了。
4. You can also tour the site on modern coaches equipped with videos.
您也可以乘坐配有视频设备的现代化长途汽车游览那处遗址。
5. They wanted to modernise the programme, sex it up.
他们想让节目现代化,更富吸引力。
6. Traditional crafts remain remarkably unchanged by the slow incursion of modern ways.
传统工艺继续保持原有的特色,没有因现代化手段的缓慢引入而改变。
7. Romania badly needs aid to modernise its outmoded industries.
罗马尼亚亟需援助以使其落后的工业现代化。
8. The house was in need of modernisation when they bought it.
他们买下时,这栋房子需要进行现代化改造。
9. Replete, guests can then retire to the modern conservatory for coffee.
吃饱喝足后,宾客们可以到现代化的暖房里享受一杯咖啡。
10. In effect, modernizing societies are portrayed as battlegrounds.
实际上,正在实现现代化的社会被描述成战场。
11. Helicopters have been upgraded and modernized.
直升机已经更新换代,装配了现代化设备。
12. a high-tech table made of glass and steel
用玻璃和钢制成的现代化桌子
13. modern labour-saving devices such as washing machines and dishwashers
诸如洗衣机和洗碗机之类的现代化省力设备
14. They attempted in vain to modernise these antiquated industries.
他们企图使这些陈旧的工业现代化,结果劳而无功.
15. Let's pull together for the early realisation of the four modernizations.
为了早日实现四个现代化,让我们齐心协力地干吧.
浏览量:2
下载量:0
时间:
现代即帝国主义和无产阶级革命的时代;历史学上通常指无产阶级取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命开辟了人类历史的新纪元,标志着世界现代历史的开端。一般认为,中国现代历史始于1919年五四运动。那么你知道现代用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
1. We are in one of the most severe recessions in modern times.
我们正在经历现代最严重的一段经济衰退。
2. The telephone is one of the great tyrannies of modern life.
电话是现代生活中让人最反感的必需品之一。
3. Van Gogh had a major influence on the development of modern painting.
凡·高对现代绘画的发展有着重大影响。
4. Elvis Presley was the true begetter of modern youth culture.
埃尔维斯·普雷斯利是现代青年文化的真正奠基人。
5. Modern tennis rackets are now apparently 20 per cent lighter.
现代的网球拍据说比以前的轻20%。
6. The Leisure Center is a long and low modern building.
休闲中心是一座狭长而低矮的现代建筑。
7. She saw herself as a direct, no-nonsense modern woman.
她认为自己是个直截了当、不拖泥带水的现代女性。
8. Modern linguistics emerged as a distinct field in the nineteenth century.
现代语言学在19世纪作为一个独立的领域出现。
9. Simpson's much vaunted discoveries are in fact commonplace in modern sociology.
辛普森的那些被大肆称赞的发现在现代社会学中实际上都不足为奇。
10. I don't have much time for the moderns. Chaucer's my favourite.
我不愿花太多时间关注那些现代文学家,乔叟才是我的最爱。
11. Their marriage is a delicate balance between traditional and contemporary values.
他们的婚姻在传统和现代价值观之间保持着微妙平衡。
12. He remains a towering figure in modern British politics.
他在现代英国政坛上一直是位杰出的人物。
13. Modern word processors usually have spelling checkers and even grammar checkers.
现代文字处理器通常带有拼写检查功能,有的还有语法检查功能。
14. The car neatly blends classic styling into a smooth modern package.
这款汽车巧妙地将经典式样融入到流线型的现代设计中。
15. Divorce is a permanent, ineradicable fact of modern life.
离婚在现代生活中一直存在、无法改变。
浏览量:2
下载量:0
时间:
诗歌它是世界上最古老最基本的文学形式,是语言艺术最高的表现形式。下面是读文网小编为大家带来现代英语诗歌精选翻译,希望大家喜欢!
Dreams keep running through my mind
一连串的梦掠过我的脑海,
Reflecting memories of long ago.
勾起我对很久以前的记忆。
Made in a land of fairy tales,
缔造在童话里的那片乐土,
A place my heart longs for so.
是我内心非常向往的土地。
Cut off from the rest of the world
那里与其他地方没有什么联系,
With streams, and meadows to roam,
那里流淌着清澈的小溪,和可以漫游的草地。
Viewed from a little girl's eyes,
在小女孩的眼晴里,
A place that would always be home
我的家始终设在那里。
A place where berries grew wild
那里有着野生的各种浆果,
Where rabbits and squirrels were seen
那里可以看到兔子和松鼠,
Where a racoon could be a friend
那里的浣熊可以成为我的朋友,
And deer played down by the stream.
那里的鹿儿沿着溪流到处游历。
A world where imagination made all come true
想象中的世界一切都可成真,
And a little girl could be a queen
一个小女孩也可以成为女王。
Where daydreams were spun like cobwebs
可是白日梦似被捻成了蜘网,
But a world where everything wasn't what it seemed.
世界上每件事远非都似想象。
For every little girl has to grow up
每一个小女孩都必须长大,
And daydreams shatter in your hand,
白日梦破灭在你自己手里。
You find the home you thought was your own
你找到的家只属于你自己,
Is nothing but a simple piece of land.
不过是一小块简陋的土地。
The flowers don't seem to bloom so bright,
花儿看来不会开得这样灿烂,
And fairy tales no longer come true,
童话再也不会成真。
For it is seen now through grownup eyes,
成人的眼睛来看现在,
No longer the world that you knew.
不再是你所熟悉的那块土地。
But still...Somewhere in the back of my mind
但是....那里将会永远驻留在
That place will always remain
我心底里的某些地方。
From all those memories long ago
来自往昔的所有回忆,
To beckon me back time and again.
多次招手要我回到它那里
浏览量:2
下载量:0
时间: