为您找到与猫王经典歌曲十大经典相关的共57个结果:
你有在暑假期间去南非旅游的计划吗?如果还没有的话,下面读文网小编为大家介绍十个去南非旅游的理由,欢迎大家阅读!
极好的气候
In sunny South Africa, our great weather invites you to enjoy the outdoors, play golf year-round and take advantage of the nearly 3000km coastline…
浏览量:3
下载量:0
时间:
你想知道你是不是一个聪明人吗?有什么特征可以判断是不是一个聪明人呢?下面快来看看聪明人的十大特征,看看你有没有这些特征!
以下是聪明人的10大信号:
Here are the signs of smart people:
1.They don’t talk as much as you, because they know they got smart by listening.
他们不会说太多,因为他们知道多听才能变聪明。
2.They know lots of things other than what they’re specialized in. Theirs is the gift of a broad mind, constantly fed with the stimulant of being interested in what everyone else is doing.
除去专业知识之外,他们知道的很多。他们的天赋就是思维活跃,总是对其他人在做的事情充满好奇和兴趣。
3.They juggle home, work and personal interests with dexterity and never fall back on the tired old refrain about “work life balance”. And when they’re juggling, they somehow manage to seem 100% engaged with what they’re doing, on all fronts simultaneously, even though you know they’re taking appropriate steps behind the scenes to make sure their lives are perfectly, serenely balanced.
他们把家庭、工作和个人兴趣完美平衡,从来不会为”平衡工作和生活”这样的事情伤脑筋。当他们玩的时候,似乎会全身心的投入在这件事上面,他们面面俱到,虽然你很清楚,其实背后他们努力的走好每一步来让生活更加完美、更加平衡。
4.They probably do social media. Not always, but probably. It is not only another chance to listen, but one they use to ensure they can feed their brains with things they otherwise wouldn’t have come across.
也许他们会涉足社交媒体。不是一贯如此,只是有可能而已。这也是另外一个倾听的机会,但他们往往关注的是那些从没有经历过的事情。
5.Even when things go very badly wrong, they’ll be smiling. Smart people never get ruffled because their smart brains present them with alternatives faster than the bad stuff can happen.
即使事情发展很糟糕,他们也会面带微笑。聪明的人永远不会被打倒,他们的大脑永远都会在坏事发生之前,火速想好其他的解决方案。
6.They know they are usually the smartest person in the room, but they don’t spend their time dwelling on that. Instead, they take it as a personal challenge to see if they can make everyone else the smartest person in the room too.
他们知道自己是屋子里最聪明的人,但不会花时间去沾沾自喜。相反,他们会把这当做对自己的挑战:看他们是不是能把屋子里的其他人也变得一样的聪明。
7.If they are managers, they will make every effort to get people smarter, more connected and more popular than them in their teams. They’re not threatened because they know that smartness is synergistic. They also make sure that their smart people get to look smarter than them for the same reason.
如果他们是经理级别的人物,他们会努力让别人在整个团队中看上去比他们还要聪明、亲密和受欢迎。他们不会感到威胁,因为聪明有相互促进的作用。同理,他们也会确保这些聪明人看起来更聪明。
8.They have hidden skills that never get rolled out until they’re needed. They don’t have any need to show their full capabilities for reasons of proving they’re better than others.
不到万不得已,他们不会展现出自己的所有技能,无需仅仅为了证明自己比别人厉害而去秀自己的能力。
9.They may or may not have expensive educations. You’d never know, just by being with them unless you had their CV in front of you.
他们也许没有受到非常高端的教育,除非看到他们的简历,否则你永远都无从得知。
10.They never, ever, under any circumstances, make you look stupid, even though it would be easy to do so. They’ve learnt through bitter experience that the only thing that happens when you make someone look bad is you look bad yourself.
在任何情况下,他们绝对不会让你看起来很愚笨,哪怕这是件轻而易举的事情。因为从过去的教训中他们学到的是,让别人出丑的唯一结果就是自己也出丑。
Now you should know who the smart people are. If you want to be the smart one, let me give you this extra advice from Steve Jobs “Stay hungry. Stay foolish.”
现在你应该知道谁才是聪明人了吧。如果你想变得聪明,再送你一句话,就是乔布斯那句经典的名言:”求知若饥,虚心若愚”。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来旅游英语阅读:西藏十大旅游景点,希望大家喜欢!
Tashilhunpo Monastery, founded in 1447 by the First Dalai Lama, is one of the Big SixMonasteries of the Gelug sect of Buddhism in Tibet.
扎什伦布寺1447年由第一任__喇嘛建立,是西藏佛教格鲁派六大寺院之一。
浏览量:2
下载量:0
时间:
20世纪50年代,猫王埃尔维斯-普雷斯利的音乐开始风靡世界。他的音乐超越了种族以及文化的疆界,将乡村音乐、布鲁斯音乐以及山地摇滚乐融会贯通,形成了具有鲜明个性的独特曲风,强烈的震撼了当时的流行乐坛,并让摇滚乐如同旋风一般横扫了世界乐坛。下面读文网小编为大家带来猫王埃尔维斯-普雷斯利的经典英文歌曲推荐,希望大家喜欢!
1 《That's All Right》,1954年
比利•布莱克(Bill Black)山谷回声式的贝司奠定了乐拍强劲的力度,斯科蒂·摩尔(Scotty Moore)的吉它和声带给观众的摇摆音乐感受,很快从孟斐斯传遍全世界。
2 《Baby, Let's play house》,1955年
埃尔维斯对亚瑟·冈特(Arthur Gunter)一年前录制的布鲁斯进行了全新演绎,让人们领略到他早期的性感和略带威胁的意味。
3 《Mystery Train》,1955年
从埃尔维斯轻微哽咽的嗓音中,歌迷立刻感受到那种对爱人离去且不再回头的恐惧和绝望,吉它手摩尔赋予其的乡村风,让歌曲成为山地摇滚的佼佼者。
4 《Heartbreak Hotel》,1956年
吉它手摩尔、切特·阿特金斯(Chet Atkins),贝司手布莱克,鼓手D.J.·方泰纳(D.J. Fontana)和钢琴演奏家弗洛伊德·克雷默(Floyd Cramer)的通力合作,为这首沉郁低迷的布鲁斯奠定了曲风。
5 《Hound Dog》,1956年
D.J.方泰纳愤怒的鼓点在乐节之间吸引住听者的注意,但埃尔维斯现场演出的扭腰摆臀,才真正摧毁了美国传统的旧式文明。
6 《Love Me Tender》,1956年
再版中,埃尔维斯提升了歌曲强度,以丝般柔滑的深情吟唱,让所有人沉醉其中。
7 《(There'll Be) Peace In The Valley (For Me)》,1957年
埃尔维斯的演唱从未如此自然放松,似乎他这一生就是福音歌手一般。
8 《Jailhouse Rock》,1957年
这首歌曲连续七周占据排行榜冠军位置,而埃尔维斯现场演出的魔幻神话,直到迈克尔·杰克逊(Michael Jackson)出现才被打破。
9 《Santa Claus Is Back In Town》,1957年
埃尔维斯用他一贯的玩世不恭调侃了圣诞老人的节日传统。
10 《Reconsider Baby》,1960年
服兵役归来的埃尔维斯,温柔的音乐风格被指毫无新意,于是他翻唱了劳威尔·弗尔森(Lowell Fulson)1954年的布鲁斯,显示了他和音乐伙伴依旧和昔日一样犀利。
11 《Can't Help Falling In Love》,1961年
"握住我的手,也握住我一生",这首改编自18世纪法国情歌的作品,却遗憾地未能登顶排行榜冠军。
12 《Viva Las Vegas》,1963年
埃尔维斯从未现场演唱过这首歌曲,但并不妨碍后辈歌手的翻唱热情,从布斯·斯普林斯汀(Bruce Springsteen)到肖恩·卡文(Shawn Colvin)都曾用自己的方式重新演绎过《Viva Las Vegas》。
13 《Run On》,1966年
埃尔维斯演唱到副歌部分时,人们能感觉出他受到福音音乐的洗礼和感动。
14 《If I Can Dream》,1968年
歌曲蕴含的福音激情和直接引用的马丁·路德·金语录,是埃尔维斯对那个时代绝忘的精准捕捉。
15 《Suspicious Minds》,1969年
这首歌标志着灵魂音乐和埃尔维斯音乐事业的复兴开始,这是他的第17首,也是最后一首在美国的冠军歌曲。
16 《Long Black Limousine》,1969年
埃尔维斯在乡村音乐的基调上加入了激烈的R&B节奏,令他的声音略显沙哑。
17 《The Wonder Of You》,1970年
埃尔维斯从未在录音棚录过的这首歌,却是他事业后期演唱会的必唱曲目。
18 《Burning Love》,1972年
《Burning Love》止步于排行榜亚军,此后除了1973年的《Promised Land》,埃尔维斯再也没有打入美国国内榜单的前十名。
19 《An American Trilogy》,1972年
歌曲的最后一个词只有两个字母,埃尔维斯在舞台上却能把短短的"on"拖长到6个音节,的确夸张。
20 《Way Down》,1976年
和声歌手J.D. Sumner在演唱每段和声结尾时,声音会越压越低,直到中C以下三个八度,简直到了能录音的低音底线。
浏览量:3
下载量:0
时间:
摘要:你在镜子中看到的自己,更多的是你如何看待自己,而不是别人怎么看你。我们都在打击自己,所以为了鼓励大家来点儿健康的自爱,我列出了一个清单,列出了你为什么有吸引力的10个原因。(是的,我在对你说!)
Before you read any further, will you do me a quick favor? Find a mirror, take a look at yourself, and pay attention to the thoughts and feelings that run through your head. Don’t feel silly. It’s okay. And I’ll still be here when you get back (promise).
Done? Let’s continue. How did that feel? Did your brain think positive thoughts like, “I look super cute today!” or did you put yourself down because you hate your thighs, hips, arms, or (insert body part here)? If I had to guess, I imagine most of you put yourselves down.
在你阅读这篇文章之前,你能帮我个小忙吗?找个镜子看着自己,把注意力集中在你脑海中的想法和感觉上。不要觉得这样做很傻。没关系的。当你回来时我还会在这里的。(我保证)
做完了?那我们继续吧。你觉得怎么样?你的大脑中的想法是不是积极的,如“今天我看上去超级可爱!" 还是你让自己不开心了,因为你不喜欢你的大腿、臀部、胳膊或身体的其他部分?如果让我来猜的话,我觉得大部分的人都会让自己不开心的。
你其实很有魅力的十大原因
What you see in your reflection has a lot more to do with how you perceive yourself than how others perceive you. We are all guilty of beating ourselves up, so to encourage a healthy dose of self-love, I made a list of 10 reasons why you are attractive (yes, I’m talking to you!).
你在镜子中看到的自己,更多的是你如何看待自己,而不是别人怎么看你。我们都在打击自己,所以为了鼓励大家来点儿健康的自爱,我列出了一个清单,列出了你为什么有吸引力的10个原因。(是的,我在对你说!)
你就是你自己
There is nothing more attractive than a person who is 100% comfortable in his or her skin. Love your body. Be unapologetic about who you are. Walk with confidence. Hug yourself because you are beautiful. Love yourself because you are wonderful. Smile because you deserve it.
没有什么比做自己更有吸引力的了。爱护你的身体,就做你自己,走路充满信心,拥抱自己,因为你很美。爱自己,因为你很了不起。微笑,因为这是你应得的。
I hope you enjoyed this list of 10 reasons why you are attractive and I would be thrilled if you would leave a comment with something you love about yourself. That could be a favorite feature of your body, a personality trait you think is neat, or a character strength that helps you succeed. Let’s hear it!
我希望你会喜欢为什么你有吸引力的这10个原因。如果你评论一下你喜欢自己的哪些方面,那我会很激动的。这可以是你最喜欢的身体的哪个特征、你认为好的个性或帮你成功的性格等方面。让我们来听听吧!
浏览量:2
下载量:0
时间:
歌手介绍:M2M(窈窕美眉)是由两个来自挪威的小女孩Marit (乖乖美眉——玛莉特)及Marion (好动美眉——玛莉安)所组成的团体,由于两人名字都是M开头,所以就叫M2M。 Marit与Marion两人认识于1990年(大约五岁时),由于对音乐的喜爱,两人成了好朋友,并常在一起为家人及朋友表演。 他们的第一张唱片是八岁时以挪威语灌录的儿童专辑,这张专辑也获得Spillemanspriest (相当于挪威葛莱美奖)《最佳儿童专辑》提名。当时他们的团名是Marit & Marion。 最终于2002年解散。也是英文缩写,可代表machine to machine或者macroscopy to microcosmic
好吧,我多么希望是这样
Well I wonder could it be
当我梦见你的时候,宝贝
When I was dreaming about you baby.
你正好也在梦见我
You were dreaming of me.
你疯狂的喊我
Call me crazy.
你盲目的叫我
Call me blind.
已经过去这么长时间了,我仍然在承受痛苦是多么傻
To still be suffering is stupid after all of this time.
我是把我爱的人输给一个比我更优秀的人吗
Did I lose my love to someone better.
她是否会像我那样爱你
And does she love you like I do.
真的,你知道我真的那么爱你
I do,you know I really really do.
好吧,嘿
Well hey.
那么多的话想对你说
So much I need to say.
孤独始终伴随着我
Been lonely since the day.
自从你离去的那天起
The day you went away.
伤感而又真实的是
So sad but true.
对我而言只有你
For me there's only you.
我就一直在哭泣
Been crying since the day.
自从你离去的那天起
The day you went away.
我记得日期和时间
I remember date and time.
9月22日
September twenty second.
星期日,9点25分
Sunday twenty five after nine.
在你离开的门前伴着你的样子
In the doorway with your case.
我们彼此间不再争吵
No longer shouting at each other.
只有泪水挂在我们的脸上
There were tears on our faces.
我们由于发生了一些特殊的事而分手
And we were letting go of something special.
一些我们间再也不会发生的事
Something we'll never have again.
我明白,我想我真的明白
I know,I guess I really really know.
是的,
Well hey.
我多么多么地想告诉你
So much I need to say.
我是多么的孤独
Been lonely since the day.
自从你离去的那天起
The day you went away.
伤感而又真实的是
So sad but true.
对我而言只有你
For me there's only you.
那天起我就一直在哭泣
Been crying since the day.
自从你离去的那天起
The day you went away.
自从你离去的那天起
The day you went away.
自从你离去的那天起
The day you went away.
我是把我爱的人输给一个比我更优秀的人吗
Did I lose my love to someone better.
她是否会像我那样爱你
And does she love you like I do.
确实,我真的真的那样爱你
I do,you know I really really do.
是的,
Well hey.
我多么多么地想告诉你
So much I need to say.
我是多么的孤独
Been lonely since the day.
自从你离去的那天起
The day you went away.
那样真实的悲伤
So sad but true.
对我而言只有你
For me there's only you.
我就一直在哭泣
Been crying since the day.
自从你离去的那天起
The day you went away.
为什么直到分手之后我们才明白究竟得到了什么?
Why do we never know what we've got till it's gone?
让我怎样继续?
How could I carry on?
自从你离去的那天起
The day you went away.
因为我不得不说我是多么的想念你。
Cause I've been missing U so much I have to say.
自从你离开的那天起我就一直在哭泣
The day you went away.
自从你离去的那天起
The day you went away.
自从你离去的那天起
The day you went away.
自从你离去的那天起
Been crying since the day.
浏览量:1
下载量:0
时间:
以下是小编整理的情感类英语美文欣赏:最美的十大精典爱情句子, 希望对你有所感触。
1) I love you not because of who you are, butbecause of who I am when I am with you.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
2) No man or woman is worth your tears, and theone who is, won‘t make you cry.
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
3) The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t havethem.
失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
4) Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love withyour smile.
纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
5) To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。
6) Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you.
不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。
7) Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘tlove you with all they have.
爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。
8) Don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to.
不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
9) Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that whenwe finally meet the person, we will know how to be grateful.
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
10) Don‘t cry because it is over, smile because it happened.
不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。
浏览量:2
下载量:0
时间:
以下是小编整理的哲理类英语美文欣赏: 人生五十大信条,希望对你有所感触。
In my opinion, these things matter…
1. Listening enough to care and caring enough tolisten.
2. Being a dreamer but not living in a dream world.
3. Saying "It doesn't matter" and meaning it.
4. Being a positive influence in any way possible, toas many as possible, for as long as I possibly can.
5. Balancing justice with mercy and fairness withcommon sense.
6. Being patient and patiently enduring.
7. Earning credibility instead of demanding compliance.
8. Valuing the wisdom of discernment, the danger of pleasure without restraint, and the joyof victory with integrity.
9. Being worthy of trust and trusting what's worthwhile.
10. Enjoying all things small and beautiful.
11. Words that heal.
12. Words that help.
13. And words that encourage.
14. Forgiving myself for what I've done and others for what they haven't.
15. Gaining what I desire without losing what I should gain.
16. Maintaining the passion of purpose while avoiding the pit falls of making hasty decisionswith little or no discernment.
17. Watching "You've Got Mail" one more time.
18. Enjoying life for all it holds instead of holding out for all it has yet to become.
19. Giving praise without demands and encouragement without expectations.
20. Hugs.
21. Healing wounds.
22. And helping people realize their dreams.
23. Knowing when I can, can't and shouldn't.
24. Laughter for the sake of laughter!
25. Leading while not forgetting how to follow.
26. Honoring the honorable and avoiding the painful errors of the disgraceful.
27. Knowing the power of commitment, the rewards of self-discipline and the meaning of faithin myself and others.
28. Smiles -- lots of them.
29. Learning as much as I can for as long as I can.
30. Standing for what's right when everything's wrong, and saying "I'm wrong" whensomething's not right.
31. Letting the music play.
32. Knowing I can and seeking help when I can't.
33. Just doing nothing at just the right time.
34. Filling my mind with all that is excellent, truthful, full of hope, and worthy of thinking aboutagain.
35. Kisses that say "I love you" more than "I need you."
36. Treasuring ideas for their untapped potential.
37. Caring.
38. Giving.
39. And having fun.
40. Refusing to believe lies about myself or others regardless of the source -- including what Ihear from within.
41. Trusting enough to see good in people without blindly trusting in the goodness of allpeople.
42. Success without self-absorption.
43. Showing I know the difference between keeping the rules and listening with understanding.
44. Winning with dignity.
45. Losing with grace.
46. And learning from both.
47. Believing in all my possibilities -- and yours too!
48. Appreciating the wisdom of maturity and the beauty of childhood.
49. Avoiding the bondage of bitterness, the deceit of wealth without character, and thevanity of pride without gratefulness.
50. Loving for all I'm worth because in the end it's worth it all.
浏览量:2
下载量:0
时间:
学英语,听力越来越重要,怎样有效地提高听力学习效果是学习者非常关心的问题。以下是小编为大家整理的英语高手学习听力的十大诀窍,希望能帮助大家学好英语。
第一, 选择听力材料要符合个人实际水平。太难或太容易都不好。(一般是选择听懂百分之六十以上的材料)
第二,反复听十遍还听不清楚,就要查对原文,以便搞清问题出在那里。有针对性地学习。(材料最好要有标准文字说明,以便对照,免得胡乱猜测,起步阶段一定要结合教材和文字说明学习。不要机械地模仿钟教授,如果你感觉仍然太难,就需要重新选择听力材料,减少难度,增加自信心。这个阶段会遇到许多困难,随时可能失去信心)
第三,练习完整地听懂一句话之后再默写。
第四,大声跟读。可以边看着记录稿,边跟播音员朗读。并把自己的声音录下来,纠正语音。很多人在这点上犯错误,太懒。或者羞于开口
第五,练习精听的同时,加大泛听练习。选择完全新的材料,只听一到三遍,掌握大意即可同时养成每天坚持听英语广播的习惯。(泛听材料是海文出版社的标准美语入门,VOA的慢速英语;北京人民大学的英语绿地,美国ABC电视新闻,以及各种有兴趣的听力材料。)
第六,逐渐培养一遍听懂的能力。只在特别难的地方才用听写法。(这是逐渐培养出来的,没有说是一开始就用这个办法)
第七,加强阅读练习。选择有一定难度的阅读材料,练习快速阅读。遇到生词查英英词典。特别注意阅读网上最新的英语背景新闻,以便听的时候减少难度。
第八,练习写作。可以把听过的内容用自己的话写出梗概。另外多练习用英语生词造句。可用口头复述练习
第九,练习汉翻英。最好找一些有标准译文的材料,先自己翻译,再对照范文学习。特别注意把握英语与中文之间的微妙关系。(新概念就是很好的练习资料)
第十,每天保持相当量的练习。只有练到一定的数量,才能在大脑中构造一个英语区。以后再说英语时就不会出现英汉互相干扰的问题了。
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘录:不要急于评定他人。多想想他们的生活背景吧。如果你觉得某人说话很愚蠢,并不代表这人是个笨蛋,或许他只是见识不多罢了。评定他人性格前,请多花点时间相处相处。
With the Presidential race heating up, it makes you wonder what it takes to be a President.
Are there any special qualities that are required? Is it better to know your strengths or your weaknesses? Or both? Irrespective of whether you want to run for Presidency one day, there are specific traits that every man should have. They are:
随着美国总统大选逐渐升温,你或许想知道到底怎样才能成为总统吧。
是不是得有某些特殊品质?是了解自己的优点好还是了解自己的缺点好呢?或者两者都应有所了解?不管将来是否竞选总统,每个人都应从中学习以下优点:
1. Respect for others
尊重他人
You should respect everyone, irrespective of their stature in the society. Then, be it the CEO of a company or a waiter at a restaurant, every human being has as much right to respect and dignity as everyone else.
不管人们社会地位如何,你都应该尊重每个人。公司首席执行官也好,餐馆服务员也罢,每个人都有权得到与他人平等的尊重与尊严。
2. Patience to wait it out
耐心等待
Patience is one of the key traits for success. It’s like fishing. You ought to be ready to wait it out, to let the fish come to you, rather than grabbing at it. If you’re patient enough, you will probably snag the biggest one in the ocean.
耐心是成功的关键优点之一。就好比钓鱼,你必须学会等待鱼儿上钩,而不是迫不及待乱抓一气。如果你足够耐心,说不定就能钓到最大的那条鱼呢。
3. Progressiveness
不断进取
Have an open mind. Don’t surround yourself with yes men. Always look for challenges and be ready to face them. It’s only when you are challenged enough is when you do your best.
要愿意听取不同意见。别让身边尽是些俯首称是的家伙。随时寻求挑战并时刻做好准备面对它们。只有当你历经足够多的挑战时,才能做到最好。
4. Passion to take it all the way
保持激情
All ideas, great ones especially, will draw criticism initially. There will be people who will just not get on board. But these are the times when you have to keep your chin up and remain enthusiastic.
所有想法,尤其是伟大的想法,一开始总会招来批评。总有人不那么认同你的观点。所以有时候你得昂首乐观面对。
5. Accept your mistakes
承认错误
Always be ready to accept your mistakes. All great men are capable of doing that. Be the bigger man and apologise for your follies.
随时准备承认自己的错误。所有大人物都擅于此道。做有品行的人,为自己的愚蠢道歉吧。
6. Compassion for others
心怀宽悯
Don’t be quick to judge others. Consider where they are coming from. If you think someone has made a statement that sounds silly, doesn’t always mean that the person is dumb. It could also mean he is not aware yet. Just give people some time before you take a call on their character.
不要急于评定他人。多想想他们的生活背景吧。如果你觉得某人说话很愚蠢,并不代表这人是个笨蛋,或许他只是见识不多罢了。评定他人性格前,请多花点时间相处相处。
7. Modesty
谦逊
No matter how rich or famous you become, always be modest. The day you stop being humble, you’d be automatically down the road that will lead to your downfall.
不管你多么富有出名,请永远保持谦逊。一旦你骄傲自大,必将踏上失败之路。
8. Involvement
投入
Whatever you do, be involved in that process. If you work in an office, know the names of everyone on your team. Keep a tab on everything that is going around you.
不管你做的是什么,都应该投入其中。如果你在办公室工作,应该叫得出团队里每个人的名字。給自己的活动日程做个记录吧。
9. Initiative
积极主动
Be someone who gets out there and gets things done. People always respect those who take initiative. Always talk about things you want to accomplish than resting on your past laurels.
做一个拿出行动解决问题的人。积极主动的人总能赢得他人尊重。不要总是依靠老资本,而应该多谈谈自己想要实现的目标。
10. Tact
机智老练
To avoid long-term damage you need to be tactful. If someone calls you an ugly name in public, you need to deal with him diplomatically without creating a scene. Avoid conflicts for as long as you can.
要避免长期不利局面,你应该学会老练。如果有人当众辱骂你,你应该在避免纷争的前提下妥善解决问题。请尽可能避免冲突。
浏览量:2
下载量:0
时间:
来自纽约的Gym Class Heroes,起源于1997年负责说及唱的Travis “Schleprok” McCoy与鼓手Matt McGinley在高中一同上体育课而结识为好友,两位以嘻哈曲式跟几位乐手开始合作,直到2001年遇上吉他手Disashi Lumumba-Kasongo和贝斯手Eric Roberts后,Gym Class Heroes四人团体便告成型。下面读文网小编为大家带来他们的经典英文歌曲《Home》的英文歌词,欢迎大家阅读!
Im just an oxy moron in a a song wen im straight bent
Intoxicated on subriedy, ironey makes sense
Im tryin' to make a livin', you diyin' to pay the rent
Why you liyin' for forgivness, when i aint givin' you shit
My original plan was to live as a starvin' artist, but
Starvin' artist die hungry, dress bummy
OMG, LOL, capital HEO
See alot of em' talk, half of em' aint paid
Truthfully i walk it out, like dre say
Bought my car on 106, but now its missin' like AJ
I played it smart, with a little to the side
Bought a bar in New York, where i sit and swallow my pride.
Im home, and they've been missin' me since ive been gone
Thats why your missis been hittin' me on my phone
Little man, had a plan, now he grown, not do along for to long
Sing the song everybody,
Im home
Im home
Im home
Im home
(Im home)
I know ive been gone for to long, but im back, homecoming, haha,
I know yall missed me, dont even play hahaha, im home now though
Im back your boy did it
Look how he shitted' on em'
Hes like hard division
Consider him a problem
Subtract me from the game, now thats a bad equation
Add the fact, this industrys wack, now check your calculations
Hes the equivilent of Mc2, multiplied by eight kimbos, plain and simple
When im not to the nearest tenth hell, its just a waist of time
Im stingy, i only make sense to myself
If welth was the truth, then it should by a mans happiness
Why the hell you think im smilin' so hard while im rappin' this
Eye yos fuckin ne yo, the whole world got there eye balls in my e-hole
And thats why i keep the lies all close by, cause currency is dirty
Especially when you got it stacked miles high
They say mone changed me, thats a no no
I just dont roll with bums, no hobo
Im home, and they've been missin' me since ive been gone
Thats why your missis been hittin' me on my phone
Little man, had a plan, now he grown, not do along for to long
Sing the song everybody,
Im home
Im home
Im home
Im home
(Im home)
Man gym class heroes is a real problem, you needa reconize that
Yall was actin' funny while is was gone, now we back haha ha ha
You tried livin' in the fast lane, but couldnt reach the pedals
Now your so called life not as cool as jared ledos
I give this whole rap game a purple tonsil (wow)
Now thats what you get for acting hostel
You can bite the hand that feeds you, but when it bites back
You gon' get arrested developement cuffs and cardiac
Im in my prime going harder than i should soo (uhhh)
You little bastards takin' orders like good burger
Spittin snaple facts, thats nonsense
Read a couple books and you call yourself conshense
The only reason ive been sleeping on music lately
Cause yall aint makin' nuthin' slightly close to entertaning
But thats entertaning, this is history
If you aint on my level, dont even get at me
Literally, i am what, you have been waiting for
Gym class is now in session
You aint gotta wait no more
Im home, and they've been missin' me since ive been gone
Thats why your missis been hittin' me on my phone
Little man, had a plan, now he grown, not do along for to long
Sing the song everybody,
Im home
Im home
Im home
Im home
(Im home)
(and there you have it, gym class heroes baby,
decaydence, cool and dre, back squad
浏览量:3
下载量:0
时间:
摘要:电影常常用一些对爱情不切实际的期待对我们狂轰滥炸。而现实生活却告诉我们大多数的恋爱关系都一塌糊涂、污秽肮脏、粗野鄙陋且短暂易逝。但我们因此就再也不相信爱了吗?读一读下面的故事,它们会帮你重塑爱的信心!
Movies constantly bombard us with unrealisticexpectations of love. Real life, meanwhile, tells usthat most relationships are poor, nasty, brutish, andshort. But there's no need to feel depressed aboutromance. Read on to restore your faith in love.
电影常常用一些对爱情不切实际的期待对我们狂轰滥炸。而现实生活却告诉我们大多数的恋爱关系都一塌糊涂、污秽肮脏、粗野鄙陋且短暂易逝。但我们因此就再也不相信爱了吗?读一读下面的故事,它们会帮你重塑爱的信心!
10.Love Despite The Distance
10.超越距离的爱恋
When Irina and Woodford McClellan got married, they never imagined it would be another 11years until they could be together.
当伊丽娜( Irina)和伍德福·德麦克莱伦(Woodford McClellan)结婚时,他们压根没想过他们在一起时已是11年后的事了。
In the early 1970s, Irina was living in Moscow working for the Institute of World Economy andInternational Relations. It was there that she met an American professor named WoodfordMcClellan. Irina and Woodford fell in love and married two years later in May 1974. Only a shortwhile later, in August, Woodford's visa expired and he had to leave the Soviet Union and returnhome.
20世纪70年代早期,居住在莫斯科的伊丽娜正在世界经济和国际关系研究所工作。在那里她遇见了一位名叫伍德福德·麦克莱伦的美国教授。两人迅速陷入爱河,并在两年后即1974年5月份结了婚。可没过多久,8月份的时候,伍德福德的签证到期了,他不得不离开苏联回到美国。
Woodford tried to visit his wife in Moscow but was repeatedly denied entry. In turn, Irina wasdenied permission to leave the country, without explanation. The two newlyweds marked theiranniversaries with cards, photographs, and phone calls.
伍德福德想要去看望在莫斯科的妻子,但是数次被拒绝入境。同样地,伊丽娜也无故被拒绝出境。这对新婚燕尔的夫妻只能用明信片、照片和电话来庆祝他们的纪念日。
Over 11 years later, Irina finally received the green light to move to the United States. In lateJanuary 1986, she flew into the Baltimore-Washington International Airport. Her husband,whom she had last seen a decade ago in an airport thousands of miles away, greeted her withexcitement and open arms. Reporters there captured the heartwarming reunion, and Irinafurther captured the experience in a book—Of Love and Russia: The Eleven-Year Fight for MyHusband and Freedom
11年后,伊丽娜终于收到移居美国的绿卡。1986年1月末,她飞到了巴尔的摩华盛顿国际机场。11年前在万里以外的机场和她最后一次相见的丈夫,张开双臂兴奋地迎接她。在那里的记者拍下了他们感人的重逢画面。伊丽娜则进一步将经历记录成书——《爱和俄罗斯:为丈夫和自由而抗争的11年》。
9.60 Years Of Separation
9.长达60年的分离
Anna Kozlov had only been a newlywed for three days when she bid her husband Boris adieu.He was off to fight in the Red Army and she would await his return—or so they thought. DuringBoris's time away from home, Stalin exiled Anna and her family to Siberia, and Anna couldn'teven leave word for her husband. Boris spent years looking for her. The two shared ahometown, but Anna was barred from visiting it, so the two completely lost contact.Anna wasso distraught that she seriously contemplated suicide. Her mother then destroyed allmementos of Boris and Anna's life together, including wedding photographs and letters. Sheeventually remarried. Boris, unbeknownst to her, did the same.
安娜·科兹洛夫(Anna Kozlov)才新婚三天就要和她的丈夫鲍里斯( Boris)分别。他离开去参加苏联红军而她会等待他归来——至少当时他们是那么想的。在鲍里斯离家期间,斯大林把安娜和她的家人流放到了西伯利亚,而安娜甚至不能给他留下一句话。鲍里斯找了她很多年。他们拥有同一个故乡但是安娜被禁止拜访,所以两个人失去了联系。安娜悲痛欲绝企图想要自杀。之后安娜的母亲烧毁了鲍里斯和她在一起的所有纪念品,包括他们的结婚照和情书。最后她再婚了。她不知道鲍里斯也再婚了。
Years passed, and both lost their spouses. And then, 60 years after Boris and Anna had said "Ido," something miraculous happened. Anna at last managed to visit their shared hometown ofBorovlyanka when she saw an elderly man in the distance. It was Boris. He'd come to the villageto pay his respects at his parents' burial site, and when he noticed Anna, he ran up to her. Intrue fairytale fashion, they had a second wedding and lived happily ever after.
很多年过去了,他们双双失去了配偶。然后,在鲍里斯和安娜说"我愿意"的60年之后,奇迹出现了。安娜终于重返故乡,她在远处看见一个老人。这个人就是鲍里斯。当时他正回故乡祭扫父母的墓地。当他注意到安娜时,他向她飞奔而去。就像童话里一样,他们再婚了,从此过着幸福的生活。
8.The Notebook In Real Life
8.现实版的"恋恋笔记本"
The Notebook famously tells of a woman who suffers from dementia and her husband whoreads their story to her to remind her of her life. The movie is based on a fictional romancenovel, but it didn't have to be. Jack and Phyllis Potter are the real life British version—in his early90s, Jack Potter refuses to let the love of his life slip away into the solitude of dementia.
《恋恋笔记本》极好地讲述了一个丈夫每天读故事给老年痴呆的妻子从而唤醒她的回忆的故事。这部电影是根据一本虚构的浪漫小说拍摄的,实际上根本不需要虚构,因为现实中就有这样的故事。杰克(Jack)和菲利斯·波特(Phyllis Potter)是现实生活中英国版"恋恋笔记本"。–在他九十出头的时候,杰克·波特不想让他的爱人在老年痴呆的孤独里虚度光阴。
Jack started keeping a journal when he was a child, and he kept up the practice his entire life.When Jack met Phyllis on October 4, 1941, the pages of his diary captured their romance. Jackliked Phyllis from the moment he met her, describing in his diary, "Very nice evening. Dancedwith [a] very nice girl. Hope I meet her again." A mere 16 months after that first encounter,the two were married. They lived in Kent, England for over half a century. Eventually Phyllis'sdementia took a deep hold on her life and it was too much for Jack to handle on his own. Shehad to move into a nursing home.
当他还是小孩的时候他就有写日记的习惯并且他一生都保持着这种习惯。当1941年十月杰克跟菲利斯相遇的时候,日记本里就记录下了他们的浪漫情缘。杰克在和菲利斯相遇的那一刻就爱上了她,日记本中这样描绘道:"多美好的一个晚上啊,和一个非常好的姑娘跳了舞。希望我能再次遇见她。"离他们第一次见面仅仅才16个月,他们俩就结婚了。他们在英格兰的肯特郡度过了大半生。最后菲利斯的老年痴呆严重影响了她的正常生活,杰克已经不能独自应付,她不得不被送到私人疗养院。
That didn't deter Jack. He visits her every day. And every day, he reads to her from his diaries.He reminds her of their family and pets with photographs. Through everything, Phyllis hasn'tforgotten how much she loves Jack. She's always overjoyed when he arrives to see her. Thetwo have now been married for 70 years.
这并不能阻止杰克。他每天都去看她。他念日记给她听。他让她想起了他们的家还有照片里的宠物。沧海桑田后,菲利斯还是没有忘记她和杰克之间刻骨铭心的爱恋。当他来看她时,她就会迸发出异样的神采。到目前为止他们已经结婚70年了。
7.75 Years After First Kiss
7.初吻后75年,他们结婚了
When Carol Harris starred as Sleeping Beauty in a third grade play, her co-star George Raynes"laid a big wet one on her." George was playing the prince and had just initiated his first kiss.
当卡罗尔·哈里斯(Carol Harris)在三年级的戏剧表演里扮演睡美人的时候,和她一起主演的乔治·雷恩斯(George Raynes)就吻了她。乔治扮演王子,那是他的初吻。
George moved from Saint John, New Brunswick to Toronto, Ontario after high school, where hegot married and raised a family. Decades passed, and 61 years later, he lost his wife. He decidedto revisit his old stomping grounds in Saint John, and there, Carol and George crossed pathsagain. The two hit it off and quickly became close friends. A romance blossomed, and Georgeproposed to Carol in an Ontario restaurant.Rounding out their fairytale first kiss, George toldPeople magazine that their romance was "Like Beauty and the Beast," and Carol says, "I finallyfound my Prince Charming." Amazingly, 75 years after their first kiss, they were married.
中学之后乔治就从圣约翰新布伦瑞克搬到了多伦多安大略省。在那里他结了婚生了小孩。岁月如梭,61年后,他的妻子去世了。他决定去圣约翰重访令他留恋的地方。在那里卡罗尔和乔治再次遇见。两人非常投缘很快就成为密友。渐渐地他们的爱情开花结果,乔治在一家安大略省的饭店里向卡罗尔求婚。比他们童话般的初吻更浪漫的是,乔治告诉"人物杂志"(People magazine)他们的爱情就像"美女和野兽",卡罗尔说"我终于找到了我的白马王子"。传奇般地,在他们初吻的75年后,他们结婚了。#p#副标题#e#
6.100-Year-Old Marries Dream Woman
6.百岁老人娶得梦中情人
In 1983, friends set Forrest Lunsway and Rose Pollard up at a party, hoping the two woulddance together. Forrest had been widowed twice. Rose had lost her own spouse to a long andpainful illness, and she had no intention of remarrying. She just wanted companionship.
1983年,朋友安排福瑞斯特·伦斯威(Forrest Lunsway)和罗斯·波拉德(Rose Pollard)在一个派对上见面,希望他们能共舞一曲。福瑞斯特已经两次丧偶,而罗斯也失去了长期生重病的丈夫。她无意再婚,她只需要有人作伴。尽管俩人居住的地方相隔64公里那么远,他们却始终努力定期互访。这是一个漫长的求爱过程。在接下来的20年里,福瑞斯特常常会开车带着罗斯去约会,在当天晚上又把她送回家。
In 2003, Forrest moved in with Rose in Capistrano Beach. Then he proposed. Rose didn't takehim seriously, since he was 90 and she was 80. She jokingly agreed to marry him when heturned 100. For Forrest it was no joke, and as his hundredth birthday approached, she decidedto take him up on his offer.Even though they lived 64 kilometers (40 mi) apart, they made theeffort to see each other regularly. It was a slow courtship. For the next two decades, Forrestwould often drive the full distance to take Rose on a date and then drive home afterward thatsame night.
2003年,福瑞斯特搬到卡皮斯特拉诺海滩和罗斯一起生活。之后他向罗斯求婚,但是罗斯没当真,因为他已经90岁了,而她也已经80岁了。她开玩笑说当他100岁的时候就嫁给他。而福瑞斯特却对此非常认真,当他100岁生日到来之际,她终于接受了他的求婚。
The couple were married at their local Community Center on Forrest's 100th birthday. Abeautiful nearby hotel donated a free honeymoon ocean-view room. Congratulations came fromall over the world. Even President Barack Obama and First Lady Michelle Obama sent well wishes.
在福瑞斯特百岁生日那天他们在当地的社区活动中心举行了婚礼。附近一家美丽的酒店为他们免费提供了一间蜜月海景房。来自世界各地的人们都向他们表示祝贺,甚至连美国总统奥巴马和第一夫人米歇尔奥巴马都送来了他们美好的祝愿。
5.Longest Married Couple Almost NeverHappened
5.前所未有结婚最久的夫妻
Ann was 17, born to Syrian immigrants. John was21, and the two grew up in the same neighborhood.The two became friends in high school when hewould pick her up and take her to their Connecticutschool. Ann's parents nearly thwarted theblossoming romance—her father had planned toarrange a marriage for her to someone 20 years hersenior.
安(Ann)17岁,是叙利亚的移民。约翰(John)21岁,两人在同一个社区里长大。约翰开车接她一起去康涅狄格州学校的时候,他们成为了好朋友。安的父母差点扼杀了这段绽放的恋情–她的父亲曾打算把她嫁给比她大20岁的男人。
Refusing to give up on love, John and Ann ran away to New York City. Ann's father lamented,but a family member consoled him by saying young love wouldn't last. The lovebirds eloped in1932 and watched the world go through incredible transformations, from the GreatDepression to World War II, from the golden age of radio to TV to iPhones.
约翰和安不想放弃他们的爱情就逃去了纽约。安的父亲非常后悔,但是一个亲戚安慰他说年少无知的爱情是不会长久的。1932年这对情侣私奔了,一起看着周遭的世界发生翻天覆地的变化,从经济大萧条到二战,从收音机的黄金时代到电视机到苹果手机。
On November 24, 2013, John and Ann Betar celebrated their 81st wedding anniversary. Thecouple have created quite the brood. Their five children birthed them 14 grandchildren who had16 great-grandchildren. John, 102, and Ann, 98, are the longest married couple in the UnitedStates of America.
2013年11月24号,约翰与安庆祝了他们81周年的纪念日。这对情侣共筑了他们的爱巢。他们的5个孩子生了14个小孩。他们14个子孙又生了16个曾子孙。约翰102岁,安98岁,是美国结婚最久的夫妻。
4.Heart-Breaking Song
4.让人心碎的爱之歌
Sometimes, the most touching love stories are those that carry on after one person dies.
有时候,最扣人心弦的爱情故事是那些失去爱人之后还要继续活下去的故事。
Fred Stobaugh has never gotten over losing the love of his life. He married Lorraine, the"prettiest girl [he] ever saw" in Peoria, Illinois in 1940, and their romance was always happy andwonderful. They had three kids and four grandchildren. After 73 years of marriage, Lorrainepassed away.
福瑞德·斯托博(Fred Stobaugh)从来没有从失去爱妻的悲痛中走出来。1940年,在皮奥瑞亚伊利诺斯州,福瑞德娶了他见过的最美的女孩罗琳(Lorraine)。他们的爱情充满幸福和美好。他们有3个孩子和4个子孙。结婚73年后罗琳去世了。
Fred, now 96, lived on and tried to mend his broken heart. A month after his wife's death, hecame across an ad for a local song-writing contest. By his own admission, Fred was tone deafand a non-musician, but he wrote one of the most beautiful and heart wrenching songs to hitthe airwaves.
现在福瑞德96岁了,还继续活着试图修补他那破碎的心。他妻子去世一个月之后,他看见了一则当地歌曲创作比赛的广告。据他自己承认,他五音不全也不是音乐家,但他却写了一首最美丽最令人心痛的歌曲,在广播频道中一炮而红。
He lacked the musical skills to record "Sweet Lorraine," but he sent in the lyrics along with aletter. Green Shoe Studio was so moved that they decided to make his song come to life. Thenthey made a short documentary titled A Letter From Fred to show the world Fred's story.
他缺乏音乐技巧录制"美丽的罗琳"这首歌,但是他连同一封信把歌词寄了出去。绿鞋子工作室的工作人员被这深情感动,他们决定让他的歌面世。之后他们做了一个简短的纪录片叫做"一封来自福瑞德的信",向全世界告知福瑞德的故事。
3.Couple Allowed To Marry After 61 Years
3.61年后终成眷属的同性恋夫妻
When John Mace first saw Richard Dorr, his "heart went pitter pat." They met in the 1950s asstudents at Julliard where their shared love for music turned into love for each other. John hadbeen married before, so Richard helped raise John's son Paul. When Paul died in 1983 in a caraccident, they helped each other through the grieving.
当约翰·梅斯(John Mace)第一次看见理查德·多尔(Richard Dorr)的时候,他的小鹿就怦怦乱撞。在20世纪50年代在朱利亚尔学校他们以学生身份相遇,在那里他们对音乐的热爱转变成为对彼此的钦慕。约翰曾经结过婚,所以理查德就帮助他抚养了儿子保尔。当1983年保尔出车祸不幸去世时,他们相互慰藉帮助对方。
For many years, they had to hide the truth of their affections from the world. For decades, thecouple stayed together despite country-wide homophobia, and in 2011, the couple rejoicedwhen New York legalized gay marriage. The couple celebrated by showing family, friends, andreporters their relationship by spending the weekend performing love songs in theirapartment.Sixty-one years after their paths first crossed, John Mace, 84, and Richard Dorr, 91,wed in a quiet ceremony in June 2011.
多年以来,他们不得不对世人隐瞒他们相爱的事实。几十年来,他们不管遍及全国的人们对同性恋的恐惧和憎恶,坚持在一起。2011年当纽约将同性婚姻合法化之后他们无比兴奋。周末他们在公寓里互唱情歌庆祝,向家人朋友还有记者公开了他们的恋情。在他们第一次相遇的61年后,84岁的约翰梅斯和91岁的理查德多尔在同年六月举行了一个安静的结婚仪式。
2.Couple Born Together And Died Together
2.同生同死的夫妻
Les Brown Jr. and his wife Helen were both born on December 31, 1918. When they met in highschool, they were instantly smitten. Les came from money, while Helen's family was workingclass, so their parents disapproved of their young love. But as soon as they left high school at18, the pair eloped.
莱斯布朗(Les Brown Jr.)和妻子海伦(Helen)都出生于1918年12月31号。当他们在中学遇见时便一见钟情。莱斯来自富裕的家庭,而海伦的父母都是工人阶级,所以他们的父母反对他们相爱。但是他们18岁中学一毕业就私奔了。
They lived their life in Southern California, where they raised a family. They spent every daytogether and even in their 90s were an active and healthy couple. Near the end of their days,Helen was sick from stomach cancer and Les was suffering with Parkinson's disease. After 75years of marriage, Helen died on July 16, 2013. Les passed on the next day.
他们在南加州定居并建立了家庭。他们每天都在一起,甚至在他们90多岁时,他们还是一对活泼健康的夫妻。临死前,海伦患了胃癌而莱斯则遭受帕金森病的折磨。他们结婚75年后,海伦于2013年7月16日去世。莱斯隔日也随海伦去了天堂。
1.Love Across The Waters
1.远渡重洋的爱恋
After knowing her grandfather as a somber and dignified man, Judith Lovell was in awe whenshe discovered love letters between him and her grandmother. David Hurd had moved fromJamaica to New York City in 1907 where he took on all sorts of jobs to earn his keep. Feelinglonely, he started writing to a woman in the Caribbean. His first letter reached Avril Cato inOctober 1913. Over the next year David fell head over heels for the mystery woman withoutever even seeing a photograph of her.
朱迪丝•洛弗尔(Judith Lovell)知道他的爷爷是一个忧郁的、有威严的男人,但是当她发现他和她奶奶之间的情书时,她不禁大吃一惊。1907年大卫·赫德(David Hurd)从牙买加移民到美国纽约,在那里他为了谋生从事了多份工作。他感到非常孤独,于是他开始给一个加勒比海的女人写信。1913年10月,他的第一封信被送到艾薇儿卡托(Avril Cato)的手中。在之后一年里,大卫就爱上了这个他从未见过一张照片的神秘女子。
Their romance grew with each letter, sent with dabs of perfume along with the loving words.Even though they'd never met in person, David sent a letter proposing marriage and nervouslyawaited a response. Avril's family gave their blessing. The first time they met was in Jamaicawhen David arrived for their wedding date in August 1914. Sparks flew just as both had hoped.
他们每写一封信感情就越深厚,信上有他们浪漫的情话还有淡淡的香水味。尽管他们未曾相见,大卫却写了一封信向她求婚并焦急地等待回复。艾薇儿的家人给了他们祝福。1914年8月大卫为了商量结婚日期飞到了牙买加,在那里他们第一次相见。正如他们所期望的,他们非常来电。
Avril left for America with David the day after their wedding. They settled into New York Cityand raised six children. Avril passed away in 1962. David would never marry again and lovedAvril until the day he died in 1971.
婚礼之后艾薇儿就随大卫去了美国。他们在纽约定居并抚养了6个孩子。艾薇儿在1962年过世。大卫从此没有再婚,直到1971年他去世的那天他还深爱着妻子艾薇儿。
浏览量:3
下载量:0
时间:
摘要:你该结婚吗?你是男人吗?先回答第二个问题。如果第二个答案是"yes"的话,那么第一个答案明显是"No"。 实际上,婚姻远非人们所想。过去几十年,结婚这种神圣而古老的婚恋习俗已逐渐退化为一场噩梦,纯粹劳力伤财,尤其是对男性来讲。
Should you ever get married? Are you a man?Answer the second question first. If the answer tothe second question is "Yes", then the obviousanswer to the first question is, "NO!" The fact is,marriage has never been all that it's cracked up tobe. And in the past few decades, this venerable oldinstitution has actually degenerated even furtherinto an absolute soul and wallet draining wakingnightmare, especially for the male of the species.
There used to be a great many practical and logistical reasons why marriage was an idealarrangement (albeit, from vastly different points of view) for both men and women. However,in the 21st century, the majority of those reasons have passed into the murky mists ofhistory. Today, it simply makes more sense not to get married. It's one thing to fall in love,another to surrender your emotional and economic freedom.
你该结婚吗?你是男人吗?先回答第二个问题。如果第二个答案是"yes"的话,那么第一个答案明显是"No"。 实际上,婚姻远非人们所想。过去几十年,结婚这种神圣而古老的婚恋习俗已逐渐退化为一场噩梦,纯粹劳力伤财,尤其是对男性来讲。
曾经,许多现实原因表明婚姻对男女来说都是最理想的安排(尽管从不同方面来讲)。然而,在21世纪,大多数这些原因已经消失在历史的迷雾中。如今,不结婚更合乎情理。毕竟,相爱是一回事, 放弃情感及经济自由又是另一回事。
10.She's Going To Gain Weight, No Matter What (So Are You, By The Way)
10.不管怎样,她会增重(随便提一下,你也会)
If she gets pregnant, she's obviously going to gain weight (Score one for all you CaptainObvious fans). But, even if you remain childless, the both of you are going to gain weight. Infact, in many ways, the first five years of a marriage are a slow but steady race to see who canlet themselves go the farthest, for the longest amount of time, with the fewest possiblerepercussions.
如果她怀孕,那她肯定会增重(这显而易见)。但即使不要孩子,你俩也会增重。实际上,在很多方面,结婚头五年像一场缓慢持久的比赛,看谁走得更远,坚持最久,受影响最小。
According to a recent study conducted by the University of Queensland in Australia, women wholive with a partner (in this case, let's go ahead and read husband) tend to gain more weightthan women who live completely alone. Is it hard to understand why this should be?
据澳大利亚昆士兰大学的一项最新研究表明,与伴侣同住的女性(这种情况,我们可进一步称之为丈夫)比独居的女性更易增重。很难理解为什么是这样吗?
No, it really isn't. The fact is, women who are in a secure, exclusive, and committedrelationship, particularly one that has been formalized with a legal ceremony and a weddingring, feel no twinge of guilt whatsoever in gradually letting of the svelte little bod they had onoffer back in your courtin' days. And, honestly, are they wrong? Is a gain of ten pounds goingto nullify your wedding vows? Do you have a leg to stand on in court over this trifling matter?
不,不难理解。实际上,处于安全、专一、忠诚的男女关系中的女性,尤其是举行过婚礼、佩戴婚戒的已婚女士,完全不会为失去热恋期间小巧、曼妙的身姿而痛心、愧疚。但实话说,她们(这样)有错吗?增重十磅违背结婚誓言了吗?你会为这区区小事而对簿公堂吗?
Of course, the female side is taking the brunt of the argument in this particular scenarioprecisely because this article is being written from the male point of view. Trust us, tough guy,women notice when you pack on the pounds as well.
当然,这篇文章从男性角度来讲,女性无疑是争论焦点。相信我,型男,你增重时,女士也会格外注意。
9.Marriage Shuts Down All Other Possible Options, Permanently
9.婚姻永久斩断一切其他可能
Not sure what you're getting into? Don't know how you really feel about not having the luxuryof keeping all your other options open? Not keen on consigning your "Little Black Book" to theflames? In short, are you getting more than just the normally described case of cold feet overyou impending nuptials?
不确定你会面对什么?不知道放弃其他一切可能感觉如何?不想把"爱情黑名单"付之一炬?简言之,你比普通所说的婚前恐惧感受更深吗?
If this is the case, it's more than an ominous sign for the future of your marriage. We'd say it'smore in the line of a direct express telegram from the Bachelor Deity, warning you to shake offthe chains before they bind you fast in the fetters of unsuitable monogamy.
假如真是如此,那么这远不止是你婚姻生活的不祥之兆。在神学士的自白表达中更为多见,警告你赶紧松手,以免陷入婚姻的枷锁,被一夫一妻制所辖制。
Marriage means an end to all the casual dates (and the casual sex). Marriage means that youwake up with the same person, morning after morning, after love making, after arguing, aftermany nights of sheer, soul lacerating boredom. Marriage demands the state of monogamy,which, from a male point of view, may as well be more accurately labeled, "monotony". It's theend of your freedom and all of your options.
婚姻意味着所有临时约会(和随意性交)的终结。结婚意味着你在随后无数个早晨都将和同一个女人一起醒来,不管你们昨晚是做爱,吵架还是无聊至极。婚姻需要"一夫一妻",从男性角度讲,"单调乏味"也许更为贴切。婚姻是你自由和所有选择的终点。
To put it bluntly, when you enter into the bonds of marriage, you're stuck with each other, untildeath do you part. There's a reason that these phrases sound so ominous and so final –they're designed to be. Of course, nowadays the radical cure of divorce is far more easilyavailable than it used to be. But if you're already reassuring yourself with such thoughts thisearly in the game, it's just another little hint that you really aren't ready for the bigcommitment.
说穿了,步入婚姻,夫妻双方彼此束缚,只有死亡才可分离。这话听起来很不妙也很绝对—因为它们注定如此。当然,如今离婚处理起来比以往容易得多。但还未结婚你就用这样的想法给自己打气,这只能说你还没为婚姻做好充分准备。
8.Getting Shacked Up Will Empty Your Wallet For Years To Come
8.就同居这事儿,就能让你穷上好几年
The average total cost of a wedding in the United States is currently in excess of $30,000.
现如今,在美国,平均的婚礼开支已经超过了三万美元。
According to a recent survey published by CNN on their official website, the total costs of theaverage American wedding break down as follows:
CNN在其官方网站上进行了一项调查发现,美国人的婚礼开支由以下几个部分构成:
$14,000 to rent the venue where the event will be held.
婚礼场地租金:14000美元
$5,800 to buy the ring.
婚戒:5800美元
$3,500 to hire the band.
乐队:3500美元
$68 catering costs per invitee.
酒席:68美元/人
$439 per printed wedding invitation.
请帖:439美元/版
$275 per set of miscellaneous party favors.
特色婚礼小礼品:275美元/套
An average of 43 percent of the total cost of the wedding will be paid for by the parents of thebride, which leaves someone else – namely, you – on the hook for the remaining 57 percent.Greater minds than yours have furrowed their brows in despair at the escalating costs and thelong years of their lives about to spent in making payments on a plan. While many havesurvived this ultimate ordeal, there are plenty more who wonder what demon whispered intheir ear to make them sign on the dotted line and wreck their lives.
一般来说,新娘的父母会支付43%的婚礼开支,这就意味着,剩下的57%由你解决。比你更聪明的人也难免因开支增长或多年缩衣节食度日而失望、头大。尽管很多人把这些都挺过去了,但是更多人还是想知道他们是怎么鬼使神差地在结婚文件上签了字,以致摧毁了自己的后半生。
It's easy to see why many young people of marriageable age choose not to tie the knot. Itsimply costs too much! Being tied to a payment plan is no one's idea of a good start to anyrelationship, particularly one that is scheduled to last for the rest of your natural lives. In fact,there's only one thing that costs more than marriage: Divorce.
很多适婚年轻男女选择不结婚其实很好理解,只因婚姻实在成本过高!想到要缩衣节食、量米度日,谁还有心思开展人际交往,更不用说要共度余生了!实际上,世上仅有一件事比结婚成本更高—那就是离婚!
7.Marriage Is Essentially Nothing More Than A Blizzard Of Paperwork#p#副标题#e#
7.除了一纸婚书,婚姻再无意义
Remember when you first decided – or someone decided for you in terms resembling an "offeryou couldn't refuse" – that it was time to get married? Remember all of the paper work youhad to fill out? Blood tests, marriage license, all sorts of other forms and miscellaneous legalformalities – it's only the tip of the iceberg, friend. Indeed, there is much, much more to come.
还记得什么时候自己第一次觉得该嫁娶妻了吗?还记得哪天别人开始义正言辞得说"你该成家了"吗? 还记得你曾填过的各式文件吗?血液检查、结婚证、各类表格和繁杂法律手续—-这只不过是冰山一角罢了。要知道你(如果结婚)要面对的,远不止这些。
When it's time to fill out all the forms for your newly opened joint bank account, you'll besigning your life – and an inevitably large chunk of your future finances – drearily away. Whenit's time to fill out all the paper work for your shared health insurance, you'll be sighing awayas more precious hours of your life pass by. And there's more, much more, to come.
当你填写新开的联合银行账户表格时,你的生活—未来的大笔财富也同时消失在你的笔尖下。当你签下共享健康保险时,你将感叹美好时光一去不复返。还有太多太多即将发生。
When you really stop to take a good hard look at it all – and we imagine you're doing so now asyou read this – you'll realize that the state of being married is essentially a large, formallylegal, fiction. Does being married solve all of your intense personal issues, or does it merelycreate new and less immediately solvable problems?
若你停下来认真审视这一切—设想你现在应该已经这样做了—你会意识到婚姻其实不过是部长篇(合法的)虚幻小说而已。结婚真能解决所有紧张的人际关系吗?还是,它仅仅是制造了新的、不需要马上解决的问题罢了?
Does the fact that the two of you have cosigned a marriage license really make you that muchmore in love with, and committed to, each other? Whose idea was it to sign this paper,anyhow? Yours? Your spouses? Her parents? Was it peer pressure from your friends or yourchurch? This is a question worth inquiring into.
结婚证真的能够让你们更爱对方或者更忠于对方吗?到底是谁让你们决定领证?你?你老婆?她的父母?你的朋友或教会?这真是个值得探究的问题。
6.Marriage Means Sticking To The Plan – No More Spontaneity
6.婚姻跟着计划走——再无激情
Do you enjoy going crazy on the weekend? Driving up to Brooklyn on a whim and partying withyour best friend's brother's cousin's uncle's boss' nephew at a new Italian themed night clubthat just opened up? If so, plan on never doing so again. You've got a wife to come home to,paper work to fill out, dinner to eat, dishes to clean, television shows to watch, and a full nightof doing exactly what you did the previous four nights to look forward to. Sounds great, huh?It's your life when you're married, partner.
你喜欢周末狂欢吗?比如一时兴起直接开车去布鲁克林,在一家新开的意大利主题夜总会和你好朋友的兄弟的表弟的叔叔的老板的侄子开派对?如果你喜欢这样,那就做好与此绝别的打算。你有老婆,得回;你有工作,得做;你有晚饭,得吃;你有盘子,得刷;你有节目,得看;你有一个与前四天如出一辙的夜晚,来期盼。听上去不错是吧?这就是你的婚后生活了,伙计。
Sure, you'll hear about married couples who manage to keep the "spontaneity" alive in theirmarriage. These are Fortune 500 execs and hotel heiresses who can afford to fly (frequentlyseparately) to any breezy location in the world that they please. The rest of us don't have it sogood. Spontaneity is a dead letter in a middle class marriage. What truly prevails is routine,and the desperate need to play things safely so as not to introduce some new and terrifyingpretense for misunderstanding and resultant bickering.
当然,你会听说有些已婚夫妇在婚后依旧充满"激情"。世界五百强的老板们或者酒店继承者们完全可以如其所愿地(经常是兵分两路地)飞到世界上任何一个如沐春风的地方,而我们却不能。所谓激情对中产阶级夫妇来说一纸空文,实际上一切仍按照既有路线发生着,即便分开玩也要玩得小心翼翼,避免出现新情况,还要谨慎伪装自己,以免引起误会最终导致争吵。
If you have children, you can count on the drudgery to become even worse. You can't have ababysitter in every night if you expect to actually get to know your children. And, for obviousreasons, you can't be partying on the other side of town when they are going through theirfirst few pivotal life events. While witnessing these events is certainly a rewarding experience,the monotony that surrounds them may prove unendurable.
如果家中有孩子,那就视自己如苦工并接受更悲惨的生活吧。你要是想真正了解自己的孩子,就不能天天晚上请保姆。而另个显而易见的理由,你不能因为在城市的另一头开派对而错过孩子生命中至关重要的第一次。纵然看着孩子的这些第一次弥足珍贵,但围绕在周身的枯燥恐怕依旧难以忍耐。
5.Marriage Is Constant "Compromise" (MeaningYou Lose, No Matter What)
5.婚姻就是无休止的妥协--你输了,你输了,还是你输了
One of the things that your father or fatherconfessor will continually attempt to drill into yourhead before you take the plunge is that marriageessentially consists of an endless series ofcompromises. Now, this is where your recollectionof the earliest events of your childhood ought to kickin. To wit, do you remember the various argumentsand disagreements that your mother and fatherengaged in while you were living under their roof? Who won the majority of those arguments?
结婚之前,你的父亲或者神父绝对会做的事情之一,就是试图源源不断地向你的脑袋里灌输一个概念:婚姻实际上包含着无穷无尽的妥协。那么现下就到了找寻你童年回忆的时候。比如说,曾与父母同住一个屋檐下的你是否记得他们的各种争吵?多数情况是谁吵赢了?
Sure, your Dad could always lead off strong with the "I'm the bread winner" charge. But wasn'tyour Mom quick to counter with "Who does the shopping, the clothes folding, the nose wipingfor the four year old, etc.?" When all else fails, she fought dirty: Cue up the old reliable waterworks! Your Dad really never had a chance.
没错,老爸一般会理直气壮地搬出"钱是我挣来的"这个理由,但老妈是不是瞬间列举出"娃四岁的时候谁给娃买东西、谁给娃叠衣服、谁给娃擦鼻涕……"?当一切理由都无济于事时,老妈就出损招:让老爸难享性福!如此一来老爸就真心无计可施了。
Yes, he could stage a "down tools" protest for a couple of hours by heading over to hisbrother's house to drink a few beers and commiserate in the garage. But, sooner or later, he'dbe back, doing exactly what he didn't want to be doing, with the person that he would leastenjoy doing it with. Some compromise, eh, Sharky?
老爸的确是会以"罢工"抵抗上那么几个小时,去他弟兄的家里喝上点啤酒,在车库凑合一段时间,但过不了多久他就回来了,仍旧做他不想做的事,还是和他不愿意一起的人一起。一种妥协,对吧,老兄?
Of course, here and there, you'll win a few small victories. You'll get to keep a few of your oldhigh school yearbooks or a few Kiss concert T-shirts that you've almost, but not quite,outgrown. The rest of this compromise business is her domain, which she permits you to livein –pro tempore.
当然了,你多多少少还是能赢得点儿胜利,比如说可以留着旧时高中时期的年鉴或者仅有的几件有唇印的演唱会T恤,仅此而已,不能再多了,剩下的全部是她的领域,还是在她的同意下暂时留给你一,席,之,地。
4.Did You Enjoy The Premarital Sex? Good, Because Post Marriage Sex Is A Myth, MuchLike Nessie And Bigfoot
4.你曾享受过婚前性生活吗?那就好,因为婚后性生活就是个传说,就像尼斯湖水怪和大脚怪一样
Remember all the sweet good times you and your Significant Other had in the sack before youtied the knot? Let's hope they were good enough – and plentiful – enough to last you a lifetime. As it turns out, you'll need those sweet memories to see you through a long, intercoursefree desert of married life, which -need we remind you? – is currently scheduled to last untildeath do you part.
还记得在踏入婚姻的坟墓前,你跟另一半度过的那段抵死缠绵的时光吗?希望这段时光足够美好、足够丰富,能够让你终生难忘。因为事实证明,你可能需要用这段甜蜜的回忆来填补婚后长期欲求不满造成的精神与肉体的双重空虚。还有什么需要提醒你的呢?嗯——那就是从现在开始,好好计划在有生之年怎么维持你的婚姻吧。
The fact of the matter, in case you haven't guessed, is that sexual intercourse decreasessharply after marriage. There's a million logical (and perfectly joyless) reasons why this is so.To begin with, if children are the immediate sequel of your first few weeks of honeymoon sex,you can just imagine how strong your wife's aversion to further potential "accidents" mightbecome.
你完全意想不到的是,婚后的"性福"指数会急剧下降,并且会有无数个正当(完全扯蛋)的理由来破坏你的性生活。首先,你只需想象一下妻子为了这个"潜在的小意外"会做出多大的改变,你就知道在新婚的蜜月期立刻造出一个小人的假设是多么的愚蠢。
If children are indeed involved in your life, you can likewise imagine how sharp of a toll thatlooking after the little bundles of joy will take on your potential allotment of sack whoopie time.
如果你们确实孕育出了一个小生命,你就可以想象一下要分配出无限多的时间来照顾小孩是件多么坑爹的事情!
There will come a stressful, intercourse free, period during which your little toddler(s) will wantto sleep with Mommy and Daddy so as to avoid the monster in the closet. There will come atime when Mommy will simply be so worn out after a stressful day at the office that she will befast asleep in the bed by the time you've finished brushing your teeth. Prepare for the comingdrought.
当孩子还处于为了躲避衣橱里的怪物吵着要跟爸妈睡的年龄段时,你就甭想有和谐的性生活了。当孩子他妈因为高压高强度的工作而累得沾枕即睡时,你也只能洗洗睡了。所以,准备好面对婚后性生活的"旱季"吧。#p#副标题#e#
3.Divorce: All Good Things, And Some Very Bad Things, Come To An End
3.离婚:所有美好的和一些非常糟糕的事情,都结束了
Previously, we wondered aloud on your behalf whether there was anything truly as terrifying,mortifying, and soul scathing as the average experience of the institution of marriage in theUnited States. You're in luck! We found something worse: Divorce!
我们曾站在你的立场上声讨过,在美国是否还有比受婚姻制度的压迫更凄惨、坑爹的经历呢。恭喜你!我们找到了更糟糕的事情:离婚!
Want to bet half of your income, 18 years of child support payments, and 50 to 90 percent ofyour property on the slim and shady proposition that your marriage is sure to succeed whereover half of all other marriages contracted on the same day will fail? Be our guest!
跟你同日结婚的人中,有超过一半的夫妇都离婚了,你还想赌上一半的收入、18年的抚育费及婚前协议上50%-90%的财产来保证你和另一半能白头偕老吗?别傻了,权当看客就好!
Will your soon to be blushing bride lose her bright cheerful smile and adopt a scowling eyewhen you bring up the subject of a prenuptial agreement? This, more than any other, is thesure forecast of an unsuccessful marriage. Look, if she's not prepared to risk her all, whyshould you take the plunge for two?
在提到婚前协议时,你老婆的表情会迅速由晴转雨,分分钟变身成母夜叉吗?如果答案是肯定的话,那么就注定你们的婚姻不会美满。听好了,如果她还没准备好赌上一切,你又何必要冒险呢?
In case you even need to contemplate how potentially costly a divorce may be, let's addanother scenario to the mix: It's too costly to consider, especially while the children are tooyoung to leave home, and you'd be on the hook for 10-12 years of support payments. So youwait it out. You wait until the kids are old enough to head off to college.
在你需要盘算离婚所带来的经济损失之前,我们不妨换个角度来算一下这笔账:离婚远比想象中的烧钱。特别是在孩子年幼时离异,你将承担10-12年的抚育费。所以要耐心等待,等到孩子上大学后再离也不迟。
How does 18 years of doing time like a long term felon sound to you? Pacing the walls of yourcell and cursing the day you ever let yourself be booked into this loveless sham? It happensmore often than you think – are your parents still married, chum?
像重刑犯一样度过的18年婚姻生活听起来如何?想要摆脱婚姻的牢笼,后悔踏入这无爱的幸福假象?离婚已是家常便饭——亲,看看你父母的婚姻状况就知道喽。
2.Are You A Risk Taker? There's One Big One Left: Marriage
2.你爱冒险吗?还剩一个大冒险——结婚
Earlier on this list, we pontificated on the fact that getting married pretty ruins thespontaneous lifestyle of both partners, both as solo individuals and as a couple. But, restassured, there's a distinction to be made here. Being spontaneous doesn't necessarily haveto mean that you are intrinsically prone to taking wild risks with your life. After all, there'snothing inherently risky about deciding on the spur of the moment to drive down to the pierfor an ice cream cone.
上文所述,婚姻会破坏双方(原有的)的自在生活方式—不管是个人独处还是夫妻一起的生活方式都将被迫改变,这未免有些武断。在这儿我们来做些区分。自在生活,并不是意味着你本就想在野外冒险。毕竟,即时决定开车去码头买蛋筒冰激凌本身并不存在风险。
However, if you enjoy truly risky endeavors, such as extreme martial arts competition,surfing rough waves, or cliff diving, you're going to need to check your lust for wildadventure at the chapel door. You certainly won't be able to indulge in such risky anddangerous past times when you're expected to watch the kids on a Saturday morning whileyour wife is at the supermarket.
如果你真心喜欢冒险,酷爱极限格斗、冲浪、悬崖跳水等冒险运动,那么婚前请考虑清楚自己到底有多热爱野外冒险。因为婚后你将无法沉浸于往日冒险时光,取而代之的是周六早上当老婆要去逛超市时,你必须要照看孩子。
But, as it turns out, if you really want to live a wild and devil may care sort of existence, gettingmarried has more than its share of potential pitfalls and "winning ugly" scenarios. As statedabove, marriage is a proposition in which you essentially stake your home, career, income,and accumulated property on the thin likelihood of making it last for anywhere from 40 to 60years (sometimes longer). If that's your idea of the ultimate "Take no prisoners" thrill ride, beour guest!
事实证明,如果你爱野外冒险,你就要接受会有危险存在。同样,婚姻也不像看上去那么简单,它也存在一些陷阱和类似"winning ugly" 那样的场景。正如前面所说,结婚就意味着,你将家庭、事业、收入及所有财产全部押上作为赌注,希望婚姻持续40到60年(甚至更久),尽管你赢得机会微薄。若你仍想享受《我不是囚犯》(Take no prisoner)中的刺激生活,那还是不要结婚为好!
1.Marriage Lasts Forever (And We Mean It)
1.婚姻恒久远——(这是说真的!)
The moment you get married, you're married forever. Even if you later divorce, there will alwaysexist a specific time and place within the continuum of eternity in which you were married. Evenafter the both of you pass away, that moment will exist for the duration of the Universe. Oncemarried, always married. Even if you manage to escape the snake pit with your limbs intact,you will always leave a piece of your soul behind. That's the price.
从结婚的那一刻,你就永远已婚了。即便你后来离婚了,在永恒的时空中总有那么一段时间你是已婚的。哪怕你们你年老逝去,(结婚)那一瞬也将在宇宙中永恒。一时结婚,永久已婚。就好像,即便你毫发无损地逃离了蛇穴,你也会被吓丢了魂。这就是代价。
Even if it lasts, you may still feel that you have wasted a significant portion of your youth, aswell as all of the opportunities that were laid before you, on being married. Many married people,both male and female, express extreme regrets regarding the chances they missed, or couldhave taken, which were instead sacrificed at the altar of holy matrimony.
即使婚姻延续,你也会觉得婚姻浪费了宝贵的青春时光,已婚状态使你丢掉很多触手可及的机会。很多已婚人士,不论男女,都对自己当初因步入婚姻殿堂失去或没有抓住机会而深感懊悔。
At the end of your life, what memories, what experiences, will you have to look back on? Willyou regard the closing days of your existence with something like satisfaction, secure in theknowledge that you have lived a full, well ordered, and happy life? Or will you sigh with regret,despairing to the end over the life you have well and truly wasted?
生命弥留之际,你会记起哪些片段?忆起哪段经历?你会含笑追忆那幸福、满足、安排得宜的快乐时光还是沉痛哀悼那灰心丧气、一无所成的昨日岁月?
Nothing is guaranteed to us in life, including the optimum duration of life itself. Since all thingsare in flux, it may already be later than you think. If you're still on the search for your ultimateadventure, or your ultimate goal in life, it's time to get on the stick. Marriage will only slowyou down. Don't stand still!
生活中万事无绝对,甚至生命本身也是如此。所有事物都在不断变化,但这变化也许无法追赶思想的脚步。如果你仍在寻找终极探险目标或追逐生活最终目标,那么行动起来吧!婚姻只会让你放慢脚步!别再原地踏步啦!
浏览量:3
下载量:0
时间:
如果说办公室接电话是兵来将挡的话,那么办公室打电话就是主动出击。打电话虽然不是面谈,但是你的商业礼仪、职业素养都可以通过这小小的电话线体现出来。所以,打电话这件小事并不是小事一桩哦!在办公室可能回接到来自世界各国的电话,那么有什么礼仪需要我们注意的吗?
1. 欧洲人、美国人是非常喜欢那种interactive的人的,你不需要太拘谨,不需要什么都yes。
2.在两个人对话的时候,适当的时候要称呼对方。假如你在对话中经常称呼对方,对方也会称呼你,这样可以让客户很容易对你有印象,这样对后续跟踪客户好处多多。非英语的名字,象北欧人的名字,我们根本不知道怎么发音,很多法国人的名字不是按英语发音的,要注意,你不会读可以直接问客户,这是不失礼的。荷兰和德国人的姓有很多是2个单词的,一定不能只读最后一个单词。i.e. Caroline van Bommel, 这个女的你可以称呼为:Ms. van Bommel。气氛足够好的情况下,你可以直接称呼对方的单名.
3.母语是英语的人说话可能会很快,没有停顿的。你可以让别人稍微慢一点,这是不失礼的。千万不要没有听懂就接客户的话。否则客户会觉得和你沟通很困难。很容易就走掉了。
4.客户坐下来以后,你可以问客户你可以给我多少时间。How much time are you available? 这样可以体现你对客户行程的尊重,也可以让你自己根据时间来掌握沟通的内容。
5.老外只要坐下来以后,要让老外多说,在你完全明白的情况下,再介绍你自己。和欧洲人美国人谈的时候,你可以让客户简单的说一下此行的目的。希望找一些什么样的供应商。有的客户不会直接回答你,有的客户会告诉你。
6.假如你有幸碰到头衔是Director,Vice President等职务的买家,要多说一些战略性的东西。这些人来展会不是为了1个柜2个柜来的。他们很多是来找战略性伙伴的(Strategic Partners)。所以你要有放长线钓大鱼的功力。假如你自己工厂实力可以的话,要主动的邀请这些人访问你的工厂.这些职位的人很多学历很高,有些人有 MBA background. 所以,有点喜欢听比较酸的话。这些人开口闭口就是:value, global supply chain, private label, costs, partnership,bottom line等等。你可以这样说:
We are one of the top 3 private label suppliers in the global market. Our producing capacity is more than 50,000,000,000,000/units each week. Furthermore, you know, the knowledge and the know-how sometimes is more important than the machines and equipments. Fortunately, we have accumulated enough producing and management know-how from our long-term co-operation with XXXX company. I am sure we can help you to reduce your international sourcing costs, we can help you to increase your bottom line. just let me know how I can create value.
7.客户有权利问你很多问题,其实你也是有权利问客户的。下列问题你可是试着问问看,对你了解客户好处多多:How can you evaluate your suppliers? 很多客户不愿意直接回答你,因为确实太难了,你可以补充一句, just generally speaking, not the detailed principles. What's your purchasing plan for next season?
假如是零售商:How many stores does your company have?
假如是中间商:Do you distribute your goods only in your domestic market? Or in the whole Europe? Which country is your biggest market? 不能直接问谁是你最大的客户,这样太敏感了。
8.在展览会最后一两天的时候,你可以问: What do you think about the trade show? Did you find everything which you need exactly? 你问这种问题很容易可以从客户那里得到你们整个行业的情况,客户的观点对你是很有价值的。同时,你也间接的问客户了客户还有什么东西没有找到,说不定你可以帮上客户的忙,假如你刚好也有这种产品的话,客户也会把定单下到你这里。
9.跟客户介绍的时候,不要总是说, Our quality is very good. 展位上面大家时间都不多。不要说一些客人没有办法衡量的话,怎么样才叫好呢?大公司的买家基本上都是至少大学学历,很多都受过专门的采购培训,他们内部有一套定量的评估体系的。所以,最好是用你本行业的定量术语来表达,假如本行业没有定量术语,就直接说,We have supplied our products for XXXXX company for 5 years, and XXXX company is quiet satisfied for our quality. So I believe we can meet or exceed your quality requirements. 这个XXXX公司最好是客户应该知道的,和客户差不多同类档次的,或者高一点点,不要高太多的。否则要误解的。
10.其实,大公司的买手最关心的不是price, quality, 而是: reliability. 差不多的商品,买手从不同的供应商购买,价格有点小差距,国外的公司是可以接受的。但是,买手找的供应商出问题的话,那问题就大了,欧洲还好一点,美国可以马上就走人。所以,我们假如能站在客户的角度考虑问题,要让买手觉得你在所有的供应商里面,你是最reliable的,包括质量,价格,长期供货能力等等。
总之,你是在和客户沟通,而不是被审问。一定要interactive。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的美国人的十大生活习惯,欢迎大家阅读!
美国是一个讲法律、讲人权的国家。他们的价值观念是平等和自由。因此,平等、互相尊重、保留隐私权是婚姻赖于生存的基础。美国人在结婚以前可以有自己的多个异性朋友,但是在结婚以后彼此都不希望对方有异性朋友的插足,一旦发现,离婚势不可免。按照美国的习惯,凡是重要的社交活动、参加宴会或者朋友之间举行的派对,夫妇一同参加。我发现,美国夫妇都出双入对,非常恩爱的。但是,美国人的离婚率很高,大约60%,是世界上离婚率最高的国家。他们在离婚以后,又各自去找心仪的人。有人把美国人的婚姻概括成二十个字:浪漫的少年,激情的青年,忠实的中年,凄楚的晚年。当然,白领阶层的婚姻是相对比较稳定的。
浏览量:2
下载量:0
时间:
听力是学习任何一门语言的开始,如果大家还在为学不好听力而烦恼的话,据研究各类英语考试中有90%以上的考点都是由标志词引导和提示的,因此在语段听力中听到下列标志词时要引起高度的重视,集中注意力听清标志词前后的句子。
when / how / today / as / before / after / since / then / until / ……
浏览量:2
下载量:0
时间:
国内外的很多大学都以风景优美而著称,例如:樱花盛放的武大、古老迷人的牛津。下面就来看一下《福布斯》评选出的全球十大最美大学校园吧!
Oxford University
牛津大学
Oxford, England
位于英国牛津
Teaching within Oxford’s stone walls dates as far back as the 11th century, and the school is considered a paradigm for all college campuses. With its labyrinth of quads, cloisters, and archways, it evokes elegance and tradition at every turn. “Its monastic roots and the spectacular quality of its buildings make it an architectural wonderland,” says David Mayernik, associate professor at Notre Dame’s School of Architecture.
牛津大学的校史可追溯至11世纪,该校被公认为所有大学校园的典范。四方院、回廊和拱门遍布校园,宛如迷宫,处处散发着典雅迷人的传统气息。“修道院的渊源和气势恢宏的建筑让牛津大学成为了一个建筑圣地。”美国圣母大学建筑学院的副教授大卫•迈耶尼克如此评价道。
Kenyon College
凯尼恩学院
Gambier, Ohio, US
位于美国俄亥俄州甘比尔
Mike Evans, a principal at Norfolk, Va., design firm Hanbury Evans Wright Vlattas + Company, says to be beautiful a campus must have a “signature campus space as a carrier of the campus brand.” At Kenyon College, that space is “Middle Path,” a 10-foot-wide footpath that serves as the Gothic hilltop campus’ central artery. More than just a trail, it’s a village green for the tight-knit campus community. Sergei Lobanov-Rostovsky, who teaches 17th-century poetry at Kenyon, says the college, both isolated and pastoral, is “a small place to think big thoughts.”
弗吉尼亚州诺福克Hanbury Evans Wright Vlattas +建筑设计事务所主管迈克•埃文斯表示,一所美丽的校园必须具备一个“标志性校园场地来作为校园品牌的载体”,这才能担得起“最美校园”的名头。在凯尼恩学院,这个地方便是一条十英尺宽、名为“中间道路”的人行道,它是这所坐落于山顶的哥特式校园的主干道。这不仅仅是一条小路,在人际关系密切的校园里,它还是一处田园绿地。在凯尼恩学院讲授17世纪诗歌的谢尔盖•洛巴诺夫-罗斯托夫斯基表示,这所与世隔绝的田园式学院,可谓是“琢磨大想法的小地方”。
Princeton University
普林斯顿大学
Princeton, N.J., US
位于美国新泽西州普林斯顿城
Princeton’s style is pure Collegiate Gothic; most of it executed in gray stone covered in, yes, ivy. As imposing as these old stone structures are, the campus keeps life on a “human scale” by preserving green spaces and walkability.Sinuous footpaths, archways, plazas – all are designed to inspire spontaneous discussion and learning.
普林斯顿大学的建筑风格是经典学院派哥特式,大多数建筑用的是灰色石材,上面爬满了常春藤。尽管古老的石材建筑给人以庄严肃穆之感,但校园中保留了大量绿地,步行出行也很便捷,十分贴心。。蜿蜒小径,拱门和广场,所有的这些建筑设计都旨在激发学生们的自发讨论和学习欲。
Scripps College
斯克利普斯学院
Claremont, Calif., US
位于美国加州克莱蒙特市
The total plan of this women’s college, founded in the 1920′s, has always called for artistic connection between buildings and landscape. Together, architect Gordon Kaufmann, in collaboration with landscape architect Edward Huntsman-Trout, created a distinctively Southern Californian blend of Mission Revival-inspired architecture and landscape, which is lovely, evocative and intact. An expert in deciduous trees, Trout planted rows of liquid amber trees to give the students “a sense of autumn” come fall. He also peppered the campus with tulip trees, sycamores, almond and orange trees, as well as rare shrubs.
这所女子学院自1920年成立以来,一直致力于建筑物和景观的完美融合。建筑师戈登•考夫曼与景观设计师爱德华•亨斯曼-特劳特携手,将文艺复兴风格的建筑与景观相结合,形成了现在颇具南加州风味的景致——动人、有情调味而又与自然浑然一体。特劳特同时还是一位落叶树木专家,他在校园里种植了一排排琥珀色的树木,从而营造出一种“秋意浓”的韵味。此外,他还在校园的各个角落种满了郁金香、悬铃木、杏树、桔子树,以及各式珍稀灌木。
Stanford University
斯坦福大学
Palo Alto, Calif., US
位于美国加州帕洛阿尔托
New additions like the Science and Engineering Quad manage to gracefully blend modern and technological elements with the timeless, elegant aesthetics of the campus’ early California Mission Revival architecture. The campus also scores big points for its dramatic entrance via Palm Drive, its romantic Spanish red-tile roofs and myriad patches of green.
在理工教学区内,新建筑群将现代科技元素与经久典雅的早期加州教会复兴风格的老式建筑群完美地结合起来,相得益彰。惹人注目的棕榈大道、唯美浪漫的西班牙式红瓦屋顶,以及校园里遍布的绿地,也为斯坦福校园增添了不少光彩。
Trinity College
三一学院
Dublin, Ireland
位于爱尔兰都柏林市
The most celebrated structure on the campus, which was founded by Queen Elizabeth in 1592, is the Old Library. Some have called the library’s main chamber, known as the Long Room, a “cathedral of the book” because of its timbered barrel-vaulted ceiling and shelving that resembles side chapels of an old baroque church. The Long Room is also where the famous Book of Kells (an illuminated holy manuscript circa 800) is kept under lock and key.
该校是英国女王伊丽莎白一世于1592年下令兴建的,校内最著名的建筑物是老图书馆。有人将这座图书馆的大厅,也就是众所周知的长屋,叫做“书籍的教堂”,这是因为其木制拱顶与巴洛克风格老教堂的附属礼拜堂非常相似。长屋也是著名的《凯尔经》的珍藏之地,这部书籍撰写于公元800年,是有华丽文字装饰的手抄本新约圣经。
Tsinghua University
清华大学(微博)
Beijing, China
位于中国北京市
Forbe’s panel of architects says natural setting plays a big part in assessing a campus’ beauty. In that regard, this campus is blessed: Founded in 1925, Tsinghua sits on the former site of the Qing Dynasty’s royal gardens. Many of Beijing’s most notable historical sites, like the Summer Palace, are close by. The campus is peppered with artificial ponds where stone benches and floating lotus blossoms inspire reflection.
《福布斯》的建筑师评定小组一致认为,自然景观在这次校园“选美”中占有很大的比重。在这方面,水木清华园可谓是得天独厚。始建于1925年的清华大学在几处清朝皇家园林旧址上修建而成。该校四周坐落着许多著名的京城名胜(如颐和园,圆明园)。校园内点缀着巧夺天工的人工湖。湖边的石凳,水面上摇曳的荷花,都让人心旷神怡,浮想联翩。
United States Air Force Academy
美国空军学院
Colorado Springs, Colo., US
位于美国科罗拉多州斯普林斯
Kevin Lippert, publisher of the Princeton Architectural Press, picked this campus because it is “a masterpiece of mid-20th-century American Modernism, rather than something in the traditional Collegiate Gothic or Oxford style.” He adds: “Many of the buildings are clad in aluminum, suggesting the skin of airplanes, and the Cadet’s Chapel there is often called one of the most beautiful buildings in America, collegiate or otherwise.”
普林斯顿建筑出版社的出版商凯文•利珀特选择了美国空军学院。理由很简单,因为它是“20世纪中期美国现代主义建筑的伟大作品,与传统的学院哥特式或牛津风格毫无关联。”他还补充说道:“很多建筑的外层都覆有一层铝合金材质,以暗示飞机机身,尤其是它的地标性建筑,军校生礼拜堂,无论是在大学建筑还是其他建筑中都可谓是全美最美丽的建筑之一。”
University of Bologna
博洛尼亚大学
Bologna, Italy
位于意大利博洛尼亚
Arguably the oldest university in the Western world, the University of Bologna’s actual “campus” is the city of Bologna itself, says David Meyerick, who teaches at Notre Dame’s School of Architecture. “What the university lacks in personal identity, it makes up for in being inextricably tied to its environment,” says Meyerick.
勿庸质疑,这里是西方世界最古老的一所大学。实际上,博洛尼亚大学的校园就是博洛尼亚市本身。任教于美国圣母大学建筑学院的大卫•迈耶尼克教授在谈到博洛尼亚大学时表示:“就个性化而言,这个学校稍有欠缺,不过,它与外部环境的浑然一体弥补了这方面的缺憾。”
University of California, Santa Cruz
加州大学圣克鲁兹分校
Santa Cruz, Calif., US
位于美国加州圣克鲁兹
Housed on a former ranch perched above the Pacific, the UCSC campus offers open meadows, redwood forests and panoramic ocean views. Architect Natalie Shivers says the California campus’ buildings and “circulation networks” for both cars and pedestrians “are carefully designed and tucked into the natural landscape” to preserve both the environment and the vistas. It’s no wonder students like to study outdoors and that the campus has created 100 points of wireless access throughout the grounds.
加州大学圣克鲁兹分校的前身是一座面朝太平洋的美丽牧场。该校拥有开阔的草地,红杉林以及无敌海景。建筑设计师娜塔莉•夏弗斯表示,为了保护环境和自然景观,校园内的建筑以及服务行人车辆的交通网络,都经过精心设计,与自然景观融为一体。难怪这里的学生都爱上了户外学习,校方甚至安装了100个无线网络接入点,遍布校园各个角落。
浏览量:2
下载量:0
时间:
Laura Pausini,1974年5月16日出生于Solarolo ,意大利歌手。代表作品有《Escucha》等。在她16年的音乐路途上,她创下了世界范围5000万张的专辑销售量。台湾的“Laura现象”燃烧多年,翻唱者从早期的张智霖、黄莺莺到后来的陈明、陶莉萍、张清芳、郑秀文、陈洁仪等均为代表。张智霖"爱情开了我们一个玩笑"〈原曲Mi Rubi L'anima,94年同名专辑〉、黄莺莺"酸甜"、陶莉萍"以为"〈原曲Seamisai,96年『生命历程』专辑〉、到陈明"你是爱情的原因"〈原曲Le Cose Che Vivi,96年『生命历程』专辑〉。Laura Pausini俨然成为华语歌坛最爱歌手。
下面是读文网小编为大家带来Laura Pausini的经典歌曲:It's Not Goodbye,希望大家喜欢!
Now what if I never kiss your lips again
如果我再也无法再吻你
Or feel the touch of your sweet embrace.
或无法感受你甜蜜的拥抱
How would I ever go on?
我要如何活下去
Without you there's no place to belong
没有你,没有归属之地
Well someday love is gonna lead you back to me,
有一天爱会指引你回到我身边
But till it does I'll have an empty heart.
但此前我心会一直空荡
So I'll just have to believe somewhere out there you're thinking of me
所以我只好相信,你在某处念着我
Till the day I let you go.
到我让你离开的那天
Till we say our next hello it's not goodbye.
到我们说下个你好之前,这不算再见
Till I see you again
直到我再次看到你
I'll be right here remembering when.
我会在这里记住那时
And if time is on our side
如果时间站在我们这边。
There will be no tears to cry on down the road
未来将不会再有眼泪。
There is one thing I can't deny it's not goodbye
我肯定的是,这不是再见。
You think I'd be strong enough to make it through
你以为我足够坚强熬过这一切
And rise above when the rain falls down.
下雨也可以撑起一切
But it's so hard to be strong when you've been missing somebody so long
然而坚强是多么困难,当你思念了一个人太久
It's just a matter of time. I'm sure.
我相信这只是时间早晚的问题
Well time takes time and I can't hold on,
但时过境迁我不能再坚持下去了
So won't you try as hard as you can
你会因此而再努力一下吗?
To put my broken heart together again?
去试着修补我破碎的心
Till the day I let you go.
到我让你离开的那天
Till we say our next hello it's not goodbye.
到我们说下个你好之前,这不算再见
Till I see you again
直到我再次看到你
I'll be right here remembering when.
我会在这里记住那时
And if time is on our side
如果时间站在我们这边。
There will be no tears to cry on down the road
未来将不会再有眼泪。
There is one thing I can't deny it's not goodbye
我肯定的是,这不是再见。
Till the day I let you go.
到我让你离开的那天
Till we say our next hello it's not goodbye.
到我们说下个你好之前,这不算再见
Till I see you again
直到我再次看到你
I'll be right here remembering when.
我会在这里记住那时
And if time is on our side
如果时间站在我们这边。
There will be no tears to cry on down the road
未来将不会再有眼泪。
There is one thing I can't deny it's not goodbye
我肯定的是,这不是再见。
Till the day I'll let you go,
直到我让你离开的那天
Till we say our next hello it's not goodbye.
这不是永别,我们还会再见
Its not goodbye
那不是永别
Till I see you
直到我再次看到你
I'll be right here remembering when
我会在这里记住那时
Time is on our side
时间站在我们这边
No more tears to cry
不会再有更多哭泣的眼泪
And I can't deny
我无法否认
It's not goodbye
那不是永别
Goodbye
永别
no more tears to cry
不会再有更多哭泣的眼泪
It's, it's not goodbye.
那不是永别
It's not goodbye
那不是永别
浏览量:3
下载量:0
时间: