为您找到与梦想的英语美文相关的共200个结果:
开学第一天,教授把一位小个子老太太介绍给了我们。
随后我问道“你为什么这么‘年轻’还来读大学?”她开玩笑地回答:“我来这儿是为了认识一个有钱的丈夫,结婚,生几个孩子,然后退休去旅行。”
“不,认真点儿。”我问道。我很好奇,到底是什么东西让她在这个年纪还要接受这样一个挑战。“我一直梦想着上大学,现在我就在读大学!”她告诉我。
我们马上成了朋友。在随后的三个月里,我们每天一起离开教室,不停地交谈。我总是和历经了岁月沧桑的她一起分享她的智慧和经验。
期末的时候,我们邀请罗斯给我们的橄榄球队讲话。我永远都不会忘记她教给我们的东西。就在她要开始进行她事先准备好的演讲时,她把写了要点的卡片摔在了地上。她有点儿尴尬,但只是说:“对不起。这酒可真要命!我没办法再准备好我的讲稿了,就让我把我知道的东西告诉你们吧。”我们笑了起来,她清了清嗓子,开始演讲:“我们并不是因为年老就不再玩耍;我们变老是因为我们不再玩耍。只有四个秘密可以让你保持年轻,快乐,获得成功。你必须每天都开怀大笑,寻找幽默。你必须有一个梦想。失去了梦想,你就会虽生犹死。我们周围有很多人,他们已经‘死了’自己却不知道。成长和长大之间有着巨大的差距。如采你现在 19岁,躺在床上整整一年什么都不做,你也还会变成 20岁。每一个人都会长大,这不需要任何天赋和能力。要不断地在变化中寻找机遇,这样才是成长。不要留有遗憾。老年人通常不会为做过的事遗憾,而是为还没有做过的事情感到遗憾。只有那些有遗憾的人才会怕死。”
年底的时候,罗斯获得了大学学位。毕业一星期后,她在梦中安详地离开了人世。两千多名大学生参加了她的葬礼,来纪念这位通过自己的亲身经历来告诉我们永远都可以成就自己的理想的了不起的老人。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的关于梦想的英语美文:梦想经不起等待,欢迎大家阅读!
There is an old Spanish Proverb which states, "Tomorrow is often the busiest day of the week". How many times have we put off our dreams until tomorrow? I’d say, way too many. Our dreams should not, and cannot wait. We have to go for them now! Here’s why.
One of the biggest dream killers is fear. There are so many people who could have achieved amazingthings if only they weren’t afraid. Just think about all the things you’ve wanted to do, but allowed fear to convince you that you weren’t capable, or good enough. In the movie After Earth, Will Smith’s character says, "Fear is not real. It is a product of thoughts you create. Do not misunderstand me. Danger is very real. But fear is a choice." Choose not to let fear stop you from achieving your dreams.
浏览量:2
下载量:0
时间:
Catch the star that holds your destiny, the one that forever twinkles within your heart. Take advantage of precious opportunities while they still sparkle before you. Always believe that your ultimate goal is attainable as long as you commit yourself to it.
追随能够改变你命运的那颗星,那颗永远在你心中闪烁的明星。当它在你面前闪耀时,抓住这宝贵的机会。请谨记,只要你坚持不懈,最终的目标总能实现。
Though barriers may sometimes stand in the way of your dreams, remember that your destiny is hiding behind them.Accept the fact that not everyone is going to approve of the choices you've made,have faith in your judgment,catch the star that twinkles in your heart,and it will lead you to your destiny's path. Follow that pathway and uncover the sweet sunrises that await you.
尽管实现梦想的途中有时会遇到障碍,要知道这是命运对你的挑战。不是每个人都会赞成你的选择,接受这个现实,并相信自我的判断,追随那颗在你心中闪烁的明星,它会引领你踏上命运的征途。坚持不懈,你就能享受那些幸福时刻。
Take pride in your accomplishments,as they are stepping stones to your dreams. Understand that you may make mistakes, but don't let them discourage you. Value your capabilities and talents for they are what make you truly unique. The greatest gifts in life are not purchased, but acquired through hard work and determination.
每前进一步,你都应引以为豪,因为它们是你实现梦想的阶梯。要知道在这个过程中你也许会犯错误,但不要气馁。珍视自我的潜能,因为它们使你独一无二。生命中最珍贵的礼物不是花钱买来的,而是通过努力和决心而获取的。
Find the star that twinkles in your heart for you alone are capable of making your brightest dreams come true. Give your hopes everything you've got and you will catch the star that holds your destiny.
寻找心中那颗闪耀的明星,因为只有你自己才能够让美好的梦想变成现实。满怀希望并全力以赴,你就能摘下改变命运的那颗星。
浏览量:3
下载量:0
时间:
I used to watch her from my kitchen window, she seemed so small as she muscled her way through the crowd of boys on the playground. The school was across the street from our home and I would often watch the kids as they played during recess. A sea of children, and yet to me, she stood out from them all. I remember the first day I saw her playing basketball. I watched in wonder as she ran circles around the other kids. She managed to shoot jump shots just over their heads and into the net. The boys always tried to stop her but no one could. I began to notice her at other times, basketball in hand, playing alone. She would practice dribbling and shooting over and over again, sometimes until dark. One day I asked her why she practiced so much. She looked directly in my eyes and without a moment of hesitation she said, “I want to go to college. The only way I can go is if I get a scholarship. I like basketball. I decided that if I were good enough, I would get a scholarship. I am going to play college basketball. I want to be the best. My Daddy told me if the dream is big enough, the facts don't count.” Then she smiled and ran towards the court to recap the routine I had seen over and over again. Well, I had to give it to her—she was determined. I watched her through those junior high years and into high school. Every week, she led her varsity team to victory.
我以前常常从厨房的窗户看到她穿梭于操场上的一群男孩子中间,她显得那么矮小。学校在我家的街对面,我可以经常看到孩子们在下课时间打球。尽管有一大群的孩子,但我觉得她跟其他的孩子截然不同。我记得第一天看到她打篮球的情景。看着她在其他孩子旁边兜来转去,我感到十分惊奇。她总是尽力地跳起投篮,球恰好越过那些孩子的头顶飞入篮筐。那些男孩总是拼命地阻止她,但没有人可以做得到。我开始注意到她有时候一个人打球。她一遍遍地练习运球和投篮,有时直到天黑。有一天我问她为什么这么刻苦地练习。她直视着我的眼睛,不加思索地说:“我想上大学。只有获得奖学金我才能上大学。我喜欢打篮球,我想只要我打得好,我就能获得奖学金。我要到大学去打篮球。我想成为最棒的球员。我爸爸告诉我说,心中有目标,风雨不折腰。”说完她笑了笑,跑向篮球场,又开始我之前见过的一遍又一遍的练习。 嘿,我服了她了——她是下定了决心了。我看着她这些年从初中升到高中。每个星期,她带领的学校篮球代表队都能够获胜。
One day in her senior year, I saw her sitting in the grass, head cradled in her arms. I walked across the street and sat down in the cool grass beside her. Quietly I asked what was wrong. “Oh, nothing,” came a soft reply. “I am just too short.” The coach told her that at 5’5” she would probably never get to play for a top ranked team— much less offered a scholarship—so she should stop dreaming about college. She was heartbroken and I felt my own throat tighten as I sensed her disappointment. I asked her if she had talked to her dad about it yet. She lifted her head from her hands and told me that her father said those coaches were wrong. They just did not understand the power of a dream. He told her that if she really wanted to play for a good college, if she truly wanted a scholarship, that nothing could stop her except one thing — her own attitude. He told her again, “If the dream is big enough, the facts don't count.” The next year, as she and her team went to the Northern California Championship game, she was seen by a college recruiter. She was indeed offered a scholarship, a full ride, to a Division 1, NCAA women's basketball team. She was going to get the college education that she had dreamed of and worked toward for all those years.
高中那会儿的某一天,我看见她坐在草地上,头埋在臂弯里。我穿过街道,坐到她旁边的清凉的草地上。我轻轻地问出什么事了。“哦,没什么,”她轻声回答,“只是我太矮了。”原来篮球教练告诉她,以五英尺五英寸的身材,她几乎是没有机会到一流的球队去打球的——更不用说会获得奖学金了——所以她应该放弃想上大学的梦想。她很伤心,我也觉得自己的喉咙发紧,因为我感觉到了她的失望。我问她是否与她的爸爸谈过这件事。她从臂弯里抬起头,告诉我,她爸爸说那些教练错了。他们根本不懂得梦想的力量。他告诉她,如果真的想到一个好的大学去打篮球,如果她真的想获得奖学金,任何东西也不能阻止她,除非她自己不愿意。他又一次跟她说:“心中有目标,风雨不折腰。”第二年,当她和她的球队去参加北加利福尼亚州冠军赛时,她被一位大学的招生人员看中了。她真的获得了奖学金,一项全额奖学金,并且能进入美国全国大学体育协会的一队女子甲组篮球队。她将接受她曾梦想并为之奋斗多年的大学教育。
It's true: If the dream is big enough, the facts don't count.是的,心中有目标,风雨不折腰。
浏览量:2
下载量:0
时间:
以下是小编整理的情感类英语美文欣赏:呵护你的梦想, 希望使你的心灵有所触动。
当梦想遭到现实的撞击时,总会发出凄美的破碎声。心灵被梦想的碎片刺痛,散落的碎片上还残留着斑斓的颜色。然而,心灵的疼痛却有着催人成长的力量。梦想的幻灭,是因为它没有得到精心的照料。去呵护你的梦想吧!勇敢地站在舞台中央,跳一曲快乐的人生芭蕾。
My dream ended when I was born. Although I neverknew it then, I just held on to something that wouldnever come to pass. Dreams really do exist. But inthe morning when you wake up, they areremembered just as a dream. That is what happenedto me.
I always have the dream to dance like a beautiful ballerina twirling around and around andhearing people applaud for me. When I was young, I would twirling around and around in thefields of wildflowers that grew in my backyard. For hours I would dance as if people werewatching me. I would dance so fast that I would forget where I was, until I would hear soundsthat reminded me of where I really was. I thought that if I twirled faster everything woulddisappear and I would wake up in a new place. Reality woke me up when I heard a voice saying, "I don't know why you bother trying to dance. Ballerinas are pretty, slender little girls.Besides, you don't have the talent to even be a ballerina." I remember how those wordsparalyzed every feeling in my body. I feel to the ground and wept for hours.
We lived in the country by a nearby lake and I would sometimes go there to hide. My parentswere never home anyway and I did not like to be at home where I could hear the walls talking ofpain. When they were home, my mother just yelled and criticized because nothing was everperfect in her life. She dreamed of a different life but ended up living in a country far away fromthe city where she believed her dreams would have come true.
I enjoyed hanging out by the water. I would sit there for hours and stare at my reflection.There I was, looked nothing like a pretty ballerina dancer. Reflections don't lie. Once the waveswould come, my reflection was gone. Washed away just like my dream to dance. I sat therestaring at the water, hoping that my reflection would reappear and be different.
As I grew older, I began to realize that the reason my dream was even born in the first place,was because it was something that was inside of me. The dream I had was never nurtured andcared for, so it slowly died. It's not that I wanted it to die, but I allowed it to die the day Istarted listening to the words, "You can't do it." When I finally woke up from many years ofdreaming, I realized that you can't settle for dancing in the wildflowers, you have to move on tothe platform. I still go to the lake sometimes and sit there. Looking at my reflection isdifferent now too. When I was young, I looked at how others saw me, now that I am older andwiser; I look at how God sees me.
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘要:上帝在我们的心中播种梦想。所以我们必须有梦。我们在梦想中丢弃悲伤与心痛,活在梦想的奇异世界里。一些梦想可能会夭折然而一些则会实现。
God puts dreams in our hearts. So, we must dream. We lose our sorrows and heartaches in dreams. And we live our fantasies in dreams. Some dreams are aborted while some come true.
为心中的梦想加油
Most mornings, I'd sit by the Lake in my neighborhood just to witness the awesomeness of God; to be marveled at what Mother Nature is about to unfold... to shower us with her magnificence. The squirrels too gather by the edge of the Lake. The birds float effortlessly, circling the Lake in a beautiful ballet. The gators stand in awe. Yes, the gators! The leaves on the trees would suddenly stop their slow dance. Just like me, they are patiently awaiting for the grand entrance of the sun. The moon must go. Yes, the moon must go... to make room for the sun to rise. The sound of the gentle breeze is soothing, almost musical. I am filled with joy. I cannot describe the feeling of this awesomeness. You'd have to experience it to understand the feeling and joy of it. I know I am about to witness an amazing grace. So... I am silent. My spirit is at peace. The stage has been set. Behind those clouds, the sun awaits... waiting for the heavenly command. The ritual is in full bloom. Then I see a slice of sunlight, wafting through the clouds. Suddenly, the entire horizon is brightened, and the sun finally takes the center stage. Right there, I am still... humbled... to listen to God speak into my soul. When He's done, then, I share with Him all that my heart desires.
上帝在我们的心中播种梦想。所以我们必须有梦。我们在梦想中丢弃悲伤与心痛,活在梦想的奇异世界里。一些梦想可能会夭折然而一些则会实现。
早晨我经常会静坐在家附近的湖畔,只为见证上帝的神奇之力;惊叹大自然母亲将展现的事物。。。震撼我们以其雄伟壮丽之景。松鼠也在湖边聚集起来。鸟儿轻快的浮在湖面上,绕着湖转着圈,好似在跳优美的芭蕾。鳄鱼肃立着。没错,是鳄鱼!树上的叶子会突然地停下她们的曼舞,耐心地等待着太阳宏大的入场礼,就像我一样。月亮必须要离开啊。是啊,月亮必须要离开啊,得给太阳腾地方啊。徐徐微风,温婉静谧,如同和乐一般。喜悦之情,溢于言表。然此景之震撼实则无法用言语表达。人们须亲身经历才能明白这种感觉和其中的喜悦。知道即将亲眼见证这一奇妙的恩典,我没有出声。我心静如水,没有一丝涟漪。舞台已准备就绪。重重云雾背后,太阳静待,等着上天的召唤。礼教已经进入它的全盛时代。然后我看到了穿过云层透出来的一缕阳光。突然,整个地平线变得透亮,太阳最终站到了中心舞台上。然,就在那,我一动不动,谦卑地聆听着上帝对我灵魂的教导。待其结束,与上帝诉说着我的心愿。
Now, here's my personal dream story:
现在,为您呈上我关于梦的故事:
Eight years ago, a young couple very dear to my heart had a miscarriage after being attacked by armed robbers in their home. They were newly weds. They share the kind of love that makes one want to give love a second chance. Why? They truly love each other and, they take God on board with them in all that they do.
八年前,持械抢劫犯入室抢劫了一对跟我很亲近的年轻夫妻,他们因此而失掉了一个还未出生的孩子。他们刚结婚不久,之间有着使人想给爱第二次机会的那种爱。为什么呢?他们真心相爱,而且他们一切都与上帝同行。
I am your typical all-year-round-positive-kinda-girl. But, it doesn't mean I do not have my down moments. I stay positive and thankful because I know there's a reason for every season. Since the couple had that miscarriage, they felt empty. For awhile, they wondered if God had abandoned them. They fasted and prayed. They cried. They isolated themselves from family and friends. Basically, they were existing, and not living. They travelled far and wide, spending all their resources, seeing different OBGYNs. Nothing worked.
我是那种典型的一年到头都很乐天派女生,但这并不意味着我没有低落的时候。我乐观开朗,常怀感恩,是因为我知道每个季节都有存在的理由。自从那对夫妻遭遇那场不幸之后,就觉得很空虚。有那么一段时间,他们在想上帝是不是把他们抛弃了。他们禁食,祈祷,哭泣。离开家庭和朋友把自己孤立起来。基本上,他们只是单纯地存在着而不是生活着。他们倾尽所能,跋山涉水四处寻医问药,找各种妇产科医生。但毫无效果。
One day, I called them to say hello. The wife sounded like someone had died. When I asked, she said, "I am fine. Nobody died. Just tired." When I spoke with her husband, he shared with me that she had just seen her period, menstrual period, that is. I asked him if I could speak with her again. I believe till this day that it was the grace of God that led me to make that phone call. It was time to share my one dream with her.
有一天,我打电话过去问候他们。这位妻子的声音听起来就像谁去世了一样很是悲伤。当我问道她就说“我很好,没有谁去世。我只是累了.”当我跟她丈夫谈起时,他告诉我说她刚刚进入经期,仅此而已。我问道是否可以再跟他妻子聊会。我相信直到这一天是上帝恩惠让我拨打这个电话。是时候和她分享我的一个梦了。
"For eight years, I always had same dream, You were in it. You were always nursing a child while rocking him/her in a rocking chair. In the dream, there was always a celebration happening...like a Christening, and you were in it, with your husband by your side." She was silent. I had to share some life lessons with her. I also had to remind her that she must never allow her faith to be shaken, instead, it should be renewed with each sunrise because God is Hope.
“八年以来,我一直在做着同样的梦,你就在梦里面。而你总是在摇着摇椅照看一个孩子。在梦里,总是有那么一场庆祝活动在举办着,像是一场洗礼,而你在那里,你的丈夫站在你旁边。”她没出声。我必须说一些生活的经验给她听。同时我也必须要提醒她一定不能动摇信念,反之,信念应当在每次太阳升起的时候得到新生,因为上帝就是希望。
I read somewhere that when Life breaks us, "We are only broken to be made whole." Therefore, we must strive not to fall apart.
当生命将我们分开的时候我就会念到,“我们只有在要组成整体的时候才会被分离开来。”因此,我们必须努力不破裂。
I shared this dream with my mother. And each time, we got excited together and submitted this dream of mine to God in prayers and in songs of praise, after all, God is just a prayer away. And God sure loves to be praised.
我跟我母亲讲了这个梦境。每次我们都会变得很兴奋,并在祷文中和赞歌中与上帝分享我这个梦,毕竟,上帝是远方的一个祷告者。再者,上帝肯定也喜欢被称赞。
Many moons ago, I remember waking up in the middle of the night, covered in sweat. I was woken up by a sharp pain in my stomach. I had a dream. This time, I was the one pregnant. I went down on my knees in total submission to the Will of God...asking Him for my one dream to come true. And no, I did not wish to be pregnant (Laughs).
数月以前,我记得自己披着一件毛衣,在午夜醒来。我被腹部的一阵刺痛而惊醒,我做了一个梦。这回,怀孕的那个人是我。完全服从上帝的旨意,我跪了下来,请求上帝能实现我的一个梦--不,我不想怀孕。(此处有笑声)
I do know one thing for sure: Dreams really do come true when you believe in your dreams, when you give God something to work with (doing your part), and when you believe in and trust God.
有一件事我可以肯定:当你相信梦想,当你做出一些努力从而能让上帝能对你有所帮助,当你相信自己并信任上帝,梦想就一定会成真。
God finally granted me the dream of my heart. This winter, this man and wife are expecting their first child.
上帝终于恩赐了我心中的梦想。今年冬天,那个男人和他的妻子正期盼着他们第一个孩子的到来。
When I received this great news, I was not surprised. The awesomeness of God is immeasurable. I am always in total submission to His Will. I believed this dream was going to come true at God's own time. And, this is God's time. For this, I am most thankful and humbled by this amazing grace.
听到这个好消息的时候我并没有感到很惊讶。上帝的奇妙是无法估量的。我一直都服从着上帝的旨意。相信等时机到了,这个梦想就会成真。而现在就是那个时机。因为这个,我非常感谢并膜拜这奇妙的恩典。
浏览量:2
下载量:0
时间:
在经过无数次的尝试、失败、教训和错误的开始之后,只有相信我在前面所说的,成功才会到来口要从失败中吸取宝贵的经验,将梦想转变为实际行动,不要让梦想只是一个梦想!下面是读文网小编为大家带来英语经典美文:梦想无价,希望大家喜欢!
Did you ever have a dream? I'm not talking about a dream you have when you sleep. I'm talking about a conscious dream where you would like to see a new future, a different choice of employment, and a business of you own. How many times have you wished that you could be living a different existence than the one you are currently experiencing?
你有过梦吗?我指的不是睡觉时做的那种梦,而是当你展望一个全新的未来、期待一种不同的就业选择,以及希望拥有自己的事业时,所产生的那种有意识的梦想。你曾多少次希望自己能够生活在一种比现状更好的不同的环境里呢?
Dreams. No doubt we've all had them from time to time in our lives. Did you fulfill your dream? If not, why not? Did you start on your way to fulfilling a dream only to be derailed by letting other life's events get in the way? Did you make some initial first steps only to find roadblocks in your way that convinced you to give up? Or, if you fulfilled some aspects of your dream, did you find that you had limited success, and, therefore gave in to a negative view that you weren't meant to succeed?
去梦想吧!毫无疑问,在生活中,我们时常都会有梦想。你实现过自己的梦想吗?如果没有实现过,为什么呢?你是否曾在开始实现自己梦想的时候,只因生活中其他事情的阻挠而半途而废呢?你是否曾迈出了实现梦想的最初脚步,却只因在前路上遇到障碍而放弃了梦想呢?或者,你是否曾在已经实现了部分梦想的情况下,却因为发现自己只取得了有限的成就,从而产生消极想法,认为自己不可能成功呢?
Several years ago, I had a dream about inventing a board game that would change my life's fortunes. Along with a partner, who also had a similar dream, those dreams were turned into goals that were translated to action steps. After many long hours and many revisions, a board game was developed. Then came issues of financing. Not to be defeated by this obstacle, a plan was developed and carried out that saw shares being offered, all sold to a group of supporters, and a real live company created. Then, came marketing strategies, T.V. appearances, newspaper articles, trade show attendance, weekend promotional appearances, magazine advertising, and spot radio commercials.
几年前,我曾有过发明一种棋盘游戏的梦想,那将能改变我一生的命运。我一直与一个和我有同样梦想的伙伴合作,这个梦想就是我们的目标,而且我们已经将其转变为实际行动。经过漫长的研究及无数次的修改之后,一种新的棋盘游成面世了。然后就是筹措资金的问题。要想战胜这个困难,必须制订一个能从中看到利润的计划,寻找一个愿意投资合作的集团,并创办一个实体公司。然后就该制订市场战略了——电视宣传、报纸介绍、贸易展览、周末促销、杂志广告以及电台广告等。
It was an exciting time. The one time dream seemed to take off with sales starting to accumulate, a potential sale to a large and established game board company, and inroads to large chain stores. Then, it happened. Introduced to the board game market came one of the biggest his never seen before. In short, their sales blew us out of the water, our distributor failed to pay us, and the business, once dreamed of, came to a screeching halt.
那真是一个令人兴奋的时刻。随着销售量开始累积、畅销的可能性、棋盘游戏公司的建立,以及进一步发展成为连锁公司,这个昔日的梦想正在成为现实。就在这时,不幸的事发生了。又有一种新的棋盘游戏进军市场,它取得了史无前例的销售成绩。简而言之,他们在市场上把我们打得落花流水,我们的销售商已经没有能力向我们付款;我们的生意和梦想就这样亘然而止。
To make a long story short, the company was dissolved having dashed our dreams, and those of our shareholders. How devastating after all the hours of work, the hours of marketing, promotion, not to mention the loss of our own financial investment.
长话短说,公司的解散使我们和我们的那些股东的梦想都化为了泡影。耗费无数精力和时间的研究、生产、销售、宣传都毁于一且,更别提投入的资金的损失了。
Is that the end of the story? Well, it was for one of the game developers; the negative emotions, "it never was meant to be" thoughts. dominated any future dreams of a different life. This person returned to the daily grind of a nine to five job always cynical, always jealous of those who had succeeded.
这个故事就这样结束了吗?对于一个游戏研究者来说"永远也不能成功了"的消极思想的确能够支配一个人对未来生活的梦想。这个人很可能会回到日复一日的朝九晚五的工作之中,他会永远处于一种愤世嫉俗的情绪之中,会对那些功成名就的人充满嫉妒。
But, did it mean being unsuccessful to me? I didn't succeed to the level I wanted or desired, but, to me, at the very least I lived my dream by turning it into a reality. If I had never turned my dream into goal8 and then to action, I would have always wondered -what if. Was it then a failure? No, It wasn't. Was it the flaming success I'd hoped for -no. But, there were valuable lessons to be learned. After all, how many successful business people, inventors, authers, artists, etc. had immediate success in their first attempt? Probably none. Failure is our greatest teacher as long as the experience is viewed as lessons, and those lessons are internalized to provide fruits for greater achievernents later.
然而,对我来说,它也意味着失败吗?我的确没有达到我所渴望的成功高度,但对我来说,至少我曾使自己的梦想变成了现实。如果我从来没有把梦想当作目标,并去采取行动,那我就会一直在想——如果……会怎么样。那么,这算是失败吗?不,并不是。那么,它是我所希望的那种惊人的成功吗?——也不是;但我却从中学到了非常有价值的教训。毕竟,有多少成功的商人、发明家、作家、艺术家等是在他们初次尝试的时候就立即取得成功了呢?很可能一个都没有。失败其实是最好的老师,将为日后取得更大的成功打下了坚实的基础。
It may take a few more attempts, or many attempts but success is only achieved; once dreams are put into action, where failure becomes the launching pad for smarter choices, or better action plans in future endeavors. Will success come on the next adventure, or the next one after that, or will it take many more? Who is to say? The important point here is that success only comes by turning dreams into reality and realizing that obstacles3 are only stepping-stones to final success.
也许需要更多的尝试,或者在多次尝试之后才能取得一次成功,但一旦将梦想转变为行动,失败就会成为更明智的选择的起飞台,或者成为未来的努力中更好的行动 计划。成功金在下一次,或再下一次,或更多次冒险之后到来吗?谁敢说不会呢?关键在于,只有将梦想转变为实际行动,才能取得成功;并且知道障碍只是通往最终成功的跳板而已。
For those who are wondering about my own eventual success, I'll tell you this.
对于那些对我的最终成功感到好奇的人,我要说的就是这些。
After many attempts,many failures, many lessons, and many false starts, success arrived but only through believing in what I've said earlier. Learn valuable lessons from failure; turn dreams into action plans, and don't let a dream only be that -a dream!
在经过无数次的尝试、失败、教训和错误的开始之后,只有相信我在前面所说的,成功才会到来口要从失败中吸取宝贵的经验,将梦想转变为实际行动,不要让梦想只是一个梦想!
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编为大家带来英语经典美文:为了梦想飞得更高,希望大家喜欢!
With eight bloodshot eyes fixed on a flying object, the toils of a two-year project were about to bear fruit.
四双布满血丝的眼睛注视着这架飞行器,两年的艰辛和汗水终于要结出硕果了。
It was Wang Hongyi’s first test flight of an unmanned aerial vehicle (UAV) designed and assembled with his teammates from the Aero-Sport Club at Shanghai Jiaotong University.
这架无人机由上海交大航模队的几名成员设计组装而成。作为成员之一,这是王弘毅首次对该无人机进行“试航”。
They had been working on the 16-propellered multicopter for countless nights and they couldn’t have been more nervous about the results.
为了这架“十六旋翼无人机”,他们辛勤工作,度过了无数个不眠夜;面对这一成果,没人比他们更紧张了。
Wang is a senior mechanical engineering and automation major. The 23-year-old never expected that after a successful lift off, their UAV would need another 200 test flights before coming even close to perfection.
王弘毅是就读于机械工程与自动化专业的大四学生。23岁的他从没料到,在“首飞”成功后,他们所研制的无人机还需要200次试飞才能达到近乎完美。
Despite the hard work, Wang says they are fuelled by their passion for technological perfection.
尽管这项工作着实不易,但王弘毅说对于精益求精的追求鼓舞着他们每一个人。
Accidental spot
纯属偶然
Wang has been a plane model maniac since he can remember. As a freshman, he spent two nights building a model aircraft and took it to the sports field just for fun. Wu Junqi, a lecturer at the school of aviation and astronautics and the coach of Shanghai Jiaotong University’s Aero-Sport Club, spotted Wang on his way to the canteen. Wu told Wang that the plane he had built was a “pre-Industrial Revolution one” – in other words, it was outdated.
自打记事以来,王弘毅就是个不折不扣的航模发烧友。上大一时,他用两个晚上制作了一架飞机模型并带着它去操场玩。在王弘毅拿着飞机模型去食堂的路上,上海交通大学航天航空学院讲师、该校航模队教练吴俊琦注意到了他。吴俊琦告诉王弘毅,他做的这个飞机模型属于“工业革命前的产物”,换句话说,它已经过时了。
“I was a little offended, so he took me to the Aero-Sport Club’s laboratory,” says Wang. He was immediately drawn to the cutting-edge equipment and decided to join the club.
王弘毅说:“我当时有点儿生气,所以他带我去了航模队的实验室。”到那儿以后,他立刻就被眼前的尖端设备所吸引,立马决定加入该社团。
The Aero-Sport Club gave full play to Wang’s strengths - information technology and physics, which are the pillars of making model aircrafts.
航模队为王弘毅提供了一个充分施展其才华的舞台。他所擅长的信息技术和物理知识是制作航模的支柱。
“I love IT and physics, and my way of loving them is constantly broadening my knowledge in these areas and using it to make a difference,” Wang says.
王弘毅说:“我热爱信息技术和物理。正是出于这份热爱,我不断扩充着这些方面的知识,并利用这些知识来创造革新。”
Lab geeks
实验室狂人
As a technology “geek”, Wang routinely spends most of his spare time in the laboratory.
作为一个科技“怪咖”,王弘毅经常将大部分业余时间花在实验室里。
“During vacations, I live in the laboratory and follow the same routine every day,” he says.
他说:“假期,我会住在实验室里,每天过着一成不变的生活。”
After getting up at 6 am, Wang starts his day by taking his aircraft for a test flight. Around 8 am he makes some adjustments to the plane and recharges its batteries. He takes the aircraft for another two-hour flight before lunch and then spends the whole afternoon in the laboratory making further adjustments and recharging the batteries. The last test flight is at 5 pm, after which Wang compares all the day’s test flight results.
每天早晨6点半起床后,王弘毅会试飞航模,以此开始自己的一天。8点左右,他会调整航模并为它充电。午饭前,他还会做两个小时的航模试飞;然后整个下午他都会待在实验室进一步调整模型,再给它充一次电。下午5点进行最后一次试飞后,王弘毅会对全天的试飞结果进行比较。
He usually goes to bed at 11:30 pm after reflecting on his day’s work and thinking about what adjustments need to be made the following day. But if Wang has a good idea, he postpones his bedtime to 2 or 3 am.
他通常晚上11点半才睡觉,之前,他会总结自己一天的工作并思考第二天需要做出哪些调整。但是如果王弘毅想到一个好点子,他会工作到凌晨两三点才去睡。
“The longest time I’ve spent continuously going to the laboratory is one and a half months,” he says.
他说:“最长的一次,我曾经连续在实验室里待了一个半月。”
“He loves what he’s doing, so he can bare the monotony and loneliness of doing research that others seldom have the persistence to carry out,” says coach Wu. “Sometimes he calls me at 10 or even 11 pm just to discuss technical problems,” he says.
吴俊琦教练说:“王弘毅热爱自己的工作,所以他可以忍受实验的孤独与单调,很少有人能做到持之以恒。有时,他晚上10点,甚至11点会给我打电话,只为了探讨一些技术难题。”
Never satisfied
永不满足
When Wang and his teammates were building the 16-propellered UAV, they lived together in the laboratory. “We tried to spend as much time together as possible because there were thousands of problems that needed to be tackled,” Wang says. They didn’t even have time to celebrate when the first test flight of the multicopter went well. “We needed to list the problems that occurred during the flight and analyze them to find solutions,” he says.
当王弘毅和组员们制作“十六旋翼无人机”时,他们一起住在实验室里。王弘毅说:“我们尽可能多地待在一起,因为我们有成千上万的问题需要解决。”他们甚至没时间去庆祝飞机“首航”成功。“我们需要记下飞行过程中出现的问题,加以分析,最终找到解决方法。”他说。
The team stuck to their routine even after their work caught much attention at the Challenge Cup, which is considered an Olympic event among science and technology students.
即便是他们的发明在被誉为“理工科生奥林比克”的“挑战杯”比赛中获得极大的关注,这支团队仍然按部就班地从事着日常工作。
“Our multicopter isn’t finished yet, but there are many design projects and people with similar interests waiting for me,” Wang says. “A 16-propellered UAV is just the beginning, not the end of my aircraft journey.”
“虽然我们的无人机尚未完工,而很多的设计项目和一些志同道合的朋友在等着我,”王弘毅说,“十六旋翼无人机只是一个开始,而不是我航模之旅的终点。”
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面是读文网小编为大家带来英语经典美文:如何给梦想留出更多时间,希望大家喜欢!
How to create more time
如何创造更多时间
This is, of course, not an all-inclusive list, but it’s a good start to reclaiming some time back. These were some of my biggest time-wasters:
当然我没法给出一个囊括所有可能的列表,但这个列表会是一个好开始,保证帮你争取不少时间。下面这些都是我本人浪费时间的常见行为:
1. Television – just stop it. Besides the occasional news, a movie every once in a while, some documentaries, I found it to be a huge time-waster.
电视——直接忽略。我发现,除了偶尔看看新闻、电影和纪录片,电视对我来说纯粹是浪费。
2. Internet/web – It’s really become the new television, and as such, an equivalent waste of time. Ask yourself this, “Do I really need to see another cat video?”
互联网/网络——这些其实也都是变相“电视”,纯粹浪费时间罢了。何不问问自己:“我就非得再看一个喵星人视频吗?”
3. Email – This was a more difficult one for me since responding to emails made me believe that I was being more productive. However, responding to emails all day was actually making me less productive by taking my focus off things that I really needed to get done. I now limit my time and frequency of responding to emails.
邮件——这个还真难下手。毕竟,我一直认为回复邮件可以提高效率。但事实却是,每天回复邮件反倒转移我的注意力,大大降低了效率。现在我已经限制了自己回复邮件的时间和频率。
Seven Ways to Create More Time In Your Day
每天创造更多时间的七大方法
1. Get Up Earlier
早起
Get up fifteen minutes earlier. If you're like most folk, your morning probably feels rushed: you drag yourself out of bed at the last possible minute, grab a hasty shower, maybe get some breakfast if you're lucky, sort out the kids/cat/partner and dash off to work.
提前15分钟起床。你要是像大部分人那样起床,早上可能会觉得有点赶:在最后一刻挣扎着起来,赶紧冲个澡,来得及的话就吃两口早餐,安顿好小孩/猫咪/爱人后冲出门上班。
Getting up just a bit earlier can give you some breathing space. Perhaps it'll give you time to actually sit down and enjoy your breakfast for once. Maybe you can use that fifteen minutes a day to read through that book or stack of journals that you keep meaning to get to.
稍微早点起床就不至于那么匆忙。或许至少可以真正坐下来吃顿早餐。你也可以利用每天早起的15分钟看看书或者整理一下记事本。
2. Create a Plan
制定计划
At the start of your workday, before you even check your emails, make a plan. Jot down the three most important tasks you want to accomplish that day. Put a big star next to the most important. Now, before you get into the busy work of emails and photocopying and tidying your desk, start on that important task and see it through to the end.
在你刚开始工作时,趁着还没查看邮件,赶紧定个计划吧。写下当天必须完成的三个最重要的任务,最重要的那个打上标记。然后趁着还没开始检查邮件、影印资料或整理办公桌等工作内容前,赶紧着手那个最重要的任务并保证完成它。
Surprisingly few people take the time to plan their workday, and end up spinning their wheels on a number of low-priority tasks without really accomplishing anything big.
奇怪的是,很少有人能有计划地工作,一天下来后还是周旋在几个效率甚低的任务上,最后其实什么实事都没做成。
3. Batch Tasks Together
分批处理任务
When you're going through the workday, try to keep similar tasks together. When you switch from one thing to another, your brain takes a few minutes to catch up and settle in: constantly jumping between answering emails and writing a report and tidying up your desk just means you'll lose track of where you'd got to. You might feel like you're working super-efficiently (because your mind is buzzing all over the place), but you'll actually be wasting a lot of time.
工作时可以将相似的任务并在一起处理。当你从一个任务换到另一个任务时,大脑会花几分钟进行调整:同时既要回复邮件、撰写报告,又要整理办公桌,到头来你可能会手足无措。虽然这样你可能觉得自己效率超级高(因为大脑一刻没停),但其实并没有优化利用时间。
If you need to answer a number of emails, do them all at once. The same goes for phone calls, filing, photocopying and other similar tasks.
如果要回复的邮件很多,那就一起处理掉。电话、整理文案、影印等同样如此。
4. Block Out Chunks of Time
腾出大段时间
Do you have some big project that you'd love to get round to? Maybe it's writing a novel, starting a business, training for a marathon, decluttering your home ... whatever your particular venture or goal, you never get around to making progress.
你是否有个大计划总想花时间去做?比如写小说、创业、马拉松训练或整理家务,不管个人想法或目标是什么,你就是还没时间去落实吧?
The best way to tackle big projects like this is to force them into your schedule. Spare time doesn't just appear from nowhere – you need to make a conscious effort to create it. Block out a weekend afternoon, for instance: tell family and friends you have another engagement that day. Then storm on ahead with that project. Trust me, you'll feel great for having made a start.
对付这种大计划的办法就是强行作出安排。时间就像海绵里的水,你得用心去挤才行。比如,你可以腾出一个周末下午的时间,告诉亲友自己另有安排,然后开始拿出行动吧。相信我,一旦开始你就会感到妙不可言。
5. Don't Multitask
不要一心多用
Although multitasking feels efficient – because it feels busy – it actually loses you time. By sticking to doing one thing at a time, you'll be much more focused and able to produce your best work: there's nothing efficient about rushing a job which you then end up having to redo.
虽然同时处理多个任务会使你感到很有效率(因为一直在忙),但其实很耗时间。坚持一次只做一件事,你会更专注更有效率:与其匆忙“鬼画符”后又返工,还不如先专心做好一件事呢。
6. Stay Focused
保持专注
When you are working on a task, make a conscious effort to remain focused. Sure, you'll have intrusive thoughts like maybe I should check my email or this desk could really do with tidying. Just recognize that those thoughts are impulses which you don't need to give into. If you think of something while you're working on your task like I really must phone Joe, then just make a note on a bit of paper or in your diary so you don't forget – and get on with the task at hand.
工作时一定要努力保持专注。当然,你可能会时不时想到“该查看邮件了”或“办公桌真该整理一下了”,但请记住:这些都只是一时想法,不要陷进去。如果你工作时想到别的事情,比如“我真得打电话给乔了”,那就在纸上或记事本上写下来以免忘记,然后继续手头的工作。
You'll accomplish much more by working in a deliberately focused way than if you let yourself jump around from task to task as things come to mind.
刻意保持专注比思想散漫时的工作效率要高得多。
7. Finish Work On Time
按时完成工作
Finally, one of the best ways to make more time in your life is to finish your work on time! If you work for an employer, make an effort to leave the office on time – at least a couple of days each week. (I know this is difficult if your workplace has a long-hours culture).
最后,在生活中创造更多时间的办法就是——按时完成工作!如果你是上班族,就确保能按时下班——至少每周能有那么几天。(当然,如果你的公司有加班的习惯,这么做也不那么容易。)
If you work for yourself, you need to be even more self-disciplined, as your work is likely to be very easily accessible when you're at home! Some good ways to create a boundary at the end of the day are to keep your work separate from the rooms in your house where you relax. You could also schedule something social in the evening (perhaps meeting friends for a drink) so that you can't get caught up in "just one more email"...
如果你是为自己工作,那就得更加自律了,因为这样你在家也很方便办公!区分一天工作结束的办法就是,将办公的地方与休息的地方分开来。你也可以在晚上安排一些交际活动(比如跟朋友喝一杯),这样你就不会为“又来了一封邮件”犯难了。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编为大家带来英语经典美文:梦想经不起等待。希望大家喜欢!
There is an old Spanish Proverb which states, "Tomorrow is often the busiest day of the week". How many times have we put off our dreams until tomorrow? I’d say, way too many. Our dreams should not, and cannot wait. We have to go for them now! Here’s why
有句古老的西班牙谚语:明天常常是一周中最忙碌的一天。有多少次我们曾把梦想托付给明天?要我说,太多次。梦想不应等待,也经不起等待。我们必须马上行动。道理如下:
Nobody likes to talk about death, but the reality is – everybody is going to die at one point. None of us know the day, or the hour. Therefore, today is all we have. Don’t go to your grave with unfulfilled dreams. Make the decision to go after every dream, big or small right now.
没人愿意谈论死亡,但现实是——死亡必然到来。哪一天或哪一刻没人能说得清。所以,我们真正拥有的是今天。不要因未实现梦想抱憾而终。梦想,或伟大或平凡,不论怎样,从即刻起,作出追逐每个梦想的决定。
浏览量:2
下载量:0
时间:
不要听信那些用各种理由阻拦你,说你无法实现自己梦想的人。你只需要相信自己能做到任何想做的事。其他人只能暂时让你灰心,而能够永远激励你的人只有你自己。下面读文网小编为大家带来英语六级美文阅读:勇敢地再次追求梦想,欢迎大家阅读!
Successful people always have adream. They dream big dreams and then display great courage to do things that others say cannot be done.
成功人士通常都有一个梦。他们抱有很大的梦想,然后凭借巨大的勇气去完成那些其他人认为无法完成的事情。
Your dreams form the foundation of success. Many people have long forgotten the dreams they used to have when they were kids.As they grow older, they are simply too caught up with their workactiivities that they fail to discover what they really want to pursue in life. They find themselves trapped in a routine work system that can potentially rob them of their dreams.
你的梦想构建了成功的基石,许多人早已忘记他们儿时的梦想,当他们长大成人后,又只是整天忙于工作而没能发现他们在生活中真正想追求的东西,他们发现自己陷于日常生活事物中,而这很有可能会掠走他们的梦想。
To get you back on track to pursue your dreams, follow these steps:
要回到追求梦想的道路,请遵循以下步骤:
Learndream again: We are bom to dream. Children often share their dreams and what want to be when they grow up.But we hear of teachers yelling in school: "Stop dreaming and pay attention in class!" Parents, too, have shrieked: "Stop dreaming and get on with your homework!" Leaming and growing up in such an environment, one may regard dreaming as an unproducdve act. As children grow up, they are told to forget their dreams and be prachcal because they are living in a"real" world In the end, many do get "realistic" and give up their dreams eventually.
学会再次做梦:我们天生就会做梦。 孩子经常与人分享他们的梦想以及他们对长大后想做些什么的憧憬。然而,我们经常听到学校老师的训斥:“别做梦了,注意听讲!”家长们也常常喝斥我们:“别做梦了,快点做功课!”在这样的环境中学习和成长,人们会把做梦当作一种徒劳无益的行为。随着孩子们的成长,他们被灌输的是忘记梦想,实际一些,因为他们生活在一个“现实的”世界里。结果是许多人确实变得“现实”了 ,最终放弃了他们的梦。
Dream big dreams: Never set mental ooundaries on what you are capable of achieving. Dreams are free anyway, so as long as you are dreanung, you might as well dream big. Many people cannot realize their dreams and achieve greater success because they limit theirrown beliefs.Flee from dream killers: Dream killers are devastating to your success. Your friends, colleagues, and even loved ones can be one of your dream killers. There are people who will try to dtstract, confuse, or persuade you to build the life they want, not the life that you want.
敢于做伟大的梦: 永远不要给自己有能力做到的事情设定心理界限。既然梦想是免费的,既然你已在做梦,为什么不放飞你的梦想呢?许多人不能实现自己的梦想,不能取得更大的成功,就是因为他们束缚了自己的信念。
Stop listening to the people who tell you why you will not achieve your dreams. You just need to believe you can do whatever it is you want to do.
摆脱梦想杀手:梦想杀手是你走向成功的死敌。你的朋友、同事甚至你所爱的人都可能成为你的梦想杀手。有些人将试图让你分心、扰乱你的心绪或是劝说你去过他们想要的而不是你想要的生活。
Other people can only discourage us temporarily, but you are the only one who can prevent yourself from being discouraged
不要听信那些用各种理由阻拦你,说你无法实现自己梦想的人。你只需要相信自己能做到任何想做的事。其他人只能暂时让你灰心,而能够永远激励你的人只有你自己。
Stop giving excuses: Kids talk frequently about what they can do, whereas many adults do the opposite. Adults tend to talk about what they cannot do and why.
不要再给自己找借口:孩子常常说他们能做什么,而许多成年人正好相反。成年人总是感叹他们做不了什么,并编出各种理由。
You should stop giving reasons why you cannot achieve your dreams, Many so-called reasons are merely excuses.If you continue giving excuses for not achieving, it will not take long before you convince yourself that you really cannot accomplish what you originally set out to achieve.
你应该停止为自己无法实现梦想而找理由。许多所谓的理由仅仅是借口。如果你继续为失败找借口的话,你很快就会使自己确信你真的无法达到你最初设定的目标。
As Henry Ford wisely put it: "Whether you think you can or cannot, you're absolutely right."
正如亨利·福特的至理名言所说:“无论你认为自己行,还是不行,你都绝对是正确的口”
Take action immediately: Once you have big and clear dreams, take immediate action to work towards making them come true. Very often ,if people do not translate their intenhon into action soon their passion will begin to diminish.
立即采取行动:_旦你有了伟大并且明确的梦想,马上采取行动去把它们变为现实。在大多数情况下,如果人们没有及时将计划付诸行动的话,他们的热情就会开始减弱。
Weeks later, the passion will grow cold and months later, that passion may be gone forever. Think about this: Five birds are resting on the fence and minutes later, three birds decide to fly off to search for food. How many birds are Ieft on the fence?
几周后,热情就会冷却,数月后,也许就会永远消失。请思考这个问题:5只鸟在篱笆上休息,几分钟后,3只决定飞走去寻找食物。篱笆上还剩几只鸟呢?
TWO? Wrong! There should still be five birds on the fence because deciding to fly offis not the same as the actual act of flying off. The birds would not be able to food until they start to take action and fly out of their comfort zone.
两只?错误!篱笆上应该还有5只鸟,因为决定飞走并不等于有飞走的实际行动。只有当它们真正采取行动并且飞出他们的安乐窝,它们才能找到食物。
浏览量:2
下载量:0
时间:
每个人都有自己的梦想,而我们也在为了自己的梦想而努力奋斗,今天读文网小编在这里为大家介绍有关梦想英语美文,希望大家喜欢这些关于梦想的英语范文!
According to the report, most people are not satisfied with their job and life, but there is nothing for them can do, so they just have to do the boring job and live the same life every day. There will always some people dare to follow their hearts and live the life they want.
据报道,大多数人不满意他们的工作和生活,但是他们也没有什么能做的,所以他们不得不做着无聊的工作,每天都过着同样的生活。总有些人敢于追随自己的心,过他们想要的生活。
Foster is 28 years old, he used to be a designer for the famous brand and had his own apartment in Manhattan, it seemed that his life was such wonderful that he would achieve greater success. But Foster quit his job later and he wanted to stay away from the city and travel to many places. He bought a wasted bus and then decorated it as his home, he drove his bus to travel around America. Finally he went back his hometown and he built a tree house, which looked so beautiful.
福斯特28岁,他曾是著名品牌的设计师,在曼哈顿有自己的公寓,似乎他的生活是如此美好,他将会取得更大的成功。但福斯特随后辞职,他想远离城市,旅游很多地方。他买了废弃的公共汽车,然后装饰一遍,他驾驶他的公共汽车环游美国。最后他回到了他的家乡,建立了一个树屋,看起来如此美丽。
Foster now is famous and he got many fans. His life is many people’s dream. As a matter of fact, Foster still worked on his job by the Internet, it is the job that helps him to realize his dream.
福斯特现在出名了,他有很多粉丝。他的生活是许多人的梦想。事实上,福斯特仍然通过互联网仍致力于他的工作,正是工作,帮助他实现了他的梦想。
浏览量:2
下载量:0
时间:
优美的文字于细微处传达出美感,并浸润着人们的心灵。通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。度过一段美好的时光,即感悟生活,触动心灵。下面是读文网小编为大家带来梦想励志英语美文阅读,希望大家喜欢!
All children have dreams, but how many get the chance to turn their dream into the reality? For every child this would be a magical moment in their lives, but for those suffering from a life-threatening illness or a long-term debilitating condition, it can have an even greater impact.
所有的孩子都有梦想,但多少人有机会梦想成真呢?对每个孩子来说,梦想的实现将会是他们生命中最神奇的时刻;但是对那些生命受着疾病威胁或是身体长期处于底弱状的孩子来说,想要实现梦想便是一种很大的压力。
Each year the Dreams Come True Charity brings a smile of the faces of hundreds of children and young adults between 2 and 21 years who are suffering from a serious or terminal illness. We aim to bring some happiness into their lives, the benefits of which are many and varied for both the children and their families.
每年,梦想成真慈善委员会给上百个2到21岁身患重病的孩子或青少年带来欢乐。目的就是给孩子们带来幸福,无论对孩子还是对他们的家庭来说,这样做都很有好处。
Popular requests include experiencing the magic of Disney and swimming with dolphins. But any dream is shaped by a child’s imagination and special needs, leading to seemingly endless range of possible. Some of the more “unusual” dream requests we have recently fulfilled include having cows in the back garden, meeting long-lost relatives in Kenya and Jamaica, naming a police horse, and riding in rally car.
孩子们的请求通常会是体验一下迪斯尼的神奇或者和海豚一起游泳。但任何一个梦想都是由孩子们的想像以及特殊要求塑造的。这会带来无尽的可能。最近我们帮助实现了很
多“不寻常的”的梦想请求,包括:在后花园里养奶牛,去见长期失散远在肯尼亚或牙买加的亲人,为警察的马取名字以及开赛车。
Other dreams are less adventurous but just as special, for example, having a specially adapted bed which can improve quality of life, or a TV or music centre for a bed room where the children spend a lot of their time. We have even had a request for a special children’s tricycle enabling him to keep up with his friends playing outside. But for some children it’s simpler things in life that make their dream come true- a trip to Butlins and the seaside, or even for one little boy, the chance to see bananas growing on a real tree.
还有一些梦想就显得不那么“冒险”了,仅仅是特别。比如拥有一张特制的、可调节的床来提高生活质量,或是在卧室配置电视和音乐,让孩子们在里面尽情玩耍。我们还收到过一个孩子的特殊请求他想要一个三轮脚踏车,以便能和他的同伴们在户外玩耍。但是对有些孩子来说,梦想成真是最简单的事情——如去普特林斯或是海边游玩一趟。有一个小男孩的梦想更容易实现他仅仅想要看看香蕉是怎样长在一棵真树上的。
There is no limit to a child’s imagination and severe illness should not prevent them from experiencing real quality fun and excitement. No dream is too big or too small for Dreams Come True.
孩子们有着无限的想像力,不应该让病痛阻止他们体验真正的快乐和激动。没有任何梦想对于梦想成真慈善委员会来说会太大或者太小。
浏览量:2
下载量:0
时间:
优美的文字于细微处传达出美感,并浸润着人们的心灵。通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。度过一段美好的时光,即感悟生活,触动心灵。下面是读文网小编为大家带来励志梦想英语美文阅读,希望大家喜欢!
Some years ago I took on an assignment in a southern county to work with people on public welfare. What I wanted to do was to show that everybody has the capacity to be self-sufficient and all we have to do is to activate them. I asked the county to pick a group of people who were on public welfare, people from different racial groups and different family constellations. I would then see them as a group for three hours every Friday. I also asked for a little petty cash to work with as I needed it.
几年前我在南部某郡接受了一项工作任务,与靠领取政府福利救济金的人共事。我想做的就是向每一个人证明他们都有自给自足的能力,而我们所要做的就是激励他们。首先,我让郡长给我挑选了一组靠领取政府福利救济金生活的人,他们均来自不同的种族部落、家庭群体。每周五,我与他们以小组的形式见面谈话三个小时。由于工作需要,我还申请了一小笔备用金。
I asked what their dreams were. Everyone looked at me as if I were a kind of wacky. “Dreams? We don’t have any dreams.”
我问他们的梦想是什么。大家却都以一种古怪的表情看着我。“梦想户我们没有梦想。”
I said, “Well, when you were a kid, what happened? Wasn’t there something you wanted to do?”
我说:“好的!那么当你还是个孩子的时候发生过什么?那时难道就没有什么你想要做的事情吗?
One woman said to me, “I don’t know what you can do with dreams. The rats are eating my kids. ”
一位妇女说:“我不知道你可以用梦想解决什么问题。我只知道我的孩子正在一口一口被老鼠吃掉。”
“Oh,” I said, “that’s terrible! No. Of course you’re very much involved with the rats and your kids. How can that be helped?”
“噢,”我说,“真是太恐怖了。不,当然,你的确被这些老鼠和孩子所累。怎样做才能阻止这种事情的发生呢?”
“Well, I could use a new screen door, because there are holes in my screen door.”
“唉,我家纱门上都是洞,我需要一个新纱门。”
I asked, “Is there anybody around you who knows how to fix a screen door?”
“在座的各位,有谁会装纱门?”我问。
“Maybe I can have a try,” a man said.
“或许我可以试试。”一位男士说道。
The next week when the group was seated, I said to the woman, “Well, is your screen door fixed?”
下周五,大家又坐到了一起时,我问那位女士,一新纱门装好了吗?”
“Oh, yes,” she said.
“噢,是的。”她答道。
“Then we can start dreaming, can’t we?”She sort of smiled at me.
“那么,我们可以开始梦想了,对不对?”她看着我,笑得很开心。
That helped the group to begin to dream. The seemingly small successes allow the group to see that dreams were not insane. The small steps began to get people to see and feel that something really could happen.
这件事使整个组的人都开始寻找梦想了。表面上的小成功就让组员们认识到梦想并不荒.唐。不断的进步令人们逐渐意识和感觉到改变真的可能发生。
Everyone found something. The man who put in the screen door became a handy man, and another woman who took in the children became a licensed foster care person. In twelve weeks, I had all these people off public welfare. I’ve not only done that once. I’ve done it many times.
每个人者倒浅到一些值得重视的东西。那位装纱门的男士后来成为一名勤杂工。另外一位带小孩的妇女成为一名手寺证护卫廷人员。帮助所有的小组成员摆脱福利救济总共用了12周时间。这不是一次性完成的,而是分好几次。逐步努力实现的。
浏览量:2
下载量:0
时间:
优美的文字于细微处传达出美感,并浸润着人们的心灵。通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。度过一段美好的时光,即感悟生活,触动心灵。下面是读文网小编为大家带来有关梦想励志英语美文赏析,希望大家喜欢!
Bindi Irwin, the 8-year-old daughter of the late "Crocodile Hunter" Steve Irwin, followed in her dad’s footsteps Thursday, using her American television debut to talk about animals.The khaki-clad girl skipped across the stage holding a blue-tongued lizard as she greeted audiences of the "The Ellen DeGeneres Show."
年仅八岁的宾蒂,欧文是已过世的“鳄鱼猎”史蒂夫·欧文的女儿。她追随着父亲的脚步,于周四初次登上美国电视荧屏与人们谈论动物。这个穿着黄褐色外衣的女孩拿着一只蓝舌头的晰蝎蹦蹦跳跳地跃上舞台,问候了《艾伦·德杰尼勒斯脱口秀》的现场观众。
"This is Spanky. He’s 10 years old," Bindi told DeGeneres as she prodded the lizard to lick her face in an attempt to show its tongue.
“它叫史班基,10岁了”宾蒂边告诉德杰尼勒斯边戳晰蝎,让它舔她的脸,试图向观众们展示晰蝎的舌头。
"I just love animals. My dad really brought it out in me," Bindi said. "He’s the one that made me."
“我只喜欢动物,爸爸真的把它们带入了我的生活。”宾蒂说,“是他造就了我。”
The only footage showing Irwin's death has now been destroyed, Terri Irwin told TV's "Access Hollywood" in an interview airing this week that the tape was destroyed when it was no longer needed for the investigation into his death.
唯一记录着欧文去世的影片镜头已经被毁掉,泰瑞·欧文在本周一次公开访谈中对《走近好莱坞》节目剧组中的工作人员说当已无需再对史蒂夫的死因进行调查的时候,录像带就被毁了。
"There's standard protocols for examining certain evidence and that's no longer necessary, so we're very proud that Steve's last documentary is going to air and that's his last footage with wildlife," she said.
“我们有审查确凿证据的合法协议,但没那个必要。因此,我们可以无比自豪地说矛史蒂夫最后的记录影片将被公开播放。这也是最后一个记录他与野生动物在一起的镜头。“她说。
Irwin died while he was shooting two projects, including "Ocean's Deadliest" for the Discovery Channel.
欧文去世时正在拍摄两部影片,其中一部是提供给发现频道的《消失的大洋》。
When asked by "Access Hollywood" about reports that she kept that tape, Terri Irwin responded, "Oh no, all footage has been destroyed."
当《走近好莱坞》节目组问起泰瑞像带的相关事宜时,她回答道,“噢,不被毁了。”欧文有关她保留录所有的影片镜头都毁了。
Steve Irwin's manager, John Stainton, said Saturday that the completed "Ocean's Deadliest" — minus footage from the day Irwin was killed — would be screened in the United States on Jan. 21.
史蒂夫·欧文的经理,约翰,斯坦恩上周六表示,已完成的《消失的大洋》将于飞月21日在美国上映,其中自欧文去世那天起的内容已被删掉。
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语美文不仅能使我们的品格、人生修养和境界等得到提升,是高中学习英语很好的阅读材料。下面读文网小编为大家带来高中英语美文摘抄阅读,希望大家喜欢!
"Mom?"I instantly recognized the odd tone in mydaughter Maura's voice.
"妈妈?"从女儿莫娜的口语中,我立刻意识到有点不对劲。
"Mom,one of my friends in the dorm tried to killherself.
"妈妈,我宿舍里有位同学要自杀。
She took pills.We made her throw them up,
她吃了许多安眠药。我们已想办法让她吐了出来,
then sat up with her all night,talking. She's tried thisbefore,Mom."
还整夜陪她坐着,劝她。妈妈,她以前也试着这样做过。"
"Did your friend get medical attention?"
"你的朋友看过医生没有?
I asked,trying to hit the right note in my own voice.
我强作镇静地问她。
"No,she's okay now, and she doesn't want us to report her."
"没有,她现在一点事儿都没有,而且她不要我们告诉别人。"
"You kids can't handle this kind of problem by yourselves,"
"你们还小,是无法处理这些事情的,"
I warned."Your friend needs professional help.
我告诫她。"你的朋友需要专业人士的帮助。
Tell your resident adviser what happened.She'll know what to do."
把我的一些告诉你们的舍监。她会知道怎么处理的。"
What a load for an 18-year-old.
对18岁的孩子而言,这个责任太大了。
"I was scared,Mom. You can't imagine how scared."
"妈妈,我好害怕。你根本就想象不出有多可怕啊。"
Yes,I can,Maura.I'm scared too--for your friend and for you.
不,我想象得出,莫娜,我也好担心呀,担心你的朋友,也担心你呀。
"All we could do was to hold her hand and listen."
"我们所能做的就是握住她的手,听她诉说。"
If only I could hold Maura's hand that very moment.
但愿此刻我能握住莫娜的手。
After hanging up the phone,
打了电话之后,
I thought of all the right things I might have said,and didn't
我想起了我应该说而没有说的所有的话。
Ours is an affectionate family,
虽然我们家是个温馨的家。
but we are inclined to show,not tell our feelings.
但是我们都倾向于表现而不是说出自己的感受。
How do you hug a child long-distance?
怎么去拥抱你那天各一方的孩子呢?
I had copied a poem to send to each of my college daughters
我总是给每个上大学的女儿抄写一首诗寄给她们,
when,as now, the occasion warranted.
每当碰到像现在这样的情况。
It was from a little book by Susan Polis Schutz called Don't Be Afraid to Love.
这首诗选自苏珊.波利斯.舒尔茨的一本小册子,书名是《大胆去爱》。
The jacket flyleaf said her poems strike a responsive chord with readers.
该书扉页上的评论说她的诗歌可以引起读者心灵的共鸣。
This one did for me:
这首诗确实适合我:
I am always here to understand you I am always here to laugh with you
我一直陪伴左右与你心心相印我总是在你身旁与你笑语吟吟
I am always here to cry with you I am always here to talk to you
我时时鞍前马后与你同声哭泣我天天端坐眼前与你促膝谈心
I am always here to think with you I am always here to plan with you
我时刻如影随形与你仔细思寻我经常与你相依相偎与你计议前程
even though we might not always be together
尽管我俩也许无法永不分离
please know that I am always here to love you
不过请你相信任天涯海角我爱你永远是刻骨铭心
Maura called the day she got my letter.
莫娜收到我信的当天,就给我打来了电话。
Her friend was all right,she said,and got counseling.
她说,她的朋友平安无事,并且接受了劝告。
"I gave her a copy of the poem you sent
"我把你给我的那首诗抄了一份送给她,
and she is carrying it in her wallet for moral support.
她把那首诗放在钱包里作为精神支柱。
I put the original on the message board on my door."
我把那份原件贴在了房门的告示板上。"
My tongue tied again as it reached for something to say.
话到嘴边我却再次什么都说不出来了。
"About that physics grade,"I changed the subject abruptly.
"物理成绩怎么样,"我赶紧岔开话题。
"Now that this crisis is over,
"既然这个非常事件过去了,
you have to buckle down and work harder Maura."
你就应该埋头苦干好好读文网,莫娜。"
on and on I went, playing the taskmaster,the preacher--
我重复了一遍又一遍,扮演着导师,牧师的角色,
at no loss at all for words in those roles.
不失时机地重复这些话语。
The following Saturday,there was a letter to me from Maura.What now?
随后的星期六,我收到了莫娜的一封信。这为什么呢?
She never wrote letters.Maybe I was too tough on her.
她是从不写信的。也许我对她太苛刻了吧,
Is something so bad that she's afraid to tell me on the phone?
还是有什么难言之隐不便在电话里说呢?
The note was short:
信很短:
"Dear Mom: In case you were wondering,
亲爱的妈妈:您毋须一天到晚担惊受怕,
'I am always here to understand you.' Love,Maura.
'我一直陪伴左右,与您心心相印。'爱您的莫娜。
浏览量:4
下载量:0
时间:
阅读英语美文对我们学习英语很有好处,下面读文网小编为大家带来英语经典美文摘抄,希望大家喜欢!
In 1989 an 8.2 earthquake almost flattened America, killing over 30,000 people in less than four minutes. In the midst of utter devastation and chaos, a father left his wife safely at home and rushed to the school where his son was supposed to be, only to discover that the building was as flat as a pancake.
1989年,一次8.2级的地震几乎铲平美国,在短短不到4分钟的时间里,夺去了3万多人的生命!在彻底的破坏与混乱之中,有位父亲将他的妻子在家里安顿好后,跑到他儿子就读的学校,而触目所见,却是被夷为平地的校园。
After the unforgettably initial shock, he remembered the promise he had made to his son: "No matter what, I’ll always be there for you!" And tears began to fill his eyes. As he looked at the pile of ruins that once was the school, it looked hopeless, but he kept remembering his commitment to his son.
看到这令人伤心的一幕,他想起了曾经对儿子所作的承诺:"不论发生什么事,我都会在你身边。"至此,父亲热泪满眶。目睹曾经的学校成为了一堆瓦砾,真叫人绝望。但父亲的脑中仍然牢记着他对儿子的诺言。
He began to direct his attention towards where he walked his son to class at school each morning. Remembering his son s classroom would be in the back right corner of the building; he rushed there and started digging through the ruins.
他开始努力回忆每天早上送儿子上学的必经之路,终于记起儿子的教室应该就在那幢建筑物后面,位于右边的角落里,他跑到那儿,开始在碎石砾中挖掘,搜寻儿子的下落。
As he was digging, other helpless parents arrived, clutching their hearts, saying: "My son!" "My daughter!" Other well meaning parents tried to pull him off what was left of the school, saying: "It s too late! They’re all dead! You can’t help! Go home! Come on, face reality, there s nothing you can do!"
当这位父亲正在挖掘时,其他束手无策的学生家长赶到现场,揪心地叫着:"我的儿子呀!" "我的女儿呀!"一些好意的家长试图把这位父亲劝离现场,告诉他"一切都太迟了!"他们全死了!"这样做没用的","回去吧,这样做只会使事情更糟"。
To each parent he responded with one line: "Are you going to help me now?" And then he continued to dig for his son, stone by stone. The fire chief showed up and tried to pull him off the school s ruins saying, "Fires are breaking out, explosions are happening everywhere. You’re in danger. We’ll take care of it. Go home." To which this loving, caring American father asked, "Are you going to help me now?"
面对种种劝告,这位父亲的回答只有一句话:"你们愿意帮我吗?"然后继续进行挖掘工作,在废墟中寻找他的儿子。消防队长出现了,他也试图把这位父亲劝走,对他说:"火灾频现,四处都在发生爆炸,你在这里太危险了,这边的事我们会处理,你回家吧!"对此,这位慈爱、关切的父亲仍然回答:"你们要帮我吗?"
The police came and said, "You’re angry, anxious and it s over. You’re endangering others. Go home. We’ll handle it!" To which he replied, "Are you going to help me now?" No one helped.Courageously he went on alone because he needed to know for himself: "Is my boy alive or is he dead?" He dug for eight hours...12 hours...24 hours...36 hours...then, in the 38th hour, he pulled back a large stone and heard his son s voice. He screamed his son s name, "ARMAND!" He heard back, "Dad!?! It s me, Dad! I told the other kids not to worry. I told them that if you were alive, you d save me and when you saved me, they d be saved. You promised, No matter what happens, I’ll always be there for you! You did it, Dad!" "What s going on in there? How is it?" the father asked.
警察赶到现场,对他说:"你现在又气又急,该结束了,你在危及他人,回家吧!我们会处理一切的。"这位父亲依旧回答:"你们愿意帮我吗?" 然而,人们无动于衷。为了弄清楚儿子是死是活,这位父亲独自一人鼓起勇气,继续进行他的工作。他挖掘了8小时,--12小时,24小时,36小时--38小时后,父亲推开了一块巨大的石头,听到了儿子的声音。父亲尖叫着:"阿曼德!"儿子的回音听到了:"爸爸吗?是我,爸,我告诉其他的小朋友不要着急。我告诉他们如果你活着,你会来救我的。如果我获救了,他们也就获救了。你答应过我, 不论发生什么,我永远都会在你的身边, 你做到了,爸!""你那里的情况怎样?"父亲问。
"There are 14 of us left out of 33, Dad. We’re scared, hungry, thirsty and thankful you re here. When the building collapsed, it made a triangle, and it saved us."
"我们有33个,只有14个活着。爸,我们好害怕,又渴又饿,谢天谢地,你在这儿。教室倒塌时,刚好形成一个三角形的洞,救了我们。"
"Come out, boy!"
"快出来吧!儿子!"
"No, Dad! Let the other kids out first, cause I know you ll get me! No matter what happens, I know you’ll always be there for me!"
"不,爸,让其他小朋友先出来吧!因为我知道你会接我的!不管发生什么事,我知道你永远都会来到我的身边!"
浏览量:3
下载量:0
时间:
学习英语,阅读真的很重要,多阅读一些英语短篇美文能有效提高自己的英语阅读能力,下面读文网小编在这里整理了一些英语美文短文精选给大家,希望大家会喜欢这些英语美文!
Through the cold winter wasteland a man trudged, leaning into the harsh wind which spitefully tried to force him back. He was covered from head to toe in layers of thick clothing, layers of protection against the harsh environment. On he fought, searching, searching. He was working so hard. This must be the way.
在寒冷的冬季,以为男子在荒地中的前行举步维艰,狂风肆虐几乎要将他吹倒。他从头到脚包裹着厚厚的衣物,用来抵御这恶劣的环境。他不遗余力的寻找着,寻找着,一定有办法。
In the distance he saw what looked like steam rising out of the ground. It rose a few feet and then was quickly whipped away by the biting wind. He altered his course and turned towards the steam, gaining some blessed relief as he turned his chapped face out of the gale.
远远地他看见有蒸汽从地下往上冒,只有短短几英尺。接着狂风拖曳着他往回,他改变了方向超蒸汽那里出发,感谢上天他开裂的脸蛋不再曝露在狂风之中。
As he got closer, he thought he could make out voices. Their tone was unfamiliar to him - musical, relaxed and warm - their melody enticed him closer. Finally he got close enough to peer through the mist.
他渐渐走近,发现自己可以说话了。对方的声音听起来很陌生,但是如同音乐一般让人感觉到放松,温暖。他们的旋律吸引着他不断靠近。最后,在迷雾中他靠近了他们。
There before him was a remarkable sight. In the midst of the frozen wasteland, cut into the ground was a large pool. Several people were in the pool, they seemed to be floating easily without any effort. As they saw him approach, a woman called out to him.
在旅人面前呈现出一个奇妙的场景。在刺骨寒冷的湿地中,地面上有这么大一个池塘。有不少人在其中,毫不费力地在池中飘来飘去。在旅人靠近之时,一位女士叫住了他。
"Come in here. It is lovely and warm. You can just lie back and relax," said the woman.
“进来吧,这里温暖舒适。你可以躺下放松。”女士说道。
"I can't. There are no steps." The man replied.
“我不能,这里都没有台阶。”旅人答道。
"Just jump in. It really is lovely in here. Come on. Theoure's plenty of room for another." Another of the floaters joined in the persuasion.
“只要跳进来就好了,这里很棒,快点,还有不少位子呢。”池中其他人也附和说道。
"But what if I don't like it, how will I get out? The sides are too high to reach up to."
“但是如果我不喜欢这里了,怎么出来?边缘太高很难出来。”
"Believe me, you won't want to get out. Come on. It is so good in here."
“相信我,你不会想要出来的,快点进来,这里真的很好。”
But he decided not to jump in. And that was a wise decision.
但他没有往下跳。而这是个明治的选择。
There're many things and people in life like this pool. They promise you life can be easy.
生活中有很多人和事像这个水池一样,他们像你承诺无忧无虑。
But in fact, they are traps that you can't come back from.
但实际上,他们都是能让你万劫不复的陷阱。
Life is hard. Stay wise. And fight.
生活是艰难的,请保持睿智,并战斗下去。
浏览量:5
下载量:0
时间: