为您找到与景点名胜古迹的英文相关的共200个结果:
马上就要到暑假了,不知道同学们接下来有没有和家长一起出行旅游的计划。下面读文网小编用英文为大家介绍推荐几个国内旅游的热门景点,欢迎大家阅读收藏。
The Kunlun Mountain Pass is a very important onealong the Qinghai-Tibet highway at the altitude of 4 757 meters.In this area, there are many snow peaks and mountains.In June,the Spring brings green to trees,grass andflowers blossom everywhere in Golumd but at theKunlun Mountain Pass,it is snowing heavily so that it has become the unique natural scenery of Golumd.During July to August, The Kunlun Mountain Pass becomes a green and blossom place for tourists.
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来旅游英语之世界旅游景点中英文对照,欢迎大家学习!
the himalayas 喜马拉雅山
great wall, china 中国长城
forbidden city, beijing, china 北京故宫
mount fuji, japan 日本富士山
taj mahal, india 印度泰姬陵
angkor wat, cambodia 柬埔寨吴哥窟
bali, indonesia 印度尼西亚巴厘岛
borobudur, indonesia 印度尼西亚波罗浮屠
sentosa, singapore 新加坡圣淘沙
crocodile farm, thailand 泰国北榄鳄鱼湖
pattaya beach, thailand 泰国芭堤雅海滩
babylon, iraq 伊拉克巴比伦遗迹
mosque of st, sophia in istanbul (constantinople), turkey 土耳其圣索非亚教堂
suez canal, egypt 印度苏伊士运河
aswan high dam, egypt 印度阿斯旺水坝
nairobi national park, kenya 肯尼亚内罗毕国家公园
cape of good hope, south africa 南非好望角
sahara desert 撒哈拉大沙漠
pyramids, egypt 埃及金字塔
the nile, egypt 埃及尼罗河
great barrier reef 大堡礁
sydney opera house, australia 悉尼歌剧院
ayers rock 艾尔斯巨石
mount cook 库克山
easter island 复活节岛
世界著名旅游景点中英文对照相关
浏览量:3
下载量:0
时间:
枫湖风景名胜区位于中国贵州省贵阳市西郊,距省会贵阳28公里,是贵州西线黄金旅游第一站。景区面积200平方公里,是一个融高原湖光山色、岩溶地貌、少数民族风情为一体的国家级风景名胜区、国家AAAA级旅游区。红枫湖不但风光依旎,山水可人,而且坐着苗家的小船游览湖面又别有一番趣味,在船上与友人观湖景磕瓜子打牌下棋乐趣无穷让你流连忘返。下面读文网小编为大家带来中国旅游景点红枫湖英文介绍,欢迎大家阅读!
Located about 32 kilometers (20 miles) west ofGuiyang is the Hong-feng (Red Maple) Lake. It isconsidered to be the pearl of the Guizhou Plateau,and is the most fascinating among the three lakesin this part of Guizhou. The other Iwo are Baihua(Hundred Flowers) Lake and Dongfeng (East Wind)Lake.
红楓湖位于贵阳以西约32公里(20英里)。它被认为是贵州高原的珍珠,贵州区域内三湖里最迷人的湖泊。其他两个分别是百花湖和东风湖。
Hongfeng Lake is the largest artificial lake on the Guizhou Plateau. Its surface covers 57. 2square kilometers (22 square miles) and in area is twelve times the size of the Ming TombsReservoir in Beijing and six times as large as the famous West Lake in Hangzhou. The lake andthe surrounding scenic area occupy a total of 240 square kilometers (93 square miles). Thereare many red maple trees on the surrounding mountain ranges whose leaves turn red every fall-hence the lake’s name.
红楓湖是贵州高原上最大的人工湖。其面积为57.2平方公里(22平方英里)是北京十三陵水库的12倍,是著名的杭州西湖的六倍。湖和周围的风景区共占据240平方公里(93平方英里)。周围山脉有很多红色的枫树,它们的叶子每当秋天变红,因此有了湖的名字。
The Hongfeng Lake Scenic Area consists of four parts: the North Lake, the South Lake, theRear Lake and the minority ethnic villages. The North Lake is the smallest and is famous for itsvarious islands such as Bird Island, Snake Island and Tortoise Island. Along the shore there is ahistoric complex of ancient tombs left by the Western Han Dynasty,
红楓湖风景区由四部分组成:北湖,南湖,后湖和少数民族村庄。朝鲜是最小的湖和因有各种岛屿如鸟岛,蛇和乌龟岛而闻名。在湖边有一个西汉留下的历史复杂的古墓的。
Hongfeng Lake is beautiful and serene. It is an ideal tourist destination and can beconveniently included in an itinerary that includes the Dragon Palace and HuangguoshuWaterfall.
红楓湖美丽宁静,这是一个理想的旅游目的地,可以方便地包含在有龙宫和黄果树瀑布的一个行程中。
红枫湖英文介绍相关
浏览量:2
下载量:0
时间:
海口,别称“椰城”,海南省省会,国家“一带一路”战略支点城市,是海南省政治、经济、科技、文化中心和最大的交通枢纽。海口地处热带,热带资源呈现多样性,富于海滨自然特色风光景观。自北宋开埠以来,已有近千年的历史。海口于1926年12月9日建市,1950年4月23日解放。1988年,海南建省办经济特区,海口成为海南省省会。2002年,海口、琼山两市合并,海口的发展翻开了新的一页。下面读文网小编为大家带来中国旅游景点海口英文介绍,欢迎大家阅读!
Haikou,also known as the "Coconut City",is the capital of Hainan Prov ince,China's second largestisland. The city is the provincial adminis trativecenter of Hainan as well being the focus of the localeconomy,culture and transportation.Haikou standsat the northern end of Hainan Island,on the west bank of the Nandu River estuary.
以“椰城”著称的海口是海南省省会,中国第二大岛屿。这座城市是海南省政治、经济、文化、交通中心。由于它位于海南岛的北端和南渡江口两侧,故取名为海口。
With the sea on three sides,Haikou enjoys a long coastline that features excellent bathingbeaches and sea side resorts. Holiday Beach is the most popular of these,while Xixiu Beach iswhere the National sailing and windsurfing teams train and hold competitions.
海口市四面环海,拥有漫长的海岸线,形成了上佳的海水浴场和海边胜地特征。”假日海滩”是其中最为著名的景点,而西秀海滩则是全国帆船和帆板运动队的训练和举行比赛的地方。
The downtown area of the city has an excellent environment with streets lined with coconutpalms.
海口市区的环境极好,街道两旁栽满了椰子树。
Besides its excellent natural resources,Haikou has a number of important sites of historicalinterest. Dongjiao Coconut Plantation,Dongzhai Harbor Mangrove Natural ReserveArea,Holiday Beach,Nanli Lake,Qiongtai Academy,Tomb of Hai Rui .Tropical OceanWorld,Wugong Temples、Wuzhi Mountain and Xiuyinq Emplacement are all wonderful placesfor tourists.
除了自然风光秀丽之外,海口还存有许多主要的历史名胜古迹。东郊椰林、东寨港国家级自然保护区、度假海滩、南丽湖、琼台书院、海瑞墓、热带海洋世界、五公祠、五指山和秀英炮台等景点都是游者去往的绝佳之地。
Haikou has evolved from a simple sightseeing city to an attractive seaside resort and businesscenter. The services for visitors to the city are being extended with the aim of establishingHaikou as Southern China's key center for tourism.
海口已经从一座单的观光城市逐步变成具有强大吸引力的海滨胜地和商业中心。为了把海口建设成华南的重要旅游中心,为城市观光者而准备的服务正逐步拓展。
Haikou Tropical Ocean World,located in Binhai XiLu(west road of Binhai),is the first big tropical andoceanic theme park in China. Covering an area of 89acres (33 acres sea area and 8 acres sand beacharea),it is a paradise not only see the tropicalocean life. You can also rain forest's marvelous spectacles but also where you can the wondersof view the most advanced movies and enjoy high-tech en tertainment facilities,along withthe sunshine and the surf of the sea.
海南热带海洋世界位于海口市滨海西路,是中国第一个以“热带”和“海洋”为主题的大型主题公园。公园占地面积89英亩(海面33英亩,沙滩8英亩)。这是一片乐园,游人不仅可以看到热带雨林的奇特景观,还可以看到海洋生命的奇迹。此外,除了享受阳光和冲浪的奇妙感受之外,还能观看到最先进的电影和享受高科技娱乐设施。
If you"re fascinated by the wonders of nature,your appetite will be satisfied in the TropicalRain Forest. Four different sections too miraculous to be missed are scattered throughout thisarea. In the Rare Trees Garden you can see many species of rare trees from all over HainanProvince,and the Tropical Flowers Gnrden contains a veritable ocean of gorgeous,aromaticflowers.
如果游人着迷于自然奇观,可以在热带雨林里得到满足。这里有4个不同的园区不容错过,因为它们实在太令人称奇了!在热带珍稀树种园里,游人可以看到海南全省许多稀有的树种。热带花卉园里有大量名符其实的艳丽、芳香的花卉。
Covering an area of 8 acres,the Tropical Rain Forest will bring you into another world whereyou can experience the feeling of walking in a tropical forest full of lush,verdant trees andmysterious paths. You will also see some valuable trees like upas. After viewing thebreathtaking sights,you can grab a bite to eat at the Tropical Melon and Fruit Garden.
热带雨林面积为8英亩,它将带领游人走进另一个世界。在这里,游人可以感受漫步在树木葱笼,曲径通幽的热带森林的感觉。此外,还可以看到“见血封喉”这样的名贵树种。观看了令人赞叹不已的景观之后,游人可以在热带瓜果园内随便买点东西品尝。
浏览量:2
下载量:0
时间:
龙门石窟是中国石刻艺术宝库之一,与敦煌莫高窟、云冈石窟并称中国三大石窟。下面读文网小编为大家带来中国旅游景点龙门石窟英文介绍,欢迎大家阅读!
Guyang Cave
古阳洞
The Three Binyang Caves
宾阳三洞
lotus Flower Cave
莲花洞
Medical Formulas Cave
药方洞
Qianxi Temple
潜溪寺
Sutra Reading Temple
看经寺
Cave of Ten Thousand Buddha
万佛洞
Fengxian Temple
奉先寺
Dawanwu Buddha Cave
大万伍佛洞
Other Attractions Around the Place
周边名胜
White Horse Temple
白马寺
Guan's Temple
关林
Museum of Ancient Tombs
古墓博物馆
Bars Garden
白园
Baiyun(White Cloud)Mountain
白云山
Cockscomb Cave
鸡冠洞
Site of Er-Li-Tou
二里头遗址
Ancient Town of Wei in Han Dynasty
汉魏故城
浏览量:3
下载量:0
时间:
青城山是全球道教全真道圣地,位于著名的都江堰市西南,享有“青城天下幽”的美誉。下面读文网小编为大家带来中国旅游景点青城山英文介绍,欢迎大家阅读!
Dujiang Weir,or Dujiangyan Irrigation System,is located west of Dujiangyan City, Sichuan Province.
都江堰或是都江堰灌溉系统,位于四川都江堰市西部。
Originally it was called Du'an Weir after the name of the ancient Du'an County,where the weir was situated.
最初叫做杜国安堰古代“都安堰”因古时都江堰所在地区名为都安县而得名。
Since Song and Yuan Dynasties its was given the present name Dujiang Weir.
自宋、元时期就有了它现在的名字都江堰。
The irrigation system was constructed in 227 BC by Li Bing, governor of Shu Prefecture,over 2 200 years ago.
在2200多年前即公元前227年蜀郡太守李冰创建了这个灌溉系统。
It is not only the earliest water control project in China, but also the only and the oldest remain of such in the whole world.
它不仅是中国最早的水利工程,也是整个世界现存的唯一的最古老的。
Characterized in its successful control of water without any blocking dam,
其特色是没有任何阻塞大坝而成功控制水,
Dujiang Weir is a milestone in the history of technology in China.
都江堰是在中国历史上的一个技术里程碑。
In December of 2000,Dujiang Weir was inscribed by UNESCO in World Heritage List as cultural heritages of the human world.
2000年12月,都江堰被联合国教科文组织列入“世界文化遗产”名录中。
浏览量:3
下载量:0
时间:
乐山大佛,又名凌云大佛,位于四川省乐山市南岷江东岸凌云寺侧,濒大渡河、青衣江和岷江三江汇流处。大佛为弥勒佛坐像,通高71米,是中国最大的一尊摩崖石刻造像。乐山大佛和凌云山、乌尤山、巨形卧佛等景点组成的乐山大佛景区属于国家5A级旅游景区。下面读文网小编为大家带来中国旅游景点乐山大佛英文介绍,欢迎大家阅读!
Leshan Giant Buddha is a huge statue of Maitreyacut out of a hill in accordance with the terrain,
乐山大佛是一尊摩崖石刻造像巨大的弥勒雕像,依照地形刻山而成的,
an amazing project in the 8th century that lasted for90 years.
是八世纪的一个了不起的持续了90年的项目。
The statue measures 71m in total height, or 59.96mfor its sitting proper,
雕像总高为71米,或其坐姿本身为59.96米,
which entitles itself as the tallest stone carved statue of Maitreya in the world.
使得其成为世界上最高的石刻的弥勒菩萨雕像。
The carving is smooth and proportional, and the Buddha looks solemn and majestic.
雕刻光滑和符合比例,佛陀看起来庄重和威严。
On the cut-out walls at its south and north sides are over 90 stone figures carved in TangDynasty.
在雕刻的墙上的南北两侧有超过90尊唐代石雕雕刻。
The surrounding of Leshan Giant Buddha combines the charm of both the mountains and therivers.
乐山大佛结合了周围的山脉和河流的魅力。
Moreover, it integrates both the beauty of a natural heritage and the gems of human culture.
此外,它集成了自然遗产的美丽和人类文化的瑰宝。
Within 2.5 km2 there are 2 sites under Class I state protection and 4 sites under Class II stateprotection.
在2.5平方公里有两个国家一级保护单位和4个二级保护单位。
As the center of the scenic area, the Giant Buddha is accompanied with a number of sites ofinterest nearby,
乐山大佛作为景区的中心,附近有许多有趣的景点伴随着,
such as the Detached Mound from the irrigation system of Dujiang Weir by Li Bing in QinDynasty,
比如秦蜀守李冰开断的离堆,
the cliff tomb clusters of Han Dynasty, Buddhist figure carvings, pagodas,
汉代的崖墓群,佛教人物雕刻,宝塔,
and temples of Tang and Song Dynasties, as well as architectural groups of Ming and QingDynasties.
唐宋时期的寺庙,以及明清的建筑群体。
浏览量:2
下载量:0
时间:
独乐寺,又称大佛寺,位于中国天津市蓟县,是中国仅存的三大辽代寺院之一,也是中国现存著名的古代建筑之一。独乐寺虽为千年名刹,而寺史则殊渺茫,其缘始无可考,寺庙历史最早可追至贞观十年(公元636年)。独乐寺现为国家AAAA景区;首批全国重点文物保护单位;天津市人民政府批准的特殊保护等级历史风貌建筑。下面读文网小编为大家带来中国旅游景点独乐寺英文介绍,欢迎大家阅读!
Located in Jixian County, 113 kilometres from Tianjincity,
位于天津市蓟县,距天津113公里的城市,
the Solitary Joy (Dule) Temple, also known as the BigBuddha Temple,was first constructed in the TangDynasty and rebuilt in 984 in the Liao Dynasty.
独乐寺,又称大佛寺,最初建于唐代,辽984年重建。
Dule means exclusive happiness.
独乐意味着专属的幸福。
Legend has it that when An Lushan (安禄山? -757,a general of the Tang Dynasty) rebelledagainst the emperor,
传说,当安禄山(安禄山?-757年,唐朝的将军)反抗皇帝,
he held a meeting here at the temple before going to war and he gave the temple its presentname because he wanted happiness exclusively for himself instead of sharing it with thepeople.
在战争打响之前他在殿里举行了一个会议,给寺庙起了目前的名字,因为他需要专属于他并且别人不能分享的幸福。
The temple consists of an entrance gate,the 23-metre-high Guanyin (Avalokitesvara or Goddessof Mercy) Pavilion and the chambers on the east and west sides.
寺里有山门,23米高的观音(观音菩萨或是观世音)阁和东西配殿等组成。
The gate,the roof of which has give ridges and four slopes,is China's extant oldest.
大门的顶部有正脊、有四个斜坡,是中国现存最古老的。
The pavilion,built in 24 different systems of brackets inserted between the top of a column anda crossbeam,is the cream of China's extant high-rise pavilions of wooden structure.
观音阁建在24不同体系的斗拱插在柱和横梁之间,是中国现存木制结构阁的顶峰。
On top of all this, it stands formidable despite major earthquakes.
在这一切之上,它承受了尽管强大的地震。
Inside the pavilion is a 16-metre-high clay statue of Avalokitesvara,or the Goddess ofMercy,beautiful in shape and enchanting in mien,
在观音阁内有16米高的泥塑观音菩萨或观世音,身材美丽和风采迷人,
a rare treasure among clay sculptures following the style of the Liao Dynasty (907-1125).
一个罕见的宝藏在辽式(907 - 1125)风格的泥塑里。
浏览量:2
下载量:0
时间:
桂林是个旅游的好地方,属典型的“喀斯特”岩溶地貌,被世人美誉为“桂林山水甲天下”。今天读文网小编在这里为大家介绍旅游景点桂林山水英文介绍,欢迎大家阅读!
Last week, my parents went to Guilin to visit their friends, so I have the chance to go to Guilin with them. I felt so excited, I had heard about Guilin many times, people told me that the scenery there was very beautiful. When I arrive there, I could feel the air was different from the city I lived, the air there was so fresh. The second day, my parents went to see the scenery, we rent a boat, enjoying the magnificent mountains and clean water. At that moment, I felt I was one member of the Guilin people. People claim that Guilin’s mountain and water rank the first in the world, now I believe. I want to go to visit Guilin again.
上周,我的父母去桂林拜访朋友,因此我有机会和他们一起去桂林。我感到很兴奋,我已经是多次听到桂林的事,人们告诉我们那里的山和水是很美丽的。当我到了桂林,我可以感受得到那里的空气和我住的城市是很不同的,那里的空气很清新。第二天,我的父母去看风景,我们租了一条船,享受着壮丽的群山和清澈的水。在那个时刻,我觉得自己就是一个桂林人。人们都说桂林的山水甲天下,现在我相信了。我想要再次拜访桂林。
浏览量:3
下载量:0
时间:
莫斯科是俄罗斯的政治、经济、文化、金融、交通中心以及最大的综合性城市,是一座国际化大都市。拥有众多名胜古迹,是历史悠久的克里姆林宫所在地,十分值得我们去游览。下面读文网小编为大家带来旅游英语莫斯科英文介绍及景点推荐,欢迎大家阅读!
莫斯科电视塔建于1967年,塔高573.5米,是欧洲最高和世界第二高的建筑,有"七重天"旋转餐厅,有世界各地商品销售。
莫斯科英文介绍相关
浏览量:2
下载量:0
时间:
有哪些好看好听的个性英文网名呢?下面读文网小编为大带来好看又好听的英文网名,希望大家喜欢。
Return。归来。
独年荒岛-ALONG
流泪 Tearsゆ
雨食Infante ゅ
荒年 Memory 〆
惹人爱 Triste
染尘 /9 Demon。
经年°reminis
uperficial° 浮浅
Chafferer迷心
Eternally 永恒
One、Life 独厮守 ぢ.
Nostalgia 留恋
Glu TtoNy 沉沦
Excuses 借口
Liberation 解脱。
anesthesia 麻醉
A monologue. 独白。
/冷淡丨desolate。
遗忘.Forgotten.
- 逃荒A personゞ
独善其身 Girl *
Curtain 私念
Quorra's chord. 心弦
摆布°Manipula
失忆 amnesia
-领悟 Lifetruth‖
-烟祭 smoke
腐朽Eros1on
空白Koreyoshi
Ninety丶所谓爱情。
流受ranmuy/
S andm° 繁花恋
挂念 - hcs/u3
-若凌° Provence -
Prostitute 入戏 2
Extreme°/极致 °
经年°reminis
独年荒岛-ALONG
荒年 Memory
抑心crofy
永远 ▍ Forever°
遗忘。Forgotten.
冷忆ゆ Conquer
兮颜°/21c
Extreme°/极致 °
Rebecca「意境」
浏览量:6
下载量:0
时间:
可爱的熊猫是中国的国宝,深受很多人的喜爱,那么你知道熊猫的英文是什么吗?下面读文网小编为大家带来熊猫的英文表达和相关例句,欢迎大家一起学习。
1. It is well known that bamboo shoots are a panda's staple diet.
竹笋是熊猫的主要食物,这是人所共知的。
2. The only evidence of pandas was their tracks in the snow.
熊猫活动的唯一迹象是它们留在雪地上的足迹。
3. Many goods in China have the trademarks of a panda.
中国的许多商品都带有熊猫的商标.
4. Pandas have only one or two young at a birth.
熊猫每胎产仔一、二只.
5. The panda is native to West China.
熊猫产于中国西部.
6. The panda attracted many children.
那只熊猫吸引了不少孩子.
7. We had a panda as our mascot.
我们把熊猫作为吉详物.
8. Pandas are an endangered species.
熊猫是濒危物种。
9. Pandas like most to climb trees.
熊猫非常喜欢爬树.
10. So they became fewer and fewer.
因此熊猫越来越稀少.
11. There where pandas live, hunting is not allowed.
禁止在熊猫栖息地打猎.
12. The panda is a native of west China.
熊猫是中国西部的动物.
13. She has broken the panda to the show.
她训练那只熊猫惯于表演.
14. We saw three pandas in the zoo.
我们在动园里看到了三只熊猫.
15. Pandas bed down in the dense forest.
熊猫在密林中做窝.
浏览量:5
下载量:0
时间:
学习,是指通过阅读、听讲、思考、研究、实践等途径获得知识或技能的过程。那么你知道学习的英文是什么吗?下面读文网小编为大家带来学习的英文表达和相关例句,欢迎大家一起学习。
learn
浏览量:9
下载量:0
时间:
足球,有“世界第一运动”的美誉,是全球体育界最具影响力的单项体育运动。那么你知道足球的英文是什么吗?下面读文网小编为大家带来足球的英文表达和相关例句,欢迎大家学习。
soccer
浏览量:4
下载量:0
时间:
原始人发展出的图示和表意符号是如今现代字母的原型,比如楔形文字和象形文字。如今我们最常用的就是英语字母,那么你知道字母的英文是什么吗?下面读文网小编为大家带来字母的英文表达和相关例句,希望对你有所帮助。
Arabic alphabet;
阿拉伯字母
a capital letter;
大写字母
the English alphabet;
英语字母
the Chinese phonetic alphabet;
汉语拼音字母
浏览量:4
下载量:0
时间:
珍惜是指重视爱惜,如对待珠宝般爱惜。那么你知道珍惜的英文是什么吗?下面读文网小编为大家带来珍惜的英文表达和相关例句,希望对你有所帮助。
treasure
浏览量:3
下载量:0
时间:
月亮是环绕地球运行的一颗固态卫星,也是离地球最近的天体。那么你知道月亮的英文是什么吗?下面读文网小编为大家带来月亮的英文表达和相关例句,希望对你有所帮助。
1. In Norse mythology the moon is personified as male.
在斯堪的纳维亚神话里,月亮被赋予了男性身份。
2. The half moon is hidden behind some wispy clouds.
半轮月亮躲在淡淡的云彩之后。
3. Look at that moon. Is that beautiful or what?
看看那月亮,它真漂亮,不是吗?
4. The moon was casting a rainbow through the spray from the waterfall.
月亮在瀑布溅起的水雾上照出了一道彩虹。
5. The moon was waning, and each day it rose later.
月亮渐亏,每天出现的时间也越来越晚。
6. The moon shone, shedding a ghostly light on the fields.
月亮闪耀,田野上洒下幽幽的亮光。
7. The moon disappeared behind a cloud.
月亮消失在云后。
8. The moon was rising in the inky sky.
月亮升起在墨似的夜空中。
9. There will be no moon.
月亮不会出来了。
10. A dog suddenly howled, baying at the moon.
一只狗突然对着月亮狂吠不止。
11. The silvery globe of the moon hung in the sky.
银盘似的月亮悬挂在空中.
12. The moon finally peeped out from behind the clouds.
月亮终于从云层后面露了出来.
13. The sky was dark blue and clear when the moon came up.
月亮出来时,天空是深蓝色的,非常晴朗.
14. He looked at the moon and made the time to be midnight.
他看了看月亮,估计时间是半夜了.
15. The fog cleared away and the full moon appeared.
雾消散了,整个月亮出现了.
浏览量:8
下载量:0
时间:
云可以形成各种的形状,也因在天上的不同高度、形态而分为许多种。那么你知道云的英文是什么吗?下面读文网小编为大家带来云的英文表达和相关例句,供大家参考学习。
1. The weather forecast is for showers and overcast skies.
天气预报上说多云并伴有阵雨。
2. Mount Unzen has been spewing out volcanic ash, gas, and rock today.
云仙山今天一直在向外喷涌火山灰、气体和火山岩。
3. The American edition of "Cloud Street" is already in its third printing.
美国版的《云街》已经是第三次印刷了。
4. The day dawned sunless and with a low cloud base.
黎明时分天气阴沉,云幕低垂。
5. The drizzle had now stopped and the sun was breaking through.
毛毛雨现在已经停了,太阳正破云而出。
6. Early settlers built frames of spruce, maple and pine.
早期的定居者用云杉木、枫木和松木建造屋架。
7. I don't like the look of those clouds.
看那些云的样子,我觉得可能要下雨。
8. The clouds massed, whipped up by the wind.
云卷云舒随风起。
9. The moon disappeared behind a cloud.
月亮消失在云后。
10. The sun went behind a cloud.
太阳躲在了一朵云的后面。
11. a grey, cloudy day
灰暗多云的天空
12. The sun shone brightly in a cloudless sky.
太阳在无云的天空中明亮地照耀着。
13. Only a tiny patch of blue was visible in the cloudy sky.
多云的天空中只见到一小块儿湛蓝.
14. The clouds are gathering together and it's going to rain.
云在聚集,天要下雨了.
15. A cloud is a mass of vapour in the sky.
云是天空中的水汽团块.
浏览量:7
下载量:0
时间: