为您找到与日本筷子文化日语论文相关的共163个结果:
你和老外闹过笑话或者误会吗?中西文化差异会造成两方人对某些事情的态度和做法的不同。加强沟通,理解万岁。为了让你和老外轻松相处,我们总结出经常发生的10种误会及其解决方法。
当外国人听到中国人称呼他们为“老外”的时候,他们心里是不高兴的,因为他们觉得自己并不老,且很健康。他们dislike being labelled as "old", being young valued above being old。
而当他们听到中国人管外国小孩也叫“老外”的时候,他们才明白“老”其实是对某个人的尊称,比如老张,老王。"Lao" is a commonly used term by Chinese people to address someone who is older than the speaker to show his politeness, respect and closeness. The term does not necessarily mean old age. "Lao Wai" is a colloquial term of address for foreigners。
浏览量:2
下载量:0
时间:
导语本文通过筷子这种取食工具分析日本文化的内涵.日本和中国同属汉字文化圈和筷子文化圈.从中国引入日本后筷子后在饮食生活中得到普及和发展,并产生了独特的筷子文化.筷子的长度和形状也进行了改造,与中国多用竹筷子不同,日本筷子多木制、稍短、尖头粗尾,更好的适应日本饮食多生冷、分餐制的特点.日本筷子还因使用者而有所区别,有儿童专用筷、成人专用筷、客人专用筷,还分男女筷.公用筷和方便筷的产生都缘于日本人认为筷子用后灵魂会停留在上面,不能让别人玷污了自己的灵魂而使自己遭受灾祸.在筷子的使用上有多达几十种禁忌,其中除了不雅举止外,有的还和葬礼有关系.
What do you usually eat with?
If your answer is not, "My hands, " then you belong to one of two minorities on this planet. Thirty percent of us usually eat with cutlery. Another thirty percent use chopsticks.
你一般是用什么吃东西的呢?
如果你的回答说的不是手,那么你便是属于这个星球上主要两大类人群之一了。在我们这个星球上,有百分之三十的人吃饭时是使用刀具的,而另外百分之三十的人则是使用筷子。
How the Japanese began to use chopsticks is a subject of debate. Some say chopsticks wended their way, along with other facets of culture, from China, throughKorea, toJapanaround the sixth century AD. Others, that they were brought directly back toJapanby an imperial envoy at a somewhat later date. In any case, like many things that came fromChinatoJapan, chopsticks were initially revered.
The Japanese word for "chopsticks" is hashi which is a homophone with the Japanese word meaning "bridge". The concept of chopsticks providing a bridge is a recurring motif in Japanese culture, reflected in distinctive shapes and materials that vary with the occasions of their use. In their early history, Japanese chopsticks provided a bridge between the human and the divine.Rather than for taking ordinary meals, they were used, at first, for sharing food with the gods.
日本人是如何开始用筷子的呢?这个问题一直都在被人讨论。有的人说筷子是和其它文化事物一样,大概在公元6世纪的时候,从中国经由韩国,再传到日本。当然也有人说,筷子之所以流传到日本,是当时帝国之间的使者往来所造成的。无论怎么说,像其它早期从中国流传到日本的那样东西一样,筷子从一开始在日本就受到了尊从。
在日文中,筷子的发音是hashi,这和桥在日本中的发音是一样的。而这样的一层含义也就表达出了在日本文化中,筷子是被赋予了搭建各种文化桥梁的深刻含义,这从筷子在不同场合中有不同的形状,材料这一点上可以反映出来。日本的早期历史中,筷子还充当了把人和神联系起来的桥梁,筷子不仅仅是人们平时吃饭时所使用的工具,更重要的是,使用筷子则象征着神是与你一在一起的。
It was believed that when a pair of chopsticks was offered to a deity, the chopsticks became inhabited by that deity. When those chopsticks were used to eat the food that was offered along with them, mortal and immortal dined together.
自从人们把一双筷子敬奉给神明后,人们则认为神明也是用筷子吃饭的,所以当用筷子来吃饭时,无论是凡人还是神明,都是一样在使用筷子。
Unlike their Chinese precursors, of uniform thickness, Japanese chopsticks are tapered along their length. The chopsticks used for ceremonial purposes are tapered on both ends. Akira Izu explained when I visited his chopstick museum in Kyoto, "The gods said, 'One end is for you, the other is for us.'"
和早就在使用筷子的中国不同,中国的筷子上下差不多都是一样粗细,而日本的筷子则是随着筷子的长度,尾端变的越来越细。另外,在商业会餐中使用的筷子则是两边都很细,对于这个问题,曾经我参访京都筷子博物馆时,Akira Izu是这样解释的:“神曰:一边为你,一边是为我。”
This kind of ceremonial chopstick is still in use inJapan, today. One venue is the formal tea ceremony. The form of the tea ceremony was crystallized by the seventeenth century tea master, Senno Rikyu, who prescribed a light meal before sharing tea. It is said that Rikyu would carve new chopsticks, himself, from a fresh block of cedar before his guests would arrive. These had tapered, rounded ends and a squared off middle section so as to be held easily. This style of chopsticks still bears Rikyu's name and is used for the tea ceremony and in many restaurants.
像这种在不同场合下使用不同的筷子如今在日本依然是一种习惯。正式的茶会就是一个很好的例子,这种形式的茶会的中心思想是源自于日本17世纪一位禅宗大师—利修,他每次在给客人上茶前都会让客人稍微吃一点东西。据说村田每次在客人到来之前,都会亲自用雪松木自己制作筷子,他做的筷子尖顶圆底,筷子中间的部分较平坦,这样拿起来也比较方便。而这种筷子则是用利修的名字命名并一直在日本的茶会和其它餐厅里沿用至今。
You will also find ceremonial chopsticks used in Japanese homes during New Year celebrations. They are made from light colored wood, with a round cross-section throughout. It is common, at a big family gathering, for each member to receive his or her own set of these chopsticks to use throughout the holiday period. Following the holidays these chopsticks are often taken to a temple and burned in a fire maintained for that purpose.
The custom of individuals using their own pair of chopsticks is not only for the holidays.
在新年里,礼仪场合下使用的筷子也会出现在日本家庭中。通常它们都是由明亮颜色的木头制作而成的,两头都是圆柱形。不但如此,逢年过节在大家庭聚会中,大家都使用自己的筷子是再平常不过的了。在一些节日里,这类筷子通常也会被带到寺庙中去被点燃,并赋予上节日的意义。
Chopsticks gradually took their place, in Japan, as a bridge between serving vessels and the mouth in ordinary meals. Unlike Chinese families, who keep a collection of a dozen or so identical chopsticks in a box or a large cup on the dining table, Japanese families tend to keep personal pairs of chopsticks for each family member.
不仅仅是在逢年过节的时候大家都使用自己的筷子,筷子在日本正逐渐变的重要,作为重要场合中的代表以及平常餐饮中的工具,筷子依旧充当连接两者的桥梁。在中国的家,无论是普通筷子还是个人筷子,都是收在一起放到一个盒子里或者一个杯子里并摆放在桌上,而日本家庭则是把每个家庭成员的筷子都单独分好放好。
Japanese chopsticks for every day use are tapered at only the end used to grasp the food, and can be found in vast variety. At the beginning of the seventeenth century the people of Wakasa (an area along theJapanSeacoast) began to apply lacquer to chopsticks. This made them more slippery, but longer lasting.
在日本,通常每天要用的筷子底部都是尖的,这样的筷子哪里都是。在若州(日本一个沿海的小镇),17世纪初人们开始往筷子上涂漆,这样就使得筷子变得更滑了但同时也使筷子的寿命变的更长久了。
Lacquered chopsticks from Wakasa are among the most traditional styles. They may be dusted with powdered seashells, or coated with several layers of different colored lacquer which are then sanded through to produce multicolored patterns. Other prefectures produce chopsticks featuring the materials or techniques they are known for such as inlays of shells or intricate carving techniques.
若州的漆筷是日本最传统的筷子之一,有的时候是被洒上了贝壳磨成的粉,也有的时候是被盖上了不同颜色漆条然后磨光最后被做成了各种各样的款式。另外,日本有一些地方的筷子的装饰,则无疑显露出其地方高超的镶嵌技巧与精细的雕刻功底,而通常这类地方也因其而闻名。
Modern designs may include your astrological sign (Eastern or Western), the flora or fauna of the seasons, or popular animation characters.
现代的筷子上有可能会有你的星座(无论是西方还是东方),各种季节的花草或者动物,还或者是流行的卡通角色。
Some stores inJapanare devoted exclusively to the sale of chopsticks.
在日本,有一些商店对筷子的销售作出了极大的贡献。
They offer various designs for eating foods ranging from needle sharp points for fish, to spiraled tips for spaghetti, to almost paddle-like ends for ochazuke (rice covered with green tea). ou can find chopsticks made of ivory, bone, or plastic, but wood is the most common material. Willowis often chosen for a wedding gift because it is long lasting.
在这样商店中,你可以看到各式各样的用来吃饭的筷子,无论是细尖的用来吃鱼的筷子还是那种用来吃意大利面的螺旋形的筷子,亦或者是那种底部像勺子一样用来吃茶泡饭的筷子。你可能也看到过象牙做的筷子,骨头做的筷子或者是塑料做的筷子,但是最普通的也是最常用的制作筷子的材料是木头。人们一般都会选择用柳木做的筷子作为结婚礼物送给他人,因为柳木象征长长久久。
The Yoshino area, in Naraprefecture, is known for its cedar forests and as the origin of waribashi, "disposable chopsticks". During the seventeenth century, Yoshino was a production center for sake barrels and began turning the leftover scraps into the kind of chopsticks that are now commonly found in restaurants all over the nation.
在日本吉野一块,奈良因其茂盛的雪松以及一次性筷子而闻名,在17世纪,吉野是日本产清酒桶的中心地带,经常会有很多制桶剩余下来的木屑,于是这样剩余的木屑就被做成了现在哪里都能看到的一次性木筷。
Waribashi are made from a single piece of wood, partially split in the middle. The end user completes the splitting by pulling apart the two halves.
一次性木筷是由一小块木头做成的,可以从中间断开,许多人用完后就把它从中间一掰为二。
There is some controversy over disposable chopsticks. Some argue that, since they are made, even today, from scrap wood, they pose no threat to the environment. While this is true of waribashimade inJapan, it is estimated that ninety percent of the disposable chopsticks used inJapanare made in China, where trees are harvested for that single purpose.
对待一次性筷子,始终是有一些争议的。有些人说自从一次性筷子被创造出来,时至今日,对木头,对环境是极大的威胁。而事实上在日本,一次性筷子确实是起到了危险自然的作用,在日本百分之九十的一次性木筷都是由中国生产的,换句话说茂盛的树木只是为了生产一次性木筷这个仅有的目的。
A recent invention has eased the minds of both those who are concerned with the preservation of natural resources and those who feel squeamish about chopsticks that have been previously used by strangers.Tsunagibashi (literally "connecting chopsticks") are chopsticks with a socket halfway through their length so they cam be taken apart and fit into a convenient carrying case, to go anywhere with their owners.Connecting chopsticks are a thoughtful souvenir for the eco-friendly traveler.
最近一项发明平衡了那些环境保护主义者和拒绝使用公用筷子者之间的争端,Tsunagibashi(也就是所谓的“伸缩筷”)是一种中间有槽可以把筷子下半部缩进去的并且便于携带的筷子,人们走到哪里都能带着它,而伸缩筷也就成为了崇尚生态友好旅游人士最有意义的礼物。
Japanese chopsticks have also been made from silver and gold, especially for use in royal households where food tasters were employed.There was a time when it was believed precious metals would turn black when in contact with certain poisons. Japan's royalty may have lost some of its food tasters to this myth.
日本的筷子同样也有银做的和金做的,特别是皇室里那些仆人试菜时就经常要使用到。有一段时间,人们相信当接触到有毒物质时,那些珍贵的金属是会变黑的,所以日本的皇室的试菜仆人很有可能因为这样子虚乌有的理论而丧生。
And speaking of death brings us back to the ceremonial use of chopsticks.
谈到死亡,这里就不得不提到日本筷子特殊场合的另一种用法。
Cremation is nearly universal in modern-day, Japanese funerals. The body, however, is not reduced entirely to ash. It is customary for the extended family to transfer the bones of the deceased into an urn with chopsticks. Funerary chopsticks are tapered at only one end, but are quite different for those used at table. One is made from bamboo and one from wood, representing the elements of water and fire, thus creating a bridge between this world and the next.
在如今葬礼可以说是很普遍的事情,然而日本的葬礼,人死后的身躯并不是归于灰烬,在那些有势的大家族,他们通常会选择把逝者的骨头做成骨灰瓮,再搭配筷子。配合骨灰瓮的筷子一般都是只有一边尖头,但和通常在饭桌上使用的筷子是不一样的。前者是用竹子做的,后者则是用木头做的,骨灰翁配竹筷象征火与水,好比为现世和来世搭建了一个桥梁一番。
In the Japanese way of thinking, there is a lingering sense of the divine in any pair of chopsticks.A pair of your own, inhabited by memories made inJapan, can bridge the gap between the present and the past.
从日本人的思考方式看来,每一双筷子里都有神明的意识在回荡。自己的那一双来自日本的筷子,到处都充满着回忆,且相连着前世今生。
浏览量:2
下载量:0
时间:
日本动漫,是日本动画(ANIME)和日本漫画(Manga)的合称,日本动漫凭着剧情的创新和趣味性在全球占有着重要地位。那么,你知道日本动漫的英语怎么说吗?
就在几英里以外,一堆花表明正在悼念这些孩子们,花束中躺着一只泰迪熊和一些日本动漫卡片。
Just a few feet away, a stack of flowers mark a memorial for the children. A teddybear and Japanese anime cards are tucked in under the bouquets.
她还说,观众很喜欢这类电影,因为他们能轻易抓住并感受这些角色以及他们的故事,很多情节都曾在日本动漫中出现过。
She said audiences love this type of film because they can identify easily and feel connected to the characters and their stories, many of which appeared earlier inJapanese anime form.
《每日电讯报》在一篇谴责现代女学生性感时装的文章中疾呼;而东京《读卖新闻》将日本动漫青春期前孩童人物称为“洛丽塔式的性感”。
" demands the Daily Telegraph in an article condemning contemporary sexyschoolgirl fashions, while Tokyo's Daily Yomiuri refers to "the Lolita-like sex appeal" of preteen Japanese anime characters.
日本动漫英语怎么写
就好像是宜家和一个13岁的日本动漫小姑娘结合在一起,还诞生出了一家旅馆!
Another family favorite is the Hotel Tomo in Japantown over the hill from this one (it’s like Ikea mated with a 13 year old Japanese anime girl and gave birth to ahotel).
在日本这个岛国,动画产业有自己独特的一个支部(日本动漫)。
Japan, an island where Animation has a special branch of its own (Anime!
日本研究人员希望借助这种技术为日本动漫建立一所电子图书馆。
The Japanese researchers hope to enable a digital library for Japanese manga comics.
此外,布莱克还将与索尼合作一部动作片;华纳兄弟近期也聘请布莱克担当日本动漫《死亡笔记》真人版的导演。
Black is also working on an action project from Sony; and Warner Bros recentlyhired him to direct a live action adaptation of the Japanese manga series DeathNote.
如果你对日本动漫或者其他动漫抱有偏见,那么《千与千寻》无疑是那个打破你的偏见的好作品。
If you have any preconceptions about animation, Japanese or otherwise, SpiritedAway will shatter them for good.
斯通:在“兵器好时光”里我们玩了一把日本动漫……
Stone: On ''Good Times'' we did anime...
这些自称2D(二维,平面)爱好者的群体正是御宅族文化的一部分——日本动漫迷、游戏迷在过去十年里兴起。
These 2-D lovers, as they are called, are a subset of otaku culture— the obsessive fandom that has surrounded anime, manga and video games in Japanin the last decade.
通过本书我们将学习到为吸血鬼秀逗魔导士(译者注:日本动漫)建立一个名为SlayerCafe的具有市场定位的博客网站。
Throughoutthis book we will be building a niche blog network—for VampireSlayers.
这个诡异的岗哨就是豆豆龙。 这时候你将进入它的创造者-日本动漫鼻祖宫崎骏的世界。
And you’re about to enter the world of its creator, Hayao Miyazaki, the grand master of Japanese animation, or anime.
他说自己需要一些时间去构思下一部关于日本动漫的个人电影。
He said he needed some time to think about his next movie. It’s about manga.
一些日本动漫由于渲染极端暴力和性主题而声名狼藉。今年有一款玩家可以潜近并强奸女性的游戏也激起民愤。
Some manga comics are notorious for featuring extreme violence and sexualthemes, and a video game in which players stalk and rape women has sparkedoutrage this year.
蝾螈是那种你在日本动漫上看到的动物,永远的不到但一直想得到,因为你只能在宠物小精灵的卡片上看到它。
Axolotls are like the cute anime pet you never had but always wanted, becauseyou saw it on a deck of Pokémon cards.
而痴迷忘我的消费者一身承担了(日本动漫)进入西方市场的风险,以及试销促销的成本。
Much of the risk of entering Western markets and many of the costs ofexperimentation and promotion were borne by dedicated consumers.
这里将呈现一场由京剧、日本动漫、法国妹抖、野蛮人柯南和星球大战集结而成的视觉盛宴。
The result was a riot of Chinese opera, Japaneseanime, French maids, Conanthe Barbarian and Star Wars.
但是,他们只使用结束整个系列之一引进和之一,他们不会改变像在日本动漫。
However, they only use one introduction and one ending throughout the entireseries, and they don't change it like in the Japanese anime.
台湾被称为动画用动画在日本动漫同样介绍和结局。
The Taiwanese dubbed anime uses the same intro and ending animations as inthe Japanese anime.
麻生太郎在上月阐释该计划时说:“manga(日本动漫)一词已被收录进全球词典。
"The word 'manga' has entered the global lexicon," Aso said as he outlined theplan last month.
从1995年出版至今这部由TopCow公司出品的漫画已经卖出了1亿多本,尤其是在日本动漫圈里,这本漫画更是火到不行。
Especially popular in Japan in manga and anime form, Witchblade comics havesold more than 100 million copies worldwide since 1995.
日本一位最负盛名受人尊崇的导演和编剧渡边信一郎出席此次活动,显示了日本动漫再次入侵阿玛尼穆迪欢庆节。
invades Anima Mundi once again, with the presence of one of its most renownedand respected directors and authors: Shinichiro Watanabe.
因此如果真的在这样的环境下,请不要观看日本动漫,不要享受日本电视剧,也不要购买来自日本的电子产品。
So if really in that situation, please do not watch manga , enjoy Japanese TV soaps, and buy the electronic product from Japan.
很多日本动漫中都有使用燃烧的剑,召唤元素力量的骑士和牧师角色。
There are enough Japanese anime out there with Knights and Clerics usingflaming swords and summoning elemental powers etc
日本动漫在短短的几十年间崛起并与美国迪斯尼动画争锋,特别是在亚洲金融危机的时候茁壮成长起来,更是让人惊讶不已。
Japanese animation grew up and became evenly matched with American cartoonin the past few decades, and was favored especially when it erected vigorouslyduring Asian financial crisis.
浏览量:3
下载量:0
时间:
日本料理起源于日本列岛,逐渐发展成为独具日本特色的菜肴。日本和食要求色自然、味鲜美、形多样、器精良,而且材料和调理法重视季节感。那么你知道日本料理用英语怎么说吗?下面读文网小编为大家带来日本料理的英语说法和相关英语表达,欢迎大家一起学习。
Japanese cooking
浏览量:2
下载量:0
时间:
文化是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物,同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。确切地说,文化是凝结在物质之中又游离于物质之外的,能够被传承的国家或民族的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、思维方式、价值观念等,是人类之间进行交流的普遍认可的一种能够传承的意识形态。那么你知道文化用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
civilization
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来生活英语情景对话,欢迎大家学习!
Todd: OK. Hello! Can I have your name please?
你好!请问你叫什么?
Cat: Cat.
卡特。
Todd: Cat! Uh, is that short for something?
卡特!这是简称还是……?
Cat: Short for Kathryn.
凯瑟琳的简称。
Todd: Kathryn. OK, Kathryn. What's your full name?
凯瑟琳。好的,凯瑟琳,你的全名是?
Cat: Kathryn Lovelock.
凯瑟琳·洛夫洛克。
Todd: Oh, nice name. Nice!
哦,好名字。很棒!
Cat: Glad you think so.
很高兴你这么想。
Todd: And where are you from?
你来自哪里?
Cat: Ah, from England.
我来自英国。
Todd: OK. Where in England?
英国的哪里?
Cat: Ah, in the Southeast. A small town just by the seaside.
伦敦的东南部,海边的一座小镇。
Todd: Nice. So you live by the beach?
很棒。那么,你住在海滩附近?
Cat: Yes, about ten minutes from the beach.
是的,大约走十分钟就到海滩了。
Todd: Wow, do you surf?
你冲浪吗?
Cat: It's not the kind of place you can surf. The waves are too small and the sea is too cold
那不是能够冲浪的地方。浪太小了,海水也太冷了。
Todd: OK. What kind of place is your town?
你家所在的小镇是什么样的地方?
Cat: What kind of place?
什么样的地方……
Todd: Yeah!
是的!
Cat: It's..it's..well very very small. It's normally really busy in the summer. There's not very much to do there, but when the sun is shining you can go to the beach. It's really good.
那是个小地方。但夏天却很热闹。在哪儿没什么可做的,但阳光明媚的时候,可以去沙滩走走。那真的很棒。
Todd: Yeah, sounds like a great place. How far is it from London?
听上去是个不错的地方。那里距离伦敦有多远?
Cat: Ah, about 70 miles, so that's about two hours by train.
大约70英里。坐火车要2个小时。
Todd: OK.
好的。
Cat: From Central London.
到伦敦市中心。
Todd: So when you go to London you go by train?
那么你坐火车去伦敦?
Cat: Normally yes because you can't drive, there's nowhere to park.
通常是的,因为不能开车去,没有地方停车。
Todd: OK. Great. Thanks.
好的。很棒。谢谢。
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来有关日本英语情景对话,欢迎大家学习!
Todd: OK, Yoko we were just at a festival.
洋子,我们现在正在过节。
Yoko: Yeah!
是的!
Todd: Do you want to talk about festivals in Japan?
你能说说日本的节日吗?
Yoko: Yes, OK. So, I think in Fall we have lots of kind of festivals, but it depends on the places.
好的。秋天我们有许多不同的节日,但这要看你所在的地点。
Todd: What are some things that most festivals have, like, what can you see if you go to a Japanese festival?
日本节日中最常见的是什么,也就是说,我们欢度日本节日时都能看到什么?
Yoko: Omikoshi.
御神兴。
Todd: Omikoshi.
御神兴。
Yoko: Yes. Do you know the word?
是的,你知道这个词吗?
Todd: I think so. What is Omikoshi?
我知道,但什么是御神兴?
Yoko: Ah, it's really difficult for me to explain in English, but Omokishi looks like a bigbox, lots of people, adult people try to carry together, and they usually go to temples, and they kind of celebrate a harvest or our happiness or those kind of things
对我来说很难用英语解释,但御神兴看上去就像个大轿子,许多成年人一起抬着它,他们抬着御神兴到寺庙庆祝丰收,喜事或是这类吉庆的事。
Todd: OK. Do you ever carry the Omikoshi?
你抬过御神兴吗?
Yoko: Ah, you know, I'm not a strong guy so, I've never tried it.
你知道,我不是很强壮,从来没抬过。
Todd: OK. What about foods? What kind of foods do people like to eat?
好的。那么食物方面呢,过节大家都吃什么?
Yoko: We can see lots of small shops along the street and we can buy really Japanese food, like watagashi, it's a really sweet candy but it looks like, how do you say that?
我们在街边小店能买到各种地道日本食物,例如watagashi,它是很甜的糖果,但它看上去就像……你是怎么形容的?
Todd: I don't know.
我不知道。
Yoko: I don't know. I don't know either. White small stuff.
我也不知道……白色的小块糖果。
Todd: White small stuff.
白色的小块糖果。
Yoko: Yeah. Sorry. You should see it. So it's watagashi or watame. It's really popular food in matsuri, and we can see okonomiyaki. Yeah, it's, somepeople say Japanese pancake, or something, but tastes different. It's not sweet.
是的。抱歉,你真该看看,watagashi和watame,是过节最受欢迎的食物了。我们还能看到杂样煎菜饼。是的,有些人管它叫日本烧饼什么的,吃起来味道很特别。它不甜。
Todd: It's not sweet.
不甜。
Yoko: It's not sweet. So vegetables, meat, and some sauce.
不甜,里面有蔬菜,肉,酱料。
Todd: Oh, wow! Sounds good.
哇!听上去不错。
Yoko: Yeah, I think so too. You should try it.
是的,我认为很好吃,你真该尝尝。
浏览量:2
下载量:0
时间:
日本在环境保护、资源利用等许多方面堪称典范,而且旅游资源很丰富。下面读文网小编为大家带来日本旅游必备英语口语,希望能帮到大家。
1.Tokyo Tower 东京塔
2.National Museum of Tok yo 东京国立博物馆
3.National Diet Building 国会议事堂
4.Sunshine City 阳光城
5.Underground City 地下城
6.Ginza 银座
7.Ueno Zoo 野动物园
8.Ueno Park 上野公园
9.Kiyomizu Temple 清水寺
10.Mount Fuji 富士山
11.Japan China Friendship Mo-nument 日中友好纪念碑
12.Kashina Shrine 鹿岛神宫
13.Kotori Shrine 香取神宫
14.Hiroshima Peace Memorial Park 水广岛和平纪念公园
15.Lu Hsun monument at Sendai 仙台鲁迅纪念碑
16.constitutionalmonarchy 君主立宪制
17.animation industry 动漫产业
18.Meiji reform 明治维新
19.Sakura Matsuri 樱花祭
20.magnetic suspension train 磁悬浮列车
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来职场双语阅读:日本老龄化严重,希望大家喜欢!
More than 100,000 people a year in Japan leave theirjobs to care for sick elderly relatives, according to thegovernment, and most of them remain unemployedafter their death.
根据日本政府的数据,每年日本有超过10万名工薪族辞掉工作以专心照顾病弱的年老亲人。而当老人故去后,这些人中的绝大部分保持着失业状态。
The tally is set to balloon as the nearly 7 million-strong baby-boomer generation reaches the age of75 in the coming decade, potentially draggingtheir children from the workforce in their primeearning years. That's something Japan can ill afford, as the working-age population shrinksdue to the low birthrate and the government's rejection of immigration.
鉴于日本婴儿潮时期出生的近700万人将在未来十年内达到75岁,可能会令正处在赚钱黄金时期的子女退出劳动力大军,这个数字预计还将大幅增长。当因为低出生率和政府拒绝开放移民的原因,使得处于工作年龄的人口数量大幅减少时,日本这个国家可能就难以承受了。
Prime Minister Shinzo Abe vowed in September to stem the flow, which he referred to as an"imminent crisis." In a speech, he set out targets for growing the economy to 600 trillion yenfrom the current 500 trillion yen, preventing the population from falling below 100 millionfrom the current 127 million, and enabling as many people as possible to work, whatever theirfamily responsibilities.
日本首相安倍晋三在今年九月表态,要及时遏止这一被他称为“迫在眉睫的危机”的不利形势。在发言中,他表示要确立目标,要将经济总量从现在的500万亿日元提升到600万亿日元,同时还要防止人口从现在的1亿2700万减少到低于1个亿的这一情况的发生。最后,他还要求无论什么样的家庭原因。都要让尽可能多的人去工作。
As a first step, the government last month announced plans to provide an extra 120,000people with beds in homes for the elderly or other forms of support by the early 2020s.Regulations will be eased to make it easier to open nursing homes in major cities andentitlements to leave and allowances will be revised
作为第一步,日本政府上个月宣布,计划在2020年之前,向有年老者的居民家中额外提供12万张床。政府还将放宽规定,使在主要城市开设养老院更加容易,并将休假和津贴进行修订。
The measures may boost Japan's workforce by a modest 0.2 per cent a year. Still, someresearchers say the government's proposals don't address the complexity of the issue.
这些措施将会以每年百分之零点二的速度提升日本的劳动力。但是,一些专家表示,政府的这些提议并不会解决问题的复杂性。
Japan has 16.4m people who are 75 or older. By 2025, the number is projected to swell to21.8m.
目前日本有1640万75岁及以上的老年人口,到2025年,这一人口数量预计将增至2180万。
职场双语阅读:老龄化相关
浏览量:3
下载量:0
时间:
日语常用单词和句子有哪些你知道吗?下面小编收集了一些日语常用单词和句子分享给大家,希望对大家有用。
谢谢您提醒我们注意此事。 Thank you for calling this matter to our attention.
call somebody's attention “促使……注意”,该句多用于受到抱怨时。
非常感谢您给予我们的合作。 Thank you very much for your cooperation.
谢谢您提供给我们这样服务的机会。 Thank you for the opportunity to be of service.
我们感谢能有这样的机会去…… We appreciate this opportunity to...
= Thank you for this opportunity to...
很高兴和你们保持贸易关系。It is always a pleasure doing business with you.
= It is always a pleasure serving you.
= It is always a pleasure to serve you.
请接受我们诚挚的歉意。 Please accept our sincere apologies.
最后再一次重申,表达自己的歉意。accept “(就……给予)承认,接受”。
我以我个人的身份为……向您赔礼道歉。 I want to extend my personal apologies for...
我们预祝您在新的一年里将更加辉煌和成功。 We wish you a bright and successful New Year.
我们确信今后……将继续不断地增加。 We trust that an increase in ... will continue in the future.
We trust that an increase in sales will continue in the future. (我们确信今后销售量将继续不断地增加。)
谨致问候 Yours (very) truly,
用于商业。
谨致问候 Sincerely yours,
稍带亲近的感觉,用于商务信函或给朋友的信中。
谨致问候 Cordially,
稍带亲近的感觉,用于商务信函或给朋友的信中。
谨致问候 My best regards,
带有个人的语感,用在给朋友写信时。
谨致问候 With best regards,
带有个人的语感,用在给朋友写信时。
谨致问候 The very best to you,
带有个人的语感,用在给朋友写信时。
谨致问候 Best wishes,
带有个人的语感,用在给朋友写信时。
不管张三李四。 Every Tom, Dick and Harry.
举出常用的男孩名,表示“不论谁都……”、“不管张三还是李四”。虽然没有女孩名,但男女都可用。
My daughter had a homestay in America. (我女儿为体验当地生活,去美国了。)
So did every Tom, Dick and Harry. (不管谁都能去啊。)
I like sexy girls. (我喜欢性感的女人。)
So does every Tom, Dick and Harry. (无论谁都是这样的。)
一波未平一波又起。 Out of the frying pan into the fire.
frying pan “平底炒菜锅”,直译是菜从锅里炒出来又掉进了火里。
舍名求实。 I live to eat.
= Pudding rather than praise.
不太常用的说法。
瞎猫碰上了死耗子。 Every dog has his day.
Bob won the lottery. (鲍勃中了头彩。)
Every dog has his day. (瞎猫碰上了死耗子。)
= Everyone has good days.
= Everyone gets lucky sometimes. (谁都会有走运的时候。)
= A flying crow always gets something.
不太常用的说法。
说曹操,曹操到。 Speak of the devil.
“说到恶魔,恶魔就来”。源自谚语Speak of the devil and he will appear。
Speak of the devil.常用于口语中。
Here comes John! (约翰来了。)
Speak of the devil. (真是说到曹操,曹操到。)
情人眼里出西施。 Love is blind.
直译是“爱情是盲目的”。表示人们一旦谈恋爱,就会失去正确的判断能力,无法冷静地看待事物。
一举两得。 Kill two birds with one stone.
直译是“一石可以打中两只鸟”,即“一举两得”。
不闻凶讯便是吉。 No news is good news.
I haven't heard from John lately. (好久没有约翰的消息了。)
Well, no news is good news. (是啊,不闻凶讯便是吉。)
光阴似箭。 Time flies.
表示时间像飞一样地过去了。Tim flies是Time flies when you are having fun.的省略说法。即“越高兴时间过得越快”。
时间就是金钱。 Time is money.
百艺不如一艺精。 Jack of all trades, master of none.
Jack是男子名,一般表示“某人或男人”。此句的意思是什么事都去做的人没有一件事是能精通的。
三思而后行。 Look before you leap.
直译“飞之前先看看”,表示“付诸于行动前要慎重地考虑,做好准备”。
百闻不如一见。 Seeing is believing.
“眼见为实”,即只有自己亲眼所见,才能信服。
无风不起浪。 There is no smoke without fire.
传闻总是有出处的,“无火的地方不冒烟”。
诚实总是上策。 Honesty is the best policy.
常以为不正当行为能获得好处,但从长远来看,结果是采取正当行为才是上策。
晚做总比不做强。 Better late than never.
男孩子就是男孩子嘛! Boys will be boys.
John got into a fight again. (约翰又打架了。)
Boys will be boys. (男孩子就是男孩子嘛!)
知识就是力量。 Knowledge is power.
Knowledge is power. (知识就是力量。)
That's why he's so successful. (所以他才成功。)
冰冻三尺非一日之寒。/罗马不是一天就建成的。 Rome was not built in a day.
要做大事不是一朝一夕就可以成功的。
条条大路通罗马。 All roads lead to Rome.
为达到同一目的,可以采取多种手段。
= There are many roads to success. (有许多办法可以取得成功。) 常用语。
入乡随俗。 When in Rome, do as the Romans do.
“在罗马就要照罗马人做的去做”。即“到另一个地方就要遵从那里的风俗习惯”。口语中常省略成Do as the Romans do.
熟能生巧。 Practice makes perfect.
任何事情都反复练习是成功的秘诀。
历史总在重演。 History repeats itself.
Another war started. (又一场战争开始了。)
History repeats itself. (历史总在重演。)
祸不单行,福无双至。 When it rains, it (always) pours.
功夫不负有心人。 Where there's a will, there's a way.
有坚强的意志和决心的话,无论有多大的困难都能克服。
行动比语言更响亮。 Actions speak louder than words.
(钱财等)来得容易去得快。 Easy come, easy go.
轻易得来的钱财,是不被珍惜的。来得容易,去得也容易。
血浓于水。 Blood is thicker than water.
有其父必有其子。 Like father, like son.
父子相似的意思。
Like mother, like daughter. (有其母必有其女。)
恋爱和战争都是不择手段的。 All's fair in love and war.
在恋爱和战争中任何策略都是正当的。
美貌不过一张皮。 Beauty is only skin deep.
“再漂亮的美女削去一层皮后就和丑女无二样”,即“看人不能只看外表而要重视内涵”。
= Beauty is but skin deep.
东西总是人家的好。 The grass is always greener on the other side (of the fence).
直译是“(篱笆)那边的草总是绿的”。
不劳则不获。 You cannot make an omelet without breaking eggs.
直译是“不打碎鸡蛋就做不成蛋包饭”。意思是做任何事如果不努力,不付出牺牲,不投资的话,是得不到结果的。
流水不腐,户枢不蠹。 A rolling stone gathers no moss.
不断活动的石头是不会长上像青苔这类东西的。即“能不断保持新鲜”。也可以把它看做相反的意思,“不断变换工作和搬家的人,没有熟练的事情,也存不下钱”。
患难见真情。 A friend in need is a friend indeed.
in need “遇到难处,贫穷”,indeed 是“真正的”,这两个词押韵,给人以节奏感。
只会工作不会玩的人是没意思的人。 All work and no play makes Jack a dull boy.
这句可以译成“只让学习不让玩的孩子会变成愚蠢的孩子”。
事实胜于雄辩。 The proof of the pudding is in the eating.
直译是“不吃布丁不知道布丁的味道”。即“不实际去试试,是不会知道它的真正的价值”。
岁月不待人。 Time and tide wait for no man.
tide 是“潮水”,此处与time同义,表示时间。
越快越好。 The sooner, the better.
When should I come over? (什么时候来合适?)
The sooner, the better. (越快越好。)
正好。 On the nose.
How many people came to the party? (有多少人来参加晚会?)
A hundred people, on the nose. (正好100人。)
= Exactly.
= On the dot.
捉迷藏。 Hide-and-seek
Let's play hide-and-seek. (我们玩捉迷藏吧。)
Okay. (好吧。)
未完待续。 to be continued
用于电视连续剧等的最后,表示“待续”。
一个巴掌拍不响。 It takes two to tango.
直译是“跳探戈舞是两个人的事儿”。
Joe is always starting arguments with Sue. (乔总是和苏争论不休。)
Well, I think it takes two to tango. (不过,我是觉得一个巴掌拍不响。)
= Both sides must be blamed.
= They are the same.
= They are both responsible.
= They are both wrong.
= Both of them should be blamed.
尽快。 As soon as possible.
缩写是ASAP。
Should I mail this letter to you? (我可以把这封信寄给你吗?)
Yes. As soon as possible. (对,请尽快寄来。) 电话中的对话。
随便吃。 All-you-can-eat.
= buffet
= smorgasbord
= Eat as much as you like.
= Eat as much as you wish. 作为句子应为“你想吃多少就吃多少”。
多项选择。 multiple-choice
multiple-choice questions (多项选择题)
各就各位,预备,跑! Ready, get set, go!
= On your mark, get set, go!
从头到尾。 from A to Z.
是开始字母A到最后一个字母Z,即“从开始到最后”、“完全”的意思。
I don't know anything about driving. (我一点也不懂驾驶。)
I'll teach you from A to Z. (我会从头到尾教你的。)
entirely (完全地)
completely (完全地)
始终/一直/一贯 all long
用于“从一开始我就说过吧”等句子中,表示“从开始就……”。
So, she is married. (所以,她结婚了。)
I've been telling you that all along. (我从一开始就告诉你了。)
= from the very beginning
= all this time
= since the start
就我的记忆来说…… As far as I can remember,...
What's John's last name? (约翰姓什么来着?)
As far as I can remember, it begins with M. (就我的记忆来说,它的第一个字母是M。)
To the best of my memory,...
As far as I know,... (就我所知……)
If my memory serves me right,... (如果我没记错的话,……)
以牙还牙,针锋相对。 Tit for tat.
John kicked me, so I gave him tit for tat.(约翰踢我,所以我以牙还牙。)
这是我为什么在这儿的原因。 That's what I'm here for.
What are you studying at Harvard? (你在哈佛大学学什么?)
Economics. That's what I'm here for. (学经济,这就是我为什么在这儿学习的原因。)
2+3等于5。 Two and three is five.
= Two plus three is five.
= Two and three makes five.
= Two and three equals five.
我们有天壤之别。 We're as different as night and day.
We're completely different. (我们俩完全不同。)
We have nothing in common. (我们没有任何共同点。)
东施效颦。(机械模仿。) Monkey see, monkey do.
She just bought a new car just like yours. (她也买了一辆跟你一样的车。)
Well, m see, m do. (是嘛,真是东施效颦。)
以先后顺序为准。 First come, first served.
“按到达的先后顺序”、“按报名顺序”,直译是“第一个来的,第一个得到供应”。
Do you take reservations? (你预订了吗?)
No, first come, first served. (没有,先来的先得。)
= On a first-come, first-served basis.
过时了。 It's out of date.
Look at my camera. (你看我的照相机。)
But it's out of date already. (可它都过时了。)
= It's old-fashioned.
= It's outdated.
= It's behind the times.
电视有长处,也有短处。 TV has its merits and demerits.
= TV has its good and bad points.
= There are good and bad points about TV.
我利用了他的弱点。 I took advantage of his weakness.
take advantage of...“利用……”。
我长了不少见识。 I've learned something.
The TV show was interesting. (那个电视节目很有意思。)
Yeah, and I've learned something. (是呀,我长了不少见识。)
I've learned something new. (我学到了一些新东西。)
那会引起火灾呀! It's a fire hazard.
hazard表示“人力无法躲避的危险”。
Look at John's toy! (快看约翰的玩具。)
It's a fire hazard. (那会引起火灾呀!)
It could catch on fire easily. (这很容易着火。)
= It could cause a fire.
什么事都有可能发生。 Anything could happen.
There's no knowing what may happen.
You never know. (任何事情都是很难预料的。)
= Anything's possible.
It could happen to you. (对你来说什么都有可能发生。)
将来可以用来作参考。 for future reference
You should keep the book for future reference. (你该把这本书收好,以便将来作为参考。)
在我背后。 behind my back
意为“在我听不到的地方”、“看不到的地方”,用于当人们四处活动,偷偷摸摸地说一些坏话时。
Everyone is laughing at me behind my back. (大家都在背后笑话我。)
How do you know? (你怎么知道的?)
secretly (秘密地)
in my absence (在我不在的时候。)
without my knowledge (背着我)
换换心情。 for a change
“偶尔地”、“换心情”、“追求变化”、“变化一下”、“别开生面的”、“下次”等情况时用。
Let's take a walk for a change. (我们去散散步换换心情吧。)
Okay, let's. (好吧,走。)
instead (别这样!)
有钱能使鬼推磨。 Money talks.
金钱是给与势力和权力的东西。表示金钱的力量非常大。
Jane married a millionaire. (简和一个大富翁结婚了。)
Money talks. (真是有钱能使鬼推磨。)
Money talks, bullshit walks. 比较随便的说法。
别说丧气话。 Never say die.
直译“绝不言死”。无论遇到什么情况也不能绝望,始终要尽最大的努力,坚定信心抱有希望地坚持下去的意思。
过去的事情让它过去吧。 Let bygones be bygones.
表示“过去的事情就让流水冲走吧”、“过去的事情再责备也不管用了”。
有总比没有强。 Better than nothing.
东西也许不多,不那么充分,但总比一点儿没有强。
酒肉朋友。 A fair-weather friend.
直译是“好天气下的朋友”、“顺利时才与你交往的朋友”。与“A friend in need is a friend indeed”(患难之交见真情)正好相反。
滴水汇成河。 Every little bit helps.
无论多么小的善行,其行为都是宝贵的,无论多么小的事情,只要汇集在一起,都能起到大的作用。
浏览量:2
下载量:0
时间:
中国传统文化多种多样,继承和保护这些传统文化是我们每个人的责任。下面读文网小编为大家带来有关保护传统文化英语作文,供大家参考学习!
It is widely noted that lots of traditional culture is disappearing along with the development of technology. Many ancient architectures and traditional ways of living have been deserted. It seems that the traditional culture and craftsmanship will be replaced in this modern era.
The following reasons can account for the above phenomenon. Firstly, traditional technologies are always considered ineffective while the new sciences are always highly efficient, because modern science and technology facilitate both our daily and academic life a lot, with which we can save much money and time. Secondly, it is costly to protect the traditional culture, especially the maintenance and repair of the historical buildings.
In my opinion, although traditional culture is an ancient heritage, it couldn't keep pace with the development of society. It is the tide of history that the traditional culture and technology will no doubt be eliminated in the end.
浏览量:4
下载量:0
时间:
企业文化是在一定的条件下,企业生产经营和管理活动中所创造的具有该企业特色的精神财富和物质形态。其中价值观是企业文化的核心。企业文化是企业的灵魂,是推动企业发展的不竭动力。那么你知道企业文化用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
business culture
浏览量:2
下载量:0
时间:
中国饮食文化可以从时代与技法、地域与经济、民族与宗教、食品与食具、消费与层次、民俗与功能等多种角度进行分类,展示出不同的文化品味。那么你知道饮食文化用英语怎么说吗?下面读文网小编为大家带来饮食文化的英语说法,供大家学习。
1. Peng lai xian Hotel Survey Fresh classical North - South . Whose food culture trend.
蓬莱仙大酒店汇集 南北 经典名食, 引领饮食文化潮流.
2. To banana leaves, eat, see, feel, is a natural food culture!
去蕉叶, 吃的, 看到的, 感受到的, 是一种自然流露的饮食文化!
3. Quite. China is a country with a splendid catering culture.
没错, 中国是个饮食文化非常丰富的国家.
4. Today, Romeo is going to find out the best of tasting crab.
今天, 罗密欧将带我们深入认识有关于蟹的饮食文化.
5. In cooking culture, the local snack has representativeness most.
在饮食文化中, 地方小吃最具有代表性.
6. Many changes are taking place in China's diet style.
中国的饮食文化具有悠久的历史.
7. As a form of material culture, catering culture is all - embracing field.
饮食文化属于物质文化, 是最为基础的文化类型,广泛地渗透于人类生活的方方面面.
8. A long history, deep inside the long unique food culture in Handan.
悠久的历史, 深厚的底蕴早就了邯郸独特的饮食文化.
9. Here are some differences between American and Chinese dining cultures.
以下是中美饮食文化之间的一些差异.
10. Chinese cooking culture aa remote source with its content accumulated in various ancient classics.
中国的饮食文化源远流长,其内容积淀在各类典籍之中.
11. The diet culture also praises of cultural relations Central Africa language culture important components.
饮食文化也是夸文化交际中非语言文化重要组成部分之一.
12. As a carrier of culture, jiao zi is typical of traditional Chinese cuisine culture.
作为一个文化的载体, 饺子是中国传统饮食文化的象征.
13. Cross - cultural communication under the globalized situation make various constant complementation and compatibility of cooking culture.
全球化态势下的 跨 文化交际使得多样的饮食文化不断的互补与兼容.
14. Chaoshan food culture develop own school, the name loud time nation - wide of tide vegetable.
汕头的饮食文化独树一帜, 潮菜的名字响遍全国.
15. This paper first gives an introduction about the Chinese and Western food culture.
本文首先给出了一个关于中国和西方饮食文化的介绍.
浏览量:2
下载量:0
时间:
传统文化就是文明演化而汇集成的一种反映民族特质和风貌的民族文化,是民族历史上各种思想文化、观念形态的总体表征。下面读文网小编为大家带来传统文化的英语说法,希望对大家的学习有所帮助!
中国传统文化 The Traditional Culture of China
传统文化资源 traditional cultural resources
新加坡传统文化协会 Singapore Heritage Society
地方传统文化产业 Local Traditional Vulture Industry
中华传统文化精髓 traditional Chinese cultural quintessence
浏览量:2
下载量:0
时间:
如今公司企业招聘的手段层出不穷,那么你知道现在日本有哪些招人的新招式吗?下面读文网小编为大家带来职场英语美文:日本招人新招,欢迎大家阅读!
Fifty Japanese graduates opted to gamble with their job prospects at a mahjong tournament set up by recruiters looking for a different way to find the next high flyer.
日本招聘人员在寻找一种不同的方式来找到下一位杰出人才,他们举办了麻将比赛,50位日本毕业生选择在麻将比赛中与候选人们赌博(来获取工作机会)。
Held in a crammed mahjong outlet in downtown Tokyo, prospects competed against each other on Friday (June 24) to gain the chance to face recruiters from six companies in the fitness, education, technology and real estate sectors.
星期五(6月24日),麻将比赛在东京市区一家拥挤的麻将馆举行,候选人们相互竞争来获得6家公司的面试机会,这6家公司分别来自健身、教育、技术和房地产行业。
"Mahjong is a very strategic game, so I think people who are good at it would be good at marketing. This is a new approach and I find it really interesting," candidate Tomoko Hasegawa, who is aspiring to become a designer, told Reuters.
“麻将是一种非常具有策略性的比赛,所以我认为擅长打麻将的人也会擅长营销。这是一种新的方式,我认为真的很有趣,”候选人长谷川朋子对路透社说道,她立志成为一名设计师。
Mahjong, which originated in China, is similar to the western card game, rummy, and players in Japan said the tile game required skill, strategy, calculation and a degree of chance.
麻将起源于中国,与西方的拉米纸牌游戏相似,日本玩家表示这种出牌比赛需要技巧、策略、计算以及一定程度的运气。
Organisers said the recruiting tournaments began in 2012 and had gained popularity, mostly among male students, and also with hirers, who say the game revealed more about the candidates than just long pages of resumes.
组织者表示这项招聘比赛始于2012年,现已流行开来,主要受到男学生和招聘者们的青睐,招聘人员表示,与长长的简历相比,这项比赛能反映出候选人更多的特点。
On Friday, eight students advanced to the next round of the selection process.
星期五,8名学生晋级到下一轮的选拔过程中。
Between five and ten students are recruited by participating companies every year, organisers said.
组织者表示,参与的公司每年会招聘5~10名学生。
职场英语美文相关
浏览量:2
下载量:0
时间:
文化是,或者说应该是,对完美的研究和追求;而文化所追求的完美以美与智为主要品质。今天读文网小编在这里为大家分享关于文化的英语句子,欢迎大家阅读!
从城市保护的角度看,文物与文化不是一个概念。
From the perspective of city protection, cultural relics and cultural is not a concept.
智慧是知识凝结的宝石,文化是智慧放出的异彩。
Wisdom is the gem of condensed knowledge, culture is the extraordinary splendour of wisdom.
文化不会因为一个国家的贫穷,而失掉它的价值。
Culture won't because of the poverty of a country, and lost its value.
舞蹈跳的就是文化,跳的就是一个人的文化底蕴。
Dance dance is culture, is a person's cultural background.
人生来本是一个蛮物,惟有文化才使他高出于禽兽。
To this is a pretty things in life, but the culture makes him above a beast.
我们一起创建的是团队的文化,而不是抱怨的文化。
We are creating a team culture together, instead of complaining about culture.
知识是珍贵宝石的结晶,文化是宝石放出来的光泽。
Knowledge is the crystallization of the precious gems, culture is the luster of the gem released.
只有整个社会具有文化良心,我们的文化才有希望。
Only the whole social cultural conscience, our culture is hope.
他是有理想,没道德,有文化,没纪律的复合型人才。
He didn't has the ideal, morality, culture, discipline is the inter-disciplinary talent.
既不是职业作家,也不是业余写手,见了文化绕着走。
Is not a professional writer, or is not amateur, see culture around the way.
只有读者有精神粮食可以消费,那文学才能一直活下去!
Only the reader can have spiritual food consumption, the literature can survive all the time!
文化不能从上向下压,因为它应该是从下面高涨起来的。
Culture cannot be from top to down, because it should be rising from the bottom up.
劳动永远是人类生活的基础,是创造人类文化幸福的基础。
Labor is the foundation of human life, forever is the basis of the creates happiness in the human culture.
书不仅是生活,而且是现在、过去和未来文化生活的源泉。
Book is not only the life, and it is now, in the past, and the source of cultural life in the future.
真正的文化以同情和赞美为生,而不是以憎厌和轻蔑为生。
The real cultural sympathy and praise for a living, instead of living with hate and contempt.
浏览量:3
下载量:0
时间: