为您找到与拥有悠久的历史英语怎么说相关的共200个结果:
英国,全称大不列颠及北爱尔兰联合王国(The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland),本土位于欧洲大陆西北面的不列颠群岛,被北海、英吉利海峡、凯尔特海、爱尔兰海和大西洋包围。下面是读文网小编整理的英语国家概况:英国的形成历史,欢迎大家阅读!
The Shaping of the Nation (1066-1381)
百年战争及其结果
The Hundred Years’ War refers to the war between England and France that lastedintermittently from 1337 to 1453. The causes of the war were partly territorial and partlyeconomic.
①The territorial causes were related with the possession by the English kings of the largeduchy of Aquitaine in France, as the French kings grew stronger,they increasingly coveted thislarge slice.
②The economic causes were connected with cloth manufacturing towns in Flanders, which werethe importer of English wool, but they were loyal to the French king politically. Besides,England's desire to
③stop France from giving aid to Scots and
④a growing sense of nationalism were the other causes.
The English's being driven out of France is ①regarded as a blessing for both countries. If theEnglish had remained in France, the superior size and wealth of France would have ②hinderedthe development of a separate English national identity, ③while France was hindered so longas a foreign power occupied so much French territory.
百年战争指1337年到1453年英法之间一场断断续续的战争,战争的起因既有领土因素又有经济因素。领土起因尤其是英国国王占领了法国的阿基坦大片公爵领地,这是战争的根源,随着法国国王势力日增,他们渴望占领这片土地。经济原因则与弗兰德斯城有关。弗兰德斯地区生产棉布的城镇是英国羊毛的主要进口商,但这些城镇在政治上却效忠法国国王。其他原因还有英国试图阻止法国对苏格兰人的援助,并且压制不断增强的民族意识。
战争的结果:
把英国人赶出法国对两个国家都是幸事:若英国人继续留在法国,那么法国人在领土和财富上所占的优势必然会阻碍独立的英国的发展;而在英国占领大量法国领土的情况下,法国也很难统一。
Three stages of the war 战争的三个阶段
In the first two stages, the English won some big victories. But in the third stage, they weredriven out of Fance.战争初期,英国取得辉煌胜利。但是最终被逐出法国
The battle of Argencourt 阿壤科之战
It took place in 1415 and the English won a crushing victory. After the victory, the English kingHenry Ⅴwas recognized as the French King.1415年英国大获全胜,亨利5世登上法国王位。
Joan of Arc (1412-1431)贞德女士
Joan of Arc was a nation heroine in French history. She led and encourages the French indriving the English out of French in the Hundred Years’War. 贞德是法国历史上的女英雄,她领导和鼓舞法国人民将英国军队驱逐处境。
Consequences of the war 战争的后果影响
①The English lost the war. The expulsion of the English from French is regarded as a blessingfor both countries.
②It helped English national identity as well as French national identity.
③Two separate nation were born after the war.
浏览量:2
下载量:0
时间:
当我们看英国的电影时,会不会对于这个国家的历史起源感兴趣呢?下面是读文网小编带来英国的历史起源的介绍,欢迎大家阅读!
II. Roman Invasion 罗马征服
Between 55 and 54 B.C., Julius Casesar invaded British twice. But it was only nominalconquest for 96 years. The real conquest began in 43 A.D. and lasted for almost 350 years.
公元前55到公元前54年,凯撒大帝两次征服,但只是96年名义上的占领。真正的征服开始于公元43年,并持续了350年。
The Romans never did succeed in subduing all of Britain. One of the greatest achievements ofthe Roman Empire was its system of roads. The influence of Roman thought survived in Britainonly through the Church. Romanization was not successful in other areas like language andculture.
罗马征服并没有真正的征服英吉利,但罗马人带去了先进的技术,尤其是公路系统。罗马人在语言和文化上都没能征服当地人,只有他们的宗教例外。许多罗马教堂拔地而起。
浏览量:2
下载量:0
时间:
你知道吗?没有朋友的人往往死的早。这是真的。不信,可以向科学求证。下面是读文网小编整理的人生中应该拥有这八种朋友,欢迎大家阅读!
To up your chances of living a long, happy life, having a bunch of fair-weather buddies won't do the trick. You need a diverse, well-rounded entourage that will stick with you through thick and thin. The following eight types of friends are just what you need to keep the doctor away.
We live in a big world where there are so many places to see, people to meet, and experiences to be had, yet so many of us are stuck in our own routines and forget to, well, live. We all need anadventurous friend who will pull us out of our shells and introduce us to new ideas, cultures, philosophies, and activities.
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的实用英语:让你拥有水嫩肌肤的五个办法,欢迎大家阅读!
You may spoil your skin silly with facials, fancy products and a skincare regimen that would make your dermatologist proud. But there are a few important (and surprisingly simple) steps that can make ahuge difference in having healthy, glowing skin. Incorporate these five best skin care habits into your routine and you'll have smoother, clearer skin in no time。
如果美容、化妆品使用不当,你可真会糟蹋了自己的皮肤和美容医生精心定制的护肤方案哦。下面有几个非常重要(也十分简单)的步骤,能让你的肌肤焕发健康光泽。把这五步融入到每天的护肤行程中,你的肌肤马上又滑又亮。
眼霜要冷藏
You can get more bang from your eye cream simply by storing it in the icebox. The cold constrictsthe blood vessels, immediately reducing puffiness. It's best toapply cold eye cream in the morning; at night, the product canmigrate into your eyes and create swelling and irritation. Look for creams containing caffeine, which will further decrease anyswelling。
冷藏眼霜可以获得更多的滋养。冷能收缩血管,立即减少浮肿。最好早上使用冷藏的眼霜,晚上的话,产品会混进眼睛造成刺激和干扰。用那些含有咖啡因的眼霜,这样会避免造成眼睛肿胀。
浏览量:3
下载量:0
时间:
历史悠久是指某物在历史上已有很深的历史背景,那么,你知道历史悠久的英语怎么说吗?今天读文网小编在这里为大家介绍关于历史悠久的英语知识,欢迎大家阅读!
time - honored
历史悠久的牛津大学和剑桥大学仍然享有很高的声望。
The old universities of Oxford and Cambridge still have a lot of prestige.
由于历史悠久,这个城市有许多历史和风景名胜。
With a long history, the city has many historical and scenic spots.
隐逸现象在中国历史悠久、源远流长,在不同历史时期呈现出不同的面貌。
Anchoret ethos has a long history in China, with varieties in each historic period.
拥有近百年历史的巴生港口的清凉亭,是巴生区内其中一座历史悠久的古寺,并在1950年重建。
The near century-old temple at Port Klang is one of the oldest temples and was built in 1950.
人本思想是一种历史悠久的人文思想,是贯穿中国文化历史的主要线索之一。
Humanism is a long-established human thought and is one of the main clues that run through Chinese culture and history.
广州历史悠久,其历史文化遗产源远流长,丰富多彩,独特多样。
As a famous historical and cultural city with long history, Guangzhou has distinctive rich and varied historical cultural heritages.
在整理国故运动中,新文化人发掘了明清白话小说和历史悠久的古代白话文传统,为白话文运动寻找国语范本和历史的渊源;
They explored Ming-Qing vernacular novels and ancient vernacular writings in order to look for a vernacular Chinese-language model and its historical origin.
这个城镇住宅历史悠久,有近一百年的历史,是这一历史地区一系列建筑系统的一部分,现在它被完全重新改造。
Built like its neighbors, over a century ago and part of a continuous network of buildings in a historical district, this town house has been completely renovated.
目前,生物学正处于某个历史转捩点的早期:它不断取得新的工具,将历史悠久的生命资讯系统重新设定程式,而转变成资讯科学。
Biology is now in the early stages of a historic transition to an information science, while also gaining the tools to reprogram the ancient information systems of life.
作为“十三朝古都”,洛阳历史文化资源的特点十分鲜明,优势也非常突出。洛阳的历史文化资源具有历史悠久、分布广泛、内容丰富、档次高、地面遗存少等特点。
Because Luoyang is "an ancient capital city of thirteen dynasties", its features of historical cultural resources are very sharp, and its advantages are outstanding
Texas has a long history of trade with Mexico. 得克萨斯州与墨西哥的贸易往来历史 悠久 。
Columbia was a young city compared to venerable Charleston. 与历史 悠久 的查尔斯顿相比,哥伦比亚是个年轻的城市。
The castle is steeped in history and legend. 这座城堡历史 悠久 ,充满了传奇。
It grew on a venerable and venerated family tree. 它长在一棵历史 悠久 、受人尊敬的“家族树”上.
China's past is distinguished by more than longevity, reciliency, and culture. 中国的过去不仅以历史 悠久 , 富有韧性和文化灿烂而著称.
His family is as old as the hills, and infinitely more respectable. 他那古老的门阀世家, 历史 悠久 ,名望却比山岳还要高得多.
It is an ancient center of culture, scholarship, and poetry. 这是一个历史 悠久 的文化 、 学术和诗歌的发祥地.
China's past is distinguished by more than longevity, resiliencey, and culture. 中国的过去不仅仅以历史 悠久 , 富有韧性和文化灿烂而著称.
The ancient provinces of France, Normandy, Burgundy, and the like gaveplace to eighty departments. 法国一些历史 悠久 的外省, 例如诺曼底 、 勃艮第等等, 被80个新省所替代.
Islam has enjoyed a long and rich intellectual tradition. 伊斯兰教拥有历史 悠久 而丰富的理性传统.
Disk - loaded waveguide is a kind of slow - wave structure with long history. 盘荷波导是一种历史 悠久 的慢波结构.
Akagi has a long history, splendid culture, folk customs are simple,outstanding. 赤城历史 悠久 , 文化灿烂, 民风纯朴, 人杰地灵.
Ssangyong has a long history, rich in ancient cultural relics. 双龙历史 悠久 , 古文化遗存丰富.
China is a large country with a long history. 中国是一个幅员辽阔历史 悠久 的国家.
Agricultural economy history is long, agrarian civilization is accumulateddeep. 农业经济历史 悠久 , 农耕文明积淀深厚.
Yes, there's lots of history and it's modern at the same time. 是的, 它历史 悠久 ,同时又很现代.
Germany has long had a progressive social security system that benefitsparents. 德国造福双亲的进步社会安全系统历史 悠久 .
History of industry of building materials ofof Fang Shan area is long. 房山区建筑建材产业历史 悠久 .
Grainger was established in 1927 with long history and experience. 固安捷成立于1927年,历史 悠久 .
It is also home to some of the world's first roller coasters. 是历史 悠久 的海滩,著名的游乐场,是世界最早的过山车的诞生地.
The famous 19th-century fairy tale collector Wilhelm Grimm suggested fairy tales dated back thousands of years. Scientists now support his theory and claim that many of the fairy tales we know and love could be over 4,000 years old. Anthropologist Jamshid Tehrani and folklorist Sara da Silva say the oldest known fairy tale dates back over 6,000 years to the Bronze Age. This is a time between the Stone Age and Iron Age when humans first started making tools from metal. Dr Tehrani studied the evolution of our early languages. He found strong links between a tale called "The Smith and the Devil" and the Proto-Indo-European language an ancient common language that dates to around 6,000 ago.
The two scientists analysed 275 tales for elements of culture that existed before modern languages like English, French and Italian. They say well-known tales like "Beauty and the Beast" and "Rumplestiltskin" are at least 4,000 years old. Dr Tehrani said: "It's remarkable that these stories have survived so long without being written down. They are older than the English language and would have been first told in a language that is now extinct." Many of the fairy tales we know today were first written down in the 17th century. Dr Tehrani says the new findings suggest that: "A substantial number of magical tales have existed in Indo-European oral traditions long before they were written down."
19世纪著名童话搜集家威廉·格林认为,童话故事可以追溯到数千年前。如今,科学家支持这一论断,并认为许多我们耳熟能详的童话故事或有4000多年历史。人类学家贾姆希德·德黑兰尼以及民俗学家萨拉·席尔瓦认为,许多“化石”级童话故事可以追溯到6000多年前的铜器时代。这一时段处于石器时代和铁器时代之间,人类也是从那时起开始用金属制造器具。德黑兰尼对早期语言进行了研究。他发现童话故事“史密斯和恶魔”与原始印欧语关系密切,这种古代语言能够追溯到约6000年前。
两位科学家对275个童话故事中的文化因素进行了研究,它们的历史甚至要早于像英语、法语以及意大利语的存在时间。他们认为像“美女与野兽”“侏儒怪”这样的童话故事至少有4000年的历史。德黑兰尼认为:“这些童话故事能够以口头形式流传至今,这确实太不可思议。这些童话比英语还要古老,而最先通过口头表达的语言也已经不复存在。”许多我们现在熟悉的童话都是在17世纪以书面形式流传下来。德黑兰尼博士认为新研究发现表明:“大量童话在原始印欧语的口述就已存在,并比书面流传时间早得多。”
浏览量:4
下载量:0
时间:
名词解释:历史名园指具有悠久历史、知名度高的园林,往往属于全国、省、市、县级的文物保护单位。为保护或参观使用而设置相应的防火设施、值班室、厕所及水电等工程管线,建设和维护不能改变文物原状。中国北京颐和园、苏州拙政园等联合国科教文组织认定的世界文化遗产。你知道怎么用英语表达吗?
The Beijing Horticulture Greening Bureau announced that 25 parks and gardens, including the Summer Palace and Beihai Park, are among the first batch to be inscribed on the "historical gardens" list.
Beijing has a great number of world-class cultural relics. Why is it still necessary to set a "historical gardens" list?
It can better promote Beijing's role as a historical city, the greening bureau said. Some of the gardens on the list were built on historical remains, so protecting them can help keep the unique architectural style and cultural features of those gardens.
北京园艺绿化局近日宣布,包括颐和园和北海公园在内的北京市25处公园,成功入选首批历史名园名录。
北京有大量的世界级文化遗迹,为什么还需设立历史名园名录呢?
对此,北京园艺绿化局称,这样做的目的是可以更好地推广北京历史性城市的身份。入选的一些公园是建立在历史遗迹之上的,所以保护它们也有助于保持那些公园独特的建筑风格和文化面貌。
文中的historical garden就是“历史名园”的意思,其中historical是形容词,意为“历史的,史实的”,侧重在历史上出现过或与历史有关的,如:historical novel(历史小说),historical data(史料);而historic强调具有历史意义的,如:the historic changes(历史性变革)
第二段中的relic是名词,表示“(有历史价值的)遗物、遗迹”,如:ancient Egyptian relics(古埃及遗迹)
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘要:下面的这些东西,无论我们何时得到,对我们来说都是幸运的。我知道,它们并不是放之四海而皆准的。但我也意识到,对很多人来说,这25件小事对于处理成人生活每天的细节来说都是很重要的。这些是照顾好我们自己、我们的生活、和我们有关的人的方法。不仅要去认识自己,还要采取相应的行动。
Many of these are things that we’ll be lucky to attain at any point in our lives. They’re not all universally applicable, this I realize. But I also realize that for many people, they are 25 little things that are important for dealing with the ins and outs of everyday adult life. These are ways to take care of ourselves, our lives, and the people in them, and not only to know ourselves, but to act on that knowledge as well.
1. A room of your own. I would say apartment or other kind of space, but sometimes that’s not financially feasible, and that’s okay. Regardless, at the minimum, everybody needs their own room. Your own space to be weird and cry and be alone or be alone with someone.
下面的这些东西,无论我们何时得到,对我们来说都是幸运的。我知道,它们并不是放之四海而皆准的。但我也意识到,对很多人来说,这25件小事对于处理成人生活每天的细节来说都是很重要的。这些是照顾好我们自己、我们的生活、和我们有关的人的方法。不仅要去认识自己,还要采取相应的行动。
自己的房间。公寓或类似的空间就行,但有时从经济的角度来说是不可行的,那也没关系。但无论如何,每个人都需要自己的房间。你可以在自己的房间里举止怪异、哭、或和他人单独相处。
2. A worldview that isn’t a carbon copy of what your parents taught you nor derived from the experiences you’ve only read about in a textbook.
自己的世界观。不是你父母教给你的,也不能从教科书中的经验获得的。
25岁前每个人都应该拥有的25件东西
3. A person to call when things gets rough and a plan of action for the days where you need to be refueled in the human ways that aren’t easily bought or attained.
一个值得信赖的人:当遇到困难时可以给对方打电话;当你需要加油打气时,可以帮你制定行动计划;这些都是不容易买到或得到的。
4. A savings account with at least a month or so of living expenses. This might sound unattainable if finances aren’t looking great right now but it’s more than crucial to make it work somehow. The importance of this usually isn’t recognized until it’s the reason you’re eating or not out on the street one day after you lose your job.
一个至少留下一个月左右的生活费用的银行账户。如果财政状况不理想,这听起来很难做到。但是用某种方式来实现它至关重要。平时通常不会意识到它的重要性,但是当有一天你失去工作后,那你就会意识到这有多重要了:至少这能保证你有饭吃,也不至于露宿街头。
5. Clothing that will serve you in appropriate circumstances– funerals, weddings, work. A winter jacket, a rain coat. Not just things that are flimsy and unpractical, though they have their place and time as well. Because the last thing you want to do on the day of the wake of someone you deeply cared about is worry about what you are going to wear.
在适当的环境下可以穿的衣服——葬礼、婚礼、工作时。冬天的夹克、雨衣。不要光有易坏和不实用的东西,虽然在某一时刻某一场所也需要它们。因为在你给深深牵挂的人守夜那天,你最不想做的事情就是担心自己该穿什么。
6. A relationship that functions outside of anything digital. To not deny ourselves the need for person-to-person connectivity.
一段不需要数字科技产品就能运转的感情。不要否认:你需要面对面的交流。
7. A favorite book, artist and YouTube channel.
一本最喜欢的书、艺术家或YouTube频道。
8. To know how to order a drink at the bar.
了解如何在酒吧里点喝的。
9. A relationship behind you that you can laugh about, and which makes you grateful for how far you’ve come.
一段可以让你自嘲的恋爱史,它会让你感激如今一路走来的你。
10. An email address, bank account and journal that nobody else has access to.
其他人无权访问的电子邮件地址、银行账户和日记。
11. A plunger, screwdriver, duct tape, jumper cables and the number of your local whoever is a professional at doing anything one would use those things for.
水拔子、螺丝刀、胶带、跳接线和本地擅长使用这些东西的人的电话号码。
12. The ability to ask somebody on a date, take them somewhere nice, treat them right, not stress too much over what you wear to said occasion and be able to hold an interesting conversation with them.
邀请别人约会、带他们去适合的地方和恰当地款待他们的能力,不用过分强调要穿什么,但能和他们进行有趣的对话。
13. Your own doctor, with whom you feel comfortable discussing your medical needs and issues, and the ability to receive the medication/birth control/whatever you want or need without anybody else having to know about it.
你自己的医生。你可以很舒服地和他讨论你的医疗需求和问题,能进行药物治疗、节育、或任何你想要的治疗,而无需让别人知道。
14. Go-to clothing staples that are shining little emblems of who you really are, of which were chosen and bought not because they were a trend but because they fit in more ways than just size.
能体现出自己品味的常用的衣服店,选择并买衣服,不是因为是流行趋势,而是因为它们不仅仅尺寸合适,而且能体现自我。
15. A list of things you’d like to do in your life, none of which involves attaining masses of wealth or other means of success that are fleeting and shallow.
有生之年你想做的事情清单,其中不包括获得巨额财产或其他短暂而肤浅的事情。
16. A basic opinion/belief regarding religion or spirituality, even if it’s that you’re researching options or that you don’t believe in anything at all. Having a stance, regardless of what it is, is what’s important.
关于宗教或精神信仰的基本观点,即便是你正在研究或你是无神论者。拥有立场,无论这个立场是什么,重要的是拥有它。
17. Measuring cups, a pot deep enough to boil water in, a spatula, a frying pan and other basic cooking materials that virtually every meal that isn’t Easy Mac or cereal requires.
量杯、一口足够深可以让水沸腾的锅、一个锅铲、一个平底锅和其他基本的烹调用具,这样就不用每顿饭都吃通心面或麦片了。
18. A signature recipe, plates for more than just two people to eat with, a bottle opener and the knowledge of where they sell the best wine in the area.
一份有特色的食谱、两人以上可用的碟子、开瓶器,并知道本地哪里有卖最好的红酒。
19. A simple luxury that you fund yourself, and the realization and acknowledgement that said thing is indeed a luxury.
自己攒钱买的一件简单的奢侈品,以及对这件东西是奢侈品的基本认知。
20. The ability to use personal/vacation days without feeling guilty, and the knowledge of how they’d most effectively be used for one’s mental, physical or emotional benefit.
能自己度假而不感到内疚,知道这样对你的精神、身体或情感来说有很多益处。
21. A way to have fun again.
玩得开心的方法。
22. To get rid of scales and stop measuring lives by numbers: salaries, houses owned, things accomplished, degrees hanging on the wall, etc. Because usually, nothing really worth having can be measured numerically.
摆脱计量的能力,不再用数字来衡量生活:薪水、房子的数量、完成的事情、挂在墙上的学位证等。因为通常情况下,值得拥有的东西没什么能用数字来衡量。
23. To have eaten a meal, seen a movie, taken a walk and fallen asleep by yourself– and to have been content, if not happy, with doing so.
自己吃顿饭、看场电影、散散步、熟睡——如果不开心的话,这样做你会安心。
24. The ability to put things in perspective, to let go when it’s appropriate, fight harder when it’s necessary, listen to people rather than just hear them, and consider opinions that aren’t congruent with your own.
能正确地看待事物、在适当的时刻放手、必要的时候努力抗争,倾听别人而不只是听他们说,考虑和自己想法不同的意见。
25. To have given yourself to someone, and not expected anything in return.
对别人付出,并不期望任何回报。
浏览量:2
下载量:0
时间:
你知道历史悠久用英语要怎么说吗?下面来学习一下吧。
得克萨斯州与墨西哥的贸易往来历史悠久。
Texas has a long history of trade with Mexico.
业务模式:在这三项服务中,推出已有11年的潘多拉历史悠久得多,也主流得多。
What it does: of the three services, 11-year-old Pandora ( P) is by far the oldest and most mainstream.
与历史悠久的查尔斯顿相比,哥伦比亚是个年轻的城市。
Columbia was a young city compared to venerable Charleston.
这座城堡历史悠久,充满了传奇。
The castle is steeped in history and legend.
历史悠久、耳熟能详的当地公司
The familiar names of long-established local firms
夜晚,(城市)斑斓的灯火就像给地面覆盖上一层曼妙的轻纱,尤其是在欧洲这样城市发展历史悠久的地区。
At night, Earth's surface is covered with a delicate tracery of lights,particularly in regions that have a long history of urban development (suchas Europe).
有些团体历史悠久,长期致力于一个总目标;有些团体则是为了支持或反对某一具体政策提案而在某一时期存在的组织。
Some organizations have a long history of working towards a general goal,while others are formed temporarily to advocate for or against a specificpolicy proposal.
记者们带着悲观的有色眼镜,冷眼观察着美国进入了消费信贷时期,这种状况历史悠久。
Journalists and others with a tendency to see glasses as half empty have a long history of pronouncing the American consumer maxed out.
日本的经济心理学的另一个元素是其历史悠久的文化孤立。
Another element in Japan's economic psychology is its long history ofcultural isolation.
像中国这样幅员辽阔、历史悠久而又复杂的国家,千百年来必然会形成具有鲜明地方烹饪特色的区域性菜系或帮菜。
With a territory as large and a history as long and complex as China’s, it isinevitable that distinct regional differences in cuisine have evolved over the course of centuries.
中国是一个历史悠久,人口众多的国家,创造了灿烂的古代文明,对人类做出了重大的贡献。
China is a populous country with a long history. It had splendid oldcivilization and made significant contribution to human race.
除此之外,我还依赖着历史悠久的科学发展,许多国家的个人和机构都为此作过贡献。
Beyond that, I'm dependent on a long history of scientific development to which individuals and institutions in many countries have contributed.
中国是一个历史悠久、文化灿烂的多民族国家。
China is a multinational country with a long history and splendid culture.
这对于要表明自身与其日本民主党的前任以及历史悠久的自民党间的差异的菅先生领导的政府来说至关重要。
This will be critical importance as Mr Kan’s government seeks todifferentiate itself from its DPJ predecessor and the long history of the LDP.
这就是我们伟大的祖国,一个美丽而又历史悠久的国家。
Such is our great motherland,a beautiful country with a long history.
一年前,我们对这个历史悠久的互联网品牌执行了一项最重大的改版。
A year ago, we executed one of the most significant relaunches of ahistorical Internet brand.
中国是一个历史悠久、文化灿烂的多民族国家。
China is a multiethnic country with a long history and a splendid culture.
浏览量:2
下载量:0
时间:
国立美国历史博物馆是美国最大的历史博物馆,也是史密斯学会的一个下属博物馆,位于华盛顿宪法大道。博物馆的宗旨是“收藏、保管和研究影响美国人民经历的物品”,展览的主题是表现美国人的生活,时间从美国独立战争结束至当代。与一般的历史博物馆不同,美国历史博物馆的展品不是按年代和地区陈列的,而是按专题,这与美国历史的短暂及藏品博杂很有关系。下面读文网小编为大家带来旅游英语美国历史博物馆英语简介,欢迎大家阅读!
North side of the Mall, 14th St NW and Constitution Ave; closest Metro Smithsonian.
If you like kitsch, you won't want to miss the bizarre melange of cultural artefacts at the National Museum of American History. George Washington's wooden teeth, Muhammad Ali's boxing gloves, and the ruby slippers Judy Garland wore in the Wizard of Oz are set among didactic displays tracing the country's development. It's not so much a center for scholarly study as a sanctuary for vanishing Americana, incorporating Model T Fords, old post offices and even a restored, turn-of-the-century ice-cream parlor, which still serves up banana splits.
As you enter from the Mall, directly on to the second floor, a sound-and-light display showcases the battered red, white and blue flag that inspired the US national anthem - the Star-Spangled Banner itself, which survived the British bombing of Baltimore harbor during the War of 1812. The worthier exhibits are also on this floor: an account of the rural farm-based society of the early US stands across from an examination of the mass movement of African-Americans from Southern farms to the wartime industries of northern cities. A lunch counter from Woolworths in Greensboro, North Carolina, evokes the sit-in of 1960, while "American Encounters" focuses on New Mexico, looking at how tourism has affected communities such as the pueblo of Santa Clara and Hispanic Chimayo. On the first floor, the "Information Age" gallery traces communications from Morse's first telegraph to Apple Macintoshes, while separate galleries display in glorious profusion the artefacts and machines that have shaped modern America - from lightbulbs and motorbikes to trains and atomic clocks. The top floor holds political memorabilia (much of it over a century old), stamp and coin collections, old TV sets and typewriters, though two final outstanding exhibits inject a serious tone - "Personal Legacy: the Healing of a Nation" brings together some of the 25,000 items left by relatives at the Vietnam Memorial in DC, while "A More Perfect Union" deals candidly with the shameful internment of Japanese-American citizens during World War II.
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语情景对话作为真实生活的交际模式,作为语言输出的源头,作为语言练习的最佳途径,作为语言教授的媒介,它对于把英语作为外语来学习的学生,扮演着非常重要的角色。下面读文网小编为大家带来牛津校园生活英语情景对话,欢迎大家学习!
牛津大学(University of Oxford),简称牛津(Oxford),是一所位于英国牛津市的世界著名公立研究型大学。实际创立日期仍不清楚,但有记录的授课历史可追溯到1096年,为英语世界中最古老的大学,也是世界上现存第二古老的高等教育机构,是世界著名研究型大学之一。牛津同时拥有全球最具规模的大学出版社,及全英最大型的大学图书馆系统。另外,牛津大学培养了众多社会名人,包括了26位英国首相、60位诺贝尔奖得主以及数十位世界各国的皇室成员和政治领袖。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来旅游英语阅读:走近历史悠久的哈佛,希望大家喜欢!
Harvard College’s diverse student populationmakes it hard to describe the typical student andeven harder to describe the quintessential Harvardstudent experience. Students come from all 50states and from over 80 countries; from cities,suburbs, small towns and farms; from public, privateand parochial schools; from every ethnic andreligious background; and from across the economicspectrum.
哈佛本科生学院多元化的生源使得我们很难去描绘出一个典型的学生形象,更不要说一个标准的哈佛学生的经历。学生来自美国所有五十个州和超过八十个国家,包括城市与郊区、小镇和农场,曾就读于公立、私立和教会学校,拥有着各种种族、宗教和经济背景。
浏览量:3
下载量:0
时间:
历史,一般指人类社会历史,它是记载和解释一系列人类活动进程的历史事件的一门学科,多数时候也是对当下时代的映射。如果仅仅只是总结和映射,那么,历史作为一个存在,就应该消失。历史的问题在于不断发现真的过去,在于用材料说话,让人如何在现实中可能成为可以讨论的问题。历史是延伸的。历史是文化的传承,积累和扩展,是人类文明的轨迹。那么你知道历史用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
中国历史 history of China ; Chinese history ; China history ; Chinese prehistory
历史小说 historical novel ; historical fiction ; Historic story
历史主义 Historicism ; Historismus ; tarihselcilik ; historycyzm
乌克兰历史 History of Ukraine ; Ukrainian history ; Ukraine history ; Military history of Ukraine
苏联历史 History of the Soviet Union ; Soviet history ; History of Soviet Russia ; History of the USSR
南亚历史 Outline of South Asian history ; History of South Asia ; South Asian History ; Current events in South Asia
朝鲜历史 History of Korea ; Korean history ; Ancient Korea ; Korea - History
缅甸历史 History of Burma ; Burmese Kingdom ; Burmese monarchy ; History of Myanmar
土耳其历史 history of Turkey ; History of Turkish people ; Turkish history
浏览量:2
下载量:0
时间:
历史记录是对过去的一些人和事,通过各种方式保留下来,并能够让更多的人学习历史记录:记录已经发生过的人或事。那么你知道历史记录用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
删除浏览历史记录 Delete Browsing History
技术和历史记录 Technical and Historical Notes
历史记录日志 History Log
历史记录面板 History Panel ; History Palette
任务历史记录 Task History
审批历史记录 approval history
浏览量:2
下载量:0
时间:
2023年成人高考专升本英语真题及答案(详解)
成人高考,作为一项国家级的大型考试,承载着无数考生的梦想和期望。经过一上午努力奋斗,2023年10月份成人高考英语科目已经考完,下面小编为大家整理了2023年成人高考专升本英语真题及答案,这些都是由考生回忆整理的,仅供参考!
成人高考英语是必考科目,相对四级英语来说,成考英语的难度要低一些,介于三级到四级之间。很多成考生都没有长期的学习英语,所以刚开始学习难度可能会比较大,但是不用担心,只要坚持学习一段时间,慢慢的我们的学习能力就会加强的。
学习英语尽量开口说,就算记生词也是。把握正确念法,才能帮助记住一个单词。多找文章大声朗诵。成考英语学习没有捷径,学会学习,才能更好地提高复习效率。成人高考属于成人教育的一种,考生几乎都是在职人士,国家自然会有所考量,作为国家选拔人才的一种方式,成人高考采用宽进严出的方式,考试难度并不大。
浏览量:4
下载量:0
时间:
义务教育教科书北师大版英语(三年级起点)三年级上册高清
义务教育教科书·英语(三年级起点)三年级上册是人民教育出版社出版的,为了帮助 大家更好的学习。以下是小编为大家收集的关于义务教育教科书北师大版英语(三年级起点)三年级上册的相关内容,供大家参考!
北师大版义务教育教科书·数学·一年级·下册
北师大版义务教育教科书·数学·二年级·下册
北师大版义务教育教科书·数学·三年级·上册
北师大版义务教育教科书·数学·四年级·上册
北师大版义务教育教科书·数学·五年级·上册
北师大版义务教育教科书·数学·六年级·上册
北师大版义务教育教科书·语文·一年级·上册
北师大版义务教育教科书·语文·二年级·上册
北师大版义务教育教科书·语文·三年级·上册
北师大版义务教育教科书·语文·四年级·上册
浏览量:3
下载量:0
时间:
考研英语2024备考复习技巧
考研英语分为英语一,英语二。考研英语一和英语二的题型都有英语知识运用、阅读理解和写作。以下是小编为大家收集的关于考研英语2024备考复习技巧的相关内容,供大家参考!
1、考研英语二的总考试时长是180分钟。
2、第一部分的20个选择题,可以安排20分钟。
3、第二部分的A节安排75分钟,B节安排25分钟。预计总时长是100分钟。
4、第三部分的英译汉,安排20分钟。
5、第四部分的Part A安排15分钟,Part B安排25分钟。预计总时长是40分钟。
浏览量:4
下载量:0
时间:
硕士研究生考研英语完型填空题及答案(2024)
为了让考研的同学更高效地复习考研英语,小编考研频道已经整理出了2024年考研英语完型填空试题和答案。如果你正在准备考研,不妨了解一下这些资料,希望它们能对你的备考有所帮助。
考研的考场分配根据考生的所在地以及报考学校等进行安排,在职人员考研时,考场一般都会分配在户籍所在地或工作单位所在地。
考研报考同一学校的考生理论上是分配在一个考点,甚至是同一考场的。考研报考同一学校的相同专业和不同专业是一起考试的。因为考研的考点、考场分配是实行统一管理,采取统一分配的原则,便于管理。
考研考场还有另外的分配方法,是划分考研的考场、考点时先按照各省、各市进行统一划分,然后是按照学校进行划分,再次是按照专业进行划分。
总之就是考研考场怎么分配对于考生的影响不大,考生只需要按照准考证所指示的前往指定考点进行考试即可,并且携带相关证件。
浏览量:4
下载量:0
时间: