为您找到与学英文技巧总结相关的共200个结果:
学习英语时,你会不会走了一段弯路呢,若是掌握了技巧也许就不会这样了呢。以下是读文网小编给大家带来高效英语学技巧,以供参阅。
1、选择新闻作为蓝本有以下好处:贴近生活,从中文资料中也可获得类似的信息,是茶余饭后的话题。例如,女王演讲,UFO节,到大宪章800周年。
2、抄写的好处:抄写是一种奇特的输出形式,虽说在重复别人的话,但却是从自己的笔下,慢慢的一个字一个字写出来。思维绕了一个回路,内化了一大部分。
3、打卡的好处:所谓打卡,就是必须晒出今日笔记,才算一天完成了任务。在微信上有同学,有老师,有素常看不惯的鄙俗同事,晒一个英语学习笔记,拉仇恨显逼格。
真正有效的英语学习方法,重要的事就说一遍!信不信由你
真正有效的英语学习方法,重要的事就说一遍!信不信由你
4、考试的好处:真心好的考试,不是为了难倒你,而只是纯爱的希望你看过一篇文章,了解知识点,甚至开卷都没所谓。这些人从6月份的70多分,已经渐渐一到了80上游,只要讲的都会,就是胜利。
以上是他们显性聪明,其实他们还有隐形聪明:
1、这些新闻不是China Daily, 也不是Beijing Review,而是正规的英语母语记者用高级诙谐的笔调调侃的短篇。用词看似难,但却地道。
2、这些新闻经过了英语语言过硬,了解中国和西方双视角的老师的讲解,进步会比一个人苦苦钻研来的神速。这些同学的“搜商”极高,找到了一个好资源。
他们当中有些人参加了高强度的学习计划,用一个月的时间养成习惯,之后靠惯性持久下去。你以为人只要默默听录音就能养成习惯了么?这群学生们相互威逼利诱,各种起早贪黑,现在不写就觉得难受。
3、此学习项目在微信中进行,他们可以在谋害时间的第一杀手软件中做反惰性运动。即便不想学习,这个学习计划也会在微信当中蹦来蹦去,源源不断的给学习者输送罪恶感。
我从自己的角度静静看,这群人正在重复我当年做过的事情:找一个高质实用的资源,然后猛打,砸时间。
这是学习英语最简单、最廉价、最见效的方法。
世界好浮躁,大家都想一个星期就能跟华莱士谈笑风生,两个月成为黄西,半年就当奥巴马的疯狂翻译。稍有不如意,便放弃、自责、吐槽、愤怒……
别急,莫要急。我仅仅用自己的例子跟你缓缓道来,我从9岁开始学习英语,22岁进入一个全英文学习环境,中间有13年时间。你也许觉得遥遥无期,但是这13年的艰难程度并非均匀分配,前两年最痛苦,12岁开始就只是重复做工而已,习惯一旦养成,就只是刻苦的耕耘,等着收获。
可是日子还要一天一天过,怎么具体来安排生活呢?
如果你是学生,恭喜你,你时间充裕,翻牌容易。每天少刷半个小时的朋友圈,打开笔记本,抄写一篇100多字的高质量文章,然后跟着读出来,确保里面所有的新单词都能在2秒内反应出词义,完胜一天的学习!
如果你已经工作,模式有些挑战,但也不难。晚上早睡1小时,早上早起1小时,在别人开始打搅你之前,学习一个小时的英文。然后一整天就注意一切与今日单词有关的所有信息,例如:你早晨读了一篇关于昂山素季的新闻,日间看中文新闻的时候,就回想所有的英文单词。
如果你的工作是英文老师,你必须继续学习。你心怀着掌握这门语言的志向,你面前有嗷嗷待哺的可爱学生,你怎么能停止前进。操作方法,同已经工作的人员。
各位老师们,请感激自己相对固定的时间表。我记得当年自己做记者时,打算开始复习一下GRE,第一天学习卯足劲早晨5点起床,翻开书时,手机就响了。制作人说:缅甸发生了风灾,我们今天要做突发,现在起床,快到办公室来——学习计划第一天完败。
如果你的时间表跟我当年一样悲催,方法如下:争取碎片时间。删除手机里各种游戏,只要感到上瘾,要拿手机的时候,就直奔学习软件,或者干脆像前文提到的这一小撮人一样,就直接用微信来学习,把时间杀手变成杀手锏。
看过最有效的英语学习方法
浏览量:2
下载量:0
时间:
Since the mid-1970s, the enrollment of overseas students has increased at an annual rate of 3.9 percent.
像这道题就属于比较简单的题目。这道题是来自于四级样卷的Q47,当这道题出现的时候,同学们应该关注的是划线的两个数据,而20世纪70年代中期这个数据其实它的意义绝对没有3.9%大,因为前方是一个时间段,有可能经常出现,而后方是一个具体数值,具体数值的高频可能性不大,因为对于很多人来说他们都明白越高频的单词或短语的形式越不能成为我们的核心钩划点,3.9%一旦出现就让我们在全文当中展开3.9%的寻找之旅吧!
Over the past three decades the number of students leaving home each year to study abroad has grown at an annual rate of 3.9 percent, from 800,000 in 1975 to 2.5million in 2004.
这时我们会发现顺序再读的时候四级样卷的C段出现了一个3.9%,这样一个点一旦出现,这一道四级简单的匹配题就结束了。
"GROW
▎翻译技巧
词汇方面在备考的时候要学习日常生活词语,关注特殊词汇,特别是有关中国传统文化方面的词汇。比如中国的传统医学,中医方面,TCM =traditional Chinese medicine,Qigong =controlled breathing exercises,Internal causes (内伤七情:喜怒忧思悲恐惊:Joy、Anger、Worry、Thought、Sadness、Panic、 Fear ),External causes(外感六淫, 风寒暑湿燥火: Wind、Cold、Heat、Wetness、Dryness、Fire)。其他一些中国传统文化的词汇,比如Porcelain 瓷器、Pottery 陶器、Embroidery 刺绣、Carving 雕刻、Palace lantern 宫灯、Chinese painting 国画、Paper-cut 剪纸、Chinese brush drawing/ink and wash painting 水墨画等等,平时看见了要注意积累,这样这考试时才不至于心里明白却写不出来,出现把四大发明翻成“starfarming”(正解 The Four Great Inventions of Ancient China),把指南针翻成“GPS”(正解compass),把火药翻成“TNT”(正解gunpowder)这样的笑话。
"HAPPY
▎作文技巧:
开头万能公式一:名人名言
有人问:我没有记住名言,怎么办?尤其是英语名言?,我只能告诉你:编呗!
原理:我们看到的东西很多都是创造出来的,包括我们欣赏的文章也是,所以尽管编,但是一定要听起来很有道理喔!而且没准将来 我们就是名人呢!对吧?
经典句型:
A proberb says, “ You are only young once.” (适用于已记住的名言)
It goes without saying that we cannot be young forever. (适用于自编名言)
更多经典句型:
As everyone knows, No one can deny that…
结尾万能公式二:如此建议
如果说“如此结论”是结尾最没用的废话,那么“如此建议”应该是最有价值的废话了,因为这里虽然也是废话,但是却用了一个很 经典的虚拟语气的句型。拽!
Obviously, it is high time that we took some measures to solve the problem.
这里的虚拟语气用得很经典,因为考官本来经常考这个句型,而如果我们自己写出来,你说考官会怎么想呢?
更多句型:
Accordingly, I recommend that some measures be taken.
Consequently, to solve the problem, some measures should be taken.
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的趣味英文惯用语总结,希望对大家有帮助。
1. a worm’s eye view —— 只了解极少一部分
Many have heard the expression a bird’s eye view, but have you ever heard of a worm’s eye view? If you have a worm’s eye view of something, you only understand or know a little bit about it - and, unfortunately, it is usually the worst or least important part!
很多人听到过鸟瞰这个词,但是你有听说过“虫视”吗?这个习语的意思是你只了解或懂得一件事的很小一部分,而且不幸的是,你了解的是最不重要的部分!
Example: What does he know about prepositions? He only has a worm’s eye view of English grammar!
例:他哪里懂介词了?他对英语语法的了解少得可怜!
2. a party pooper —— 扫兴的人
A party pooper is someone who (always) ruins the fun.
这个习语指的是总是在派对上扫人兴的人。
Example: Frieda said that she can’t come to our ❛80’s Rock Star❜ party. She has to stay home and wash her hair - what a party pooper!
例:弗莉达说她不能来我们的“80年代摇滚明星”主题派对了。她要在家洗头——真扫兴!
3. everyone and his brother —— 一大群人
The English expression everyone and his brother refers to a very large number of people.
这个习语泛指的是一大群人。
Example: Everyone and his brother was at the stamp collectors’ convention last weekend. I had never seen so many people in my life!
例:上周的集邮者大会爆棚了。我这辈子从来没见过这么多人!
4. The world is your oyster. —— 随心所欲
If the world is your oyster, you have the ability to do anything you want or set you mind to do.
如果有人用这样的习语描述你,那说明只要你想做、下定决心做一件事,你就一定能做成。
Example: The young people of today have so many advantages. The world is their oyster.
例:现在的年轻人有太多有利条件了。他们想干什么都能干成。
5. The worm has turned. —— (地位低下的人)反抗、转变
Here is another "worm" idiom. The English idiom the worm has turned is used to say that someone who was always weak and did what he was told has now become strong and confident.
这又是一个和“虫”有关的习语。指的是一个一直很弱势、总是听别人差遣的人现在变得坚强并且自信了。
Example: It looks like Rinaldo isn’t listening to you anymore. The worm has turned.
例:看来里纳尔多不会再听你的了。他已经变得自信起来了。
6. to knock your socks off —— 震惊
When someone or something knocks your socks off, he, she or it amazes or impresses you.
这个习语的意思是一个人让你震惊、惊讶、印象深刻。
Example: Abrar’s version of the Canadian national anthem really knocked our socks off!
例:阿巴拉翻唱的加拿大国歌真的惊艳到我们了!
7. top banana —— 头头、大老板
Similar to head honcho, big cheese or big enchilada, the term top banana refers to the leader of a group or organization.
和head honcho(大腕)、big cheese(大人物)和big enchilada(大亨)类似,这个词组的意思是一个团体或组织的领导。
Example: Our principal, Mr. Williams, is the top banana at our school.
例:我们的校长威廉姆斯先生是我们学校的头头。#p#副标题#e#
8. the lights are on, but nobody's home —— 慢热,心不在焉
Used when describing a person struggles to fit into normal society, and subsequently rejected and described to people as a bit slow.
用来描述一个人努力想要融入社会但无法融入进去,还有点慢热的人。
Example: Don't ask Dudley if he knows it, because… well, you know, the lights are on but nobody is home.
例:用不着问达德利他知不知道。唔…你知道的,这人有点心不在焉。
9. when pigs fly —— 完全不可能
The phrase "when pigs fly" is a response equal to "it will never happen", or "I will never do it".
这个习语的意思是“这件事是永远不可能的”,或是“我永远都不会这样做”。
Example: The things you want to create is can only be complete when pigs fly.
例:你要是能那些事做完,那猪都会飞了。
10. to have Van Gogh's ear for music —— 音痴
If you have Van Gogh's ear for music, you are a tone deaf.
这样描述你的意思是:你是一个音痴。
Example: He has Van Gogh’s ear for music and sings like a rusty hinge.
例:他完全是个音痴,唱起歌来像生锈的门铰一样。
11. to pig out —— 像猪一样吃东西
This idiom means eating too much of something; to make a pig of oneself.
这个习语的说的是吃的太多,吃得像猪一样。
Example: Don't you girls pig out on too much candy!
例:你们几个不要吃那么多糖,都吃成猪了!
12. everything but the kitchen sink —— 什么乱七八糟的都有
Almost everything, whether needed or not.
几乎所有东西,无论是有用的还是没用的。
Example: She must have brought everything but the kitchen sink along on the trip, and how she lifted her suitcase, I do not know.
例:她一路上几乎什么都买了,不管是有用的还是没用的。我实在不知道她到底是怎么拎动她的手提箱的。
13. to put a sock in it —— 闭嘴、别再说了
Asking a noisy person or a group to be quiet or to shut up.
让吵吵嚷嚷的单个人或一群人闭嘴。
Example: Oh, dry up; put a sock in it.
例:噢,你快给我闭嘴!
14. to have a cast iron stomach —— 铁打的胃,吃多少喝多少都没问题
A person who has a cast iron stomach is someone who has no problems with eating anything or drinking anything.
这个习语指的是一个人吃多少喝多少都没问题。
Example: I cannot eat this type of food because i don’t have a cast iron stomach.
例:我不能吃这个东西,我的胃可不是铁打的。
15. use your loaf —— 动动脑子
If you tell someone to use their loaf, you are telling them in a slightly angry way that they should think more carefully about what they are doing.
你跟别人说这个习语,就是说用有点生气的口吻让别人做事多动动脑子。
Example: You haven’t even switched the thing on. Come on, Jamie, use your loaf!
例:你连开关都没看。天哪,杰米,长点脑子吧!
浏览量:2
下载量:0
时间:
翻译是一门创造性的语言艺术,要做好英译汉,需对英汉两种语言有较好的理解和把握,本文首先阐述了英译汉翻译的基本方法,然后深入讨论了英翻汉的词义的选择翻译法、词性的转换翻译法、增补的译法、比较级译法、定语从句的译法等翻译的基本技巧,总结只有不断实践总结,翻译能力才能提高.
英汉词句组成和排列的顺序千差万别,因此英译汉时作些调整,颠倒一下顺序,则是一种极为常见的翻译技巧,这种翻译技巧共分五种类型。
1、复合句倒译技巧。复合句倒译可分为部分倒译和完全倒译两种技巧。
This university 6 newly _established faculties ,namely .Electronic Computer ,High Energy Physics ,Laser ,Geo-physics ,Remote Sensing, and Genetic Engineering.
这所大学现在有电子计算机、高能物理、激光、地球、物理、遥感技术、遗传工程等六个新建的专业。(部分倒译)
Many laws of nature actually exist in nature though they have not yet been discovered.
虽然许多自然规律还没被发现,但是它们确实在自然界中存在。(完全倒译)
2、被动句倒译的技巧。被动句倒译时,有时可将被动句倒译成主动句,有时可将状语倒译成主语。
The structure of an atom can be accurately described though we cannot see it.
虽然我们看不见原子结构,但能准确地描述它。(被动句倒译成主动句)
Table tennis is played all over China .中国到处都打乒乓球。(状语倒译成主语)
3、以否定型副词或条件副词开头的句子的部分倒译技巧。能引起这种倒译的副词有no ,never ,hardly ,no longer . in no way ,not until ,not even ,only 等。
Never before have I read such an interesting book .我从来没有读过这样有趣的书。
4、带有介词短语句子的部分倒译技巧
These date will be of some value in our research work .
这些资料对于我们的研究工作有些价值。
5、习语的倒译技巧。习语的倒译可分为按照汉语的固定顺序倒译和从轻重上加以区分进行倒译以及逆时间顺序进行倒译三种技巧。
For its last 600 miles the Yellow River flows eastwards through the flat , fertile ,North China Plain ,which is densely populated.
黄河最后的六百英里,向东流过平坦肥沃、人口密集的华北平原。(按照汉语的固定顺序倒译)
Heal the wounded ,rescue the dying ,practice revolutionary humanitarianism.
救死扶伤,实行革命的人道主义。(以轻重上区分进行倒译)
We have to be quick of eye and deft of hand .我们必须眼疾手快。(逆时间顺序倒译)
浏览量:1
下载量:0
时间:
随着中国对外交流与合作的不断深入,英语翻译作为语言交流中不可或缺的一环,在社会发展的各个领域中扮演着越来越重要的角色。实现翻译的高水平发挥,离不开科学的翻译方法。本文简要归纳和总结了英语翻译中常用的翻译方法,希望有助于英语翻译理论的发展。下面是读文网小编整理的英语作文不跑题的高分技巧总结,以供大家学习参考。
1)注意篇章结构,合理布局开始部分 (Opening paragraph )——说出文中的要点、核心问题。正文部分(Body paragraphs)——围绕主题开展叙述、讨论。结尾部分 (Concludingparagraph)——对全文的总结和概括。
2)运用适当的连接词使段落之间必须是有机地联系,内容完整、连贯。记叙文一般按照时间顺序来写,用一些表示先后顺序的连接词能使记叙的事件脉络更清楚。议论文中用一些连接词可以使文章层次分明,上下连贯。
浏览量:2
下载量:0
时间:
书面表达是高考中考查考生写作能力的一个重要的部分,它主要是考查考生使用英语基础知识进行表达的能力。要求考生根据所给情景,用英语写一篇100个单词左右的短文。情景包括目的、对象、时间、地点、内容等;提供情景的形式用图画、图表、提纲、短文等。短文体裁包括记叙文、说明文和应用文。下面是读文网小编整理的英语作文成功的写作技巧总结,以供大家学习参考。
1.结构就是你打算分几段写,?段都写什??哪段转哪段承哪段起合?心里都要是有谱的。
2.关键词:结构拟定后,迅速在草稿纸上写下自己这篇作文可能用到的一些关键词。包括一些漂亮的词和自己可能会忘记的词。主要是动词和名词。
譬如一省作文题: 假设你的名字是李华,亚洲冬季运动会将在你居住的地方举办,现招募志愿者。你希望成为志愿者。申请信的格式已经写好了,你直接写内容就可以。你的个人情况:年龄性别学历,个人条件。英语好,爱好体育,擅长交际,乐于助人。承诺提供最佳服务。
关键词就是学历、爱好、擅长、乐于、承诺,和你对这篇作文初步构思时想到的一些词。先把这些词(指词的英文表达)写在纸上。有一些词的拼写,譬如学历,可能你本身就记得不是特别清楚,这时一定要在开始写作文前先把它写下来,以免一会因干扰而遗忘。
可能看到聪明这个关键词时,你最初写下的往往是clever,再仔细想想,你是不是又想到了smart,deligient好多词,挑个漂亮和合适的用吧。再比如转折,你写了but,这会再想想,是不是又有一堆表示转折的词在你脑里打转呢?挑一个吧。千万别用but.
3.句式:词写下来了,其实你构建这篇作文的建筑材料就到λ了,下步就是要把它们盖成漂亮的作文。先用最普通的陈述句把它们在头脑中过一遍,然后看看都能改成什?句式。能不能把一句陈述句改成问句?能不能用上一个双重否定句?能不能用一个主语从句套定语从句的长句?能不能用一个插入语?等等。把你高中三年的英语积累展示出来。在草稿纸上同样标注。
浏览量:2
下载量:0
时间:
当今社会工作岗位的竞争日趋激烈,要想在如此激烈的竞争中找到自己喜欢的职位除了要具备优秀的素质和能力,还要学会推销自己,即写一份好的简历,尤其是英文简历,因为只有好的英文简历才会让你与众不同,更能吸引招聘方的注意力.本篇文章旨在传授一些英文简历的写作方法,让大家更好的掌握要领,写出一篇好的英文简历.
A 言简意赅
Resume部分不能超过两页纸,最好控制在一页纸之内。有英国科学家称,任何求职者的简历都可以浓缩到一页纸上,而且这个篇幅足够容纳个人的卓越经历,因为人生每一个阶段目标不同,个人展示的侧重点也有很大变化。
B 强化优势
近来,海选都是通过网上筛选关键词来决定的,专业、GPA、名次、英语能力、自我评价,甚至是行文表述上都有关键词,所以求职者一定要在这几个方面下功夫,在情况属实的前提下,仔细加工。如果导师是泰斗,就一定要强化在导师的指导下进行的工作,如果GPA很高,那么开门见山就把这一项写出。
C 彰显个性
所谓“resume”,强调“me”这个词上,所以简历一定要突出个性。如果人云亦云,很容易被淹没在简历的海洋中,每个人经历都不同,所以在具体操作时,一定要强化自身优势,突出与所申请职位最契合的气质。另外,简历的抬头不要再写所谓“个人简历”、“求职信”这类标题了。开门见山把自己的名字写上,这既是自信的表现,同时也是尊重招聘者。
D 注意关键词
简历中有很多关键词和特殊用法有其特定表达方式,不宜乱用。比如,Internship(学期实习)、Part—time(兼职)、mentor(导师)等。
E必备信息
此简历涵盖了一份合格英文简历必备的信息,包括个人基本情况、教育经历、工作经历、获奖状况、兴趣爱好和自我评价等。对于专业是基础学科,并且有志于研究性工作的同学,可以把科研经历强化。
浏览量:2
下载量:0
时间:
以下是小编为大家整理的英文中比喻用法总结,希望能帮助大家更好地认识英文中的比喻用法,提高英语水平。
英语中 green with envy是什么意思?人们忌妒或羡慕时睑色真的变绿或发有吗?
英语中说 Paul was in a blue mood;Paul(保尔)是什么情绪?高兴、激动、悲哀,还是什么?
在上列两句中,green(绿)和blue(蓝)都不指颜色。两个词都有别的意思——某种文化方面的联想——从字面上看这种意思不明显。在词典上,green这个词有“(脸色)变绿”的意思,但green with envy是个固定词组,不过表示“十分护忌”而且。blue这个词与 mood之类的调连用体现某种情绪时,表示“沮丧的”、“忧郁的”,如:Paul was in a blue mood。(保尔情绪低落)
本章将以汉语和英语如何运用表示“颜色”的词语为例,讨论某些颜色在不同文化中的联想。
red(红色):无论在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。英语里有 red-letter days(纪念日,喜庆的日子),在西方一般指圣诞节或其他节日,因为这些日子在日历上是用红色标明的,所以red-letter的转义就是“可纪念的”、“喜庆的”。 (普通的日子印的是黑色,但 black-letter day却不是“平常的日子”,而表示“倒霉的一天”。)又如 to paint the town red表示“狂欢”、“痛饮”、“胡闹”,多指夜生活中的狂欢作乐,饮酒胡闹,不是“把全城染红”。此外,roll out the red carpet for sb. 的意思是:“(铺展红地毯)隆重地欢迎某人”。如: He was the first European head of state to visit their country,and they rolled out the red carpet for him.(他是第一个访问该国的欧洲首脑,他们用隆重的礼仪来欢迎他。)
以汉语中“红双喜”为例——这是传统的喜庆象征,原指举行婚礼时在门窗或墙上贴的“喜”字。,“开门红”中的“红”代表好运气。不过“开门红”这个用语不能按字面意义译成英语,、应释义为to begin well,to make a good start,表示“一开始就取得好成绩”。有时相当于汉语中的“旗开得胜”的转义: win victory in the first battle—— win speedy success.
红色也用来表达某些感情。英语中的 become red-faced或Her face turned red同汉语中的“脸红”一样,表示“不好意思”、“难为情”或“为难”、“困窘”。不过,英语中有些包含“红色”字样的说法就不那么容易为中国人所理解。如 to see red, waving a red flag到底是什么意思,就不好懂。二者都与“生气”、“发怒”有关。前者的意思是:“使人生气”或“发怒”、“冒火”。后者中的 red flag指“使人生气的东西”,waving a red flag 指“做惹别人生气的事”,如;The mere mention of his hatec cousin’s name was like waving a red flag in front of him;(只要一提他那个讨厌的表兄弟的名字,他就生气。)
怎样把汉语中的“你红光满面”译成英语呢?显然不是You face is very red(你脸红了),否则表示对方“不好意思”或“处于窘境”。如果译成A ruddy complexion,虽带有“身体健康,面色红润”,但不表示汉语含有的困“精力充沛”(energy and vigor)而“红光满面”之义。可以说:You look so healthy and full of pep或 You look the very picture of health and energy.两者都表示“你红光满面”之义。根本不必把“红”字译出来。有的词典上把“红光满面”译作(one face) glowing with health; 或in ruddy health 都是从“身体健康而面色红润”这个角度来考虑的。
红色象征革命和社会主义。在汉语和英语中都有用red(红)表示这种意义的词语,如:red guard (红卫兵)。英语中的Red (大写R)一词本身常用作“共产主义者”或“共产党员”的同义词,但有贬义。不过,有些带“红”字的汉语词语译成英语的red并表达原有的含义。例如,把“又红又专”译作red and expert 表达不出汉语词语的原义,不如译为both socialist-minded and professionally qualified。同样,把“一颗红心”译为a red heart, 不好懂,除非再解释一下,如loyal to the Party, having socialist virtues (忠于党,具有社会主义的道德品质)。
White(白色):对多数中国人和西方人来说,白色所引起的联想有一些是相近的:purity(洁白), innocence(清白无辜)。但英语中的white lie 这个短语是什么意思呢?谎言还能“清白”、“无罪”、“天真”或“单纯”吗?回答是:a white lie 指“不怀恶意的谎言”。例如,姐姐会对妹妹和妹妹的男朋友说:“你们俩去看电影吧。今天晚上我还有许多事情要做。谢谢”。她知道他们两个人想单独去;邀请她不过出于礼貌,所以她以有事要做为借口。这就是white lie, 说这个谎毫无恶意,也没有骗人的意思。
多数西方人对汉语中的“红白喜事”里的“白”字感到费解。最好根本不把“红”、“白”这两种颜色译出,只说weddings and funerals (喜事和丧事;婚礼和葬礼),因为西方人举行婚礼时,新娘总穿白色服装。把白色与丧事联系起来,会引起反感;而把funerals(丧事)说成是happy occasions(喜事),会使西方人感得吃惊,尽管这种说法反映了中国人对待死亡的达观态度。
应当指出,在汉译英时,应注意有“白”字的汉语词语。在某些场合汉语的的“白”字指的是颜色,但在英语对应词中并无white一词:“白菜(Chinese cabbage),“白熊”(polar bear),“白蚁”(termite)。在另一些场合,“白”字与颜色毫无关系,表示“待劳、(in vain),如:“白费事”(all in vain, a waste of time and energy),“白送”(give away, free of charge, for nothing)。此外,“白”字还可以表示“单纯的,不掺杂的”(plain, unadulterated),如:“白开水”(boiled water),“白肉”(plain boiled pork)。在某些场合甚至很难概括出某种函义。如:“坦白”(to confess, to make a clean breast of something),“白痴”(idiot),“白话”(vernacular)等等。应当记住的是:“白”字并不总是white。
Black(黑色):在英语和汉语中都有不少词语表明black(黑)与“不好的”、“坏的”、“邪恶的”特征相联系。如:blacklist(黑名单),black market(黑市),black-hearted(黑心的)等。
有趣的是,在商业英语的in the black有好的意思,即“经营一项企业盈利”。如:Since he was made manager, the company has been running in he black.(自从他当了经理以后,公司一直盈利。)be in the black(赢利)的反义词是be in red(亏损,负债),这两个术语都来自记帐时所用墨水的颜色。In the red 显然已被汉语借用,即“赤字”。
Green(绿色):除了前面提到的green with envy ,英语中还有green-eyed monster和green-eyed,都表示“嫉妒”。可是,常用来表示“嫉妒”的汉语却是“眼红”(或“害了红眼病”),英语直译为red-eyed,恰好与英语green-eyed相反。有趣的是,过去汉语有“戴绿帽子”(to wear a green hat)或“戴绿头巾”(wear a green head ban)的说法,如说“某人戴了绿帽子”,即指其人之妻与他人私通。
英语中还常用绿色表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等。如:You are expecting too much of him。 He’s still green,you know.(你对他要求太高。他还没经验嘛)greenhorn 则表示“没有经验的人”或“新到个地方不了解当地习惯的人”,这一词语经常用于移民并带有轻微的贬义色彩。
Blue(蓝色):在英语中蓝色通常表示不快。除上述in a blue mood 或having the blues 表示“情绪低沉”、“忧郁”、“沮丧”、“烦闷”外,在a blue Monday(倒霉的星期一)中,blue 也表示类似的意思——过了愉快、幸福的周末,星期一又要上班或上学了,所以情绪不佳。如:It was blue Monday and he just didn't feel like going back towork.(又是倒霉的星期一,该上班了,他可真不愿意。)
蓝色还常用来表示社会地位高、有权势或出身于贵族或王族。He's a real blue blood。(他是真正的贵族。)在美国英语中blue book(蓝皮书)是刊载知名人士,尤其是政府高级官员的名字的书。
yellow(黄色):汉语中有“黄色电影”、“黄色书刊”、“黄色音乐”等说法,译成英语怎么说呢?不能译为 yellow movies;yellow books,yellow music,这种词语没人懂,因为英语中没有这样的说法。把“黄色”译成英语可用pornographic(色情的),trashy(无聊的,低级的),obscene(秽的,猥亵的),filthy(淫猥的)或vulgar(庸俗的;下流的),所以“黄色电影”可译为 pornographic pictures, obscene movies,“黄色书刊”可译为filthy books,“黄色音乐”可译为vulgar music。
但 yellow(黄色)这个词却用于英语yellow journalism这一短语中,指不择手段地夸张、渲染以招揽或影响读者的黄色新闻编辑作风,如突出社会丑闻,把普通新闻写得耸人听闻,有时甚至歪曲事实以引起轰动等。
许多美国商店和家里都有一本厚厚的 Yellow Pages(黄页电话查号簿),这是按不同的商店、企业、事业、机关分类的电话簿。如按所有的食品商店、电子器材商店、娱乐场所,航空公司及医院等分类,列出电话号码。这是一本很有用的书,全书用黄纸印刷,所以称Yellow Pages,与汉语中的“黄色书”(filthy books)意思完全不同。
其他颜色也可以引起某种联想,这里就不谈了。
应当指出,不同颜色在不同语言中表达的方式并不一样。多年来一直有人在研究这一问题,看来一切语言都有表示黑色和白色的词,大多数语言有表示红色的词,但也不是所有的语言都有。其次,最普遍的可能是黄色和绿色,然后是蓝色和褐色。有些语言表示颜色名称似乎是相同的,但显示在色谱上相邻颜色的划分却有所不同。汉语和英语中的主要颜色是相同的或相近的,但也有区别。例如:
青[qing]:可以指绿色(green),如“青椒”(green peppe);可以指蓝色,如“青天”(blue Sky);也可以指黑色,如“青布”(black cloth)。
黄[huang]上一般是指黄色,但也可以指褐色,如“黄酱”(soy bean paste);可以指金色,如“黄金”(gold)。
有趣的是,在不同的语言中对同一物体或现象却用不同颜色来加以描述。英国人喝的 black tea在汉语中不叫“黑茶”而叫“红茶”。美国人谈到皮肉受伤时说be brised black and blue, 而中国人则说“被打得青一块,紫一块”(直译为:be beaten blue and Purple,当然应译为地道的英语be beaten black and blue)。
--------------------------------------------------------------------------------------
相关文章推荐:
浏览量:3
下载量:0
时间:
全国性的英语专业八级考试是一项检验英语专业学生语言能力的考试。该文就听力题型部分进行分析,从实践角度就如何使学生在练习中应用技巧解决难题,提高听力水平提出了一些建议。
下面是一些类型填词的总结:
1. 文学总结:
Genre school romanticism classism realism essay prosepoetry epic autobiography fable fiction criticism masterpiecesonnet description analysis assessmentevaluation aesthetics composition 学术著作
rhetoric 修辞学 oratory 讲演术 improvisation 即席讲演
eloquence 文才 lyricism 抒情性 comparative literature
2. 学术研究:research paper
Academic survey randomly sample quantity quality definition conception terminologysignificance individualism collectivism socialism capitalism data statistics objective subjectiveinterpretation paraphrase tradition convention temporary permanent
3.文化总结:
Cultural shock doctrine of mean harmony Christianity Islam Buddhism Taoism religionperspective dimension abstract concrete inspiration meditation edification 熏陶cultural diversity文化多元化
cross-cultural communication跨文化交流 bilingual multilingual ancestor offspring rationemotion pension urbanization civilization boom boost prosperity native
4.音乐艺术历史:
Musical instrument composer conductor symphony orchestra flute cello opera solo folk musicchord architecture work of art 艺术作品
Fine Arts 美术 art gallery 画廊,美术馆 salon 沙龙
muse 灵感 impressionism 印象主义 expressionism 表现主义
abstract art 抽象派,抽象主义 naturalism 自然主义 monarchy democracy republic puritanwar of independence the civil war slavery puritan
浏览量:2
下载量:0
时间:
阅读理解水平是影响考生通过英语专业八级测试的重要因素之一.本文基于历年八级阅读测试题的分析,提出了四种应试实用技巧:掌握常考文体的语篇模式、明确逻辑联系语前后分句关系、留意特殊标点和格式、透视题目之间或选项之间的关系.这些技巧已在实践中取得了一定成效.
因此,阅读英文报刊时适当选材是非常必要的。一般说来,英文报刊前几版都是登载重大时事新闻,然后是金融市场信息、体育新闻、广告等,其间也穿插一些西方国家情况的报道和风土人情的介绍,读者可以从中选择与自己专业特长、兴趣爱好或日常生活关系密切的内容来读,以便提高阅读效率。或者利用从中文报刊或其他新闻媒介了解到的信息作为基础,再去读英文报刊所刊登的有关内容,这样也会较轻松地读懂,并且也是提高英语水平极为有利的好方法。
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘要:最好的办法是列出提纲和小标题,先在心里自己总结一下全文的主旨,再对比选项进行选择。此类题型常见的干扰项有几种。一种是基本观点错误,即选项表述的内容与阅读文章中的观点相左,这是比较容易判断的一类。另一种是观点表述不全面,选项中的陈述仅选取了文章中的分论点之一进行说明,而忽略了文中其他主要内容,以偏概全,这样的干扰项因为与文章内容相似度高,观点准确,因此迷惑性较大,需要缜密地思维和谨慎地判断。
主旨类题型要求考生能从整体上把握文章大意,能准确无误地理解作者的观点、论述方式和逻辑。此类题型常见的提问形式有
What is the main idea (subject) of this passage ?
What is this passage mainly (primarily)concerned with ?
The main theme of this passage is .
The main point of the passage is .
It is clear from this passage that .
解答此类题型,需要完整阅读全文,最好的办法是列出提纲和小标题,先在心里自己总结一下全文的主旨,再对比选项进行选择。此类题型常见的干扰项有几种。一种是基本观点错误,即选项表述的内容与阅读文章中的观点相左,这是比较容易判断的一类。另一种是观点表述不全面,选项中的陈述仅选取了文章中的分论点之一进行说明,而忽略了文中其他主要内容,以偏概全,这样的干扰项因为与文章内容相似度高,观点准确,因此迷惑性较大,需要缜密地思维和谨慎地判断。第三种干扰项是对主题的总结过于宽泛,涵盖了文章中没有涉及的内容,这一类型虽然不常见,但却是最隐蔽、最容易造成判断失误的陷阱。
浏览量:2
下载量:0
时间:
学英语,听力越来越重要,怎样有效地提高听力学习效果是学习者非常关心的问题。那么关于英语听力做题技巧主要有哪些呢?下面是小编给大家整理的英语听力做题技巧总结_英语听力做题技巧方法大全,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
1.利用听前时间预测内容
利用听录音前的时间,迅速地捕捉每个小题题干和选项所提供的信息,预测短文或对话可能涉及到的内容,这样听录音材料时就有的放矢,有所侧重,提高答题的准确率。
2.注意选项之间的区别
前面既然提到要在听力开始之前看题干和各个选项,那么,注意各选项中的主要区别则是非常重要的一点。你可能会看到一些不同的名字或地点或不同的动词,这些不同之处将会帮你确定这道题中哪些是你要听的关键,即关键词。在听的过程中需要敏锐搜索这一方面的有关词汇。
3.不要犹豫答题
克服犹豫不决的毛病,对自己有把握的试题应快速作答,对无把握的试题也要在所听信息的基础上排除错误选项,进行优化处理。不会作答的,立即暂时搁置,准备听新的题目。不管听什么材料,注意力一定要集中在整体内容的理解上,千万不能只停留在个别单词或单句上,听不清时马上放弃,不要强迫听清每一个词,要把重点放在听关键词即实词上,一边听一边把要点及回答问题的关键词记下来。
浏览量:2
下载量:0
时间:
现在小编给大家分享如何有技巧的记英文单词,希望能帮助大家英语的学习,提高英语水平。
归类记忆法、图物记忆法、筛选记忆法、分析记忆法、比较记忆法、循环记忆法、解剖记忆法、规律记忆法、歌诀记忆法、表格记忆法、提纲记忆法、趣味记忆法、卡片记忆法、浓缩记忆法等等。一定要找到适合自己的一两种记忆方法,不能见异思迁。
目的有目的地记住的单词,远比无具体目的所记住的单词遗忘率低。
如与老外探讨某个问题时,有几个关键词一定得记住。
观察记生词时不要上来就盲目地拼记。
最好先用几分钟时间仔细观察该词的结构,找出其特点。这样做表面上看似乎浪费时间,但实际上对记单词大有帮助。
反复。反复是记忆之母,任何先进科学的单词记忆法都必须以多次反复记忆为基础。
刺激。
脑细胞敏锐时比迟钝时记忆单词的效果要好很多。刺激的方法很多,凡能使你高兴激动的事都能有效地刺激大脑。
形象。
教学法上有直观教学法,即形象地再现动作、物体本身,此法完全可以引入单词记忆法。
联想。
联想有助于单词记忆,这是毫无疑问的。
时间。
脑子是很容易疲劳的,记忆的时间学生最好控制在一个半小时以内。中学生年龄小,一般不要超过40分钟。
浏览量:1
下载量:0
时间:
英语写作是大学英语学习的重要一环,也是一直令大学生们头痛的问题。大学英语写作过程中普遍存在着语法、词汇应用、语篇结构等方面的问题。现在小编给大家分享一些学英语写作的技巧,希望能帮助培养大家英语写作的能力,提高英语水平。
A proberb says, You are only young once. (适用于已记住的名言)
It goes without saying that we cannot be young forever. (适用于自编名言)
更多经典句型:
As everyone knows, No one can deny that
浏览量:2
下载量:0
时间:
以下是小编为大家整理的提高英语六级阅读技巧,希望能帮助大家提高英语水平。
1、局限定位:在做题时一定要找准题干定位词,定位至句找出答案;
2、三句原则:如果在定位句中找不出答案,在定位句前后找找,一般答案不会出这三句;
3、正选优先:识别正确选项特征。好多学生看到这种说法可能会比较迷茫,下面我们一起来看一下英语四级仔细阅读正确选项及错误选项的特征。
浏览量:2
下载量:0
时间:
汉语解释:把一定阶段内的有关情况分析研究,做出有指导性的结论;总和各方面的情况。那么,你知道总结的英文单词怎么说吗?
总结[zǒng jié]
她很善於总结情况。
She has an apt turn of phrase for summing up a situation.
她言简意赅地总结了情况。
She summed up the situation in a few choice phrases.
好学生通常都知道如何及时迅速地总结知识。
A good student usually knows how to sum up knowledge in good time.
最后一部分总结了双方的全部论点。
The last section sums up all the arguments on either side.
危机总结主要是对危机处理过程进行总结,以吸取经验,改善工作。
Summing up can extract experience and improve the skill of working.
请允许我花几分钟时间总结一下这次讨论的要点。
Let me take a minute to sum up the main points of this discussion.
介绍了家庭营养病人的转归与评价,并总结了其发展趋势。
And it summarized the development tendency of home enteral nutrition as well.
让我来总结一下大家对这件事情发表的观点。
Let me summarize the points of view that all the people gave on this matter.
最后一个部分总结了双方的全部论点。
The last part summarizes all the issues of both sides.
再次查询总结表,仍然没有返回任何数据。
Another query against the summary table returns no data as well.
1. Obree summed his weekend up in one word: "Disastrous." 奥布瑞用一个词总结了他的周末经历:“灾难。”
2. He summed up his philosophy, with reference to Calvin. 他总结了自己的哲学,还提及了加尔文。
3. "It's a waste of time," he concluded. “这是浪费时间。”他总结道。
4. Table 3.1 summarizes the information given above. 表格3.1是对以上信息的总结。
5. Our reporter Chris Loosemore sums up the findings. 我们的记者克里斯·卢斯莫尔总结了这些发现。
6. The results of the research are summarized at the end of the chapter. 在这一章末尾对研究结果作了总结。
7. What he said was a fair summation of the discussion. 他这番话对讨论作了恰当的总结。
8. He made a summary of what had been done. 他总结了所做的事情.
9. These are lessons drawn from our setbacks in the past. 这些是我们吃了苦头总结出来的经验.
10. The defense attorney phrased his summation at last. 最后,辩护律师作了辩论总结.
11. We conclude by drawing attention to the issues around which the debate should focus. 我们作总结时着重提到了辩论应该关注的一些问题。
12. Ellen Malos, in her introduction to "The Politics of Housework", provides a summary of the debates. 埃伦·马洛斯在她为《家务政治学》一书所作的序言中对这些争论进行了总结。
13. On the radio I caught Mr Hague's concluding remarks at the Blackpool conference. 我在收音机中听到了黑格先生在布莱克浦会议上的总结发言。
14. Give an introduction, followed by the body of the material, then a brief summary. 首先写序言,接下来是内容的主体部分,然后作简短的总结。
15. His final report to the President was far more temperate and balanced than the earlier memorandum. 和之前的备忘录相比,他递交给总统的总结报告措辞要更为温和得体。
16. The main events were as follows: first, the president's speech, secondly, thesecretary's report and thirdly, the chairman's summing - up. 主要活动如下: 第一项, 总裁讲话; 第二项, 秘书汇报;第三项,主席作总结.
17. He decided to tag on an extra paragraph at the end summarizing what he'dsaid. 他决定在结束部分再增加一段文字,总结他说话的内容.
18. They always sum up their ( work ) experience whenever it is necessary, sothey improve rapidly. 他们总是随时总结经验, 所以工作质量提高很快.
19. We must take a serious attitude in summing up our work, and not just make it a mere formality. 总结工作要认真, 不要走过场.
20. They provide easy - to - read charts and summaries, usually covering a 10 -year period. 报告提供明白易懂的图表和总结, 涵盖面可达十年.
浏览量:2
下载量:0
时间:
掌握好的好的技巧,再一一尝试才能发现最适合最有效的办法,所以看完攻略后一定要打开真题去试一试去练一练呀,实践才是检验真理的唯一标准!
首先我告诉大家,你想边看着题目的同时边把框框里的选项选出来,有可能,但是可能性不大,一旦需要你推理或者有逻辑关系,几乎是没有可能的。因为你在思考选哪个的时候听力磁带不会停下来,你还在因果关系逻辑关系选的时候原文往后念了。所以MATCHING题正确的做法是,不要看框框里的选项+给时间看的时候主要focus题号后面的题目+找一处空白就当没这个题然后开始听写全文。
总而言之就是“精听”然后发现问题模仿,为各个题型,整个听力的基础。
浏览量:2
下载量:0
时间:
浏览量:2
下载量:0
时间: