为您找到与外贸客户邮件回复标准相关的共200个结果:
随着跨境电子商务的高速发展,利用网络平台进行国际贸易已成为外贸企业获取订单的主要来源之一。作为外贸业务员,发送客户开发函及回复收到的邮件,就成为日常工作的重要组成部分。然而有些业务员每天发送或回复上百封邮件,却往往石沉大海,鲜有人问津;有些业务员一天就选择性的发送或回复数十封邮件,却常常得到客户的垂青。基于近几年深入外贸企业工作的经验,总结出如何提高外商邮件回复率的几个技巧,并把其归纳为以下几个方面。
1、邮件标题只能是客户求购的产品名称,而不要加其它的任何多余语言,这样,客户打开你邮件的可能性一般可达到100%。
2、开头语简洁带过证明你是专业而老练的商人,可立即拉近与客户的距离,而对商人来说过多的寒喧实在是多余。不少人喜欢一开始就说从何得知该客户的,我们建议你,一般情况下最好不用提,客户在那里发布过求购信息,客户自己知道,多说多余,不过,如是本网线下转发给你的外商询盘,加一句话也无妨。
3、开头语特忌讳主动过多介绍自己,因为会给人一种推销的感觉,给人的第一感觉就不好,事实上,没有几个客户会有耐心来阅读你的长篇介绍的,不主动过多介绍自己将一定反而会给客户一种很自信、很专业的印象,这种印象对你来说是非常重要的。那么,“过多”的标准是什么呢?我们认为,介绍性语言超过两句即是“过多”!
4、简洁开头后,你必须立即进入正文,即报价,因为客户最关心的无非是产品规格与价格而已,你如不能提供客户想要的东西,客户回你干吗?立即进入报价,证明你是专业做该行的,你是有诚意、实实在在想做生意的,大家的时间都很宝贵,都不想浪费时间,特别是欧美商人更是如此。
有人说,客户询盘中规格说的不全,无法报价,事实上,没有那个外商会在询盘中一次就把要求说完的,你可估摸着试探性报,报错了没关系,这只是证明你是专业的、多年做该行的,如所报的规格与客户所要的不符,客户一般会很快回复你并详细告诉你他所需产品的具体要求的;有人总喜欢第一次联系客户时就问东问西的,有些国家的客户(如印度、韩国)可能会耐心回你,但对大多数欧美客商(如美国)来说,他们一般是不会回复该类邮件的。
5、所报的价必须是实价,必须与现有的市场行情相吻合,价太低,客户知道你不是做该行,不会理你;价太高也会吓跑客户,客户也不会回你,所以,切勿乱报价,应了解清楚了、多比较后再报,对新产品、对外贸公司来说这点尤其重要。
6、第一次联系客户时,除非客户在询盘中提出,最好不要主动附上图片,以免被删或被国外反垃圾邮件软件拦截。
7、与客户第一次联系最好用HOTMAIL邮箱,或在邮件中另附上你的HOTMAIL邮箱,因为垃圾邮件泛滥的原因,中国越来越多的邮件服务器被国外打入黑名单,你发的邮件可能最终进不了客户的邮箱,或客户回你的邮件你也收不到,这种情况已越来越严重,而用HOTMAIL邮箱一般不会有这方面的问题。
8、强烈建议:如你不能报出有一定竟争力的价格,请最好不要联系客户,既然报不了价自然就成不了,不仅客户很可能不会理你,你又何必浪费你及外商宝贵的工作时间呢?对外贸公司来说,何不在货源上多下点功夫,效果一定好很多!
总之,你联系客户的目地无非是为了争取能最终成交,而要能最终实现成交的目地,你起码总要迈过产品规格相符、出口报价适当这两个槛,直接洽谈这两个最重要的问题,不仅外商喜欢,也必能大大缩短成交的进程,大家何乐何不为呢?
浏览量:3
下载量:0
时间:
学习外贸英语主要目的是为了更好地应对国际贸易,学习一些常用的外贸英语口语十分重要。下面读文网小编为大家带来接见客户外贸英语口语,欢迎大家学习。
21.We"ll get a taxi from the station.我们到火车站乘出租车。
22.There"s a shuttle bus we can use.我们可搭乘机场班车。
23.I"ve brought my car, so I can drive you to your hotel.我开车来的,所以我开车送你到旅馆。
24.You must be hungry. Shall we get something to eat?
你一定饿了,我们吃点东西好吗?
25.That sounds good. Let"s get something at the hotel restaurant. I feel a little tired.那太棒了,我们就到旅馆餐厅吃点东西,我有点累了。
26.Would you like to have some dinner?
你想吃饭吗?
27.What would you like to eat?
你想吃什么呢?
28.Can I take you out to dinner? It"ll be my treat.我带你出去吃饭好吗?这次我请客。
29.If you"re hungry, we can eat dinner now.如果你饿了,我们现在就去吃饭。
30.Have you had breakfast yet?
你吃过早餐了吗?
31.Yes. It was delicious.是的,味道很好。
32Good. Let"s go to the office.好的,我们去办公室吧。
33.How is your room?
你的房间怎样?
34.Did you sleep well last night?
你昨晚睡得好吗?
35.Why don"t we go to the office now?
为何我们现在不去办公室呢?
36.We"ll start with an orientation video. It runs about 15 minutes.我们将从一个电视简报开始,大概放15分钟。
37.The tour will take about an hour and a half. We ought to be back here by 3:00.参观大概要一个半小时,3点钟以前回到这里。
38.Our new product line has been very successful. We"ve expanded the factory twice this year already.我们新的生产线非常成功,我们今年已把工厂扩展了两倍。
39.I"d like to introduce you to our company. Is there anything in particular you"d like to know?
我将向你介绍我们的公司,你有什么特别想知道的吗?
40.We have some reports to show you for background information.我们还有一些报告向你介绍背景资料。
浏览量:5
下载量:0
时间:
在外贸工作中,邮件是一种非常有效的工作沟通工具。接下来小编为大家整理了外贸邮件常用英语,希望对你有帮助哦!
1. Thank you very much for your kind reply.
2. We would like to take this opportunity to introduce our company and products。
3. Thank you for your inquiry dated on *** (date of the email from your customer) concerning *** (your product).
4. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list.
5. Received with thanks. (收到某附件并表示感谢。)
6. Inquiries regarding our new product, *** (your product), have been coming in from all parts of the world. (有点吹牛逼的成分,但主要是为了吸引客户的重视。)
7. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. (如果觉得自己的价格会偏高,可以这么说。)
8. The falling market here leaves us little or no margin of profit. (拒绝客户的还价要求时,可以跟客户这么解释。)
9. Our current situation leaves us little room to bargain.
10. We will make every possible effort to speed up delivery. (为客户争取尽快发货。)
11. In response to your letter of *** (the date), we regret your complaint very much. (处理客户的抱怨。)
12. Please kindly find the attached BL darft, Thanks. (让客户查收附件常用的表述。)
13. Please kindly find the telex release letter as attached, and confirm your receipt by return.
14. Pls check and confirm your receipt by return. (要求收到后回复。)
15、We seek your assistance to cascade / reply this message to your staff.我们请求你的帮助,将此信息传达给你们的员工。
16、Could you please let me know the status of this project?请让我知道这个计划的进度?
17、Please let me know if there’s anything I can do to help.请让我知道任何我可以帮得上忙的地方。
18、Please accept our thanks for the trouble you have taken.有劳贵方,不胜感激。
19、I'm afraid I don't find your price competitive at all.我看你们的报价毫无任何竞争性。
20、This offer is based on an expanding market and is competitive.此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的外贸邮件常用起头句, 希望对大家有帮助。
1)We have (take) pleasure in informing you that...... 兹欣告你方......
2)We have the pleasure of informing you that...... 兹欣告你方.....
3)We are pleased (glad) to inform you that...... 兹欣告你方......
4)Further to our letter of yesterday, we now have (the) pleasure in informing you that...... 续谈我方昨日函, 现告你方......
5)We confirm telegrams/fax messages recently exchanged between us and are pleased to say that...... 我方确认近来双方往来电报/传真,并欣告......
6)We confirm cables exchanged as per copies (cable confirmation) herewith attached. 我方确认往来电报,参见所附文本.
7)We learn from Messrs......that you are interested and well experienced in ......business, and would like to establish business relationship with us. 我方从...公司获悉,你方对...业务感兴趣且颇有经验,意欲与我方建立业务关系.
8)Although no communication has been exchanged between us for a long time, we trust that you are doing well in business. 虽然久未通讯,谅你方生意兴隆.
9)Although we have not heard from you for quite some time, we hope your business is progressing satisfactorily. 虽然好久没接到你方来信,谅业务进展顺利.
10)We have pleasure in sending you our catalog, which gives full information about our various products. 欣寄我方目录,提供我方各类产品的详细情况。
11)We are pleased to send you by parcel post a package containing... 很高兴寄你一邮包内装...
12)We have the pleasure in acknowledging the receipt of your letter dated... 欣获你方...月...日来信.
13)We acknowledge with thanks the receipt of your letter of... 谢谢你方...月...日来信.
14)We have duly received your letter of ... 刚刚收悉你方...月...日来信.
15)We thank you for your letter of ...contents of which have been noted. 谢谢你方...月...日来信,内容已悉.
浏览量:3
下载量:0
时间:
外贸函电常用缩略词,只有“行家”才看得懂,如果你还是外贸行业的外行,这些词必备不可,不然经常看不懂外商的邮件。小编为您整理了外贸英语函电常用缩略词大全。
JAL=Japan Air Lines
JAN=January
JAP=Japan
JCQD=jacquard(for textiles BIZ)
JKT=jacket
JUL=July
JUN=June
KANS=Kansas
KC(S)=kilocycle(s)
KG(S)=kilogram(s)
KL=kiloliter
KM=kilometer
KP=keep
KV=kilovolt
KW=kilowatt
KWH=kilowatt-hour
KY=Kentucky
L=letter,large,sterling
LAB,Lab=laboratory
LB(S)=pound(s)
LCD=liquid-crystal diode
LCL=less than cartload lot,less than container load
LDN=London
LDT=light displacement
LED=light emitting diode
LET=letter
L/G=letter of guarantee
LIT=litre
LMT=local mean time
LNTH=length
LST=local standard time
LT,L/T=long ton
LTE=late
LTR,LTTR=letter
LVE=leave
O/A =on or about
O/B =on board
OBLD=obliged
OBS =observe
OBT =obtain
OC =our cable
OC5 =our cable dated 5th
OCC =occupied
O.C.P,OCP=overland common point
OCT =October
ODR =order
OFC =office
OFCL=official
OFF =office
OFA,OFR(S)=offer(s)
OK =all right or agreed
OL =our letter
OPEC=Organization of the Petroleum
=Exporting countries
OPN =open
OPND=opened
OPNG=opening
OPT =option
ORD =ordinary
ORIG,ORGNL=original
OT =our telex,our telegram
OTLX=our telex
OTHWS=otherwise
OURSLVS=ourselves
OZ =ounce
OZWS=otherwise
浏览量:3
下载量:0
时间:
小编为大家整理了银行英语--回复客户口语,希望对你有帮助哦!
Customer: Excuse me , but can I draw on my account for payment of things I buy in China ?
顾客:劳驾,请问我能不能提取存款尝付我在中国买东西的费用?
Clerk: Certainly, sir. How much do you draw?
职员:当然可以,先生。您要取多少钱?
Customer: RMB 8,000 please. Would you please tell me my balance?
顾客:请给我人民币8,000元。请把我帐号上的节余金额告诉我好吗?
Clerk: Yes, sir. Your balance is RMB 34,000.
职员:好的,先生。你的帐户余额是人民币34000元。
Customer: I am sorry, but may I ask one more question?
顾客:对不起,我能不能再问一个问题?
Clerk: Of course, please do. What is it?
职员:当然可以了。请问是什么问题?
Customer: What is the interest rate for the saving account?
顾客:储蓄存款的利率是多少?
Clerk: The detailed information is on the board. Please go and see it.
职员:详细的情况在那块利率牌上。请去那里看看吧。
Customer: Many thanks.
顾客:非常感谢。
Customer: Do you charge for cheques?
顾客:请问,兑换支票你们收手续费吗?
Clerk: Yes we do. Each cheque you write will cost RMB 2.
职员:是的,我们收手续费。您每开一张支票就要花人民币2元。
Customer: Do I have to deposit a large sum of money if I want to open a chequing-savings account?
顾客:如果我要开一个支票储蓄帐户,我必须存一大笔钱吗?
Clerk: Not necessarily, sir.
职员:不一定的,先生。
Customer: Regarding the interest rate, what is the difference between a savings account and checking account?
顾客:在利率方面,储蓄存款和支票存款有什么不同?
Clerk: Not big difference, sir.
职员:没有太大的区别,先生。
Customer: I see. I would like to open a checking account. Will 300 dollars be enough for a minimum deposit?
顾客:我知道了。我想开一个支票存款帐户。300美圆作最低存款额够了吗?
Clerk: Definitely.
职员:足够了。
浏览量:3
下载量:0
时间:
有没有发现老板休假都有自动回复邮件的。你知道怎么写吗?你休假的时候要不要也写一个?
最常见的休假时的自动回复邮件应该包括3大要素:
休假时间或回归工作的时间
你的联系方式
其他联系人及联系方式
普通青年版
其实就是微软的自动回复模板啦↓
Thank you for your message. I am currently out of the office, with [limited] [no] access to e-mail.
I will be returning on [day, date].
If you need assistance before then, you may reach me at [phone number].
For urgent issues, please contact [name] at [e-mail address] or [telephone number].
[Signature]
感谢你发来的邮件。我现在不在公司,不方便(无法)查收邮件。
我将于(几月几日,周几)回来。
如果在此之前你需要帮助,可以打这个电话(xxxxx)找到我。
如遇紧急情况,请联系(其他某个人),ta的联系方式是(邮箱)或(电话号码)。
署名
P.S. 如果遇上节假日,最后可以加一句“Happy holidays!”(节日快乐)。逗比青年版
收到↑这个自动回复的人最多面无表情内心“哦”一声。如果你想让对方会(笑)心(开)一(了)笑(花)的话,可以试试下面这些逗比的自动回复,不谢!
You are receiving this automatic notification because I am out of the office. If I was in, chances are you wouldn't have received anything at all.
如果你收到这个自动回复,那是因为我不在公司。但如果我在公司的话,你可能啥都没收到。
Thank you for your message, which has been added to a queuing system. You are currently in 352nd place, and can expect to receive a reply in approximately 19 weeks.
感谢你发来的邮件。你已进入排队系统,你拿到的号码是352,预计将于大约19周内收到回复。
Thank you for your email. Your credit card has been charged $5.99 for the first ten words and $1.99 for each additional word in your message.
感谢你发来的邮件。邮件中的词需要收取费用,费用将从你的信用卡扣除,前10个词收取5.99刀,超过10个词的每增加1个词多扣除1.99刀。
I will be out of the office for the next 2 weeks for medical reasons. When I return, please refer to me as 'Loretta' instead of 'Steve'.
接下来的两周,我将休病假。等我回来工作了,别再称呼我“Steve”,请叫我“Loretta”。(暗指邮件主人去做变性手术了:)
浏览量:2
下载量:0
时间:
商务往来中,讨价还价是常有的事。如何礼貌地向客户表达自己的诉求,在价格上做出适当让步,实现公平交易呢?来看看下面这封价格让步回信是怎么写的吧。
20 August 2004 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 January 2004. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.
We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.
Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer(还价) or even meet you half way.
The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval. We look forward to hearing from you.
Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller
先生:
二零零四年元月二十日来函收到,不胜感激。得知贵公司认为火焰牌打火机价格过高,无利可图,本公司极感遗憾。来函又提及日本同类货品报价较其低近百分之十。
本公司认同来函的说法,然而,其他厂商的产品质量绝对不能与本公司的相提并论。
虽然极望与贵公司交易,但该还盘较本公司报价相差极大,故未能接受贵公司定单。
特此调整报价,降价百分之二,祈盼贵公司满意。
谨候佳音。
销售部主任 托尼·斯密思谨上 2007年8月20日
浏览量:3
下载量:0
时间:
读文网小编为大家整理了外贸业务全过程英文邮件,一起来学习吧!
Dear Sir: June 8, 2001
We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon.
Yours truly
浏览量:2
下载量:0
时间:
外贸函电常用缩略词,只有“行家”才看得懂,如果你还是外贸行业的外行,这些词必备不可,不然经常看不懂外商的邮件。小编为您整理了外贸英语函电常用缩略词大全,以供大家学习参考。
A =first quality,first grade,first class
A.A.R =agianst all risks
ABV =above
ABT =about
A/C,AC=account
ACCES =accessory,accessories
ACDG =according
ACDGLY=accordingly
ACEPT,ACPT=accept
ACEPTD,ACPTD=accepted
ACPTBL=acceptable
ACPTC =acceptance
ACK =acknowledge,acknowledged,acknowledgement
ACOMN,ACCOMDN=accommodation
AD =advertisement
ADDL,ADDNL=additional
ADDN =addition
ADDS,ADS=address
ADJ =adjust(ment)
ADV =advice,advise
AFRN =afternoon
AGCY =agency
AGN =again
AGNT =agent
AGNST,AGST=against
AGR =agree
AGRD =agreed
AGRMT =agreement
AIR =airmail
AIRD =airmailed
AIRG =airmailing
AIRML =airmail
AIRFRT=airfreight
ALRDY =already
AM =America
AMAP =as many(much) as possible
AMDT =amendment
AMDD =amended
AMND =amend
AMNDMT=amendment
AMNT,AMT=amount
ANS =answer
A/O =account of
A/OR =and/or
APPLCTN=application
APPROX,APPR=approximate(ly)
APV =approve
APVD =approved
ARFRT =airfreight
A.R. =all risks
ARNGMTS=arrangements
APR =April
ARR,ARV=arrive
ART =article
ARVD =arrived
ARVL =arrival
A/S =at sight,after sight
ASA =as soon as
ASAP =as soon as possible
ASRTMT,ASTMT=assortment(for textiles BIZ)
ASST =assistant
ASSTANCE=assistance
ASSTD =assorted(for textiles BIZ)
ATCH =attach(ed)(ment)
ATN,ATTN=attention
AUG =August
AUTH =authorize
AVBL,AVLBL=available
AVTG =average
A.W.B, AWB=air way bill
AWTG =awaiting
AM,A/M=above mentioned
a.k.a.=also known as
a.s.o.=and so on
浏览量:3
下载量:0
时间:
外贸函电常用缩略词,只有“行家”才看得懂,如果你还是外贸行业的外行,这些词必备不可,不然经常看不懂外商的邮件。小编为您整理了外贸英语函电常用缩略词大全,希望对大家有帮助。
DALPO =do all possible
DBL =double
DBLB =double(room)with bath
DBT =debit
D/C =documentary credit(for banking BIZ)
DCRE =decrease
DD,DTD =dated
D/D =demand draft
DEC =December
DELY =delivery
DEPT =department
DESTN =destination
DFRN =different,difference
DIFF =difference
DIR =director
DIRTLY =directly
DIS,DISC =discount
DISAPV =disapprove(al)
DISHD =dishonored
DISRGD =disregard
DIV =dividend
DLRS,DLS =dollars
DLVR =deliver
DLVD =delivered
DLVRY =delivery
DLY =dely
D/N =debit note
DO =ditto
DOC =documents
DOZ =dozen
DPT =departure
DR =debit,debitor
DRG,DRWG=drawing
DS =days
D/S =days sight=days after sight
DSGN =design
DT =date
DTL =detail(s)
DUP,DUPLCT=duplicate
DWN =down
D.W.T.,DWT=deadweight ton(s)
DZ =dozen
E/D=expire date
EDF=estimated date of flight
E.E.C=European Economic Community
EEE,ERR=error
EELCE=L/C
EL,E/L=export licence
EMGNCY=emergency
ENC,ENCL=enclosure
ENQURY,ENQRY=enquiry
E.&O.E=errors and omissions excepted
ERLY=early
EQL=equal
EQUI=equivalent
ESTABG=establishing
ETA=estimated time of arrival
ETD=estimated time of departure
EXAM=examine
EXCH,EXCHG=exchange
EXPLN=explain
EXP=export,expire
EXT=extend,extension
FACTRY=factory
FAQ=fair average quality
FAV=favour
FAVRBL=favourable
F/B=full board(for hotel BIZ)
FCL=full container load
FDA=Food and Drug Adiministration(U.S.A.)
F/E/C=foreign exchange certificate
f.i.=for instance, free in
FIG(S)=figure(s)
FIO,F.I.O.=free in,out and stowed
F.I.O.S.T=free in,out,stowed and trimmed
FLT=flight
FLW=follow
FLWG,FOLG=following
FEB=February
FLWS=follows
FM=from
FNL=final
F.O.=free out
FOA=FOB airport
FOC=free of charge
FOR=free on rail
FOT=free on truck
FPA=free of particular average
F.R.E.C=Fire Risk Extension Clause
FRI=Friday
FRT=freight
FRZ=frozen
FWD,FORWD=forward
FYI=for your information
FYG=for your guidance
FYR=for your reference
浏览量:3
下载量:0
时间:
外贸函电常用缩略词,只有“行家”才看得懂,如果你还是外贸行业的外行,这些词必备不可,不然经常看不懂外商的邮件。小编为您整理了外贸英语函电常用缩略词大全。
PA =Pennsylvania
PACKG=packing
PAMP,PAM=pamphlet
PAT =patent
PATTN=pattern
PAYMT,PAYT=payment
PCE,PC=piece
PCT =percent
PCTG=percentage
PENN=Pennsylvania
PHLN=Philippine
PIA =Pakistan Air Lines
P/INV=proforma invoice
P.I.C.C.=The People's Insurance Co. of China
PKG =packing,package
PKTS=packets
PLS,PL=please
PLT(S)=plate(s)
POLY=polyester
POSN=position
POSS,POSSBL=possible
PRC =price
PREV=previous
PROB=probable
PROBM=problem
PROD=prodution
PROX=proximo
PRVS=previous
PRVT=private
P.S.T.,PST=Pacific Standard Time(U.S.A.)
PUR =purchase
PURCHS=purchase
PURP=purpose
PVC=polyvinyl chloride
PYMT=payment
QLTY =quality
QNTY =quantity
QOT =quote
QSTN =question
QTN,QUTN=quotation
QUOT,QUOTN=quotation
R =are
RCPT =receipt
RCV =receive
RCVD =received
RCVG,RECVG=receiving
RD =read,road
RE =referring
RECD,RECVD=received
REF =reference
REFCON=refrigerated container
REG =register
REFD =registered
REGDG=regarding
REGL =regular
REIMB=reimbursement
RELTNS=relations
RESPCTVLY=respectively
REQ,REQST=request
REQMNT=requirement
REQR =require
REQRMT=requirement
REP =representative
REPT =report
RESN =reservation
RESP =respective
RESV =reserve
REV =revised
RGDS =regards,best regards
RMKS =remarks
RND =round
R/O =room only(without breakfast)(for hotel business)
ROC =refer to our cable
ROC8/2=refer to our cable dated Feb.8
ROL =refer to our letter
RO/RO=roll on/roll off
R/O/T=roll on tube(for textiles business)
ROT =refer to our telegram(telex)
ROTLX=refer to our telex
RPT =repeat,report
RPTN =repetition
RPY =reply
RQST =request
REPON=responsible(bility)
R.S.V.P.=please reply(repondez s'il vous plait)
RTRN =return
RYC =refer to your cable
RYL =refer to your letter
RYT =refer to your telex
RYTLX=refer to your telex of August 24
RYTLX24/8=refer to your telex of August 24
浏览量:3
下载量:0
时间:
外贸函电常用缩略词,只有“行家”才看得懂,如果你还是外贸行业的外行,这些词必备不可,不然经常看不懂外商的邮件。小编为您整理了外贸英语函电常用缩略词大全,还有大家阅读。
B =be
BG =bag
BAL,BALCE =balance
B/B =bed and breakfast(for hotel BIZ)
BCOS,BCOZ =because
B/D =bank draft
BEF,BFR =before
BGN =begin
BIBI =byebye
BIZ =business
BK =bank,book
BKFST =breakfast(for hotel business)
BKBLE,BKBL =bookable
BKG =booking
B/L =Bill of Lading
BLCH =bleach
BLDG =building
BLNDD =blended(for textile BIZ)
BP =British Pharmacopoeia
BR =Britain
BRS =brass
BSNS =business
BSR =basic service rate(for ocean transportation BIZ)
BTM =bottom
BTN =button
BTWN =between
BUS =business
BXS =boxes
BYR =buyer
CA =Canada
CAAC =Civil Aviation Adiministration of China
CAD =Canadian dollar,Cash against Documents
CALIF =California
CAND =Canadian dollar
CAPT =captain
CAT =catalogue
CBL =cable
CCIB =China CoMModity Inspection Bureau
CERT =certificate
CFM =confirm
CFMD =confirmed
CFMG =confirming
CFMN,CFMTN =confirmation
CFS =container feight station
CFT(CBFT) =cubic feet
CHNG =change
CHNGD =changed
CHQ =cheque
CHRGS =charges
C.I.C.,CIC =China Insurance Clause
CK =check
CLR =color
CLRWY =colourway(for textiles BIZ)
CLSD =closed
CMOS =complementary metal-oxide semiconductor
C/N =credit note
CNCL =cancel
CMT =cutting,making(manufacturing) and trimming
CNCLN =cancellation
CNT,CANT =can't,cannot
CNTR =counter
C/O =in care of
=certificate of origin
C/OFR =counter offer
COL =collation
COL-CARD =colour card(for textiles BIZ)
CLOWAY =colorway
COMM =commission
COMP =complete
CONC =concerning
COND,CONDI =condition
CONSGNT,CONSGT=consignment
CONSR =consumer
CONT =continue
CONT,CONTR =contract
CONTD =continued
CONTR,CTNR,CNTR=container
COOP =co-operation
CORP =cooperation
CORR,CRT =correct
COSCO =China Ocean Shipping Co.
C/P =Charter party
CR,CRED =credit
CRT(S) =crate,crates
C/S =case,cases
C/SMPL =counter sample
CST(S) =chest(s)
CSTMR =customer
CTF =correction to follow
CTLG =catalogue
CTN(S) =carton(s)
CU,CUB =cubic
CUTG =cutting
CVC =cheif value cotton(for garments BIZ)
CWT =hundred weight
CY =container yard
CY/CY =container yard to container yard
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的向客户下单外贸英语,欢迎大家阅读!
Leslie: How are you this afternoon?
今天下午过得如何?
Paul: Just fine. I looked over the catalog you gave me this morning, and I'd like to discuss prices on your computer speakers.
还好。今天早上我已经详细看过你给我的目录了。我想讨论一下你们计算机扬声器的价格。
Leslie: Very good. Here is our price list.
好的。这是我们的价目表。
Paul: Let me see…. I see that your listed price for the K-two-one model is ten US dollars. Do you offer quantity discounts?
我看看。你们K-2-1 型的标价是美金十块钱。大量订购的话,有折扣吗?
Leslie: We sure do. We give a five percent discount for orders of a hundred or more.
当然有。100 或以上的订单我们有百分之五的折扣。
Paul: What kind of discount could you give me if I were to place an order for six hundred units?
如果我下六百的订单,你们可以给我什么样的折扣?
Leslie: On an order of six hundred, we can give you a discount of ten percent.
六百的话,我们可以给你百分之十的折扣。
Paul: What about lead time?
交货时间呢?
Leslie: We could ship your order within ten days of receiving your payment.
在收到货款的十天内,我们就可以把货送出去。
Paul: So, you require payment in advance of shipment?
那么,你们是要提前付款的?
Leslie: Yes. You could wire transfer the payment into our bank account or open a letter of credit in our favor.
是的。你可以汇款到我们的银行帐户,或是开一个以我们公司为抬头的信用状。
Paul: I'd like to go ahead and place an order for six hundred units.
那我想就先下六百的订单。
Leslie: Great! I'll just fill out the purchase order and have you sign it.
好极了! 我马上写订购单并请你签名。
浏览量:3
下载量:0
时间:
报价给所有销售人员来说是一件最头痛的事,报高了接不到单,报低了工厂没钱赚,搞不好还要亏本,所以很多销售人员遇到一客户询价时,常常是绞尽脑汁。
报价真的那么难吗?其实报价并不难,只要你抱着一颗平常的心就不难了。网络上询价比例太大,100位客人询价中,你能做成六家你就算不错了,所以不要过份为报价去想尽心事,网络上要抱着每一单我会认真去对待,但每一单我也不去抱太大的希望成功,你就轻松多了。
报价是一门艺术,是一门学问,但报价也并非是那么深奥,只要你弄清采购成本,工厂生产成本计算,税收报关货运等方面的相关知识,针对询价客人的厂名,生产的产品的分析,报价就是一件很简单的事了。下面是小编针对本行业报价的一点认知,也许有些方面可以借签吧。
(一) It is a condition of this letter that the name of this Bank will not be disclosed in the event of our report being passed on to your clients.
译文:本函有一个条件,即在把我们的报告转交你们的客户时,请勿泄露本行的名称。
这段话是出自银行对某项咨询的回复信函。此类复信一般包括三部分:
1) 陈述实事;
2) 表示意见;
3) 提醒对方所提供的资料是绝密的。上面的句子属于第三部分。
本句中的it是形式主语,其主语是that……从句。
其他表达方式:
1. Please note that this information is furnished without any responsibility on our part and should be held strictly confidential.
2. Please note that the information is furnished at your request without any responsibility whatsoever on the part of this Bank or on any of its officers.
3. May we ask that you treat this information as strictly confidential without responsibility on our part.
(二) Should you be prepared to reduce your limit by, say 10%, we might come to terms.
译文:如果你方愿意减价,譬如说减10%,也许能达成交易。
这句话是在讨价还价中常用到的句子。在双方的谈判中,价格是一个很重要的环节,婉转地提出自己的意见可以使自己处于主动地位。
say 10% 是let us say 10%的简化。
be prepared to… 准备做……事,例如:We are not prepared to change the terms.
limit n.限度 (在外贸业务中有时用来指价格,即价格限度) ,例如:Your limit is too high to permit business.
come to terms达成交易。类似说法有come to business,close a bargain,close a deal等等。
浏览量:3
下载量:0
时间:
在接待客户时我们常常需要用到各种礼貌用语,外贸专业的更需要懂得各种英语接待口语。下面读文网小编给大家分享一些接待客户的实用口语,欢迎大家阅读!
A:Good morning, sir. Welcome to our company. May I help you?
早上好,先生,欢迎光临我们公司。我可以为您效劳吗?
B:Good morning.I would like to see Mr.Stone?
早上好,我想见史东先生。
A:Have you made an appointment?
您提前和他约好了吗?
B:Yes, I've got an appointment with him at 9:30.
是的,我和他约好九点半见面。
A:Can I have your name, please?
能告诉我您的姓名吗?
B:Tom Baker,the Sales Manager from American Sunshine Company.
汤姆·贝克,美田阳光公司销售部经理。sales manager销售部经理
A:Let me see, yes, Mr.Baker,we have been expecting you.Please have a seat!I will call him at once
让我查查,是的,贝克先生,我们一直在恭候您的光临。请坐,我马上给他打电话。
B:Thank you!
谢谢!
A:Mr.Stone should be with you shortly. In the mean time,would you please sign the visitor's book?
史东先生马上就会过来见您。现在,请在来客簿上签字好吗?
B:OK.
好的。
A:Please come with me,I will show you to the conference office.
谢谢,请跟我走这边,我带您去会议窒。conference office 会议室
浏览量:2
下载量:0
时间: