为您找到与城市地铁用英语怎么说相关的共200个结果:
地铁站是为城市轨道交通系统提供供铁路列车停靠的地方,用以搬运货物或让乘客乘车。那么你知道地铁站用英语如何表达吗?现在跟读文网小编一起学习地铁的英语表达及例句吧。
1. That's Warwick Road, just opposite Earls Court tube station.
那是沃里克路,就在伯爵宫地铁站对面。
2. Bombs went off at two London train stations.
伦敦的两个地铁站发生了炸弹爆炸事件。
3. After the second explosion, all of London's main train and subway stations were shut down.
第二次爆炸后,伦敦所有的主要火车站和地铁站都关闭了。
4. Is there a station near here?
附近有地铁站 吗 ?
5. Yes. The station's that way.
有.地铁站在那边.
6. Excuse me. What subway station is it?
对不起, 请问这是哪一个地铁站?
7. Could you show me the way to the nearest subway station?
可以告诉我离这里最近的地铁站该怎么走 吗 ?
8. How do I get to the nearest subway station?
请问到附近的地铁站怎么走?
9. Veer right and you'll see subway entrance on your right.
然后右转,就会看见地铁站入口在你的右边.
10. How does that explain barricaded subway stations or these fucking creatures?
地铁站的路障和那些见鬼的生物又该如何解释 呢 ?
11. I will also get off here as well since the subway station is nearby.
地铁站在附近,我就在这儿下吧!
12. Today, the nearbyroundabout and Tube station is called Piccadilly Circus.
现在这街附近的环形地铁和地铁站就叫做皮卡迪利圆环.
13. Actually maps showing subway routes are posted at most stations.
实际上大多数地铁站都贴有线路图.
14. Terminal change to Tseung Kwan O MTR Station Public Transport Interchange.
总站迁往将军澳地铁站公共交通交汇处.
15. Would you please direct me to the nearest underground station?
可以请你告诉我最近的地铁站怎么走吗?
浏览量:3
下载量:0
时间:
地铁,即“地下铁路”的简称,原本指在地下运行的城市轨道交通系统,但随着城市轨道交通系统的发展,实际上地铁有时会因建造环境而将部分线路铺设在地上。地铁是沿着地下铁路系统的形式逐步发展形成的一种用电力牵引的快速大运量城市轨道交通模式。那么你知道地铁用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
1. He caught an eastbound train to Tottenham Court Road.
他搭上了开往托特纳姆宫路的东向地铁列车。
2. The new Metro is designed to run on unleaded fuel.
新的地铁系统设计为使用无铅燃料。
3. A 15-year-old girl was attacked at knifepoint in a subway.
一名15岁的女孩在地铁里遭持刀袭击。
4. He recently decapitated a tramp on the London Underground.
他最近在伦敦地铁里将一个流浪汉的头砍了下来。
5. The underground is ideal for getting to work in Milan.
在米兰,乘地铁去上班非常便捷。
6. Steps lead down to the subway from the upstream side.
上游那边有台阶通向地铁。
7. He prefers travelling on the Tube to riding in a limousine.
他更愿意乘地铁出行,不愿坐豪华轿车。
8. I took the tube then the train and came straight here.
我先乘地铁,然后坐火车直奔这里。
9. He travelled by tube.
他乘地铁旅行。
10. The metro is efficient and spotlessly clean.
地铁非常快捷,而且一尘不染。
11. I followed the signs to Metrocity.
我循着指示标志找到了地铁城购物中心。
12. He crossed London by underground.
他乘地铁穿过伦敦。
13. the New York subway
纽约地铁
14. Many of the city's populace travel to work by subway or bus.
许多城市的平民都是坐地铁或公共汽车上下班.
15. Go by subway — it'll take you forever if you go by bus.
坐地铁去吧!要是你乘公共汽车去,得花很长的时间.
浏览量:4
下载量:0
时间:
人口较稠密的地区称为城市,一般包括了住宅区、工业区和商业区并且具备行政管辖功能。那么你知道城市用英语怎么说吗?下面跟读文网小编一起来学习一下关于城市的英语知识吧。
城市测量 city survey;
城市尘埃 urban dust;
城市道路 urban road;
城市地理学 urban geography;
城市动力学 urban dynamics;
城市发展 urban development;
城市方言 an urban dialect;
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来旅游英语双语阅读:世界九大最肮脏城市,希望大家喜欢!
唉唉,这就是城市生活。一切近在眼前,公共服务便利,不愁找不到就餐的地方...但每天大批人群都会扔出成吨的垃圾。大多数城市就生活在垃圾堆上...但有一些,没有那么糟。以下这九个城市想必洁癖者不敢踏足的吧。
孟买,印度
说孟买是世界垃圾之都一定有他的道理,看到处是疯狂的拥挤。每个公共服务设施,从火车到道路,都紧张到了崩溃边缘。这本不是多大问题,但孟买的下水道和排水系统,以及当地的季风气候让它的城市环境成为最肮脏之首。出门别忘了穿胶鞋,最好穿全身套的防污连体装。
华雷斯,墨西哥
墨西哥大部分实际上是相当不错的。是啊,这是第三世界,但它属于那些人们通常爱整洁的国家之列。不幸的是,他们面临严重的毒品犯罪问题,这就使一些城市...特别引人注目。最“引人注目”就是华雷斯,简直就是罪犯横行的城市。罪犯当然对收拾垃圾,或填补坑洞这类事情不感兴趣啦,...具有讽刺意味的是,居然是毒贩管理在这个地方?是啊,他们都开着花里胡哨的轿车。要是你也是可卡因出口商,希望你的车也画着一些非常花哨的图案。
匹兹堡,美国
咱们贬完第三世界,再来贬一贬匹兹堡,这个往三明治里放薯条的地方。不,真的,他们就这样做。要说空气中飘浮的固体物,这里的空气是美国最差的。这不是钢人队球迷在比赛后喝太多啤酒的那种气味(或海盗队球迷醒过来后发现自己的主队仍然是海盗队)。这是因为空气中的烟尘和废气作怪,匹兹堡空气中的微小颗粒按全年水平是第二位,在短期颗粒污染方面则独占鳌头。究其原因,部分是汽车的缘故,部分是由于煤炭是唯一能源,还有部分是因为现存的钢铁行业。此外,还有些是来自俄亥俄州,俄亥俄州是一样的肮脏。是的,它比洛杉矶还要差。
诺尔掕斯科,俄罗斯
诺尔掕斯科有一个令人自豪的历史...呃...是奴隶劳动营。是啊。信不信由你,事实上情况是越来越糟糕。当你的主要工业是金属开采时,污染是非常普遍的,但诺尔掕斯科是有过之无不及,每年排入空气中的金属粉尘达400万吨,包括镉和砷之类的有毒颗粒物质。空气如此糟糕,连树木都无法生存,但俄罗斯人却能忍受。
洛杉矶,美国
什么,你以为因为我们批评了匹兹堡,洛杉矶就不会上榜吗?当然不是!但是,不要担心,新泽西州的工厂已经关闭了很长时间,我们不会凭印象打分。如果匹兹堡空气很烂,为什么洛杉矶还在列表中?因为洛杉矶的肮脏气体更多,而不是小颗粒物!也就是说,它的臭氧气体,如果一路上升直达臭氧层,就会造福人类,但停留在城市中就可能损害人的肺脏。洛杉矶在这方面仍然是第一,但是,在好的一面,他们不是匹兹堡。
拉奥若亚,秘鲁
铅是不是一种对人体友好的金属。当然,它为我们防护辐射,但你不希望除牙医门诊之外你附近还有铅。但对拉奥若亚来说这是个坏消息,这就是其主业...铅冶炼。自1922年以来这里就有它冶炼厂,空气,土壤和水中有如此多的铅,那里99%的孩子得接受三次铅含量测试。哦,现在是即没有钱,也没有资源来彻底清洁,这些东西将还要在那儿待几个世纪。不收不行的馈赠。
墨西哥城,墨西哥
控制墨西哥城的不是规则或毒枭或什么公司,而是地理条件。人多车辆多也就意味着废气多。不幸的是,墨西哥城处于山谷中,海拔约1.5英里。这意味着空气稀薄,风力微弱。城市上空的任何污染物都不易消散。
佩尔尼克,保加利亚
首先,必须指出,保加利亚本身是那么一种肮脏的地方。人们大多烧煤渡过漫漫寒冬,大多数汽车还是前苏联的那种烂车,连安全带都没有,更别说那种豪华现代的可降低污染的催化转换器。因此,如果你是保加利亚能源中心,拥有煤矿,在这之上有一个蓬勃发展的冶金行业,...那好,最肮脏城市的帽子是甩不掉的。欢迎来佩尔尼克,这里,不是烟雾腾腾,就是金属冶炼,还不憋死你呀。难怪这里的人爱喝酒。
伟碧,印度
伟碧是一个欣欣向荣,繁忙的工业中心。遗憾的是,这些产业大多是化工产业。而不是化工产业的实际上只有清理化工产业污物的污水处理厂。因此,伟碧有点乱。水,土壤和空气中都是臭气熏天,让你不敢喘气,喝水或吃东西。而且城中还有那么多居民!在好的一面,至少他们没有孟买那样的排水问题。反正我们希望如此。
旅游英语:世界九大最肮脏城市相关
浏览量:2
下载量:0
时间:
如果想要出国旅游,那就有必要学习一些常用旅游英语口语。下面读文网小编为大家带来出国旅游必备英语口语,欢迎大家学习!
Irene: Dad, hurry! The train is coming!
艾琳:爸爸,快点!车来了!
Dad: Don't rush, behave yourself please! Let the people get off first
爸爸:不要跑,规矩点!让他们先下来。
Irene: Ah. there are so many people. What if the train gets full before we could get in?
艾琳:啊,这么多人。要是我们还没上去车就满了怎么办?
Dad: But if we all pushed our way in, nobody could get off, and nobody could get in either.
爸爸:但如果我们都往里挤,就没人能下得了车,也没人能上去了。
Irene: The next station is Dongdan. How many stops are there to Xidan station?
艾琳:下一站是东单。到西单还有几站?
Dad: There are four more stops.
爸爸:还有四站。
Irene: Oh. my God!
艾琳:噢,我的天哪!
Dad: What's wrong? You are like a little monkey on pins and needles!
爸爸:怎么啦?你像个如坐针毡的小猴子似的!
Irene: I need to use the rest room. Is there a rest room on the train?
艾琳:我要上厕所。车上有厕所吗?
Dad: No, not on the train. but in the station.
爸爸:车上没有,不过地铁站里有。
Irene: Oh, I'm praying the subway will get there as fast as possible.
艾琳:哦,保佑列车快点儿到站吧。
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面是读文网小编为大家带来金融英语阅读:东京获评最贵移民城市,欢迎大家阅读!
Tokyo has regained the unenviable title of theworld's most expensive city for expatriates, while theeurozone crisis has made many European cities cheaper,according to a survey published on Tuesday.
At the other end of the scale, the survey by theMercer group named the Pakistani port Karachi as theleast expensive city, with living costs around three timescheaper than in the Japanese capital.
The report, published annually to help companiesassess compensation allowances for expatriateworkers, compared the cost of over 200 items in 214 cities, using New York as a reference. The itemson the list included housing, food and transport.
Tokyo pushed the oil-boom Angolan capital Luanda into second place to retake the top spot inthe survey. Another Japanese city, Osaka, came third, the Russian capital Moscow in fourth, andGeneva fifth.
Cities in the eurozone slid in the rankings as the euro has slid against the US dollar during thedebt crisis. Paris dropped 10 spots to 37th, Rome fell eight to 42nd, and Athens tumbled 24 to 77th.
London slipped from 18th in the table one year ago down to 25th place.
Six Australian major cities are among the top 30 because of a stronger Australian dollar,according to Mercer.
The survey showed that the six cities had all experienced further jumps up the global list since2011, with Sydney ranked 11th and Melbourne 15th, whereas Perth and Canberra both jumped 11places to numbers 19 and 23.
Brisbane rose by seven places to take 24th position while Adelaide moved up 19 places to 27th.
Australia now has three surveyed cities in the top 20 and all six surveyed cities in the top 30,Mercer said.
Sydney has become the most expensive Australian city for expatriates.
"Demand for rental properties has also increased significantly in all the Australian cities we rank,"Mercer principal Nathalie Constantin-Metral said in a statement.
"Coupled with very limited availability, the result has been very tight markets and increasedprices."
Shanghai climbed five places to 16th and Beijing moved up three places to 17th, overtakingSeoul.
Shenzhen rose by 13 places to 30th while Guangzhou was up seven places to 31st.
周二发布的一项调查显示,东京又重新荣获全球最贵移民城市的称号,而欧元区危机让许多欧洲城市的生活花费都降低了。
在排行榜的另一端,美世集团开展的这一调查将巴基斯坦海港城市卡拉奇评为生活花费最低廉的城市,该城市的生活成本大约比日本首都东京低三倍。
这一年度调查报告旨在帮助公司估算给驻外员工的补贴数额。该调查以纽约的生活花费为参照,比较了214个城市的200多项条目,包括住房、饮食和交通。
调查报告中,东京将盛产石油的安哥拉首都罗安达挤到了第二位,重新抢占冠军位置。另一个日本城市大阪位居第三,俄罗斯首都莫斯科排在第四位,日内瓦排在第五位。
由于欧债危机中欧元对美元贬值,欧元区城市的排名有所下滑。巴黎降了10位,排名第37,罗马降了8位,排在第42位,雅典排名大幅下滑,降了24位,排名第77。
伦敦从一年前排行榜中的第18位降到了第25位。
根据美世集团的调查,澳大利亚的6个主要城市都跻身前30名,因为澳元走强。
该调查显示,自2011年以来,这6个城市在这一全球排行榜上的名次都上升了。悉尼位居第11名,墨尔本第15名,珀斯和堪培拉都上升了11位,分列第19名和第23名。
布里斯班上升了7位,位居第24名,阿德莱德上升了19位,排在第27名。
美世集团称,澳大利亚现在有3个被调查城市进入了前20名,而且被调查的6个城市都进入了前30名。
悉尼已成为最昂贵的澳大利亚移民城市。
美世集团的总裁娜萨莉?康斯坦丁-梅特拉尔在一份声明中说:“在所有入榜的澳大利亚城市中,租房需求也大大提高了。”
“再加上可供给量十分有限,其结果就是市场供不应求,价格上涨。”
首尔排名被上海和北京赶超。上海上升了5位,排名第16,北京上升了3位,排在第17名。
深圳上升了13位,排在第30名,广州上升了7位,排在第31名。
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘要:经公安部批准,本月北京将成立轨道交通消防支队,提高首都地铁抵御火灾的能力,为人民安全出行提供保障。你知道怎么用英语表达吗?
Beijing police will establish China's first subway fire brigade in May to better ensure the safety of subway lines that millions use each day, municipal police said Monday.
北京市公安局周一发布消息称,北京将于本月成立中国首支地铁消防队,以更好地保障地铁安全。在北京,每天有数百万人乘坐地铁出行。
上面报道中的subway fire brigade就是地铁消防队,该支队成立后,除承担消防安全监督和检查的职能外,eliminate fire hazards(排除险情)、参加轨道交通火灾救援和emergency rescue(应急抢险)都将成为支队的重要工作。成立轨道消防支队后,北京市将按照市“十二五”规划要求逐步完善六个fire station(消防站)的建设。
消防队负责灭火的员工称为firefighters(消防员),通常他们开fire engine(消防车)去执行任务,灭火时的常见装备包括:fire hose(消防水管)、fog nozzle(喷雾水枪)、breathing apparatus(呼吸面罩)、及protective clothing(防护服)等。地铁消防队还配备了road-rail fire engine(陆轨两用消防车)以便于在地铁中灭火。
浏览量:3
下载量:0
时间:
地铁是铁路运输的一种形式,对该词有两种理解:指在地下运行为主的城市轨道交通系统,即“地下铁道”或“地下铁”的简称。那么你知道地铁的英语单词是什么吗?下面来学习一下吧。
subway
浏览量:2
下载量:0
时间:
如果想要出国旅游,那就有必要学习掌握一些实用的旅游英语口语。下面读文网小编为大家带来出国旅游必备英语,欢迎大家学习!
Nora:Excuse me.I want to go to Chinatown.Can you tell me which tube line l should take and where I should get off?
诺拉:请问我要去中国城.应该坐哪条地铁线,要在哪站下车?
Information Center:No problem.Let me show you this tube map.Here we are now,at Victoria Station.From here,take the Victoria Line to Green Park,and then change to the Piccadilly Line.Get off at Leicester Square.Chinatown is a short walk away.
询问处:我为您解说一下这张地铁路线图。我们现在是在这里,维多利亚站。从这里 ‘搭维多利亚线到格林公园站,接着换皮卡地里大道线。在莱斯特广场站下车,走_二小段路就可以到中国城了。
Nora:What's the fare?
诺拉:请问车票是多少钱?
Information Center:A single ticket to Leicester Square is l pound and 80 pence.A return ticket is 3 pounds and 50 pence.
询问处:到莱斯特广场站的单程票是1英镑80便士,来回票是3英镑50便士。
Nora:That sounds kind of expensive.I am a student.Can I get a discount?
诺拉:好像有点贵。我是学生,有优惠吗?
Information Center:Do you,have an Intemational Student Card?If you do,you can get 25% off.
询问处:请问您有国际学生证吗,有的话可以打7.5折。
Nora:That sounds great.l'll take one.
诺拉:那很棒.我就买一张了。
Information Center:You have to go to the ticket counter and get your.ticket there.
询问处:票要到售票处购买。
Nora:I see.You've been very helpful.Cheers.
诺拉:我知道了。你帮了我很大的忙。谢谢。
浏览量:2
下载量:0
时间:
植树造林,保护环境,绿化祖国人人有责。下面读文网小编为大家带来有关城市绿化高中英语作文带翻译,欢迎大家学习!
Green benefits more, it is much, this is the layman, but it how? What good?
On the earth, whether people or animals, no matter how much you if you want to survive, you must absorb a large number of oxygen, emit large amounts of carbon dioxide at the same time. But the earth is originally stored oxygen is limited, and there are not many, so oxygen should run out in N years ago, oxygen and from where to now? That is about to rely on the green plants.
Green plants can be in the sun for photosynthesis, absorb carbon dioxide to produce oxygen. Research shows that: each plants grow a ton, can produce five tons of oxygen. Absorb one ton of carbon dioxide per hectare of forest land every day, 0.735 tons of oxygen; Grass absorbs 0.9 tonnes of carbon dioxide per day per hectare, produce 0.6 tons of oxygen. So do not have oxygen on earth, as long as there is green in the city can also have the fresh air.
Now, to the rising global temperatures are melting glaciers, frequent floods. Especially in large cities, co2 accumulation is more, the temperature is higher, but if more green belts? , according to the determination of summer temperature of asphalt pavement for 49 degrees Celsius, concrete road surface soil as 46 degrees Celsius, the shade under the road surface to 32 degrees Celsius, the shade under the woods to 28 degrees Celsius. Archaism cloud: Lin deep heat. More green belts can reduce the temperature, heat of heatstroke, prevent pavement thermal expansion, damage to the road.
And big cities noise, dust, green belts and can absorb a lot of dust, purify air, reduce noise, to prevent a variety of disease, create a good living environment.
Green benefits more, not just more generally, for their own, in order to the future of the planet, so why not?
绿化好处多,实在是多,这是妇孺皆知的事情,可它究竟多在哪呢?又有什么好处呢?
在地球上,无论人或动物,无论你多厉害你要想生存下去就必须吸收大量的氧气,同时放出大量的二氧化碳。可地球是原本储存的氧气是有限的,而且并不多,这样氧气早该在N年前就用光了,现在的氧气又从哪里来呢?那就要靠绿色植物了。
绿色植物可以在阳光下进行光合作用,吸收二氧化碳,产生氧气。研究表明:植物每生长一吨,可产生五吨氧。每公顷林地每天的吸收一吨二氧化碳,产生0.735吨氧气;每公顷草地每天可吸收0.9吨二氧化碳,产生0.6吨氧气。这样一来地球上不就有氧气了,城市中只要有绿化带也可以有清新的空气了。
现在全球气温都在日渐升高,导致冰川溶化,水旱灾害频繁。尤其在大城市中,二氧化碳积聚较多,气温较高,但如果多绿化带又会如何呢?据测定,酷夏沥青路面温度为49摄氏度,混凝土土路面为46摄氏度,林阴下路面为32摄氏度,林阴下绿阴地为28摄氏度。古语亦云:林深不知暑。绿化带多了便可降低温度,消暑纳凉,防中暑,防止路面受热膨胀,损坏路面。
而且城市的噪音大,粉尘多,绿化带又可以吸收大量的粉尘,净化空气,减少噪音,预防了多种疾病,创造良好的生活环境。
绿化好处多,还不是一般的多,为了自己,为了地球的未来,何乐而不为呢?
以上就是读文网小编为大家带来的有关城市绿化高中英语作文带翻译,希望对大家的英语学习有所帮助!
浏览量:2
下载量:0
时间:
城市也叫城市聚落,是以非农业产业和非农业人口集聚形成的较大居民点。人口较稠密的地区称为城市,一般包括了住宅区、工业区和商业区并且具备行政管辖功能。那么你知道城市的英语单词是什么吗?下面来学习一下吧。
town
浏览量:3
下载量:0
时间:
摘要:亚马逊中国首度发布“中国浪漫城市排行榜”。佛山、宁波和东莞成为中国最具浪漫气质的城市冠亚季军。随着中国浪漫城市排行的推出,给许多准备过情人节的网友们一个非常好的去处名单。你知道怎么用英语表达吗?
Foshan, Ningbo and Dongguan are the mainland’s most romantic cities, according to a list compiled by Amazon China based on its nationwide sales results.
Changsha, Wuxi, Kunming, Chongqing, Chengdu, Shenyang and Dalian completed the top 10, beating out Beijing, Shanghai and Guangzhou, which ranked 13th, 19th and 22nd respectively.
The online retailer compiled its first list of China’s most romantic cities based on 2013 sales of love, wedding, romance and idol-themed books, e-books and CDs.
Contrary to the stereotype that southerners are more refined while northerners are more passionate, 60 per cent of the top 30 cities were in the south.
根据亚马逊中国基于其全国销售情况发布的一则榜单,佛山、宁波和东莞位列中国大陆最浪漫城市前三名。
排名前十的还有长沙、无锡、昆明、重庆、成都、沈阳和大连,而北京、上海、广州并未排进前十,分别位列第13、19和第22名。
亚马逊的这份中国首张最浪漫城市榜单,依据的是其2013年爱情、婚庆、浪漫相关商品及偶像题材的纸质书、电子书和CD等的销售情况。
与“南方人相对保守、北方人相对热情”的传统观念相反,排名前30的城市中,有60%都是南方城市。
文中的romantic cities就是“浪漫城市”的意思,其中romantic是一个形容词,释义为“浪漫的、爱情的”,比如romantic fiction(言情小说)、a romantic girl(多情的姑娘)。首字母大写的Romantic用来指19世纪的浪漫主义运动,描述这一时期文学、音乐和艺术的重视主观内心世界、抒发情感和想象、回归自然的特征。
此外,文中的retailer,意思是“零售商”,源于动词retail(零售),与之相对的就是wholesale(批发)和wholesaler(批发商)。
浏览量:3
下载量:0
时间:
地铁站是为城市轨道交通系统(简称城轨系统)提供供铁路列车停靠的地方,用以搬运货物或让乘客乘车。那么你知道地铁站的英语单词是什么吗?下面来学习一下吧。
无家可归的人们被迫在地铁站里乞讨。
Homeless people forced to panhandle in subway stations.
他迈着沉重的步子,独自向地铁站走去。
He trudged back to the tube station on his own.
每个地铁站都有一种独立的建筑风格。
Each station offers an individual architectural style.
过三个地铁站。
Take the subway for three stops.
房子离地铁站很近。
The house is near the subway station.
此时天色已晚,他只得匆忙赶往地铁站。
It was late and he had to hurry to the tube station.
附近有地铁站吗?
Is there a subway station around here?
我每天早晨在地铁站都会碰见那个帅气的男孩。
Meet that handsome boy at the underground station every morning.
地铁站入口距离这儿远吗?
Is the subway entrance far from here?
三分钟过去了,一位中年男士注意到地铁站里有人在拉小提琴。
Three minutes went by and a middle aged man noticed there was musician playing.
该物业连接到一个单轨电车和地铁站,它也包含了2300停车车位。
The property is connected to a monorail and a subway station, but it also contains a2,300-space parking structure.
拖到绘图页后,可以添加地铁站。将地铁线附加到地铁站形状的中心。
Drag onto the page to add a metro station. Attach a metro line to the center of the station shape.
音乐家约翰带着一把价值不菲的古董名琴,悄悄来到人潮不断的地铁站演奏。
John, a famous musician, took his priceless antique zither and played it in the crowded subway station.
这是到地铁站的路吗?
Is this the right way to the subway station?
你能带我去最近的地铁站吗?
Could you take me to the nearest subway station?
浏览量:2
下载量:0
时间:
你知道帅哥最多的城市是哪个吗?下面是读文网小编整理的精彩英语文章选读:帅哥最多的城市,欢迎大家阅读!
An American website has put together a list of the cities where tourists can spot the hottest men, with surprising Stockholm, in Sweden, coming out top。
The city, which has given the world Alexander Skarsgard from popular vampire series True Blood and the country's finest football export, Freddie Ljungberg, topped a list of the top ten places for the attractiveness of male locals。
一个旅游指南网站称,人们在世界各地的城市度假时,可以享受许多风光,除了历史人文景观外,还可以看帅哥美女养眼。
一个美国网站近日列出了最性感男人城市排行榜,瑞典的斯德哥尔摩意外地拔得头筹。
位居十大帅哥城市之首的斯德哥尔摩给世界贡献了亚历山大?斯卡斯加德——主演热门吸血鬼题材电视连续剧《真爱如血》的帅哥,和瑞典最好的出口球员弗雷迪?永贝里。
While the Swedish capital is praised for its good genes and plenty of European destinations make the hotlist, not a single British city is included。
The second spot goes to the popular city break destination of New York, with suave metropolitan men waiting on every block, according to travelersdigest.com。
It is closely followed by Amsterdam in the Netherlands, where beautiful boys cycle elegantly between the famous canals, offering a desirable date that is a far cry from the seedy pleasures on offer in the red light district。
瑞典首都因优秀的人口基因和众多欧洲景点而成为备受赞誉的热门旅游地,然而却没有一个英国城市跻身前十名。
根据travelersdigest.com的排行榜,位居第二的是热门度假城市纽约,在这个国际大都市的每个街区都能看见温文尔雅的型男。
紧随其后的是荷兰的阿姆斯特丹,那里有漂亮的男孩骑着自行车优雅地在著名的运河间穿梭,这些理想的约会对象和红灯区那种低级趣味相比简直是相差了十万八千里。
Portugal is also recognised, with Lisbon winning the hearts of many a curious female holidaymaker。
And Buenos, Aires, the city associated with the most passionate dance on the planet, tango, rounds off the top five。
Sydney offers up a different type of fellow at number six, where fun-loving, blond-streaked surfer dudes will be more than happy to take the globe-trotting girls for a stroll on Bondi Beach。
葡萄牙城市也位列榜单,里斯本的男人赢得了许多女性度假者的芳心。
前五名的最后一位是阿根廷的布宜诺斯艾利斯。这座城市和世界上最热情奔放的舞蹈——探戈紧密相连。
排在第六位的悉尼提供的是另一种类型的男人——喜欢玩乐、金发碧眼的冲浪小子,他们会很乐意带那些游历世界的姑娘们到邦迪海滩散散步。
Its back to smouldering sophistication in seventh place, as gorgeous Spanish stallions reap the reward for seducing women over tapas and a glass of red wine。
The fair-haired intellectuals of Germany come next - and where better to meet a handsome man than in while soaking up the nightlife of buzzing Berlin?
Italian stallions just make it into the top ten, in ninth position, with their swarthy good looks winning over women from around the world, while sleek
Tel-Aviv takes tenth position. Based on the beach and bathed in sunshine, it is no surprise that the Israeli city is home to toned, tanned and trendy men。
和那些含蓄复杂的恋爱不同,排在第七位的西班牙帅哥最擅长用西班牙小吃和红酒来勾引女人。
位居其后的是德国的知性金发帅哥,在享受繁华柏林夜生活的同时邂逅英俊男人,哪还有比这更好的地方呢?
意大利帅哥勉强挤进前十,排在第九位。他们黑黝黝的皮肤和帅气的长相赢得了世界各地女人的芳心。以色列特拉维夫的时髦男人则排在第十位。这个城市有海滩有阳光,养出这么多身形健美、古铜肤色的潮男也就不足为怪了。
浏览量:2
下载量:0
时间:
城市化也称为城镇化,是指随着一个国家或地区社会生产力的发展、科学技术的进步以及产业结构的调整,其社会由以农业为主的传统乡村型社会向以工业和服务业等非农产业为主的现代城市型社会逐渐转变的历史过程。那么你知道城市化用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
在快速城市化的今日中国,他的作品因极具美感和环境可持续性而饱受赞誉。
His work was commended for being aesthetically striking and environmentally sustainable at a time of fast-paced urbanization in China.
非洲的城市化进程为成千上万人带来了巨大的希望,前提是基础设施能保持建设力度。
The urbanization of Africa offers great hope for hundreds of millions of people& if the infrastructure can keep up.
以纽约为案例的城市化对落叶阔叶林死地被层重金属含量的影响
Effects of urbanization on the concentrations of heavy metals in deciduous forest floor in study case of New York City
我们应当重视中国的城市化水平。
We should pay attention to the quality of urbanization.
换句话说,这届世博会给我们带来了希望,我们有信心能应对城市化时代日益涌现的挑战。
In other words, this Expo offers hope hope for tackling the growing challenges of our age of urbanization.
全球各地的国家和地区都面临城市化的挑战。
Countries and regions all over the world face the challenge of urbanization.
现在,在城市化和不健康生活方式的全球化等普遍因素的影响下,这些疾病无处不在。
These diseases are now everywhere, driven as they are by universal forces, like urbanization and the globalization of unhealthy lifestyles.
我猜测,由于其它用途的竞争,譬如城市化,这个比例届时将变成60%至70%。
My guess is that will become 60-70 percent because of competition fromother uses, such as urbanization.
浏览量:3
下载量:0
时间:
名词解释:二线城市已经开始越来越有吸引力,环境的改善,人才的聚集及高消耗量和配合政府所建立的完善设施与快捷的高速公路。二线城市的崛起会带动三线城市快速发 展。二线城市多数都是中东部地区的省会城市、沿海开放城市和经济发达的地级市。从现代的城市意义上讲,这些城市往往有一定的经济基础,商业活跃度相对强,对大公司、大品牌和优秀人才有一定的吸引力,它们也正在或者即将成为未来几年大公司布局的重点。你知道怎么用英语表达吗?
Nearly half of student respondents (48.8%) hoped to work in second-tier cities, such as the provincial capitals, while only 14% favored mega cities like Beijing or Shanghai, according to a survey by an organization under the Youth League Committee of Beijing.
The team collated the answers from 15,000 valid questionnaires filled out by college students across the country.
National policies (37.9%) were the most influencing factors for graduates seeking employment, followed by housing prices (30.7%).
北京市团委下属的一家机构日前发布调查称,近半数(48.8%)接受调研的大学生表示希望去省会城市这样的二线城市工作,仅有14%的人表示希望去北京、上海等大城市。
此次调研面向全国的大学生,共收到1.5万份有效问卷。
国家政策成为影响大学生就业的最主要因素,占37.9%,其次是房价(30.7%)。
【讲解】
文中的second-tier city就是“二线城市”的意思,其中tier作名词,意为“等级,层级;一排,一层”,如:the highest tier of society (社会的最上层),a three-tier wedding cake(3层的结婚蛋糕)
第二段中的valid是形容词,意为“有效的”,如:valid evidence(有效的证据);其反义词为invalid(无效的,无用的),如:Their marriage is invalid. (他们的婚姻是无效的。)
浏览量:2
下载量:0
时间:
介绍:地铁是铁路运输的一种形式,对该词有两种理解:指在地下运行为主的城市轨道交通系统,即“地下铁道”或“地下铁”(Subway,tube,underground)的简称;许多此类系统为了配合修筑的环境,并考量建造及营运成本,可能会在城市中心以外地区转成地面或高架路段。指涵盖了都会地区各种地下与地上的路权专有、高密度、高运量的城市轨道交通系统(Metro),台湾则称为“捷运”(Rapid transit)。
Taking the Subway 乘坐地铁
第四部分 Expressions 套用单句
1.How often does the tube for Queen's park come?
往皇后公园的地铁多久会来一班?
2.Every ten minutes.
十分钟一班。
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘要:英国经济学家信息社(EIU)公布半年一度的“全球最适合居住城市”排行榜,澳大利亚墨尔本替代连续10年居首的加拿大温哥华,成为全球最适合居住的城市。你知道怎么用英语表达吗?
The Economist Intelligence Unit's global livability survey of 140 cities chose Australia's Melbourne as the world's most livable city.
The survey, which is conducted twice a year, included the Australian cities of Sydney, Perth and Adelaide in the top 10 as well.
"Australia, with a low population density and relatively low crime rates, continues to supply some of the world's most livable cities," survey editor Jon Copestake said, as quoted by Al Jazeera.
经济学家信息社对全球140个城市的宜居性进行的调查显示,澳大利亚墨尔本当选为全球最适合居住的城市。
这项调查每两年举办一次。澳大利亚的悉尼、珀斯或者阿德雷德都位居前十。
援引半岛电视台,负责这项调查的编辑寇斯塔克称,“因为人口密度低、犯罪率较少,所以澳大利亚中的一些城市继续当选为最宜居的城市。”
文中的“livable city”就是“宜居城市”的意思,“livable”是指“宜居的”。经济学家信息社(Economist Intelligence Unit)是根据治安(stability)、基础建设(infrastructure)、医疗水平(health care)、文化(culture)与环境(environment)及教育(education)等指标,每年进行2次调查。文中的“livability survey”是“宜居性调查”。
浏览量:2
下载量:0
时间: