为您找到与在商务写作中要多用什么语态相关的共200个结果:
商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。下面读文网小编为大家带来商务英语合同写作必备常识,欢迎大家阅读!
各式各样的主文条款是合同中最核心的部份,也是篇幅最大的部份,与当事人的权利义务关系发生最直接、最密切的牵连,例如买卖契约中一定要有价金、标的物等约定,合资契约中一定要约定各股东间的出资比例,授权契约一定要谈到授权范围等等,这些都是主文部份要详细记载的。
本书拟将英文合同中的主文条款大分为两类:「特殊条款」与「一般条款」。所谓「特殊条款」指的是只有在某些特定性质的合同中才会出现的条款,例如合资契约中通常会约定当事人合资成立的公司由谁来管理,董事与监察人由谁来担任等等问题,但是抵押契约就不会有这些约定。反过来说,抵押契约中一定要记载的抵押品项目、抵押期限等等,在合资契约中就不会出现。诸如此类的「特殊条款」将留待本书之后续-「进阶篇」来详细介绍。
相对于「特殊条款」的所谓「一般条款」,指的是不论合同性质如何,几乎所有的合同中都会记载的条款,例如管辖法院的约定、保密条款、准据法条款等等,将于本书第贰编中详细介绍,在此亦不赘述。
浏览量:4
下载量:0
时间:
商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。下面读文网小编为大家带来商务英语写作合同条款常用句,欢迎大家阅读!
1.We are satisfied with the terms of this contract for the most part, but we feel that your terms of payment are too severe.
我们对该合同大部分条款感到满意,但是你们的付款条款太刻苛
2.We would like to have another discussion of these conditions in the afternoon before there are finally included in the contract.
在合同最终签订之前,我们想在下午就这些条款进行其它的讨论
3. Before signing the contract this afternoon, I think we better go over few final details.
在今天下午签订合同之前,我想们最好重温一下最后的细节
4.We’d better draw up a rough draft to the contract then talk it over in detail at our next meeting.
我们最好先就合同拟定一个草案,在下次会议中我们再确定细节
5.This is a copy of our specimen contract in which the general sales terms and conditions are contained.
这是我们一份包括一般销售条款和条件的合同样本
6.We hope that you won’t object to our inserting such a clause in the agreement.
我们希望你们不介意在协议中加入这一条款
7.If any other clause in this contract is in conflict with the supplementary conditions the supplementary conditions should be taken as final and binding.
若合同中任一条款与附加条款冲突,则附属条款为最终裁决并对双方有约束力
8.We think it is necessary to include a force majeure clause in this contract.
我们认为合同中加入不可抗力条款很有必要
9. After studying your draft contract we found it necessary to make a few changes.
研究过贵司起草的合同,我们发现有必要做一些修改
10.Since both of us are in agreement on all the terms shall we sign the contract now?
既然我们双方均同意所有条款,那我们现在就签合同?
11.We think your draw contract needs some modification.
我们认为贵司起草的合同需做一些修改。
12.Any modification alteration to the contract shall be made with the consent of both parties.
合同的任何更改变更均应得到双方许可才行
13.No changes can be made on this contract without mutual consent.
不经双方同意,合同不能做任何更改
14.We must make it clear in the contract that you are obliged to complete the delivery of the good within the contractual time of
shipment.
我们必须确认你方必须在合同装运期内完成货物装运
15.If the shipment can not be made within three month as stipulated, the contract will become void.
如果不能在规定的三个月内出货,则合同视为无效
以上就是读文网小编为大家带来的商务英语写作合同条款常用句,希望对大家能有所帮助!
浏览量:4
下载量:0
时间:
商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。下面读文网小编为大家带来商务英语文书写作常用结束语,欢迎大家阅读!
1. Please excuse my late reply to your very friendly letter of March 1.
2. I hope you will forgive me for not having written you for so long.
3. I hope you will excuse me for not having replied to you until today. 4. I humbly apologize you for my delay in answering to your kind letter of May 5.
5. I have to (must) apologize you for not answering your letter in time.
6. I must ask you to kindly accept our excuses, late as they are.
浏览量:3
下载量:0
时间:
商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。下面读文网小编为大家带来商务英语文书写作常用开头语,欢迎大家阅读!
1. I have the pleasure of stating, in answer to your inquiry of the 4th inst, that
2. In reply to your letter of the 5th of May, I have to inform you that (of)
3. I hasten to answer your inquiry of the l5th May, by stating that
4. We are in receipt of yours of the 5th June, in reply to which we are pleased to state that
5. In reply to yours of the l0th May, relative to……, I would say that
6. I am in receipt of your favour of the 7th May, and in response I inform you that (of)
7. In response to your letter of l0th May, I wish to say that
8. In answer to your favour of the 5th May regarding…… I reply as follows:
9. Answering your letter of the 8th of February re……, I would say that
10. In reply to your letter of February 8th, I inform you that (of)
11. Replying to yours of the 8th of February regarding……, I would say that
12. Replying to your favour under date of February 8th re……, I say that
浏览量:3
下载量:0
时间:
商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。下面读文网小编为大家带来商务英语写作合同翻译,欢迎大家阅读!
一.hereby
英文释义:by means of , by reason of this
中文译词:特此,因此,兹
用法:常用于法律文件、合同、协议书等正式文件的开头语;在条款中需要强调时也可用。
语法:一般置于主语后,紧邻主语.
例1:
The Employer hereby covenants to pay the Contractor in consideration of the execution and completion of the Works and the remedying of defects therein the Contract Price or such other sum as may become payable under the provisions of the Contract at the time and in the manner prescribed by the Contract.
参考译文:
业主特此立约保证在合同规定的期限内,按合同规定的方式向承包人支付合同价,或合同规定的其它应支付的款项,以作为本工程施工、竣工及修补工程中缺陷的报酬。
注释:
(1)hereby: by reason of this 特此
(2)covenant: v. make a formal agreement 立约,签订合同、条约; n. legal agreement具有法律约束的正式合同
(3)completion of the Works: 工程的竣工
(4)therein: in the Works在本工程中
(5)the Contract Price: 合同总价,指工程的总造价
(6)such...as: 关系代词,相当于that, which
(7)under: in accordance with 根据,按照
(8)the provisions of the Contract: terms and conditions of the Contract合同条款
例2:
We hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and correct and all available information and data have been supplied herein, and that we agree to provide documentary proof upon your request.
注释:
(1)hereby:特此
(2)to the best of our knowledge:as far as we know据我们所知
(3)foregoing statement:above-mentioned statement上述声明
(4)herein:in this, in the statement在声明中
(5)documentary proof:证明文件
参考译文:
特此证明,据我们所知,上述声明内容真实,正确无误,并提供了全部现有的资料和数据,我们同意,应贵方要求出具证明文件。
例3:
This Contract is hereby made and concluded by and between Co. (hereinafter referred to as Party A) and Co. (hereinafter referred to as Party B) on (Date), in (Place), China, on the principle of equality and mutual benefit and through amicable consultation.
注释:
(1)hereby:特此
(2)hereinafter referred to as Party A:以下称甲方
(3)on the principle of equality and mutual benefit:在平等互利基础上
(4)through amicable consultation:通过友好协商
参考译文:
本合同双方, 公司(以下称甲方)与 公司(以下称乙方),在平等互利基础上,通过友好协商,于 年 月 日在中国 (地点),特签订本合同。
例4:
This agreement is hereby made and entered into on (Date), by and between Co. China (hereinafter referred to as Party A) and Co. (hereinafter referred to as Party B).
注释:
(1)this agreement is hereby made and entered into:特此订立本协议
在法律文件中表示“订立本协议”可用以下4个动词:sign (make, conclude or enter into) this agreement, 按照同义词连用的写作特点,可用上述4个动词中的两个来表示)。
(2)hereinafter referred to as Party B:以下简称乙方
参考译文:
本协议特由中国 公司(以下简称甲方)与 公司(以下简称乙方)于 年 月 日订立。
以上就是读文网小编为大家带来的商务英语写作合同翻译,希望对大家能有所帮助!
浏览量:4
下载量:0
时间:
商业信函,简称商函,国外称为邮件广告或DM广告。接下来小编为大家整理了一些商务信函写作范文,希望这些写信范文能够对您有所帮助!
We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this
might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend
of trade during this period has been upwards.
It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware. If so, we would like to know
what we can do to help. We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation
and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们非常关心你方销售近几个月大幅度下降。开始我们以为是市场疲软,但仔细研究问题,我们发现过去这段时间贸易的总趋势是上升的。有可能你方面临我方还不知道的困难,如是这样,我方想知道是否能帮助什么。我们期望收到关于问题的详细报告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复到原来的水平。
感谢信Thank You Letter
Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry.
We are very grateful for such a detailed account of your activities. This information is certain to help increase our future cooperation.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
谢谢您六月四日的来信及随信附上的说明书,该说明书描述了你们工商总会的工作与组织结构。
对给我们一个你们活动如此详细的描述,我们表示非常感谢。这一信息一定能帮助促进我们未来的合作。
你诚挚的
Dear Mr. / Ms,
We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this
might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend
of trade during this period has been upwards.
It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware. If so, we would like to know
what we can do to help. We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation
and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们非常关心你方销售近几个月大幅度下降。开始我们以为是市场疲软,但仔细研究问题,我们发现过去这段时间贸易的总趋势是上升的。有可能你方面临我方还不知道的困难,如是这样,我方想知道是否能帮助什么。我们期望收到关于问题的详细报告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复到原来的水平。
感谢信Thank You Letter
Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry.
We are very grateful for such a detailed account of your activities. This information is certain to help increase our future cooperation.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
谢谢您六月四日的来信及随信附上的说明书,该说明书描述了你们工商总会的工作与组织结构。
对给我们一个你们活动如此详细的描述,我们表示非常感谢。这一信息一定能帮助促进我们未来的合作。
你诚挚的
浏览量:3
下载量:0
时间:
你想在商界是脱颖而出吗?注意,一封小小的商务信件是关乎您事业的威力所在,不要小看它。接下来小编为大家整理了商务书信写作应注意什么,希望对你有帮助哦!
1.大小写要注意。除非必要不要整个词都大写,除非要骂人。
例如: MUST change to OS immediately. 外国人就觉得不礼貌和喝令人一样。要强调的话,用底线,斜字,粗体就可以了。
rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We决定呀, 不是report.)
例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 两个句子应该连在一起:He decided not to audit the last ten contracts because of our previous objections about compliance.
3.结构对称,令人容易理解。例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 应改为: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract.
4.单复数不要搞乱,不然会好刺眼,看着不舒服。例如: An authorized person must show that they have security clearance. 应改为 Authorized persons must show that they have security clearance.
5.动词和主语要呼应。想想这两个句子的分别: 1. This is one of the public-relations functions that is under-budgeted. 2. This is one of the public-relations functions, which are under-budgeted.
6.时态和语气不要转换太多。看商务英语已经是苦事,不要浪费人家的精力啊。
7.标点要准确。例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 应改为: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment.
8.选词正确。像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。
9.拼字正确。有电脑拼字检查功能后,就更加不能偷懒。
10.切忌主客不分或模糊。例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.应改为 Deciding to
浏览量:2
下载量:0
时间:
读文网小编为大家整理了男性服饰市场商务英语写作提纲,希望对你有帮助哦!
(I) Market Situation and Characteristics
(II) Market Size
(III) Market Structure
1. Regional Structure
2. Product Structure
3. Brand Structure
浏览量:2
下载量:0
时间:
在国际商务活动日益增多的今天,特别是中国加入世界贸易组织(WTO)后,越来越多的人士接触到涉外商务工作,而作为国际交往的主要语言--商务英语日显其重要性,人们须经常撰写商务英语应用文如商务信函、便函、传真稿、广告单、调研报告等.规范得体的商务信函、文件不仅展示出一个人的英语写作能力,更体现他所服务的企业或机构的形象.下面是读文网小编整理的商务便函的写作格式规范,以供大家学习参考。
商务便函的写作格式规范
1、Memo: Memo是Memorandum缩写,因此也可以用Memorandum,此外还有Internal Memorandum和Interoffice Memorandum,其意思都是一样的。
2、To:这一标题后面应写收信人的姓名与职衔,姓名前可以用尊称或不用,如:
To:Mr. John Smith,Sales Manager
3、From:这一标题后应写发信人的姓名与职衔:职衔可根据需要决定写或不写,但姓名前不要用尊称。
4、Date:日期的写法同书信里日期写法的要求完全一样,不要用数字来表示月份。
5、Subject:这一标题后是写事由的,即用一个或几个词汇简单概括便函的内容,以便查阅。事由必须简洁明了,不要用完整的句子,如:
Changes in Travel Advance Form
Promotion of Staff
Vacation Schedule
Participation in Training Programmes
6、Message
商务便函还可以根据实际需要在末尾增加发信人的姓名首字母、附件、副本抄送等。
例
SCHOOL OF ENGLISH FOR BUSINESS MEMORANDUM To: Mr. Kingswick, Course Coordinator From: Barnsby Campbel Date: 19 November, 1995 Subject: Lesson Plan for 28 November Lecture I intend to teach memo writing in my next lecture. I plan to cover the following plans: 1. Inside Address This is omitted in a memo. As internal communication the reason is obvious. 2. Greeting It is mere polite to put Mr., Mrs. or Ms before and the office after the name of the recipient You may sometimes address the readers as a group. 3. Subject This is a phrase to tell the reader what the memo is about. Sometimes only the phrase is given without the word Subject before it. 4. Body These should be short, less than 10 lines, and concentrate on only one paragraph one idea each: Sometimes for memos with three or more paragraphs, it is advisable to begin each with a heading in capital letters to tell what the paragraph is about. Another practice is numbering the paragraphs for easy reference later on. 5. Carbon copy This is written as c.c. for short. As in a letter, it lists the persons who are also receiving the memo. 6. Signature Only the initial is needed, The office and name in print of the writer are omitted. In more casual memos there is no signature at all. Any thought on my notes? Anything to add? Let me know at tea break. c. c. Mr. P.L. Ducke, Training Officer |
浏览量:2
下载量:0
时间:
小编为大家整理了商务英语抱怨信函写作。一起来学习一下吧!
Dear Sirs ,
We are writing to inform you that the toys covered by our order No.519arrived in such an unsatisfactory condition that we have to lodge a claim against you .It was found upon examination that 10%of them are broken and some are badly scratched , obviously due to the improper packing . Therefore, we cannot offer it for sale at the normal price and suggest that you make us an allowance of 20% on the invoiced cost .This is the amount by which we propose to reduce our selling price .If you cannot accept , Im afraid we shall have to return them for replacement .
Sincerely yours ,
亲爱的先生们:我们写信通知贵方,519号订单玩具已收到,但货物状况很不令人满意,故我们不得不提出索赔。经检查,我们发现有10%的货物破损,而且一些也有严重磨损现象。很明显,这是由于包装不妥造成的。因此,我们无法以原价售出货物。建议贵方依照发票金额给予20%的折扣,这是我们所建议降低的售价额度。如果贵方无法接受,我们将不得不退货,要求替换。
浏览量:2
下载量:0
时间:
随着现代商务活动的日益频繁,社会对商务合同的需要也越来越迫切。接下来小编为大家整理了商务英语合同写作常用句子及词汇。希望对你有帮助哦!
1、本合同期限届满时,双方发生的未了债权和债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续偿付未了债务。
The outstanding (未了的)claims and liabilities(债权和债务) existing between both parties on the expiry of the validity of the contract shall not be influenced by the expiration of this contract. The debtor shall be kept liable until the debtor fully pays up his debts to the creditor.
2、本合同由双方代表于1999年12月9日签订。合同签订后,由各方分别向本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为本合同的生效日期,双方应力争在60天内获得批准,用电传通知对方,并用信件确认。若本合同自签字之日起,6个月仍不能生效,双方有权解除本合同。
This contract is signed by the authorized representatives of both parties on Dec. 9, 1999. After signing the contract, both parties shall apply to their respective Government Authorities for ratification. The date of ratification last obtained shall be taken as the effective date of the Contract. Both parties shall exert their utmost efforts to obtain the ratification within 60 days and shall advise the other party by telex and thereafter send a registered letter for confirmation.
3、本合同有效期从合同生效之日算起共10年,有效期满后,本合同自动失效。
The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void.
4、本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有同等效力。
The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text.
Agreement and contract协议与合同
Export contract 出口合同
Firm sale contact 确定的销售合同
Formal contract 正式合同
Forward contract 期货合同
Illegal contract 非法合同
Import contract 进口合同
Indirect contract 间接合同
Installment contract 分期合同
International trade contract 国际贸易合同
agreement on general terms and conditions on business一般经营交易条件的协议
agreement on loan facilities up to a given amount商定借款协议
agreement fixing price共同定价协议
agreement on import licensing procedure 进口许可证手续协议
agreement on reinsurance 分保协议
agreement to resell 转售协议
bilateral agreement 双边协议
bilateral trade agreement 双边贸易协议
commercial agreement 商业协定
distributorship agreement 销售协议
exclusive distributorship agreement 独家销售协议
guarantee agreement 担保协议
international trade agreement 国际贸易协议
joint venture agreement 合营协议
licensing agreement 许可证协议
loan agreement 贷款协议
management agreement 经营管理协议
partnership agreement 合伙契约
supply agreement 供货合同
trade agreement 贸易协议
written contract 书面协议
adreferendum contract 暂定合同
agency contract 代理合同
barter contract 易货合同
binding contract 有约束力合
blank form contact 空白合同
commercial contract 商业合同
compensation trade contact 补偿贸易合同
cross licence contract 互换许可证合同
exclusive licence contract 独家许可证合同
?
浏览量:2
下载量:0
时间:
商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。接下来读文网小编为大家整理了商务英语邮件写作范例,希望对你有帮助哦!
上一次我们教大家如何用英语写谢绝合作的email,这一次教大家如何表达愿意接受对方的合作。请看范文:
From: X X X
To: X X X
Date: X X X
Subject: Glad to cooperate
Dear Mr. Jiang Wen:
With reference of your letter of October 10, 2002, we are glad to learn that you wish to enter into trade relations with our cooperation in the line of canned food.
After browsing your company's web page, we found that your desire to establish direct business relations with us coincides with ours. We would like you to send us a full range of samples.
We are large dealers in canned food, and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods mentioned above.
Sincerely yours,
John Goodman
常用表达方式
表达接受与对方的合作
Your desire to establish direct business relations with us coincides with ours.
相关词语
coincide with 与……相一致
a full range of samples 所有的样品
moderate price 适当的价格
浏览量:2
下载量:0
时间:
商务函电是指在日常的商务往来中用以传递信息、处理商务事宜以及联络和沟通关系的信函、电讯文书。常用的商务信函主要有商洽函、询问函、答复函、请求函、告知函和联系函等。
商务信函一般由:信头、编号和日期、封内地址、称呼、事由、信文、结尾敬语、签署、附件、附言等组成。
信头(Heading):指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。
地址:英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。 日期的写法,如1997年7月30日,英文为:July 30,1997(最为普遍); July 30th,1997;30th July,1997等。1997不可写成97,以免引起歧义。 信内地址:在一般的社交信中,信内收信人的地址通常省略,但是在公务信函中不能。将收信人的姓名、单位、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的要求一样,不必再写日期。
称呼(Salutation)是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,要求从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。写给公务上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)不用专指某个人。注意:Dear纯属公务上往来的客气形式。Gentlemen总是以复数形式出现,前不加Dear,是Dear Sir的复数形式(有时也可Dear Sirs)。写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Dr.John Smith。
事由:在公务信函中,通常在称呼与正文之间,有Re:或Subject:(事由)字样。一般在信纸的中间,也可与“称呼”对齐。还应在底下加横线、加粗等,以引起读信人的注意,使收信人便于在读信之前就可了解信中的主要内容。 正文(Body of the Letter):位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、简单易懂。
结束语:恭维性的,位置在正文下面一到两行的地方,从正文的开头偏右的位置,句末用逗号,比较常用的是truely yours(yours truely)或者faithfully yours、sincerely yours。
签名:此项是必需的,结束语后的一到两行后面,也是在信纸的中间偏右的位置开始写,同时,在结束语的正下方签名下面要用机器打出签名,以便于对方识别。还需要把写信人的头衔、职位等打在名字下面。
浏览量:2
下载量:0
时间:
小编为大家整理了商务英语复函写作例子。一起来学习一下吧!
Dear sir,
Firstly, We’d like to apologize for the late reply due to the problem of our computer network. We have repaired the machine and mailed back to you. Do you receive it ? The repair charge is US$ 1500, and the receipt will be based on the US$1200 as you requested. After the confirmation, please transfer US$1500 repairing charge to the
following a/c : To show our sincerity, we are willing to reduce price of RS10000 to the lowest US $114,000 . Besides, regarding to the 3 items you request, we will mail to you by express .
Thank you for your cooperation and we wish you success in your business.
P.S.: We are the SMT Machine manufacturer, and we only produce the new machines.Since we do not carry on the sales of used machines, we are unable to provide you the related information.
参考译文:
您好:
首先,我们必须向您致歉,由于敝公司计算机网络的问题,以致信件延迟至今才能回复您,请您见谅。
您送修的机器已经修理完成且已寄回,不知您收到没?修理的费用是1500美元,发票开立如您所要求1200美元,如果确认无误, 请贵公司将修理费用1500美元汇至下列账户:
为了表示我们的感谢,我们会将S10000的价格降至最低114,000美元。另外您要的三项东西,我们会用快递寄去给您。
谢谢您的合作,并祝事业昌隆!
P.S.:敝公司是一家SMT的制造商,生产的都是全新的机器,并无经营旧机器的买卖,所以很抱歉,无法提供您所需求的信息。
浏览量:3
下载量:0
时间:
随着中国对外贸易迅速发展,商务英语写作在商务活动中变得愈发重要,然而,商务文章极其讲究意群段之间有清晰的逻辑关系.该文主要探讨了商务英语写作中的常见篇章纽带词及其功能,以便在进行商务写作时能写出逻辑合理、意义连贯的商务文章.
但进入文章写作之后同学们会发现,不管以何种思路展开联想,能够将独立的语言点联系起来最重要的其实是很强的逻辑能力。要让语言点出现得合理自然,必须将想象和逻辑相结合。因此这种写作方式在一定程度上鼓励了创造也锻炼了逻辑思维能力。
浏览量:2
下载量:0
时间:
商业信函以信函为载体,选择有针对性的目标客户群的名址打印封装,通过邮政渠道寄发的一种函件。接下来小编为大家整理了商务信函的写作常用表达,希望对你有帮助哦!
基本句型:
This is +
owing to...
due to...
a result of...
because of...
注:owing to 通常用于不好的消息。如果想在原因中使用动词,请加上the fact that的从句。
环境:
increase prices --- fall of the dollar
We have been force to increase our prices. This is owing to the fall of the dollar.
Delay the delivery of the goods --- strike by airline pilots
We have been forced to delay the delivery of the goods. This is owing to the strike by airline pilots.
Increase all salaries by 10% --- rise in sales
We are able to increase all salaries by 10%. This is the result of a big rise in sales.
Cut all salaries by 10% --- fall in sales
We have been forced to cut all salaries by 10%. This is due to the fact that there has been a fall in sales in the past ten months.
Cannot deliver your new order --- we have not received your payment fro the last order
We regret that we are unable to deliver your new order immediately. This is owing to the fact that we have not received your payment for the last order.
Cancel the meeting --- a lot of staff have been ill
We have been forced to cancel the meeting. This is because some members of our staff have been ill.
浏览量:2
下载量:0
时间: