为您找到与商贸信函英语相关的共200个结果:
下面是读文网小编整理的商贸英语书信用语大全,以供大家学习参考。
(1)贵函 Your letter; Your favour; your esteemed letter; Your esteemed favour; Your valued letter; Your valued favour; Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your very friendly note; Your friendly advice; Yours.
(2)本信,本函 Our (my) letter; Our (my) respects; Ours (mine); This letter; these lines; The present.
(3)前函 The last letter; The last mail; The last post; the last communication; The last respects(自己的信); The last favour(来信)
(4)次函 The next letter; The next mail; The next communication; The letter following; the following.
(5)贵函发出日期 Your letter of (the) 5th May; Your favour dated (the) 5th June; Yours of the 3rd July; Yours under date (of) the 5th July; Your letter bearing date 5th July; Your favour of even date(AE); Your letter of yesterday; Your favour of yesterday's date; Your letter dated yesterday.
(6)贵方来电、电传及传真 Your telegram; Your wire; Your cablegram(从国外); Your coded wire(密码电报); Your code message; Your cipher telegram; Your wireless telegram; YourTELEX; Your Fax.
(7)贵方电话 Your telephone message; Your phone message; Your telephonic communication; Your telephone call; Your ring.
(8)通知 (Noun) Advice; Notice; Information; Notification; Communication; A report; News; Intelligence; Message. (Verb)(通知,告知) To communicate (a fact) to; To report (a fact) to...on; To apprise (a person) of; To let (a person) know; To acquaint (a person) with; To intimate (a fact) to; To send word; to send a message; To mail a notice; to write (a person) information; To give notice(预告); To break a news to(通知坏消息); To announce(宣布).
(9)回信 (Noun) An answer; A reply; A response. (Verb) To answer; To reply; To give a reply; To give one's answer; To make an answer; To send an answer; To write in reply; To answer one's letter. (特此回信) Reply to; Answering to; In answer to; In reply to; In response to. (等候回信) To await an answer; To wait for an answer. (收到回信) To get an answer; To favour one with an answer; To get a letter answered.
(10)收讫,收到 (Noun) Receipt(收到); A receipt(收据); A receiver(领取人,取款人); Arecipient(收款人) (Verb) To receive; To be in receipt of; To be to (at) hand; To come to hand; To be in possesion of; To be favoured with; To get; To have; To have before (a person); To make out a receipt(开出收据); To acknowledge receipt(告知收讫).
(11)确认 To confirm; Confirming; Confirmation; In Confirmation of(为确认...,为证实...); A letter of confirmation(确认函或确认书)
(12)高兴,愉快,欣慰 To have the pleasure to do; To have the pleasure of doing; To have pleasure to do; to have pleasure in (of) doing; To take (a) pleasure in doing (something); To take pleasure in doing (something); To be pleased to (with)(by); to be delighted at (in)(with); To be glad to (of)(about); To be rejoiced in (at).
(13)随函附件 Enclose; Inclose.
(14)迅速,立刻
Urgently; Promptly; Immediately; With all speed; At once; With dispatch; With alldespatch; With the quickest possible despatch; With the least possible delay; As soon as possible; As quickly as possible; As promptly as possible; At one's earliest convenience; At the earliest possible moment; At an early date; Without delay; Without loss of time; Immediately on receipt of this letter; By express messenger; By Special messenger; By special delivery; By express letter.
(15)回信
By return; By return of post; By return of mail; By return of air-mail.
(16)依照
According to; Agreeably to; Conformably to; pursuant to; In accordance with; In conformitywith (to); In obedience to; In deference to; In compliance with; In agreement with; In pursuance of.
(17)就...,关于
About; Regarding; Concerning; As to; As regards; With regard to; In regard to;(of); Respecting; Relative to; Anent; In connection with; Referring to; With reference to; In reference to; Re.
(18)期满到期及应付之款
To be due; To fall due (become) due(日期将到); Duly(正时,及时);In due Course (依照顺序).
(19)(每个,按照,通过)
Per(=by, through) rail.(post,mail,steamer)(通过铁路,邮政,轮船)
Per pro.= by proxy (由代理)
Per annum (=yearly,每年)
Per mensem (=monthly,每月)
Per diem [daiem] (=daily,每日)
Per man, per capital (=per head,依照人数,每一人)
Per piece (每一个,每一件)
(20)表示抱歉(冒昧做了某事)
To take the liberty of doing something; To take the liberty to do something; To take the liberty in doing something.
(21)甚感遗憾,请包涵
To regret; To be sorry; To be chagrined; To be mortified; To be vexed; To regret to say; To be sorry to say; To one's regret; To feel a great regret for; To express regret; To be regretted; To be a matter for regret; To be regrettable; To be deplorable.
(22)(我们)对于...甚感荣幸
To have the honour of doing (being); To have the honour to do (be); To do one (oneself) the honour of doing (being); To esteem (regard) it as a high honour to do (be); To appreciate the honour to do (be); To feel honoured to do (be); To owe one a debt of honour to do (be); To be honoured with doing (being) something; To honour one with doing (being) something.
(23)请
Please; Kindly; be good enough; Be kind enough; Have the kindness.
(24)感谢,衷心感谢等
To thank; To be (feel) thankful; To be (feel) grateful; To be obliged; To be indebted; To esteem (it) a favour (privilege); To give (tender, return) one's thanks; To express one's gratitude(appreciation); To tender one's sincere thanks for; To be overwhelmed with gratitude.
(25)请照顾等
(Noun)(请吩咐)
Command; Order; Service
(Verb)(服务)
浏览量:2
下载量:0
时间:
求职信,询价信,报价信等是在商业信函当中经常使用的信函,下面简单介绍一下这类信的写法,主要提供一些参考用语,这样根据你的具体的情况,就很容易完成这类信函。
Please refer to the enclosed personal data sheet/curriculum vita
for further particulars.
For information about my character/work record please contact....
I hope I may be granted an interview, when I can explain my qualification in more detail.
I am enclosing my personnel record sheet for your kind consideration and references.
The details of my education and experience are given on the enclosed sheet. I hope that the information I have provided in this letter and the enclosures are sufficient for your purpose.
浏览量:3
下载量:0
时间:
在国际贸易中,一笔交易,除当面洽谈外,通常是采用信函和电子信函等方式进行洽商,最终达成协议,签订合同,以确立合同当事人之间的经济关系.因此,国际商务英语信函是进行国际贸易的重要通讯手段,在对外贸易中的位置也越来越重要.它有其自身独特的语言特点.目前,英美人士都倾向于在函件中用简明的语言来表达.对于即将从事或正在从事的商务人员来说,熟练掌握国际商务英语书写的格式及结构并加以应用,是一项不可或缺的技能.
Modified-Block Letter Format
In this format each typed element - except the date and the signature block - begins at the left-hand margin. The date may be
backspaced from the right margin point to align at the right margin; it may be centered, or it may begin at the center. The
most attractive placement of the date, however, may depend on the letterhead design.
这种格式下,书信的排版,除了日期和签名部分,都从左边空白处开始,没有空格,段段之间空行。日期可以放在最右边,也可以放在中间,
自成一行。最吸引人的写日期的地方,其实应该根据书信抬头的设计而定。
Semi-Block Letter Format
This format resembles to the modified block in every other regard except that the paragraphs in the body of the letter are
indented.
这种格式的排版,出了书信主体每段首行要空格以外,其他均类似于Modified-Block Letter.
Full-Block Letter Format
The full block format is illustrative of the trend toward simplicity and ease of use. All lines, including the date and the
signature block, begin at the left margin. Paragraphs are always blocked.
This letter arrangement is more efficient than the modified block or the semi-modified block in that no extra time is
required for paragraph indention or placement of the date and closing lines. In addition, many writers believe that the full
-block arrangement provides an attractive, business-like appearance.
这种格式是写作者倾向于简单方便的一个证明。所有的段落,包括日期和签名都从左边开始,没有空格,段段之间通常空行。
这种排版比上面两种要更加有效,因为上面两种需要一定的时间来反映空格、日期以及结束语。另外,许多作者认为这种排版更能体现一种具
有商业魅力的外表。
Simplified Letter Format
As in the full-block format, all lines in the simplified format begin at the left-hand margin. It leaves out the conventional
salutation and complimentary close, invariably containing a subject line in lieu of the salutation indicating what the letter
is about. Supporters of the simplified format argue that salutation and complimentary close contribute little to the message
except for a waste of time. Others, however, are reluctant to omit the tonal qualities of the two components because they
have been used routinely over years and readers expect them.
和上面一种格式一样,这种格式也是所有的段落都从居左。它省去了常规的称呼和信尾的客套话,但是要在本来该写称呼的地方增加一句表明
信的内容的主题句。喜欢这种格式的人认为称呼和信尾客套话对信息本身来说没有什么意义,相反只能是浪费时间。但是也有另外一些人很不
愿意省掉这两个部分因为他们已经象惯例一样用了很多年,而且读者也习惯了这种方式。
浏览量:2
下载量:0
时间:
在商务英语信函写作中,首先要掌握的是写作格式。本文叙述了商务英语信函写作格式的构成及其格式特征,并指出在写作中应注意的格式特点及主要环节。
根据个人或公司的喜好,可以选择使用齐头式或缩头式。但不论选择哪一种格式,一般商务英语书信的结构都包括以下几部分内容:
(1) 信头(the letter - head)
(2) 案号和日期(the reference and date)
(3) 封内名称和地址(the inside name and address)
(4) 开头称呼语(the salutation)
(5) 信文(the message or the body of the letter)
(6) 结尾敬语(the complimentary close)
(7) 写信人签名或签署(the writer’s signature and designation)
(8) 注意事项(the attention line)
(9) 事由、标题(the subject line)
(10) 经办人代号(the reference notation)
(11) 附件(the enclosure)
(12) 抄送(the carbon copy notation)
(13) 附言(the postscript)
在商务英语书信中,上述每一部分内容都有自己固定的位置,包含自己独特的内容,它们是不能随意互换的。
信头所包含的是写信人的基本情况,包括他的姓名、地址、电话号码、电传号码以及传真号码甚至E - mail 地址。信头在信纸的最上方,
有的公司把信头直接印在所使用的信纸上。质量优良的信纸以及一个整洁、匀称的信头,可以展示一个公司的风采,增强公司的信誉。
案号是写信时所给的、以便查询的字母或数字。经常以“Our ref”和“Your ref”来区分。它的位置一般是在信头的右边。而日期在信头以下三行或四行,不管是齐头式还是缩头式,一般把日期放在右端,这可起到行尾的作用,使信看上去更整齐。在商务英语书信中,日期一定
要写全,不能用数字的形式,因为美国和英国的日期标示法是不同的。英国的日期标示法是“24thMarch. 2002”, 而美国的日期标示法则是“March24 ,2002”。月、日的后面用逗号,年份后面不用标点。
封内名称和地址即收信人的名称和地址,要放在信纸的左上方,在日期以下三行或更多行,这可根据信的长短来定。
封内名称和地址要用齐头式,
紧靠信纸的左边,这样会使信看上去整齐。
开头称呼语是写信人开始信文的礼貌用语,一般商务英语书信中多用Dear Sir , Dear Sirs 或Gentlemen ,并且独立成行,在封内名称和地址以下三行。在Dear Sir 或Dear Sirs 后面用逗号,而在Gentlemen 后面用冒号。
信文是实质性的内容,信文的书写要求是简洁、清晰、礼貌;语法正确,切中要点;段落划分明确,每段集中于一个话题;打印准确,布局要有艺术性,使你的信件看上去赏心悦目。尤其注意页边空栏,它是信文的框架。信文多用单行距,有些短信可用双行距。
结尾敬语是信件结束时的一种礼貌用语。它只是一种礼貌用语,在信中没有实际意义,传统使之成为必须,并已成为习惯,所以一直沿用至今。传统的结尾敬语有: Yours faithfully , Yours truly(多用于美国) 等,也有人用倒装的Faithfully yours , Truly yours 等。结尾敬语必须和信文紧连一起,不能分开,更不能把它单独放到另一页。如遇此种情况,则信件必须重新安排、打樱签署是写信人或其所代表公司的名称或标记。公司名称可以打印,而主管人签名则必须是手写,两者都不可用印章代替。这部分在结尾敬语以下三行,大约留出五行或更多的空间。
注意事项的习惯用语是:For the attention of 或简单的Attention ,下面一般要加上横线。当信件是写给特定的人或主办部门时,则用此用语。它在开头称呼语以上两行。除齐头式外,可放在信文以上中间。
事由或标题在开头称呼语以下两行,下加横线,除齐头式外,一般放在信文以上中间。经常是用一词或简单的几个词来表示信文的主题,让收信人先对所谈内容有所了解。
经办人代号在签署以下两行。是打字员名字的首字母缩写,可用小写,也可用大写。
附件在经办人代号以下两行。写信人可标示出一个或多个信中所提到的附件。经常使用的形式有: Enclosure , Enclosures ,Encl.,Enc. 等。
抄送在附件以下两行。抄送有明、暗两种方式。明示的标记为cc ,后面加上收件人或公司的名字,可打印在原件和复印件上。暗示的标记为bcc ,后加收件人或公司的名字,只打印在复印件上,并且只有写信人和收信人知道。
附言在抄送以下两行。如写信人想增加些信中忘记提到的内容,可用此方式,但应尽量避免使用。因为它可能会给人一种错觉,即在写信前,你未能很好地安排你的信件。这可能会影响到你的信誉。
在上述十三部分内容中,前七部分是每一封商务英语信件所必需包含的内容,而后几部分则是可有可无的。
总之,当你书写商务英语书信的时候,必须谨记:选定一种格式,坚持使用,不能变来变去;结构中的内容要安排合理得当,所必需的七部分内容一个都不能少。布局好的信件是双方交易的好的开始。一封布局优雅、端庄匀称的信件,会留给人一种良好的印象,促进双方的进步往来,直至交易的达成。
浏览量:2
下载量:0
时间:
商务英语是指人们在商务活动中所使用的英语,在西方国家通常称Business English。随着国际经济的迅速发展,商务英语越来越受到人们的重视,特别是专门的商务英语通用的语言。而商务信函则是商务英语的重要组成部分,是国际贸易双方进行书面商务信息沟通的重要手段,其撰写的成功与否对企业的业务有着极其重要的影响。因此,本篇文章着重讲解正式的商务信函的写作技巧和方法。
称呼敬语:如知道对方姓名,就用Dear Mr./Mrs./Miss/Ms.加上姓,如不知道对方姓名,可用Dear Sir, Dear Madam, 也可用:To whom if may concern。如对方职务较高,则最好用其职务名称,如: Dear Prof. Smith, Dear Dr. Henson等。 称呼一家公司就用Dear Sirs 或Gentlemen。
浏览量:3
下载量:0
时间:
在国际商务活动日益增多的今天,特别是中国加入世界贸易组织(WTO)后,越来越多的人士接触到涉外商务工作,而作为国际交往的主要语言--商务英语日显其重要性,人们须经常撰写商务英语应用文如商务信函、便函、传真稿、广告单、调研报告等.规范得体的商务信函、文件不仅展示出一个人的英语写作能力,更体现他所服务的企业或机构的形象.一封优秀的商务信函在商务活动中可以带来巨大的经济效益和良好的社会效果,反之则会破坏企业或机构的形象,甚至会蒙受意想不到的经济损失,商务英语信函在商务活动中起着举足轻重的作用.本文就在现代商务环境下,商务英语信函的语言特色及其风格进行探讨.
1、 研究收信人的兴趣所在
2、 采用恰当的语气
体谅对方的态度(You-Attitude) / 自我为中心的态度(I-Attitude or We-Attitude)。
3、语气自然真诚
请比较下面两组例句:
Instead of | Say |
I have pleasure in informing you... | I am pleased to tell you/to say... |
4、言简意赅
5、有礼有节,善解人意
礼貌用语,如your kind enquiry,your esteemed order,your valued custom
6、避免行文冗长
请比较下面两组例句:
Instead of | Say |
Please see that an enquiry is conducted to determine the reason. | Please find out the reason. |
7、避免陈词滥调
请比较下面的例句:
OPENINGS
Instead of | Say |
Adverting to your favour Re (your letter) The writer, wished to acknowledge | Referring to your letter Or Thank you for your letter |
We are in receipt of We began to acknowledge We have to acknowledge | We have received |
We beg to inform you We beg to think you | We are writing to inform you We thank you |
Your esteemed favour to hand Your letter to hand Yours to hand | We have received your letter |
ENDINGS
Instead of | Say |
The favour of your early reply will be obliged | I shall be glad to hear from you. |
Assuring you’d our best attention at all times We beg to remain We remain Awaiting the favours of your early reply | Omit all these. |
MISCELLANEOUS
Instead of | Say |
as per | according to |
idem., inst., prox., ult. | name the month |
if it is within our power | if we can |
it will be our constant aim. | we shall try |
of even date | of today |
only too pleased to | very glad to |
per | by |
Please be good enough to advise us | please tell us |
take an early opportunity | act promptly |
yesterday' s date | Yesterday |
your communication | your letter, phone, message, etc. |
your good self | you |
your favor yours of the 15th | your letter your letter of the 15th |
Under separate cover | separately, or better still, by registered post, etc. |
浏览量:3
下载量:0
时间:
BEC考试在我国受到越来越多人的重视,但考试成绩并不理想,写作成绩尤为低下。文章从文体与语言保持一致,按要求完成全部写作任务,用不同的衔接手段来组织行文,多读、多背和多写等几个方面,阐述了如何在BEC中级考试中获得写作高分的问题。
1. Deliver a Clear message
1.要传达一个Clear(清楚)的信息
2. Use Correct grammar, vocabulary and punctuation
2.使用Correct(正确)的语法,词汇和标点符号
3. Be Concise
3.表述要Concise(简洁)
Use short and simple words when possible e.g "buy" instead of "purchase".
尽可能使用更短更简单的词。比如用“buy”代替“purchase”。
Remember the ideas is to deliver your message efficiently rather than impress your refer with the extent of your vocabulary.
记住重点在于更有效的传达信息,而不是用你丰富的词汇量给对方留下印象。
Use simpler sentence structures with clear organisation to make your writing easier to read.
用更简单的句型和清晰的组织来使你写的东西更易读。
Try to keep sentences shorter than 20 words and use paragraphs to structure your message.
确保每句话在20个单词以下,用分段来组织你的信息。
Avoid cliches and legalese. These two are overused in business texts. Some of these phrases do not add anything to your message and can be omitted.
避免陈词滥调和法律术语。这两种词在商务文件里被用得太多了。那些不能给你的信息带来任何新的东西的词可以省略掉。
浏览量:3
下载量:0
时间:
商务英语信函作为商务活动中相互交流的一种重要方式在国际商务交际中起着举足轻重的作用.本文在简述语用原则和商务信函写作原则的基础上,通过例证分析,指出了合作原则和礼貌原则与商务英语信函写作原则之间的高度一致性,论证了这些语用原则对商务信函写作的指导意义,为商务英语信函写作教学和研究提供了一定的理论支持.
在英国英语中,天在前,但是在美国英语中,月份在前。所以某些特别的时期容易引起误解。例如:12 06 2003
在英国指的是:6月21日
在美国指的是:12月6日
因此日期要写成:12 June 2003
注释:在bec考试中同学们可以采用恩波所推荐的用法。但是12 06 2003 的用法仍然是可以使用的,因为bec为英版考试。
在使用恩波推荐的用法时,要记住月份使用大些字母开头。天后不必写th、rd、nd或者st。
浏览量:2
下载量:0
时间:
一封出色的商业信将可能影响一笔生意的成功与否,想知道如何写一封好的商业信吗?那么就请阅读相关内容以成为一名写作能手!
良好的第一印象试着用/salutation/制造一个好印象或是作为一封信的开头,并确定收信人的名字和称呼是正确的。例如Dear Ms. Jones。如果你不知道他们的姓名的话,可以使用 Dear Sir or Madam。阐明写信的目的你应该在信的第一段阐明写信的原由,例如As per our phone conversation, I am writing to provide the information you requested.写信的原因写商务信件的原因有很多种,例如/inquiry/(询问信息),/request/ (请求某人做某事),/apology/(道歉)/complaint/ (投诉问题)。这些不同原因就决定了信件的样式和语气。请求帮助的信如果您在写一封请求帮助的信,你就可以写 Could you possibly...或是 I would be grateful if you could...转达坏信息如果你是要告诉收信人一些坏消息或是道歉,那你就应该写得礼貌而得体,并说明问题的原因。例如Unfortunately we are not hiringany new staff at the moment. 或是 I am afraid that we will be unable to meet your order on time due to problems with our supplier。
信件末尾在最后一段中,你可以把一些closing remarks 写进去如:Please contact us if you have any further questions。如果你的信中还包括文件等,你可以在信尾处写上Please find enclosed...或是 I am enclosing...提到今后的联系时间信尾处你还应该提到今后联系的时间,例如 /I look forward to seeing you next Thursday/。结束语如何写close或信件的结束语取决于你和收信人的关系何。/Yours faithfully比 yours sincerely更正式, 而best regards用于好朋友或是熟悉的人之间。签名在结束语后签上你的signature(手签的名字),然后在下面加上你的名字和你的职位。检查错误在你发信前仔细地proofread你写的信,看看有没有语法、拼写或标点符号的错误。
最后检查一下你的信是否清晰、简短、正确、谦恭、具有说服力及完整。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的英语商业信函范文,以供大家学习参考。
A.建立贸易关系
1.我们愿与贵公司建立商务关系。
2.我们希望与您建立业务往来。
3.我公司经营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商务关系。
例句:
1.We are willing to eatablish trade relations with your company.
2.Please allow us to express our hope of opening an account with you.
3.This corporation is specialized in handing the import and export business in electronic products and wishes to enter into business relations with you.
B.自我推荐
1.请容我们自我介绍,我们是……首屈一指的贸易公司。
2.本公司经营这项业务已多年,并享有很高的国际信誉。
3.我们的产品质量一流,我们的客户一直把本公司视为最可信赖的公司。
例句:
1.Let us introduce ourselves as a leading trading firm in…
2.Our company has been in this line of business for many years and enjoys high
international prestige.
3.Our products are of very good quality and our firm is always regarded by our
customers as the most reliable one.
C.推销产品
1.我们从……获知贵公司的名称,不知贵公司对这一系列的产品是否有兴趣。
2.我们新研制的……已推出上市,特此奉告。
3.我们盼望能成为贵公司的……供应商。
4.我们的新产品刚刚推出上市,相信您乐于知道。
5.相认您对本公司新出品的……会感兴趣。
例句:
1.Your name has been given by…and we like to inquire whether you are interested
in these lines.
2.We are pleased to inform you that we have just marketed our newly-developed….
3.We are pleased to get in touch with you for the supply of….
4.You will be interested to hear that we have just marketed our new product.
5.You will be interested in our new product…….
D.索取资料
1.我们对贵方的新产品……甚感兴趣,希望能寄来贵公司的产品目录及价目表。
2.我们从纽约时报上看到贵公司的广告,但愿能收到产品的价目表及详细资料。
3.获知贵公司有……已上市,希望能赐寄完整的详细资料。
4.如蒙赐寄贵公司新产品的详细资料,我们将深表感激。
5.如蒙赐寄有关……的样品和价目表,我们将甚为感激。
例句:
1.We are interested in your new product…and shall be pleased to have a catalog and price list.
2.We have seen your advertisement in The New York Times and should be glad to have your price lists and details of your terms.
3.We hear that you have put…on the market and should be glad to have full details.
4.We should appreciate full particulars of your newly developed product.
5.We should be obliged if you would send us patterns (or samples)and price lists of your….
E.寄发资料
1.很高兴寄你一邮包,内装……
2.欣寄我方目录,提供我方各类产品的详细情况。
3.欣然奉上我方产品样品,在贵方展厅展出。
4.为使贵方对我方各种款式的手工艺品有一初步了解,今航邮奉上我方目录和
一些样品资料,供您们参考。
例句:
1.We are pleased to send you by parcel post a package containing…
2.We have pleasures in sending you our catalogue, which gives full information
about our various products.
3.We should be pleased to let you have samples to give a demonstration at your premises.
4.In order to give you some idea of various qualities of handicrafts we carry, we have pleasure in forwarding you by airmail one catalogue and a few sample books for your perusal.
F.附寄资料
1.随函附上本公司新出品的……样品,请查收。
2.随函附上购货合同第××号两份,希查收,谅无误。请会签并退我方一份备案。
3.我们很高兴地附上询价单第××号,请贵方报离岸价格。
4.我们确认向贵方购买……,随函附上订单确认书供参照。
例句:
1.You will find enclosed with this letter a sample of new….
2.Enclosed please find two copies of Purchase Contract No.…,which we trust will be found in order.Kindly sign and return one copy for our file.
3.We have pleasure in enclosing our file.
4.We confirm having purchased from you ….A confirmation order is enclosed for
your reference.
G.请求做代理商
1.我们深盼与英国公司接洽,希望成为其销售代理商之一。
2.如蒙考虑担任销售你们……代理商,我们将十分高兴。
例句:
1.We are anxious to contact some British firms with a view to acting as their
selling angents.
2.We should be glad if you would consider our application to act as agents
for the sale of your….
H.请求报价
1.兹函请提供……的报价。
2.请将定期供应……之报价赐知。
3.请将下列货品的最低价格赐知。
例句:
1.We are writing to invite quotations for the supply of….
2.Please let us have a quotation for the regular supply for….
3.Kindly quote us your lowest prices for the goods listed below.
I.询价
1.随函寄上询价单一份。
2.如果贵方对……感兴趣,请告具体询价。
3.一收到贵方具体询价单,我方马上航空邮上样品册并报价。
例句:
1.We are enclosing here with an inquiry sheet.
2.If you are interested in our…,please let us know with a specific inquiry.
3.Quotations and sample books will be airmailed to you upon receipt of your
specific inquiry.
J.价格
1.我们发现你方报价比我们从其他地方收到的略为偏高,请你方降价,以适应竞争。
2.我们很抱歉地通知你方价格无竞争力,若贵方能降低价格,使我方可接受的话,我们仍对交易感兴趣。
例句:
1.We find your quotation slightly higher than those we have received from
other sources,and ask you to reduce your price to meet the competition.
2.We're sorry to inform you that your price has been found uncompetitive,
but we're still interested in doing business if you can bring down your
price to a level acceptable.
浏览量:2
下载量:0
时间:
商贸即为商业零售企业,小规模商贸企业登记注册需要三万元资金。那么,你知道商贸的英语怎么说吗?
实际下载的书籍将在电子商贸的一部分。
The actual books to download will be in the ecom part.
这还算是一种直接的易货商贸吗?
Is it yet a direct barter trade?
传统商贸公司正全速追赶移动商务。
Legacy firms are hitting mobile commerce at full speed.
商贸英语怎么说
通常,一个地区的主要商贸物品决定了当地的酒馆名称。
Often the predominant trade of the area would give the pub its name.
多数国家以汇率为基准进行商贸交易。
Most currencies are trading a long way from that yardstick.
协议的目标是帮助制造商和服务商管理商贸业务。
The goal is to help producers of goods and services to conduct trade business.
商贸的成功是繁荣文化的一种投入。
Commercial success is an input into flourishing culture.
一些专门出版商制作商贸刊物,在本地或国际发行。
Some specialist publishers produce trade publications either for local or international circulation.
既然如此,现在那些时髦的办公楼和商贸中心,会重复次级债的命运么?
So could some swanky offices and shopping centres eventually sufferthe subprime fate?
国际商贸及服务行业里均有人要求得到更大的自由度。
There are calls for greater liberalisation in international trade in goods and services.
在漫长的商贸网和文化交流中都有这些部落的参与。
These tribes participated in long networks of trade and cultural exchanges
霍马茨副国务卿说,在为这些原则大声疾呼的同时,“我们认为,商贸应该是开放的,一般来说,信息应是可以自由获取的。”
Along with speaking out for those principles, “we believe that commerce should beopen and that information should generally be freely accessible,” the under secretary said.
正如就业和商贸现在可以跨越国界一样,新威胁和新挑战也是如此。
Just as jobs and businesses can now race across borders, so can new threatsand new challenges.
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的一些关于have用法总结,希望对大家有帮助。
UNIT ONE
Text Business Cycle
Further Reading The Great Depression
UNIT TWO
Text The Introduction of Forbes
Further Reading Forbes Unveil Richest Chinese List
UNIT THREE
Text Apple May Be Holding Back the Music Biz
Further Reading Hollywood Hold Its Breath
UNIT FOUR
Text Foreign Auto Factories in China
Further Reading The Motor City
UNIT FIVE
Text For CEO Who Remade Nokia, One Bold Departure Deserves Another
Further Reading Nokia CEO Laments ‘an Era of Selfishness’
UNIT SIX
Text All the Rage Since Reagan
Further Reading Different Shoes
UNIT SEVEN
Text Wal-Mart's Challenge in China
Further Reading Wal-Mart's Itching to Get into India, But It Won't Be Easy
UNIT EIGHT
Text The Cat That Came Back
Further Reading Reebok and Adidas: A Good Fit
UNIT NINE
Text Challenges Ahead But Solid Growth in East Asia
Further Reading East Asia Update — China Overview
UNIT TEN
Text Development of and Prospects for China Korea Economic Relations
Further Reading The Lessons from Korea s Economic Development
UNIT ELEVEN
Text India and the Knowledge Economy
Further Reading What Is Knowledge?
UNIT TWELVE
Text Saving America s Socks, But Killing Free Trade
Further Reading Where the Jobs Went?
UNIT THIRTEEN
Text Cheap Labor
Further Reading Is Cheap Labor an Active Factor for Economy?
UNIT FOURTEEN
Text Putting “E” to Work
Further Reading Opening the E-gates for Shopping in Nepal
UNIT FIFTEEN
Text Booming America, Partying Europe
Further Reading Mortgage Rates in China
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的商贸英语教程,希望对大家有帮助。
本教材共分十章,内容涵盖贸易经济基本概念、管理过程、生产经营、人力资源、市场营销、商品配送、财政、金融、税收、证券、保险、会计、国际贸易等诸多方面。课文内容全部选自英文原版,文字规范,概念准确,表述地道,系统性强,课文既包含丰富的专业知识,又涉及大量的专业词汇,且难度适中,专业特色明显。
本教材除主课文外,每课课后均配有专业词汇表作为本课语言学习重点。课后的填空练习主要针对课文篇章理解设计,专业术语与专业知识同时兼顾。英汉和汉英专业术语和段落互译练习旨在帮助学生提高专业方面的书面交际能力。为扩大阅读量,每课中还配有一篇独立的补充材料,由学生课下阅读。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的商贸英语对话,希望对大家有帮助。
Business Negotiation
A: The seller Miss Lin representing Huaxin Trading Co.,Ltd.
B: The buyer Mr. Cai representing James Brown&Sons Co.,Ltd.
A: Good morning, Mr. Cai. Glad to meet you.
B: Good morning, Miss Lin. It’s very nice to see you in person.
Let me introduce my colleagues to you. This is my manager, Mr. Jia.
A: How do you do? Mr.Jia.
B: How do you do? Miss Lin. Nice to meet you.
B: ....And this is Mr. Wang. He is in charge of sales department. This is Miss Huang. She is in charge of business with clents.
A: Nice to meet you, Miss Huang, Mr. Wang.
B: Nice to meet you, Miss Lin.
A: How are things going?
B: Everything is nice.
A: I hope through your visit we can settle the price for our Chinaware, and conclude the business before long.
B: I think so, Miss Lin. We came here to talk to you about our requirements of HX Series Chinaware. Can you show us your price-list and catalogues?
A: We’ve specially made out a price-list which cover those items most popular on your market. Here you are.
B: Oh, it’s very considerate of you. If you’ll excuse me, I ’ll go over your price-list right now.
A: Take your time, Mr. Cai.
B: Oh, Mr, Wang. After going over your price-list and catalogues, we are interested in Art No. HX1115 and HX 1128, but we found that your price are too high than those offered by other suppliers. It would be impossible for us to push any sales at such high prices.
A: I’m sorry to hear that. You must know that the cost of production has risen a great deal in recent years while our prices of Chinaware basically remain unchanged. To be frank, our commodities have always come up to our export standard and the packages are excellent designed and printed. So our products are moderately priced.
B: I’m afraid I can’t agree with you in this respect. I know that your products are attractive in design, but I wish to point out that your offers are higher than some of the quotations. I’ve received from your competitors in other countries. So, your price is not competitive in this market.
A: Mr. Cai. As you may know, our roducts which is of high quality have found a good market in many countries. So you must take quality into consideration, too.
B: I agree with what you say, but the price difference should not be so big. If you want to get the order, you’ll have to lower the price. That’s reasonable, isn’t it?
A: Well, in order to help you develop business in this line, we may consider making some concessions in your price, but never to that extent.
B: If you are prepared to cut down your price by 8%, we might come to terms.
A: 8%? I’m afraid you are asking too much. Actually, we have never gave such lower price. For friendship’s sake, we may exceptionally consider reducing the price by 5%. This is the highest reduction we can afford.
B: You certainly have a way of talking me into it. But I wonder if when we place a larger order, you’ll farther reduce your prices. I want to order one container of HX1115 and 438 sets of HX1128.
A: Mr. Cai, I can assure you that our price is most favourable. We are sorry to say that we can bring our price down a still lower level.
B: Ok, I accept. Now let’s talk about the terms of payment. Would you accept D/P? I hope it will be acceptable to you.
A: The terms of payment we usually adopt are sight L/C.
B: But I think it would be beneficial to both of us to adopt more flexible payment terms such as D/P term.
A: Payment by L/C is our usual practice of doing business with all customers for such commodities. I’m sorry we can’t accept D/P terms.
B: As for regular orders in future, couldn’t you agree to D/P?
A: Sure. After several smooth transactions, we can try D/P terms.
B: Well, as for shiopment, the soon the better.
A: Yes, shipment is to be made in April, not allowing partial shipment.
B: Ok, I see. How about packing the goods?
A: We’ll pack HX115 in carton of one set each, HX1128 in cases of one set each, two cases to a carton.
B: I suggest the goods packed in cardboard boxes, it’s more attractive than cartons. Do you think so?
A: Well, I hope the packing will be attractive,too.
B: For transaction concluded on CIF basis, insurance is to be covered by the sellers for 110% of invoice value against WPA. Clash&Breakage and War Risk.
A: This term less these goods should damage in transit. I agree with it.
B: I’m gald we have brought this transaction to a successful conclusion and hope this will be the beginning of other business in the future. Let’s confirm these items we concluded at the moment.
A: Yes, we concluded as follows: 532 sets of HX1115 at the price of USD 23.50 per set to be packed in cardboard boxes of one set each and to be shipped CIF5 Toronto; 438 sets of HX1128 at the price of USD 14.50 per set to be packed in case of one set each, two cases to a cardboard box and to be shipped CIF5 Toronto.
B: All right. By the way, when can I expect to sign the S/C?
A: Mr. Cai, would it be convenient for you to come again tomorrow morning. I’ll get the S/C ready tomorrow for your signature.
B: That’s fine. See you tomorrow. Goodbye. Miss Lin.
A: See you and thanks for coming, Mr. Cai.
浏览量:3
下载量:0
时间:
小编为大家整理了商务英语抱怨信函写作。一起来学习一下吧!
Dear Sirs ,
We are writing to inform you that the toys covered by our order No.519arrived in such an unsatisfactory condition that we have to lodge a claim against you .It was found upon examination that 10%of them are broken and some are badly scratched , obviously due to the improper packing . Therefore, we cannot offer it for sale at the normal price and suggest that you make us an allowance of 20% on the invoiced cost .This is the amount by which we propose to reduce our selling price .If you cannot accept , Im afraid we shall have to return them for replacement .
Sincerely yours ,
亲爱的先生们:我们写信通知贵方,519号订单玩具已收到,但货物状况很不令人满意,故我们不得不提出索赔。经检查,我们发现有10%的货物破损,而且一些也有严重磨损现象。很明显,这是由于包装不妥造成的。因此,我们无法以原价售出货物。建议贵方依照发票金额给予20%的折扣,这是我们所建议降低的售价额度。如果贵方无法接受,我们将不得不退货,要求替换。
浏览量:2
下载量:0
时间:
读文网小编为大家整理了商业英语信函常用语,希望对你有帮助哦!
商业英语信函常用语:
(1)贵函
Your letter; Your favour; your esteemed letter; Your esteemed favour; Your valued letter; Your valued favour; Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your very friendly note; Your friendly advice; Yours.
(2)本信,本函
Our (my) letter; Our (my) respects; Ours (mine); This letter; these lines; The present.
(3)前函
The last letter; The last mail; The last post; the last communication; The last respects(自己的信); The last favour(来信).
(4)次函
The next letter; The next mail; The next communication; The letter following; the following.
(5)贵函发出日期
Your letter of (the) 5th May; Your favour dated (the) 5th June; Yours of the 3rd July; Yours under date (of) the 5th July; Your letter bearing date 5th July; Your favour of even date(AE); Your letter of yesterday; Your favour of yesterday’s date; Your letter dated yesterday.
(6)贵方来电、电传及传真
Your telegram; Your wire; Your cablegram(从国外); Your coded wire(密码电报); Your code message; Your cipher telegram; Your wireless telegram; Your TELEX; Your Fax.
(7)贵方电话
Your telephone message; Your phone message; Your telephonic communication; Your telephone call; Your ring.
(8)通知
Advice; Notice; Information; Notification; Communication; A report; News; Intelligence; Message. (名词)
(Verb)(通知,告知)
To communicate (a fact) to; To report (a fact) to...on; To apprise (a person) of; To let (a person) know; To acquaint (a person) with; To intimate (a fact) to; To send word; to send a message; To mail a notice; to write (a person) information; To give notice(预告); To break a news to(通知坏消息); To announce(宣布).
(9)回信
An answer; A reply; A response. (名词)
(Verb) To answer; To reply; To give a reply; To give one’s answer; To make an answer; To send an answer; To write in reply; To answer one’s letter.
(特此回信)
Reply to; Answering to; In answer to; In reply to; In response to.
(等候回信)
To await an answer; To wait for an answer.
(收到回信)
To get an answer; To favour one with an answer; To get a letter answered.
(10)收讫,收到
(名词)Receipt(收到); A receipt(收据); A receiver(领取人,取款人); A recipient(收款人)
(Verb)
To receive; To be in receipt of; To be to (at) hand; To come to hand; To be in possesion of; To be favoured with; To get; To have; To have before (a person); To make out a receipt(开出收据); To acknowledge receipt(告知收讫).
(11)确认
To confirm; Confirming; Confirmation; In Confirmation of(为确认……,为证实……); A letter of confirmation(确认函或确认书)
(12)高兴,愉快,欣慰
To have the pleasure to do; To have the pleasure of doing; To have pleasure to do; to have pleasure in (of) doing; To take (a) pleasure in doing (something); To take pleasure in doing (something); To be pleased to (with)(by); to be delighted at (in)(with); To be glad to (of)(about); To be rejoiced in (at).
(13)随函附件
Enclose; Inclose.
(14)迅速,立刻
Urgently; Promptly; Immediately; With all speed; At once; With dispatch; With all despatch; With the quickest possible despatch; With the least possible delay; As soon as possible; As quickly as possible; As promptly as possible; At one’s earliest convenience; At the earliest possible moment; At an early date; Without delay; Without loss of time; Immediately on receipt of this letter; By express messenger; By Special messenger; By special delivery; By express letter.
(15)回信
By return; By return of post; By return of mail; By return of air-mail.
(16)依照
According to; Agreeably to; Conformably to; pursuant to; In accordance with; In conformity with (to); In obedience to; In deference to; In compliance with; In agreement with; In pursuance of.
(17)就……,关于
About; Regarding; Concerning; As to; As regards; With regard to; In regard to;(of); Respecting; Relative to; Anent; In connection with; Referring to; With reference to; In reference to; Re.
(18)期满到期及应付之款
To be due; To fall due (become) due(日期将到); Duly(正时,及时); In due Course (依照顺序).
(19)每个,按照,通过
Per(=by, through) rail.(post,mail,steamer)(通过铁路,邮政,轮船)
Per pro.= by proxy (由代理)
Per annum (=yearly,每年)
Per mensem (=monthly,每月)
Per diem [daiem] (=daily,每日)
Per man, per capital (=per head,依照人数,每一人)
Per piece(每一个,每一件)
(20)表示抱歉(冒昧做了某事)
To take the liberty of doing something; To take the liberty to do something; To take the liberty in doing something.
(21)甚感遗憾,请包涵
To regret; To be sorry; To be chagrined; To be mortified; To be vexed; To regret to say; To be sorry to say; To one’s regret; To feel a great regret for; To express regret; To be regretted; To be a matter for regret; To be regrettable; To be deplorable.
(22)(我们)对于...甚感荣幸
To have the honour of doing (being); To have the honour to do (be); To do one (oneself) the honour of doing (being); To esteem (regard) it as a high honour to do (be); To appreciate the honour to do (be); To feel honoured to do (be); To owe one a debt of honour to do (be); To be honoured with doing (being) something; To honour one with doing (being) something.
(23)请
Please; Kindly; be good enough; Be kind enough; Have the kindness.
(24)感谢,衷心感谢等
To thank; To be (feel) thankful; To be (feel) grateful; To be obliged; To be indebted; To esteem (it) a favour (privilege); To give (tender, return) one’s thanks; To express one’s gratitude (appreciation); To tender one’s sincere thanks for; To be overwhelmed with gratitude.
(25)请照顾等
(Noun)(请吩咐)Command; Order; Service
(Verb)(服务) To command; To order; To serve; To be at one’s service; To render service to one; To do one a service; To be of service to one.
浏览量:3
下载量:0
时间:
商业信函,简称商函,国外称为邮件广告或DM广告。接下来小编为大家整理商贸文书常见英语错译分析,希望对你有帮助哦!
1.上海SFECO拥有5个控股子公司。
原译文:Shanghai SFECO Group has 5 share-holding companies.
注:share-holding company指控制或持有某公司股权的股东公司。上述译文意思是5个公司持有Shanghai SFECO Group的股份,换句话说,这5个公司是“老子”公司,因此显然不符合中文原意。
应译为:
Shanghai SFECO Group is a holding company of 5 subsidiary companies. 或Shanghai SFECO Group holds shares of 5 subsidiary companies.
2.由港澳国际投资公司投资的海口电站工程因其建设速度和质量得到高度评价。
原译文:The Haikou Power Station Project invested by the Hongkong-Macau International Investment Co, Ltd. was highly appraised for its construction speed and quality.
注:投资某项工程应为invest in a project,在被动语态中不能漏去前置词in。应译为:
The Haikou Power Station Project invested in(在某些情况下可用financed or funded) by the Hongkong-Macau International Investment Co., Ltd. was highly appraised for its construction speed and quality.
3.中国民生银行有限公司
原译文:China Minsheng Banking Corporation, Ltd.
注:corporation本身即为有限公司,相当于limited company,英译中无需再加“Ltd”。应译为:China Minsheng Banking Corporation
4.项目中标之后,我们将立即开始前期准备工作。
原译文:After the bid is awarded, we shall immediately start our advance-phase preparation.
注:项目中标应为accept a bid or award the contract。显然上述译文把两种表达法相混淆了。应译为:
After the bid is accepted (or the contract is awarded), we shall immediately start our advance-phase preparation.
5.欢迎您参观我们交易会
原译文:Welcome you to visit our fair!
注:译文中welcome是动词,因此此句是祈使句形式,省略的主语为第二人称你(你们),而不是中文所含的我(我们)之意。应译为:
We welcome you to visit our trade fair!
更简洁而地道的译法是:Welcome to our trade fair!
6.我公司出口工业产品、化工产品、医药等。 原译文:Our company exports industrial products, chemicals, medicines and etc..
注:etc.等于and so on或and others,已含有and的成分,上述译文无需加上and一词。应译为:Our company exports industrial products, chemicals, medicines, etc..
7.我们将委托贵公司作为我公司在毛里求斯的业务代理。
原译文:We hereby entrust your company to be our business agent in Mauritius.
注:entrust一词在作委托解时用法为entrust somebody with something or entrust something to somebody。应译为:
We hereby appoint your company to be our business agent in Mauritius.
8.本合同签订之后,签约双方中任何一方不得将合同内容泄露给第三方。
原译文:Any of the two parties can not divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract.
注:双方中任何一方为either of the two parties,三方(或三方以上)中任何一方才用any of the parties,因本句为否定句,应译为:Neither of the two parties can divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract.
9.在双方签约之后,各方将严格遵守本协议。
原译文:After this agreement is signed by the two parties, all parties shall strictly abide by it.
注:与上一条相类似,在协议当事方为三方(或三方以上)时,各方为all parties,而当事方为两方时应用both parties。应译为:
After this agreement is signed by the two parties, both parties shall strictly abide by it.
浏览量:4
下载量:0
时间:
商务英语就是我们理解商务场景下所应用到的英语,事实上它跟我们理解的 英语口语、写作有本质上的区别。接下来小编为大家整理商贸英语常用缩写。希望对你有帮助哦!
1、 S/C(sales contract)销售确认书
2、 L/C (letter of credit)信用证
3、 B/L (bill of lading)提单
4、 FOB (free on board)离岸价
5、 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价
6、 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
7、 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
8、 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等
9、 DL/DLS(dollar/dollars)美元
10、 DOZ/DZ(dozen)一打
11、 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
12、 WT(weight)重量
13、 G.W.(gross weight)毛重
14、 N.W.(net weight)净重
15、 C/D (customs declaration)报关单
16、 EA(each)每个,各
17、 W (with)具有
18、 w/o(without)没有
19、 FAC(facsimile)传真
20、 IMP(import)进口
21、 EXP(export)出口
22、 MAX (maximum)最大的、最大限度的
23、 MIN (minimum)最小的,最低限度
24、 M 或MED (medium)中等,中级的
25、 M/V(merchant vessel)商船
26、 S.S(steamship)船运
27、 MT或M/T(metric ton)公吨
28、 DOC (document)文件、单据
29、 INT(international)国际的
30、 P/L (packing list)装箱单、明细表
31、 INV (invoice)发票
32、 PCT (percent)百分比
33、 REF (reference)参考、查价
34、 EMS (express mail special)特快传递
35、 STL.(style)式样、款式、类型
36、 T或LTX或TX(telex)电传
37、 RMB(renminbi)人民币
38、 S/M (shipping marks)装船标记
39、 PR或PRC(price) 价格
40、 PUR (purchase)购买、购货
41、 C&F(cost&freight)成本加运费价
42、 T/T(telegraphic transfer)电汇
43、 D/P(document against payment)付款交单
44、 D/A (document against acceptance)承兑交单
45、 C.O (certificate of origin)一般原产地证
浏览量:2
下载量:0
时间: