为您找到与商务英语谈判技巧相关的共200个结果:
下面是读文网小编整理的商务英语谈判技巧,欢迎大家阅读!
1. A discount of 5% may be allow if the quantity for each specification is more than 1000 sets.
如果每一种规格的量超过1000套的话,我方可以给5%的折扣。
2. We will entitle you to a 10% discount during July on anything you buy.
您7月份来买任何东西时,价格均可按9折优惠。
3. If an order is exceptionally large we are prepared to increase the discount.
如果订货量特别大,我们愿意回大折扣。
4. In order to help you to develop business in this line, we are prepared to offer you a discount of 5%
为了帮忙你方发展这一行业的生意,我们愿提供5%的折扣。
5. In order to wind up this transaction with you, we are ready to take 3% off this original quotation.
为了成交,我们准备按愿报价消减3%。
6. If you are willing to buy the whole lot once and for all, we can grant you a discount of 8% on the price.
如果你们愿意一次性购买整批货物,我们可以给你们8%的价格折扣。
7. For the sake of our long-term friendship, we are going to accept the price reduction on the radios. How about 6% off?
为了我们长期的友谊,我们准备接受收音机的减价,减价6%怎么样?
8. After careful consideration, we decided to bring the price down to $420 per unit.
经过认真考虑,我方决定每套降至420美元。
9. We are prepared to offer our computers to you at the special discount rate of 15%
我们准备按特惠价格供应贵方计算机,给你们打15%的折扣。
浏览量:3
下载量:0
时间:
商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。下面读文网小编为大家带来商务英语合同翻译技巧,欢迎大家阅读!
例 1:双方都应遵守/双方的一切活动都应遵守合同规定。
Both parties Shall abide by/All the activities of both parties shall comply with the contractual stipulations.
2.3 change A to B与 change A into B英译“把 A改为 B”用“change A to B”,英译“把 A折合成/兑换成 B”用“change A into B”,两者不可混淆。
例 2:交货期改为 8月并将美元折合成人民币。
Both parties agree that change the time of shipment to August and change US dollar into Renminbi.
2.4 ex与 per源自拉丁语的介词 ex与 per有各自不同的含义。英译由某轮船“运来”的货物时用 ex,由某轮船“运走”的货物用 Per,而由某轮船“承运”用 by。
例 3:由“维多利亚”轮运走/运来/承运的最后一批货将于 10月 1日抵达伦敦。
The last batch per/ex/by S.S. "Victoria" will arrive at London on October (S.S. = Steamship)
2.5 in与 after当英译“多少天之后”的时间时,往往是指“多少天之后”的确切的一天,所以必须用介词 in,而不能用 after,因为介词 after指的是“多少天之后”的不确切的任何一天。
例 4:该货于 11月 10日由“东风”轮运出,41天后抵达鹿特丹港。
The good shall be shipped per M.V. "Dong Feng" on November 10 and are due to arrive at Rottedaml in 140 days. (M.V.= motor vessel)
2.6 on/upon与 after当英译“……到后,就……”时,用介词 on/upon,而不用 after,因为 after表示“之后”的时间不明确。
例 5:发票货值须货到付给。
The invoice value is to be paid on/upon arrival of the goods.
2.7 by与 before当英译终止时间时,比如“在某月某日之前”,如果包括所写日期时,就用介词 by;如果不包括所写日期,即指到所写日期的前一天为止,就要用介词 before。
例 6:卖方须在 6月 15日前将货交给买方。
The vendor shall deliver the goods to the vendee by June 15.(or: before June 16,说明含 6月 15日在内。如果不含 6月 15日,就译为 by June 14或者 before June 15。)
以上就是读文网小编为大家带来的商务英语合同翻译技巧,希望对大家能有所帮助!
浏览量:2
下载量:0
时间:
奈达的“功能对等”翻译标准强调的是“内容和文体风格上达到最切近的自然对等”,它在合同翻译中有较大的直接指导意义。笔者认为,为达到国际商务英语合同翻译时的功能对等,应坚持以下两个准则。
所谓“规范通顺”,就是把理解了的东西,用规范通顺的、合乎合同语言要求的文字(中文)表达出来。因此,要使合同语言“规范通顺”,译者就要特别注意合同的词语运用规范,符合合同文体中约定俗成的含义。例如,将“documentary bill at sight”译为“即期付有单据的票据”,虽然表达的意思符合原文要求,但概念并不清晰,因为“票据”本身的涵义是广义的,在国际商务合同中的票据主要指汇票,因此,应译为“跟单汇票”。此外,国际商务合同的译文不仅要符合合同语言的要求和规律,还应做到通顺,着重体现在条理清晰上。国际商务合同的条款往往比较繁复,翻译时应首先弄清全文的条例,对各条款间的制约关系和逻辑关系须仔细琢磨,注意译文语言的语句结构,不拘泥于原文的词句结构和句法框框的限制。
国际商务英语合同属于应用翻译,以传递信息为主要目的。因此,根据奈达的功能对等理论,在翻译“信息型文本”的商务英语合同时,应采用的基本技巧是归化,主要表现在功能性归化和行业性归化两个方面。
1.功能性归化
国际商务英语合同自身的文体特征和鲜明的“告知”与“规定”功能,决定了这类文本翻译的特殊要求和目的,即:遣词用字、行文布局必须符合译文的形式和规范,在翻译技巧上毫无例外地一律采用归化的方法。因而,它的翻译不可能也无必要遵循原文的语言形式,原文仅仅提供信息,语言表达必须顺从译文形式,追求的完全是一种原文与译文功能上的对等。以合同翻译的准则为指导,功能性归化在国际商务英语合同中译过程中的运用主要体现在以下点:顺应译文—突出语域特征;严禁精确—避免歧义误解;力求详尽—不厌繁文缛节。
2.行业性归化
行业性归化着重于符合业务规范的翻译对等。也就是说,翻译时应充分注意到合同问题特有的尺牍规约、文本格式以及交际规约。合同问题的正式性(对特有的行业对象所使用的特有体式)、专业性(特定的行业使用场合)以及适合性(适合行业的文本形式和交际方式),决定了合同文本采用书面语形式、结构规范、内容明确(分列条款)、语言规范(使用大量的正式词语、法律词语、专业术语和行话、套语)的鲜明文体特征。因此,只有以合同翻译的准确严谨的准则为前提,结合合同应用所属行业的特征,考虑上述这些方面,才能使合同译文不仅做到与原文信息对等,而且体现出合同问题的权威性和肃正性,做到风格对等,行业对等。例如,对于合同中的“IN WITNESS WHEREBY”这句,译文中也应使用符合合同文体规范的正式用语“立此为证”。
当今,随着经济全球化的不断发展,国际间的交流合作愈加频繁。作为国际商务交流的必要组成部分,国际商务合同作用重大,而如何准确地翻译合同则是成功进行商务合作与谈判的前提。在合同翻译过程中,译者应充分考虑到中英文商务合同文体特征的异同点,遵循相应的翻译准则,运用恰当的翻译技巧,使译文更加准确严谨、规范通顺,并符合合同问题尺牍规约和交际规约。
浏览量:4
下载量:0
时间:
外贸谈判是国际贸易活动中不同的利益主体,为了达成某笔交易,就交易的各项条件进行协商的过程。接下来小编为大家整理了外贸谈判技巧,希望对你有帮助哦!
a) 谈判主题要明确,在谈判中逐步推向预定的谈判目标。
b) 谈判开始以贯彻我方的草案为依据。
c) 搞清对方意图。
d) 分析对方的条件,那些可以同意,那些不可以同意。
e) 注意说话方式,不要简单的用“行”或“不行”来回答对方,可以解答为什么“行”或“不行”。用专业的行话来说明,这样能起到事半功倍的效果。
f) 注意底价保密,尽量不要让对方知道;对于对方的杀价,不要用简单的“不可能”来回答,要问清楚对方说的这个价格包含什么条件,什么样的质量,什么样的标准……找出对方杀价的漏洞,给对方说明情况,这要求主谈人必须精通专业技术。有时外商也只是懂得一些皮毛。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是小编整理的商务英语谈判几大要素:
一定要坚持我方的立场,不为各种对方开出的诱惑性砝码条件所动。必须明确我方的利益底线,须知如果我们的利益底线都没把握住,那么最后是谈判成功,我们也是失败者。俗话说“能退能进”因此,在适当的时机表明我方坚决的立场,也会让对方做出适当的让步,从而让谈判局势有利于我方。
浏览量:2
下载量:0
时间:
商务英语阅读是商务英语语言运用中的一项重要活动。作为一门专门用途阅读, 商务英语阅读有其自身的特点。一方面是通过阅读让学生掌握相关阅读技巧,提高阅读速度和语言能力,另一方面要传授商务知识,熟悉商务运作流程。提高商务英语阅读能力已经成为商务英语人才培养体系的重要组成部分,如何提高学生的商务英语阅读能力也成了高校商务英语专业教师广泛关注的问题。
教学中要处理好语言教学与商务知识讲授的关系。作为一门专业语言课程,专业知识的介绍必须与专业语言的教学同步进行,相辅相成,缺一不可。教师应以学生最终理解所读篇章内容为目的,适度介绍专业知识。专业知识介绍的深度和广读应根据语言教学的需要,以达到促进语言教学,提高学生运用语言的能力。在对学生阅读效果进行评价时,教师不应以掌握某一词一句或一段为依据,而以学生真正理解具体商务内容为依据。这样学生将在不断探求内容真谛的基础上不知不觉中掌握了语言知识。
在商务英语阅读课的讲授过程中,应适当地举一些案例来加深学生对材料中相关商务知识的了解。另外,教师可以在每一知识点的学习后,增加一些英文案例让学生进行讨论。一方面可以提高学生的英语学习水平,另一方面还培养了学生的创新思维。
可采用语篇理论指导下的以内容为中心的教学方法。语篇理论指导下的阅读教学法,就是在语篇分析的基础上组织教学,注重语篇结构,归纳段落主旨。对于语言知识,教师应选择重点专业词汇,讲明词义和译法即可。语言点的讲解应以学生读懂商务内容为最终目的。
浏览量:3
下载量:0
时间:
剑桥商务英语考试根据公务或商务工作的实际需要,从听、说、读、写4个方面对考生在一般工作环境下和商务活动中使用英语的能力进行全面考查。本文从探析BEC口试的失分因素出发,提出了BEC口试中的一些备考技巧和应试策略。
很多考生分丢得实在冤枉,当被问到一些常识性问题时,我们往往因为缺乏常识或不会利用常识而轻易放弃机会,白白丢分。要知道十几分钟的面试转瞬即逝,放弃一个问题可能就意味着分数降一个档次。有些问题被考生放弃并不是因为语言问题,而是他们认为对这个话题没有idea,不知道该说什么。例如被问到家乡最有趣的方面是什么时,很多考生吞吞吐吐说不出来,或者干脆说没什么有趣的。其实这是一个非常简单的问题,只要有一点常识就不难想到有太多话题可讲:自然风光、名胜古迹、地方风俗、历史、地理、风土人情、节日庆典、饮食习惯、教育制度、天气情况等等都可以成为谈论的话题。任何时候都不要放弃任何问题。Saying somer4thing is better than saying nothing!
浏览量:2
下载量:0
时间:
BEC 2 口语考试总时间约为14分钟(一组两个考生)。
这一部分要求考生就某一主题进行阐述。考生就信息卡上的问题回答。如:
What is important when … ? Opening a branch in a new cityThe locationThe potential purchasing power
阐述完了之后,考官司就所阐述的内容提问。只要考生能对信息卡的内容有所了解,一般可以较好地回答问题。
剑桥BEC口语考试对很多考生来说比较难对付,为此考试吧在这里给大家讲讲BEC口语应试技巧,希望对大家有所帮助。
1. Be well prepared.
做好充分准备是成功的基本保障,这包括对考试风格,模式,题型和最新动态的熟悉,更包括大量的、有针对性的口语练习。但必须指出一点,准备的过程不应是背诵的过程。很多考生对自己在面试中的表现感觉良好,最终却对自己出乎意料的低分大吃一惊,百思不得其解,其实原因很简单:考官对考生背诵事先准备好的答案很反感,尤其当他/她听到同一种答案被很多考生重复使用时,那种令人作呕的感觉可想而知。在考官看来,Using a prepared answer is similar to cheating! 所以给准备BEC考试的考生一个忠告:Over prepared is often as harmful as under prepared.
2. Have an easy but concentrated state of mind.
心态对于任何事的成功都是至关重要的,语言测试,尤其是一对一的口语测试更是如此。良好的心态可以使人超水平发挥;糟糕的心态却可以让人遭遇滑铁卢。在以往的BEC考试中,相当数量的考生是因为心态不好,主要是过度紧张导致失利的。应该说适度的紧张还是有益的。我们应该充分重视BEC口语考试,但没有理由惧怕它。调整心态,放松心情的几种方法:
1) 尽量把参加BEC面试想象成拜访一个朋友,而那个朋友有一些问题不明白,需要向我请教。
2) 面试前一晚一定要睡个好觉,考前一餐不要吃得太饱,当然也不能空腹。
3) 进入面试房间前做几次深呼吸,然后告诉自己:既然我知道自己英语说得不错,别人也应该知道。
4) 把对方想象成考生,把自己想象成考官,当然该回答的问题还是要认真回答。
5) 如果知道自己的英语口语不太好就更没必要紧张了,紧张又不能帮我提高成绩,不如彻底放松,奋力一搏,说不定就能达到柳暗花明的效果。
3. Focus on your English instead of your ideas.
考官在考察我们的英文而不是我们的思想,没有必要为了一个我认为"闪光"的思想强迫自己说那些说不清的英文句子,重要的是把我有把握的英文说清楚。考官基本上不会在乎我们的观点,而是根据我们的英文打分的,况且我认为很精彩的一个观点很可能其他人已经重复过多次。一个蹩脚的复杂句并不比简明流畅的短句给考官的印象更好。在口语表达中我是主动的,没有人强迫我说什么。不会说的词就换另一个词;没有把握的句型就换另一个句子;讲不清的观点可以马上用另一种观点,甚至违心地说几句话也无妨,为了拿到分数豁出去了。记住:虽然语言只是表达思想的载体,但那是在生活中。在语言测试中,尤其是当我们的语言手段不足以表达我们复杂的思想时,一定要让思想服从于语言,只讲能讲得清的观点。
4. Use your common sense.
很多考生分丢得实在冤枉,当被问到一些常识性问题时,我们往往因为缺乏常识或不会利用常识而轻易放弃机会,白白丢分。要知道十几分钟的面试转瞬即逝,放弃一个问题可能就意味着分数降一个档次。有些问题被考生放弃并不是因为语言问题,而是他们认为对这个话题没有idea,不知道该说什么。例如被问到家乡最有趣的方面是什么时,很多考生吞吞吐吐说不出来,或者干脆说没什么有趣的。其实这是一个非常简单的问题,只要有一点常识就不难想到有太多话题可讲:自然风光、名胜古迹、地方风俗、历史、地理、风土人情、节日庆典、饮食习惯、教育制度、天气情况等等都可以成为谈论的话题。任何时候都不要放弃任何问题。Saying something is better than saying nothing!
5. Be calm in mind and active in attitude.
回答问题时要沉着,冷静,思路清晰,同时表现出主动参与、喜欢交谈的态度。首先要保证听懂问题再回答,不要听到之言片语就慌忙回答,随后发现误解了考官的问题或答非所问;更不要没听懂考官的问题就沉默不语。如果真没听懂也不要慌,可以先根据此时的谈话背景迅速寻找线索,把自己的猜测大胆讲出来,待对方证实后继续回答。例如:
Q: What's your line of business?
A: Excuse me, are you asking me to talk about my job?
假如连一点猜测的线索都没有,坦白的告诉考官你没有听懂比不懂装懂,答非所问更能表现出考生喜欢参与的坦诚态度和善于交谈的应变能力。有必要经常提醒自己:The BEC interview does NOT focus on your academic English. It focuses on your SURVIVAL English.把商务英语页面加入收藏夹来源:考试大-商务英语考试
浏览量:3
下载量:0
时间:
如今就业形势严峻,为了在求职中更具有竞争力,高等院校的商务英语专业学生争相报考BEC证书。剑桥商务英语考试(简称BEC)对于中国学生而言,是一种与传统英语考试完全不同的考试模式。本文就BEC中级的考试模式及应试技巧进行分析,希望能对考生有所启发。
格式:
Report on:
To:
From:
Date:D/M/Y
Subject:
introdution
findings(发现的问题)
conclusion
recommendation(不许提出findings中没有的问题的建议)
INTRODUTING中的常用句型
The purpose of this report is
The objective of this report is
The aim of this report is
Mr. has asked me to report to you that
This report sets out to(目的在于)
空白处常见的词汇
investigate,evaluate,study,recommend,analyse,give feedback,estimate...
CONCLUSION中的常用句型
It was decided that
No conclusion were reached regarding
In conclusion,
On balance,
FINDINGS
It is found that
It is discovered that
There are several problems
It is felt that
It is generrally the case that
RECONMENDATION
It is recommended/proposed/suggested that
It is essential to
It would be advisable to
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的常用商务英语谈判对话,欢迎大家阅读!
A: Have we been introduced?
B: No, I don’t think we have been.
A: My name is Wong.
B: And I’m Jack Smith.
A:对不起,我们彼此介绍过了吗?
B:不,我想没有。
A:我姓王。
B:我叫杰克 •史密斯。
浏览量:2
下载量:0
时间:
际商务谈判中如何报价才能成功呢?本文将为大家介绍商务谈判的报价技巧。了解各国商人的特点是国际商务谈判报价必备的常识。
1.美国人美国是中国的一个重要贸易伙伴,美国人是我们在国际商务谈判中的常见对手,他们性格开朗、自信果断,办事干脆利落,重实际,重功利,事事处处以成败来评判每个人,所以在谈判中他们干脆直爽,直接了当,重视效率,追求实利。美国人习惯于按照合同条款逐项进行讨论,解决一项,推进一项,尽量缩短谈判时间。他们十分精于讨价还价,并以智慧和谋略取胜,他们会讲得有理有据,从国内市场到国际市场的走势甚至最终用户的心态等各个方面劝说对方接收其价格要求。美国人在谈判某一项目时,除探讨所谈项目的品质规格、价格、包装、数量、交货期及付款方式等条款外,还包括该项目从设计到开发、生产工艺、销售、售后服务以及为双方能更好地合作各自所能做的事情等,从而达成一揽子交易。同美国人谈判,就要避免转弯抹角的表达方式,是与非必须保持清楚,如有疑问,要毫不客气地问清楚,否则极易引发双方的利益冲突,甚至使谈判陷入僵局。
2.日本人日本人深受中国传统文文化的影响,儒家思想道德意识已深深地沉淀于日本人内心的深处,并在行为方式上处处体现出来。日本是一个岛国,资源缺乏,人口密集,具有民族危机感。这就使日本人养成了进取心强,工作认真,事事考虑长远影响的性格。他们慎重、礼貌、耐心自信地活跃在国际商务谈判的舞台上。他们讲究礼节,彬彬有礼地讨价还价,注重建立和谐的人际关系,重视商品的质量。所以在同日本人打交道时,在客人抵达时到机场接机,在谈判后与客人共进晚餐、交朋友,都是非常必要的,这些都可以在一定程度上避免冲突的出现。
3.韩国人近十年我国与韩国的贸易往来增长迅速。韩国以“贸易立国”,韩国商人在长期的贸易实践中积累了丰富的经验,常在不利于己的贸易谈判中占上风,被西方国家称为“谈判的强手”。在谈判前他们总是要进行充分的咨询准备工作,谈判中他们注重礼仪,创造良好的谈判气氛,并善于巧妙地运用谈判技巧。与韩国人打交道,一定要选派经验丰富的谈判高手,做好充分准备,并能灵活应变,才能保证谈判的成功。
4.华侨商人华侨分布在世界许多国家,他们乡土观念很强,勤奋耐劳,重视信义,珍惜友情。由于经历和所处环境的不同,他们的谈判习惯既与当地人有别,也与我们大陆人有所不同。他们作风果断,雷厉风行,善于讨价还价,而且多数都是由老板亲自出面谈判,即使在谈判之初由代理人或雇员出面,最后也要由老板拍板才能成交。所以了解老板的个人情况,以真情打动他就至关重要。
浏览量:2
下载量:0
时间:
在商务谈判中如何恰如其分地运用语言技巧,谋求谈判的成功是商务谈判必须考虑的主要问题。今天读文网小编在这里为大家介绍商务谈判语言技巧运用的原则,欢迎大家阅读!
1.坚持利益为本
谈判就是为了解决利益矛盾,寻求各方都能接受的利益分配的方案。因此在谈判中要紧紧着眼于利益,而不是立场,因为常常在相反的立场背后。存在比现实利益更多的协调利益。例如,某物业公司出租办公用房,希望出租合同一年一签.以便房租随物价上涨可逐年调整;而承租方却希望房租合同一签三年不变。如果双方仅围绕合同是“一年一签”还是“三年一签”这个立场争执不下,结果只能形成僵局而导致谈判破裂。其实变与不变的根本问题是物业公司希望房租随物价同步增长,如果承租方能同意在三年租期内,房租上涨可随物价上涨,确定一个合适的比例,那么承租合同一签三年也是可行的。这样物业公司的利益实现了,承租方急需租房的目的也达到了。
2.坚持互惠互利
互惠互利是商务谈判双方的基本出发点。在谈判中,应根据双方的需要和要求互通有无,使双方都能得到满足。在利益上不仅要考虑己方利益,也要为对方着想.同时要立足长远,不要计较一时一地的得失,要追求长远利益的最大化,因此要尽力寻找谈判各方利益相一致的热点,通过各自具体利益的实现来保证谈判的成功。
3.坚持客观标准
在谈判过程中,一定要用客观标准来谈判。这些客观标准,包括等价交换、国际惯例、法律法规等。比如,甲方向乙方购买一台设备,甲方希望低价,乙方希望高价,如何确定一个公平的价格,既要考虑设备制造成本,又要参考同类设备的市场价格。只有这样坚持客观标准。才会使谈判有更高的效率。
4.坚持求大同存小异
谈判既然是作为谋求一致而进行的协商洽谈,本身意蕴着谈判各方在利益上的“同”、“异”,因此,为了实现成功的谈判,必须认准最终的目标,求大同,同时要发现对方利益要求上的合理成分,并根据对方的合理要求,在具体问题上采取灵活的态度、变通的办法,作出相应的让步举动,这样才能推动对手作出让步,从而促使谈判有一个公正的协议产生。
浏览量:2
下载量:0
时间:
商务英语口语学习时,技巧是成功的前提和基础,很多的英语学习者在学习之初,都想找到最合适自己的英语口语学习技巧。结合很多英语学习成功之人的经验,笔者为您汇总了很多实用的商务英语口语技巧,希望对您有所帮助。
1、扩大词汇量,对复杂句式进行解构掌握词根词缀,这对扩大自己的词汇量很有帮助。
例如,“pool”一词,还有“合伙经营”的含义,若死记硬背,很容易忘记,但若根据该词的英文含义“any small collection of liquid on surface”的解释将“水池→聚集处→聚钱处→合伙经营”这一联想过程连续起来,就可以灵活掌握更多的单词。
2、培养良好的阅读习惯和技巧
阅读的目的就是获取自己需要的信息,课堂上,在限定时间内粗读全文,找出每段的中心句(topic sentence) 和全文中心思想(main idea),在阅读课文时不离语(context),紧密结合前后词语,上下文语句找出作者要表达的确切含义。
3、补充专业知识,扩大专业词汇
对于英语专业的学生来说,商务理论知识和实践经验都相对匮乏,阅读一些文章起来比较吃力。然而,如果学习者熟悉文章主题,了解文章背景,懂得有关专业背景知识,这在很大程度上有助于对所读文章的理解。
4、注意文化背景知识的学习
文化背景知识的缺乏一直是制约中国人与讲英语国家的人进行交流的重要因素。一个人拥有的文化背景知识越丰富, 他对所读文章的理解就越深刻。
5、要集中一段时间强化,量一定要上去 学英语要集中一段时间,完全浸泡在英语环境中。 量,就是你读、听、说的量要上去,尤其是读的量要上去,集中一段时间,读上百本英语书。英语书指有趣、适用的读物,这样,边学英语,还边长知识,还能培养读英语书的兴趣。
6、注意课外阅读对学习的帮助
课外阅读是扩大背景知识, 提高阅读理解能力的必要手段。课堂上的有限阅读只是当作标准示范,要想快速有效地提高阅读能力,还要靠课下的大量阅读练习与知识积累,自主阅读在商务英语的学习中发挥着很重要的作用。
那接下来,我们就看看在闲聊的开场、途中及结尾,我们会用到哪些句子。
By the way…
Well, …
Apparently…
I’ve heard …., is that true?
In fact…
浏览量:2
下载量:0
时间:
商务谈判(Business Negotiations),是买卖双方为了促成交易而进行的活动,或是为了解决买卖双方的争端,并取得各自的经济利益的一种方法和手段。那么,在商务谈判中我们应该注意什么呢?
国际商务谈判大多用英语进行,而谈判双方的母语往往又不都是英语,这就增加了交流的难度。在这种情况下,我们要尽量用简单、清楚、明确的英语,不要用易引 起误会的多义词、双关语、俚语、成语。也不要用易引起对方反感的词句,如:“t o t el l you t he t rut h”,“I’l l be honest wit h you?”,“I will do my best .” “I t ’s none of my business but ?”这些词语带有不信任色彩,会使对方担心,从而不愿积极与我们合作。如果谈判者的言辞能清楚地表达出所想的和所要讲的,就减少了许多容易导致误解的地 方。
商务谈判,中心还是经济利益。在双方的谈判中,价格是一个很重要的环节,婉转地提出自己的意见可以使自己处于主动地位。如果自己已经胸中有数,在谈判中,语句上面不能有丝毫含糊。
最后,为确保沟通顺利的另一个方法是在谈判结束前做一个小结,把到现在为止达成的协议重述一遍并要求对方予以认可。小结一定要实事求是,措辞一定要得当, 否则对方会起疑心,对小结不予认可,已谈好的问题又得重谈一遍。掌握跨文化商务谈判的英语技巧,对于谈判者十分重要,它不但直接关系着谈判的成败,还可以 使商务谈判者在对外经济交往中往往会收到事半功倍的功效。希望读者可以通过掌握上述的技巧,在谈判中掌握主动、获得满意的结果。
浏览量:3
下载量:0
时间:
如今就业形势严峻,为了在求职中更具有竞争力,高等院校的商务英语专业学生争相报考BEC证书。剑桥商务英语考试(简称BEC)对于中国学生而言,是一种与传统英语考试完全不同的考试模式。本文就BEC中级考试模式及应试技巧进行分析,希望能对考生有所启发。
语言学家John Kennedy认为,“The root(词根) and its meaning are the basis of the English language.”(词根极其含义是英语的基础)。词根决定了一个单词的含义,对于猜词的作用非常巨大。
比如:我们见到一个生词autosuggestion,如果我们懂得-auto这一词根的含义就容易猜出该单词的含义。大家都认得automation,表示“自动化”,词根-auto表示self,即“自己” 。autosuggestion = auto + suggestion,即“自己给自己提出建议”,就是“自我暗示”的意思。
再比如,我们见到一个生词hemicycle,如果我们懂得-cycle这一词根的含义就容易猜出该单词的含义。我们都应该认识一个非常简单的单词bicycle (自行车,两轮车)= bi(两个) + cycle(轮子、圆圈),-cycle = wheel, circle表示“轮子”。那么,hemicycle = hemi (一半) + cycle(轮子,圆圈),我们就可以猜出其含义是“半圆。
浏览量:3
下载量:0
时间:
剑桥商务英语中级考试的听力部分是应考学生的难点。针对学生在实际考试中的两大难题——对商务词汇和背景知识的缺乏以及考试中听力与读题、做题的矛盾,根据考试听力部分的内容和商务英语的文体特点、词汇特点,从认知角度探讨了商务英语听力和阅读的关系和听力技巧,并提出了几点备考对策。
1.接通
Dialing tone(盲音),engaged/busy tone(占线),switchboard(总机),operator(接线员)
A:I phoned moment ago but I was cut off.Can you put me through to extention 4011?
B:One moment,please.Sorry to keep you waiting.I'm afraid the line is busy.Do you want to hold or call back later?
电子语音信箱
You are through to the voicemail of Charles Liu.I'm not at my desk right now,but if you leave a message,I'll get right back to you. To leave a message,press 1.To speak to the operator,please hold.To listen to your message,press 2.To change your message,press 3.To erase your message,press 4.Otherwise,please hang up.
2.留口信
A:It/This is Feng here.Could I speak to Charles,please?
B:(Charles)Speaking.
A:Is this a good/convenient time to call?
B:I'm rather tied up at the moment.Could you call back later?
I'm afraid Charles ①is not available. ②in a meeting.③on leave.
④not at his desk.⑤not in the office.⑥off sick today.
⑦on another line.⑧with sb. right now.⑨on holiday.
A:Could I leave a message?I'm calling about/to...?
B:Who's calling,please?
A:Feng from the Jia University.
B:Is it F-E-N-G?
A:Yes,it is F-E-N-G,F for Foxtrot.
B:Could you spell it,please?
注:26个字母在人名中都有它所代表的意思,归纳如下
A:Alpha B:Bravo C:Charlie D:Delta E:Echo F:Foxtrot G:Golf H:Hotel I:India J:Juliet K:Kilo L:Lima M:Mike N:November O:Oscar P:Papa Q:Quebec R:Romeo S:Sierra T:Tango U:Uniform V:Victor W:Whisky X:X-ray Y:Yankee Z:Zulu
3.安排
A:Shall we fix an appointment?
B:I'll check my diary.How/What about Monday?Would Monday be suitable/suit you?Shall we say Monday?
A:I can't make Monday.I'm afraid Monday won't be possible.Can we leave it open now?I'll get back in touch with you ASAP(as soon as possible).
B:Nice talking to you.Thanks for calling.
注:国外的电话号码构成
Access code Country code Area code Number Extension
国际 国家 区域 号码 分机
浏览量:3
下载量:0
时间:
现代商务英语翻译工作在国际贸易活动中起着越来越重要的作用.本文针对商务合同中存在的问题,指出熟习商务英语专业知识,掌握商务英语语言特点,遵循准确严谨、规范统一的翻译原则,研究翻译策略是涉外翻译人员应高度重视的问题.
由于撰写合同时不能遗漏任何可能情况,所以英文商务合同中往往有大量并列成分。这些并列成分包括并列的词、短语以及从句。从语用角度看,并列的平行结构使合同的句式平衡,表意完整。在翻译由两个或两个以上的并列单句构成的复杂长句时可以采用分句译法。并列长句的分句之间的语义关系比较松散,因此翻译时可以断开,分解成单句独立存在。例如:
The Buyer shall have the right to claim against the Seller for compensation of losses within 60 days after arrival of the goods at the port of destination,should the quality of the goods be found not in conformity with the specifications stipulated in the Contract after re-inspection by the China Commodity Inspection Bureau and the Buyer shall have the right to claim against the Sellers for compensation of short-weight within 60 days after arrival of the goods at the port of destination,should the weight be found not in conformity with that stipulated in the Bill of Lading after re-inspection by the CCIB.
此句由两个结构相同的并列分句组成,均为主句在前,条件状语在后,在两个条件状语中均含有时间状语,此外,两个并列分句中也都含有时间状语,均为within 60 days after arrival of the goods at the port of destination,译成中文时,条件状语应分别置于主句之前,而所有的时间状语均放在各自修饰的动词的前面。同时,为了符合汉语句式较短的特点,可以将两个并列分句断开,分解成两个单句,即译成:
若货物经中国商品检验局复检后发现质量与本合同之规定不符,买方有权于货物抵达目的港后的60天内向卖方提出索赔。若经中国商品检验局复检发现货物质量与提单所示重量不符,买方有权于货物抵达目的港后的60天内向卖方提出短重索赔。
浏览量:3
下载量:0
时间:
商谈价格是买卖之间很重要的一环。商品的价值往往同商品的本质关系密切。当要强调出口商品的品质以使交易达到理想的价格时。我们可以说:This one is very good for 10 US dollars.(这东西绝对值10美元。)或These are slightly higher in price, but their superior quality makes them more valuable than the less expensive ones.(这些货价稍微高了一点,但其优异的品质,使它们比那些便宜的货,更有价值。)
在谈到商品价格便宜时,买方切忌使用cheap这个词,因为在西方人看来,它意味着商品是由廉价劳工(cheap labor)制造出来的廉价商品。应尽量使用reasonable这个形容词。如:The price is quite reasonable.(这价格相当合理。)
讨价还价的结果是双方做出的让步。在最后让步时可说:"The best compromise we can make is ..."(我们能做出的最大让步是...)或者"This is the lowest possible price."(这已是最低价格。),然后坚定不移,否则,如果让步太过分,就可能造成卖方的损失。
1.Let's get down to business, shall we? 让我们开始谈生意好吗?
2.I'd like to tell you what I think about that. 我想告诉你我的一些想法。
3.Are those prices FOB or CIF?
这些价格是船上交货价还是运费及保险费在内价? 4.Are these prices wholesale or retail? 这些价格是批发价还是零售价? 5.That's too high. 价钱太高了。
6.Oh, no, this is the lowest price. 噢,不,这是最低价。
7.Let us have your rock-bottom price. 我们给你低价。
8.What's the price range? 价格范围是多少?
9.They start at one hundred and fifty yuan and go up to two hundred yuan. 它们以150元起价,至多到200元。 10.The price is quite reasonable. 这价格相当合理。
11.The price is unreasonable. 这价格高得不合理。
12.Can you make it a little cheaper?=Can you come down a little?=Can you reduce the price? 你能不能算便宜一点?
13.That sounds very impressive. 那似乎非常好。
14.That sounds reasonable. 那似乎非常好。
15.I'd like to hear your ideas on... 我想听听你关于......的看法。
16.You're offering us this product at 1800 yuan per unit-is that right? 你提供我们的这种产品报价是每台1800元吗,对吗?
17.We'd appreciate it if you could sell it to us for 1350 yuan per unit. 如果你能以每台1350元的价格卖给我们,我们将不胜感激。
18.Taking the qulity into consideration, I think the price is reasonable. 考虑到产品质量,我认为价格是合理的。 19.There's one problem to be mentioned. 有一个问题要提出来。
20.The price we quoted is quite good for your country. 我们报的价格相当适合贵国。
21.The price you quoted is a little stiff for exporting. 你报的价格对于出口而言,有点偏高。
22.Your price is 15% higher than that of last year. 你们的价格比去年的高15%。
23.I think you misunderstood me on this point. 在这一点上我想你是误会我了。 24.We're in complete agreement. 我们完全同意。
25.I can't make a decision at this time. 我无法现在做决定。
26. It's not possible for us to make any sales at this price. 我们无法以这种价格销售。
27.380 yuan is about as low as we can go. 380元大约是我们能出的最低价格。
28.I'm afraid I can't agree with you there. 恐怕我不能同意您出的价格。
29.Your price is higher than that of other companies. 你方的价格比其它公司的价格要高。
30. But considering the high quality, our price is very reasonable. 不过鉴于产品的优良质量,我们的价格是非常合理。
浏览量:2
下载量:0
时间: