为您找到与初中英语新闻阅读相关的共200个结果:
想要学好初中英语,那么坚持每天的英语美文晨读是很多人都推荐的学习方法。下面读文网小编为大家带来精选的初中英语晨读美文,供大家阅读欣赏!
Have you ever been around someone who immediately put you at ease? Perhaps you may be one of those people who others feel safe around.
有没有遇到过那么个人,只要他/她在你身边,你立即就觉得安心?或许你就是让别人觉得安心的那么一个人。
What is the common thread in people who emanate warmth? Some may think it is related to personality or physical appearance. But this does little to explain why bright beacons of light can be found anywhere. Essence has nothing to do with our exterior.
那些气场中自带温暖的人有哪些共性呢?一些人也许认为这与性格或外貌有关。但这基本解释不了为什么明亮的灯塔之光四处可见。本质与我们的外在无关。
I like to believe the common thread is a universal trait we are all able to tap into. When we see the truth of who we are and wholeheartedly love every part of that truth, we automatically shine. When we embrace our essence and live in congruence with who we are, we radiate peace.
我愿意相信这个共性是我们都能够触及的、普遍存在的品质。当我们欣赏自己的本质并全心全意热爱着这一切的时候,我们自然而然就会出类拔萃。当我们欣然接受自己的本质并遵循本心来生活的时候,我们会自带平和的光环。
Every day we can choose to wake up and see the gift of getting to be who we are. When we decide to live from this way of "being," it becomes easy to see this same light and gift in everyone — even those who may not yet see it in themselves.
每一天,我们都可以选择一醒来就欣赏做自己这一项天赋。当我们决定以“本性”来生活的时候,在每个人身上,甚至是那些可能还没有开始欣赏自身本性的人身上,我们变得很容易就能看到同样的光芒和天赋了。
The benefits of self-love are many. What I know to be true without a doubt in my heart, is that we are all capable of giving this gift to ourselves.
自爱的益处有很多。我所知道的真相就是,我们都能赋予自己这项天赋,这一点我深信不疑。
These words help me remember why embracing my essence is always the best thing to do. Perhaps this may resonate with where you are.
这些话让我想起欣然接受自己的本质始终是上策的原因。或许这也会与你产生共鸣。
When you love who you are,
当你爱自己的时候,
you become a conduit of light.
你会成为一道光。
Just drop into your heart space,
只需触及心房,
and live life from this view.
并遵循本心来生活。
For all of this doing
做这一切
is not who you are.
无关你是谁。
Listen to your heart’s soft whisper,
聆听内心轻柔的呢喃,
this voice will show you the way.
她会告诉你方法。
Live life from your essence
遵循本性来生活
is what she will say.
她会这样告诉你。
See the light in yourself,
欣赏自身的光芒,
and your world will be bright.
你的世界都会变得明亮。
There is no need to worry,
没必要担心,
you are exactly as you should be;
你正是自己本来的模样;
remember to love who you are,
记得爱自己,
and love you will see.
爱自己欣赏的一切。
浏览量:5
下载量:0
时间:
阅读理解是学习初中英语的基础能力,只有提高英语阅读能力才能快速提高英语成绩。下面读文网小编为大家带来初中英语阅读强化练习题,供同学们参考练习。
( ) 61. Jim's birthday is .
A. October 8 B. October 18 C. December 8th D. December 18th
( ) 62. Jim's favorite movies are .
A. comedies B. action movies C. thrillers D. A and B
( ) 63. Jim goes to bed at .
A. 10:30 B. 10:13 C. 10:00 D. 3:10
( ) 64. Does Jim do his homework on his birthday?
A. Yes, he does. B. No, he doesn't. C. No, he isn't. D. I don't know.
( ) 65. How is Jim on his birthday?
A. Tired. B. Happy but not tired. C. Tired but happy. D. Happy.
浏览量:3
下载量:0
时间:
要学好初中英语,首先就要提高英语阅读能力。下面读文网小编为大家带来初中英语阅读强化练习题附答案,欢迎同学阅读练习。
1. Most American are busy_________ for their homes on Saturdays.
A. doing sports B. doing housework C. watching TV D. shopping
2. Most people like to do shopping _______.
A. on weekends B. on Sundays C. every day D. every week
3. In America, most people enjoy shopping in ____.
A. supermarkets B. shops C. the stores D. shopping malls
4. People don’t have to worry about rain or wind, because the mall is _______.
A. under one roof B. on the ground floor
C. in the open air D. without roof
5. In a shopping mall, you can find ________ to park your car.
A. a big house B. a place C. a small shop D. a room
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语美文,不仅能够感受语言之美,大量的阅读积累是中学生写好作文的基础和保证。下面读文网小编为大家带来初中英语美文阅读,希望大家喜欢!
Years ago in Scotland, the Clark family had a dream. Clark and his wife worked and saved, making plans for their nine children and themselves to travel to the United States. It had taken years, but they had finally saved enough money and had gotten passports and reservations for the whole family on a new liner to the United States.
许多年以前,在苏格兰生活着克拉克一家,他们家有个理想。克拉克夫妇辛苦工作攒钱,计划带着九个孩子一家人去美国旅行。攒了几年的钱,终于攒够了旅行费,并且拿到了护照。一家人到美国的船票也订好了,还是一艘全新的远洋邮轮。
The entire family was filled with anticipation and excitement about life in America. However, seven days before their departure, the youngest son was bitten by a dog. The doctor sewed up the boy but hung a yellow sheet on the Clarks' front door. Because of the possibility of rabies, they were being quarantined for fourteen days.
全家人都对美洲生活充满了期待,兴奋之情溢于言表。然而就在还有七天就要出发的时候,小儿子被狗咬伤了。医生为孩子缝合了伤口,但是却在克拉克家门口挂上了一张黄色的纸,他们家要被隔离十四天,因为他的儿子有可能得狂犬病。
The family's dreams were dashed. They would not be able to make the trip to America as they had planned. The father, filled with disappointment and anger, stomped to the dock to watch the ship leave—without the Clark family. The father shed tears of disappointment and cursed both his son and God for their misfortune.
全家人的梦想破灭了。他们不能按原计划去美国了。父亲满怀失望和气愤,在码头上无奈地顿足,看着轮船驶离港口,而船上却没有克拉克一家。父亲失望得哭了,他咒骂自己的儿子,咒骂上天给他们家带来的不幸。
Five days later, the tragic news spread throughout Scotland—the mighty Titanic had sunk. The unsinkable ship had sunk, taking hundreds of lives with it. The Clark family was to have been on that ship, but because the son had been bitten by a dog, they were left behind in Scotland.
五天之后,一个不幸的消息传遍了苏格兰——超大轮船“泰坦尼克号”沉没了。“不沉之船”沉没了,数以百计的人葬身海底。克拉克一家本来应该在那条船上的,但是因为儿子被狗咬伤了,他们一家被留在了苏格兰。
When Mr. Clark heard the news, he hugged his son and thanked him for saving the family. He thanked God for saving their lives and turning what he felt was a tragedy into a blessing.
当克拉克听到这个消息后,他紧紧地抱住自己的儿子,感谢他救了全家人的生命。他也感谢上天救了他们,因祸得福。
Although we may not always understand, all things happen for a reason.
尽管我们不一定明白所有的事情,但是所有事情的发生都有它的理由。
浏览量:2
下载量:0
时间:
一些幽默的英语故事,能提高我们阅读英语的兴趣,从而提高英语的阅读能力,今天读文网小编在这里为大家分享一些初中英语幽默故事带翻译,欢迎大家阅读!
A bald man took a seat in a beauty shop.
"How can I help you?" asked the stylist.
"I went for a hair transplant," the guy explained, "but I couldn't stand the pain. If you can make my hair look like yours without causing me any discomfort, I will pay you $5000."
"No problem," said the stylist, and she quickly shaved her head.
一个秃头的人在一家美容店里坐了下来。
“您需要什么服务呢?”美容师问。
“我以前做过头发移植,”这个人解释道,“可是我忍受不了疼痛。假如你可以让我的头发像你的一样,却又不会给我带来什么不舒服的感觉,我就给你5000美圆。”
“没问题,”美容师说,于是,她很快剃光了自己的头发。
浏览量:2
下载量:0
时间:
随着津巴布韦经济发展乏力,政府日益求助于中国提振疲弱的津巴布韦经济。希望增加人民币的使用加强两国之间的双边贸易。下面读文网小编为大家带来金融财经双语阅读《津巴布韦鼓励使用人民币》,希望大家喜欢!
Zimbabwe will encourage the use of China’s currency to pay for anything from groceries to tourist curios as president Robert Mugabe’s government turns ever more closely to Beijing to bolster its ailing economy. 津巴布韦将鼓励使用人民币来支付从食品到旅游纪念品的各种商品。罗伯特·穆加贝(Robert Mugabe)总统的政府日益求助于中国提振疲弱的津巴布韦经济。
After announcing that China had agreed to cancel $40m of debt due this year, Patrick Chinamasa, Zimbabwe’s finance minister, said he hoped that boosting the use of the renminbi would bolster bilateral trade between the countries. 在宣布中国已同意取消今年到期的4000万美元债务后,津巴布韦财政部长帕特里克·奇纳马萨(Patrick Chinamasa)表示,他希望增加人民币的使用将加强两国之间的双边贸易。
Mr Mugabe, Zimbabwe’s veteran president, has increasingly looked to Beijing to help prop up the country’s economy in recent years. In contrast, western nations have largely treated Mr Mugabe as a pariah since the 2000s because of his regime’s forced seizure of white-owned farms and human rights abuses committed against political opponents. 长期掌权的津巴布韦总统穆加贝近年越来越寄望于北京方面帮助支撑该国经济。与此形成反差的是,西方国家自本世纪初以来基本上对穆加贝抱有敌意,因为他的政权强制没收白人拥有的农场,并侵犯政治反对派的人权。
The renminbi was added to a list of currencies that are legal tender in Zimbabwe early last year, but has been little used. More than 85 per cent of transactions in the nation are estimated to be undertaken in US dollars while the rand, the currency of neighbouring South Africa, is also used widely. 人民币在去年初加入津巴布韦法定货币的名单,但迄今使用不多。该国估计有85%以上的交易用美元进行,而邻国南非的货币兰特也被广泛使用。
Harare ditched its own currency, the Zimbabwe dollar, in 2009 following a period of hyperinflation that soared to record levels as the central bank issued Z$100,000bn notes that lost value almost as soon as they were printed. Analysts said the decision to attempt to increase the use of the renminbi was largely a political gesture. 哈拉雷方面在2009年放弃了本币津巴布韦元。在那之前的恶性通胀时期,随着通胀飙升至创纪录水平,就连央行发行的100万亿津巴布韦元面值的纸币也很快失去价值。分析师们表示,试图增加使用人民币的决定在很大程度上是一种政治姿态。
Mr Chinamasa gave the example of Chinese tourists being able to use renminbi in the country. 奇纳马萨列举了中国游客能够在该国使用人民币的例子。
“We can make that facility available,” Mr Chinamasa told Zimbabwe’s Sunday Mail, a state-owned newspaper. “What we and the People’s Bank of China then need to do after collecting this currency is have a system of clearance so that we are able to use what has been paid for in the renminbi for our services in Zimbabwe.” “我们可以提供这样的设施,”奇纳马萨对津巴布韦国有报纸《星期日邮报》(Sunday Mail)表示。“在收集这些货币后,我们和中国人民银行(PBoC)需要做的是拥有一个清算体系,使我们能够接受用人民币支付津巴布韦的服务。”
Last month Mr Mugabe, 91, paid tribute to Beijing during a state visit to Zimbabwe by Xi Jinping, China’s president, saying “we greatly appreciate the understanding and flexibility shown by China.” 上月,在中国国家主席对津巴布韦进行国事访问期间,91岁的穆加贝赞扬北京,称:“我们十分赞赏中国展示的理解和灵活性。”
During that two-day visit, government officials said deals had been agreed worth $4bn covering a wide range of sectors, including financial support for the construction of a new parliament building and the expansion of power stations. But there were concerns that Chinese financing would increase Zimbabwe’s heavy debt burden, while many of the projects had already been under discussion for years. 政府官员们表示,在那次为期两天的访问期间,双方达成了价值40亿美元的交易,涵盖众多领域,包括资助建设一栋新的议会大厦,以及扩建电站。但有人表示担心,中国的资金将增加津巴布韦沉重的债务负担,而且其中许多项目已经被讨论了多年。
Zimbabwean officials often claim that China is now Zimbabwe’s second largest trading partner. But the latest foreign trade figures show that China’s share of trade falls behind that of South Africa, which accounts for about half of Zimbabwe’s imports and exports, and Singapore and Mozambique. 津巴布韦官员经常声称,中国现在是津巴布韦的第二大贸易伙伴。但最新外贸数据显示,中国的贸易份额落后于南非(占津巴布韦进出口的大约一半),以及新加坡和莫桑比克。
Mr Kipson Gundani, chief economist of Buy Zimbabwe, said he did not think that the Chinese currency was not about to be widely used, adding that the effect of Mr Chinamasa’s announcement would be “close to zero.” “购买津巴布韦”(Buy Zimbabwe)首席经济学家Kipson Gundani表示,他不认为人民币即将获得广泛使用。他补充称,奇纳马萨所宣布决定的效果将“接近于零”。
John Robertson, an independent economist, added: “There is a shortage of money in the economy and introduction of the Chinese [renminbi] won’t make much difference.” 独立经济学家约翰·罗伯逊(John Robertson)表示:“经济中缺乏资金,引入人民币不会带来多大差别。”
Harare’s attempts to enhance the use of the renminbi comes at a time of huge economic challenges in Zimbabwe. 哈拉雷方面试图增加人民币使用之际,津巴布韦面临着巨大的经济挑战。
Since an initial bounce in growth after Harare allowed the US dollar to be used as the main currency, economic growth has slumped amid risks that it could fall back into recession. The government and the International Monetary Fund forecast growth of 1.5 per cent this year. But with drought, severe electricity shortages and a collapse in commodity prices, as well as political uncertainty, other economists think such a prediction overly optimistic. 在哈拉雷方面允许美元被用作主要货币后,津巴布韦经济最初有所反弹,但自那以来已经下滑,面临重新陷入衰退的风险。政府和国际货币基金组织(IMF)预测今年经济增长1.5%。但是,面对干旱、严重电力短缺、大宗商品价格崩盘,以及政治不确定性,其他经济学家认为这样的预测过于乐观。
浏览量:2
下载量:0
时间:
参加一些英语的演讲比赛,不仅能提高我们的英语口语,还能从各个方面提升自身的气质,今天读文网小编在这里为大家分享一些初中英语演讲稿带翻译,欢迎大家阅读!
Good morning teachers and fellow students. Today we would like to introduce a few favorite books to you.
My favorite book is (Italian: Cuore). This is a diary written by an Italian boy Enrico. The diary is about his life and study. It included various touching stories that happened around Enrico, the mottos taught by his parents, as well as the wonderful ten "monthly" stories told by his teacher during the class. Every word in the chapter describes the word "love". From patriotism to friendship, and to the love between parents and child -- really touching.
This novel taught me how to love, and how to learn from love. I really like this book very much. How about you? What is your favorite book?
My favorite book is . Have you read it before? Oh, I haven’t read this book before. What is it about?
Well, it is a story of a rich girl who maintained her noble character after the bankruptcy of her father. The story is happy ending.
Can you tell us why you love this book so much?
Sure. It is because the story taught us to be brave and to face the challenges and difficulties with courage. I am deeply impressed by the strength and perseverance of the little princess in the story. I have decided to learn from her from now on. Oh I see, the story sounds very good. I cannot wait to read this book as well.
大家好,今天我们要向大家介绍几本我们喜欢的书。 我最喜欢的书是《爱的教育》,这本书介绍了意大利孩子艾利克的生活和学习。写发生在安利柯身边各式各样感人的小故事、父母在他日记本上写的劝诫他的文章,以及十则老师在课堂上宣读的精彩的“每月故事”。每章每节,都把“爱”表现得淋漓尽致,从对国家的爱,对民族的爱到对朋友的,父母的爱。都很令人感动。
这本书让我懂得了怎样去爱,让我们在爱中受到教育。所以,我很喜欢这本书。你呢?你最喜欢的书是哪一本?
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来商务英语热点新闻阅读,欢迎大家学习!
为响应社会对“德育及国民教育科”的担心,及全面了解社会不同声音,香港特区行政长官梁振英重申政府对国民教育学科无任何官方教材,该科完全以学校为本,政府出版的教材仅做参考,对于是否撤回该学科,有很大的理性探讨空间。
请看相关报道:
HK Chief Executive Leung Chun-ying (CE) said the government is willing to communicate with all parties, and is not intending to "brainwash" the students by introducing Moral and National Education (MNE).
香港特区行政长官梁振英表示,政府愿意与各界进行沟通,也无意通过德育及国民教育对学生进行“洗脑”。
Moral and National Education就是“德育及国民教育”,旨在通过持续学习对学生进行以下方面的培养:development of moral qualities(道德品质的培养)、development of a positive and optimistic attitude(培养积极乐观的态度)、self-recognition(自我认同)、recognition of identity(身份认同)、practice(鼓励实践)。
香港特区居民近期发起的hunger strike(绝食)和class boycott(罢课)等活动都呼吁withdrawal of MNE(取消德育及国民教育)。特区行政长官表示,就是否scrap the subject(取消该课程),there are still many possibilities to be discussed(仍有很大讨论空间)。
浏览量:2
下载量:0
时间:
相信在学习英语这方面,很多人都会很苦恼学不好,不如每日写些英语日记吧,今天读文网小编在这里为大家分享一些初中英语日记100字,欢迎大家阅读!
It was the second day of our winter holiday. I felt good. I felt I’m free. I had a lot of time to do things I like. My parents are in Beijing. So I live alone but I don’t feel lonely. But I didn’t do something special. I stayed at home and watched TV. Oh! I wrote an English daily composition. It was my homework. Today, I have slept for 14 hours. I thought I was very tired. It was time for dinner. I must go! I am very hungry.
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘要:对于思维,它们就像五彩缤纷的糖果。如今,新闻对于我们来讲如同20年前的食物一样,人们逐渐意识到,新闻可能也是有害的。
In the past few decades, the fortunate among us have recognised the hazards of living with an overabundance of food (obesity, diabetes) and have started to change our diets. But most of us do not yet understand that news is to the mind what sugar is to the body. News is easy to digest. The media feeds us small bites of trivial matter, tidbits that don't really concern our lives and don't require thinking. That's why we experience almost no saturation. Unlike reading books and long magazine articles (which require thinking), we can swallow limitless quantities of news flashes, which are bright-coloured candies for the mind.Today, we have reached the same point in relation to information that we faced 20 years ago in regard to food. We are beginning to recognise how toxic news can be.
新闻少读竟然更快乐
News misleads. Take the following event (borrowed from Nassim Taleb). A car drives over a bridge, and the bridge collapses. What does the news media focus on? The car. The person in the car. Where he came from. Where he planned to go. How he experienced the crash (if he survived). But that is all irrelevant. What's relevant? The structural stability of the bridge. That's the underlying risk that has been lurking, and could lurk in other bridges. But the car is flashy, it's dramatic, it's a person (non-abstract), and it's news that's cheap to produce.News leads us to walk around with the completely wrong risk map in our heads.So terrorism is over-rated. Chronic stress is under-rated. The collapse of Lehman Brothers is overrated. Fiscal irresponsibility is under-rated. Astronauts are over-rated. Nurses are under-rated.
We are not rational enough to be exposed to the press. Watching an airplane crash on television is going to change your attitude toward that risk, regardless of its real probability. If you think you can compensate with the strength of your own inner contemplation, you are wrong. Bankers and economists – who have powerful incentives to compensate for news-borne hazards – have shown that they cannot. The only solution: cut yourself off from news consumption entirely.
News is irrelevant. Out of the approximately 10,000 news stories you have read in the last 12 months, name one that – because you consumed it – allowed you to make a better decision about a serious matter affecting your life, your career or your business. The point is: the consumption of news is irrelevant to you. But people find it very difficult to recognise what's relevant. It's much easier to recognise what's new. The relevant versus the new is the fundamental battle of the current age. Media organisations want you to believe that news offers you some sort of a competitive advantage. Many fall for that. We get anxious when we're cut off from the flow of news. In reality, news consumption is a competitive disadvantage. The less news you consume, the bigger the advantage you have.
News has no explanatory power. News items are bubbles popping on the surface of a deeper world. Will accumulating facts help you understand the world? Sadly, no. The relationship is inverted. The important stories are non-stories: slow, powerful movements that develop below journalists' radar but have a transforming effect. The more "news factoids" you digest, the less of the big picture you will understand. If more information leads to higher economic success, we'd expect journalists to be at the top of the pyramid. That's not the case.
News is toxic to your body. It constantly triggers the limbic system . Panicky stories spur the release of cascades of glucocorticoid (cortisol). This deregulates your immune system and inhibits the release of growth hormones. In other words, your body finds itself in a state of chronic stress. High glucocorticoid levels cause impaired digestion, lack of growth (cell, hair, bone), nervousness and susceptibility to infections. The other potential side-effects include fear, aggression, tunnel-vision and desensitisation.
News increases cognitive errors. News feeds the mother of all cognitive errors: confirmation bias. In the words of Warren Buffett: "What the human being is best at doing is interpreting all new information so that their prior conclusions remain intact." News exacerbates this flaw. We become prone to overconfidence, take stupid risks and misjudge opportunities. It also exacerbates another cognitive error: the story bias. Our brains crave stories that "make sense" – even if they don't correspond to reality. Any journalist who writes, "The market moved because of X" or "the company went bankrupt because of Y" is an idiot. I am fed up with this cheap way of "explaining" the world.
News inhibits thinking. Thinking requires concentration. Concentration requires uninterrupted time. News pieces are specifically engineered to interrupt you. They are like viruses that steal attention for their own purposes. News makes us shallow thinkers. But it's worse than that. News severely affects memory. There are two types of memory. Long-range memory's capacity is nearly infinite, but working memory is limited to a certain amount of slippery data. The path from short-term to long-term memory is a choke-point in the brain, but anything you want to understand must pass through it. If this passageway is disrupted, nothing gets through. Because news disrupts concentration, it weakens comprehension. Online news has an even worse impact. In a 2001 study two scholars in Canada showed that comprehension declines as the number of hyperlinks in a document increases. Why? Because whenever a link appears, your brain has to at least make the choice not to click, which in itself is distracting. News is an intentional interruption system.
News works like a drug. As stories develop, we want to know how they continue. With hundreds of arbitrary storylines in our heads, this craving is increasingly compelling and hard to ignore. Scientists used to think that the dense connections formed among the 100 billion neurons inside our skulls were largely fixed by the time we reached adulthood. Today we know that this is not the case. Nerve cells routinely break old connections and form new ones. The more news we consume, the more we exercise the neural circuits devoted to skimming and multitasking while ignoring those used for reading deeply and thinking with profound focus. Most news consumers – even if they used to be avid book readers – have lost the ability to absorb lengthy articles or books.After four, five pages they get tired, their concentration vanishes, they become restless. It's not because they got older or their schedules became more onerous.It's because the physical structure of their brains has changed.
News wastes time. If you read the newspaper for 15 minutes each morning, then check the news for 15 minutes during lunch and 15 minutes before you go to bed, then add five minutes here and there when you're at work, then count distraction and refocusing time, you will lose at least half a day every week.Information is no longer a scarce commodity. But attention is. You are not that irresponsible with your money, reputation or health. Why give away your mind?
News makes us passive. News stories are overwhelmingly about things you cannot influence. The daily repetition of news about things we can't act upon makes us passive. It grinds us down until we adopt a worldview that is pessimistic, desensitised, sarcastic and fatalistic. The scientific term is "learned helplessness". It's a bit of a stretch, but I would not be surprised if news consumption, at least partially contributes to the widespread disease of depression.
News kills creativity. Finally, things we already know limit our creativity. This is one reason that mathematicians, novelists, composers and entrepreneurs often produce their most creative works at a young age. Their brains enjoy a wide, uninhabited space that emboldens them to come up with and pursue novel ideas. I don't know a single truly creative mind who is a news junkie – not a writer, not a composer, mathematician, physician, scientist, musician, designer, architect or painter. On the other hand, I know a bunch of viciously uncreative minds who consume news like drugs. If you want to come up with old solutions, read news. If you are looking for new solutions, don't.
Society needs journalism – but in a different way. Investigative journalism is always relevant. We need reporting that polices our institutions and uncovers truth. But important findings don't have to arrive in the form of news. Long journal articles and in-depth books are good, too.
I have now gone without news for four years, so I can see, feel and report the effects of this freedom first-hand: less disruption, less anxiety, deeper thinking, more time, more insights. It's not easy, but it's worth it.#p#副标题#e#
过去几十年,我们有幸认识到过量饮食的危害(例如导致肥胖和糖尿病),进而开始改变饮食结构。但是,大多数人并不知道新闻之于思维,如同糖类之于身体。媒体奉上的逸闻趣事、琐碎信息其实与我们的生活无甚关联,但易于理解,读起来并不费脑。因此我们对新闻从未有过饱足感。与阅读书籍和长篇杂志文章(这些都需要边读边思考)相比,无数闪现在眼前的小段新闻更加易于“吞噬”。对于思维,它们就像五彩缤纷的糖果。如今,新闻对于我们来讲如同20年前的食物一样,人们逐渐意识到,新闻可能也是有害的。
新闻产生误导。下面借用纳西姆·塔勒布[1]的一个例子:一辆车驶过一座桥,结果桥塌了。这则新闻的重点是什么呢?是这辆车,是车里的人—他从哪里来,要到哪儿去?(如果他幸免于难)这场事故经过是怎样的?然而,这些都无关紧要。什么才是至关重要的呢?是大桥的结构稳定性。它暗含着重大风险,而同样的风险还可能存在于其他桥梁。但是新闻中却充斥着这辆车如何光鲜亮丽,遭遇如何扣人心弦的信息,甚至把它刻画成一个人物(非抽象的)。如此报道,毫无价值。新闻给大脑一张全然错误的风险地图,让我们偏离了重点。正因如此,恐怖主义、雷曼兄弟破产以及宇航员这类主题被过度渲染,而慢性精神压力、财政失责以及医护人员这类主题却报道不足。
面对媒体,我们尚不够理性。看到电视里报道飞机失事,也不管这种概率实际有多大,人们很容易就改变自己对此类风险的看法。如果你以为能通过内心的深思熟虑抵消这种影响,那么你错了。事实表明,银行家和经济学家纵然利用强大的手段也无法弥补新闻导致的危害。唯一解决之道是:与新闻完全隔绝。
新闻无关紧要。在你最近一年中阅读的上万条资讯中,很难找出这样一条新闻:因为读了它,让你面临人生、职场或事业的重大问题时做出了更好的决定。原因在于,你所读的新闻与你自身毫无关系。人们很难辨别哪些新闻与自己有关系,但是很容易知道哪些是新的。当今时代,关联度和新颖性是一对基本矛盾。媒体想让人们觉得新闻可以为之提供某种竞争优势,而许多人竟信以为真。一旦与新闻隔绝,我们就焦躁不安。而事实上,新闻只会令人在竞争中处于劣势。读的新闻越少,你的优势反而越多。
新闻无法解释世界。新闻不过是浮于表面的水泡,现实世界深藏其下。不断积累事实有助于你了解这个世界吗?很遗憾,不能。恰恰相反,真正重要的事实并没有报道出来。它们不为记者关注,发展缓慢,却拥有改变一切的强大能量。你对杜撰新闻消费得越多,你对现实宏图的了解就越少。如果资讯越多,经济就越繁荣,那我们真该期望记者们稳坐金字塔顶端。但事实绝非如此。
新闻毒害身体。它不断触动大脑边缘系统。令人恐慌的新闻使人体内糖皮质激素(皮质醇)呈级联式分泌,导致免疫系统紊乱,抑制生长荷尔蒙分泌。也就是说,使身体长期处于精神压力之下。高糖皮质激素水平还导致消化功能受损、(细胞、毛发和骨骼)生长缓慢、情绪紧张,让人容易感染疾病。其他潜在副作用还包括:恐惧感、攻击性、视野狭窄和麻木不仁。
新闻增加认知错误。新闻为“确认偏误”[2]提供养分,而后者正是一切认知错误的源泉。沃伦·巴菲特曾说“人类最擅长将所有新信息都解释一通,以确保先前的结论不受影响。”新闻则是这种缺陷的帮凶,使我们过于自信,盲目冒险,错判时机。此外,新闻还助长了另一种认知错误:新闻偏见。大脑渴望“有意义”的新闻,即便这些新闻与事实不符。弱智记者在稿子中解释“市场因为某某原因而波动”或者“公司因为某某原因而破产”,见解之拙劣,令我不胜其烦。
新闻抑制思考。只有免受打扰才能集中注意力,进而潜心思考。新闻片段却似乎是专为打断思考而设计。它们如同病毒,为了一己之私分散人的注意力,令我们无法深入思考。更糟糕的是,新闻严重损害记忆力。记忆分两种:长期记忆和短期记忆。前者潜力近乎无限,后者却仅限于一定数量的不确切信息。短期记忆转化为长期记忆是大脑的一项瓶颈,但要形成对事物的理解,这一关不可逾越。如果这一过程中断,我们什么都学不会。新闻打断注意力,从而弱化了理解力。网络新闻的负面影响则更为严重。2001年,两位加拿大学者曾做过一项研究。他们发现,文章中链接越多,人们的理解力就下降得越快。原因何在?因为一旦出现链接,大脑就至少得做出是否点击的决定,这本身就是在分散注意力。可见,新闻是专门打断思维的机器。
新闻就像毒品。随着新闻事件发展,我们想知道接下来发生了什么。脑子里那几百种故事情节令好奇心愈发难以抗拒,挥之不去。过去,科学家们认为大脑内上千亿神经元间的紧密联系大部分在我们成年之前就固定下来。而今,我们发现事实并非如此。神经细胞之间不断打破旧联系,形成新联系,如同例行公事一般。接触的新闻越多,大脑就要越发频繁地启动用于略读和多重任务处理的神经回路,忽略用于深度阅读和专注思考的神经回路。多数新闻读者(即使他们曾经热衷读书)已经失去了理解长篇文章或书籍的能力,仅仅阅读四、五页,就无法集中注意力,且心生厌倦,烦躁不已。这并非因为年龄增长或者事务繁重,而是因为大脑生理构造发生了改变。
新闻浪费时间。如果你每天早晨、午餐时和睡觉前各花15分钟读新闻,工作中再不时抽出5分钟来看新闻,不妨计算一下注意力分散和重新找回所耗时间。你会发现每周至少半天时间就这么浪费了。新闻不再是稀缺商品,而注意力却是。你不会不在乎金钱、名誉和健康,可为什么却不把思维当回事呢?
新闻令人消极。绝大多数新闻里讲述的都是我们无法改变的事。每天反复阅读新闻,因无法左右现实而饱受折磨,我们就会变得消极。久而久之,或悲观厌世,或麻木不仁,喜欢冷嘲热讽,凡事听天由命。这一现象在科学上称为“习得性无助”。也许这么说有点言过其实,但是新闻消费至少在一定程度上导致抑郁症流行。对此我并不感到意外。
新闻扼杀创造力。这是我要讲的最后一点。已知信息限制了创造力。这也是为什么数学家、小说家、作曲家和企业家最有创造力的成绩产生于年轻时期。他们脑海中有片广袤无垠、人迹罕至的天地,在这里他们可以大胆追求新奇想法。据我所知,那些有创造力的人,无论是作家、作曲家、数学家、科学家、音乐家、画家,还是医师、设计师或建筑师,没有谁是新闻“瘾君子”。另一方面,大量极度缺乏创造力的人却像吸毒一样对新闻成瘾。想墨守成规?看新闻吧。想别出心裁?还是别看了。
社会需要新闻行业,但不是现在这种局面。调查性新闻报道往往能切中要害,而我们的报道就应该发挥监督各类机构和揭露事实真相的作用。不过,重大发现不一定非得以新闻形式体现。长篇杂志文章以及有深度的书籍也是上佳选择。
近四年,我摆脱新闻的束缚,转而选择去看,去感觉。我的切身体会是:内心不再焦虑彷徨,可以深度思考而不被打断,有了更多时间来洞察世事。虽得之不易,但物有所值。
[1]纳西姆·塔勒布(1960–),安皮里卡资本公司创办人,纽约大学库朗数学研究所研究员,当前最令人敬畏的风险管理理论学者。
[2]确认偏误指的是个人选择性地回忆、搜集有利细节,忽略不利或矛盾的资讯,来支持自己已有的想法的片面诠释。
浏览量:2
下载量:0
时间:
1、马云 Jack Ma
Information technology has overtaken real estate as the cradle of the next generation of Chinese billionaires。
信息技术产业超过房地产业也成为下一代中国亿万富豪的摇篮。
The rise of IT billionaires is exemplified byChina's new richest man, Jack Ma, founder of e-commerce giant Alibaba, whose personal wealth soared to $25 billion on the company's first day of trading。
IT界亿万富豪崛起的一大标志即是马云成为中国新首富。作为电商巨头阿里巴巴的创始人,在该公司上市的第一天他的个人资产飙升到250亿美元。
Ma has passed Li Ka-shing, the Hong Kong property and ports tycoon, as Asia's richest person, according to Bloomberg Billionaires Index。
根据彭博富豪榜显示,马云已超过香港地产和港口大亨李嘉诚成为亚洲首富。
2、李娜 Li Na
Li Na, winner of two Grand Slams and China's most successful tennis player, announced her retirement in September。
9月,两届大满贯得主、中国最成功的网球运动员李娜宣布退役。
Li Na wasn't just a Chinese trailblazer, she was one of the best players ever to play the sport, but injuries caught up with her in 2014 and she had to say farewell, leaving a big gap in Chinese tennis。
李娜不仅是中国的先驱者,更是中国网球界至今最好的运动员之一。但是2014年伤病使她不得不告别网坛,这使中国网球界留下了一片巨大的断档。
Li left a legacy, not just forChina, but for Asia as well。
李娜不仅为中国,还为亚洲留下了一段传奇。
3、筷子兄弟 Chopsticks Brothers
China's Internet pop sensation the Chopsticks Brothers, whose viral hitLittle Applehas been viewed more than a billion times on China's popular video websites, won the International Song Award at the 2014 American Music Awards in Nov 23.
筷子兄弟在中国互联网流行乐坛引发轰动,神曲《小苹果》在中国最流行的视频网站上点击量超过10亿次。11月23日,他们凭借该曲在2014全美音乐奖中荣获“年度最佳国际流行音乐奖”(the International Song Award)。
Although the song was generally dismissed by music professionals who criticized it as musical "junk food",Little Apple's domestic popularity paved the way for the duo to become international hit。
尽管《小苹果》普遍不被专业音乐人看好,被视为音乐中的“垃圾食品”,但是《小苹果》在国内大受欢迎为这两个搭档铺平道路,使他们受到国际瞩目。
4、房祖名 Jaycee Chan
Jaycee Chan, son of kung fu movie star Jackie Chan, was arrested in Beijing on Aug 14 after testing positive for marijuana。
8月14日,功夫巨星成龙之子房祖名因大麻检测呈阳性在北京被逮捕。
Action and comedy star Jackie Chan, 60, served as a goodwill spokesman for the China National Anti-Drug Committee in 2009, promoting anti-drug education。
今年60岁的动作喜剧巨星成龙曾于2009年担任中国国家禁毒委员会亲善大使,宣传禁毒教育。
"I failed to be a good father and I deserve the blame. I take the responsibility and apologize to public on behalf of Jaycee!" Chan wrote on Sina Weibo。
“我教子无方,也要负起责任,并替祖名一起向社会公众,深深鞠躬道歉。”成龙在新浪微博写到。
5、黄海波 Huang Haibo
Popular actor Huang Haibo, known for his clean image as “China’s son-in-law,” was detained by police on May 16 after being caught with a prostitute in aBeijinghotel。
5月16日,以清新的“中国女婿”形象广受欢迎的演员黄海波在北京一家酒店嫖娼时被警方拘留。
While the scandal shook the nation, much of the online feedback was forgiving, citing his bachelor status as an excuse for his act。
该丑闻震惊全国,但是考虑到他是单身,大多数网友对此表示原谅。
The reaction was in stark contrast with the revelation of Wen Zhang, another popular actor with a public persona of simple honesty, cheating on his wife。
人们对于黄海波行为的反应和对另一位普受欢迎的演员文章的丑闻的反应形成强烈对比。文章素以单纯、诚实的公众形象闻名,却被揭露有外遇。
6、文章 Wen Zhang
When Chinese film and television star Wen Zhang was recently exposed for carrying on an illicit affair with another performer, both he and his actress wife, Ma Yili, were thrown into the maelstrom of public attention. Wen immediately apologized, and his wife, almost in lockstep, quickly accepted his apology, effectively taking the heat off him。
最近,中国影视剧明星文章被曝和另外一名演员有外遇,他和妻子马伊琍都陷入舆论的漩涡中心。文章立即道歉,而他的妻子也几乎同时快速接受其道歉,极有效率地帮他脱围。
Here was Ma's post: "It's easy to be in love, but not easy to be in marriage. We must cherish it as we go along (且行且珍惜)."
马伊琍发布微博说:“恋爱虽易,婚姻不易,且行且珍惜。”
7、郭美美 Guo Meimei
Guo Meimei, the 23-year-old who was held on suspicion of illegal gambling, was formally arrested for prostitution and organizing gambling in August。
现年23岁的郭美美涉嫌非法聚赌,今年8月她因卖淫和非法聚赌正式被逮捕。
But her biggest sin, which she herself so relentlessly touted, is the pursuit of wealth through dubious means and the excessive ways of squandering it。
但是她最大的罪过(也是她自己大肆宣扬的)是她以不光彩的方式攫取财富并大肆挥霍。
8、周永康 Zhou Yongkang
The announcement of the investigation into former senior official Zhou Yongkang in July has revealed the courage and resolution of the Communist Party of China (CPC) to purify itself and run itself with strict discipline。
今年7月,中共中央纪律检查委员会宣布对前高级官员周永康立案一事,显示了中国共产党的自我净化、自我革新的政治勇气和反腐决心。
The arrest of Zhou Yongkang was announced in December. It was beyond the expectation of many that such a top Party official would be brought to court and put on trial。
12月周永康正式被逮捕。这让许多人感到难以置信:如此一位中共高级官员竟会被移送法庭受审。
9、李银河 Li Yinhe
On Dec 18, China's best-known sexologist and sociologist, Li Yinhe, for the first time revealed her female-to-male transsexual partner of 17 years in her blog, refuting tabloid newspapers which have said she is leading an "abnormal" life being a "lesbian". The post attracted public attention to transgender people, a group that has been largely unknown and unacknowledged。
12月18日,中国最知名性学者、社会学家李银河第一次在博客公开同居17年的变性伴侣,以此对那些对抨击她是“同性恋”、过着“非正常”生活的小报进行了驳斥。该博文引起公众对那些普遍不为人知、不被认可变性人群的关注。
"Discrimination against people like me is always present, along with public and family pressures, but, compared with the happiness and satisfaction of being who I really want to be, those things are insignificant," she said。
她说:“我这样的人常常会受到歧视还有来自公众和家庭的压力,但是,比起能做真正的自己的快乐和满足,那些事情就不无足重轻了。”
10、呼格吉勒图 Huugjilt
A retrial lasting more than three weeks finally acquitted a young man called Huugjilt of the rape and murder of a young woman, for which he was wrongly executed in 1996 at the age of 18.
持续三个多星期的再审最终宣告名为呼格吉勒图的年轻人无罪。1996年,年仅18岁的呼格吉勒图因被误判犯有强奸罪、故意杀人罪而被处以死刑。
For the building of a real rule of law, redressing any misjudged cases, the ones involving wrongly executed innocent people such as Huugjilt in particular, is of utmost importance。
要实现真正的法治建设,最为重要的是:修正的冤假错案,尤其是呼格吉勒图这样的涉及死刑的案件。
浏览量:3
下载量:0
时间:
学习英语,阅读真的很重要,多阅读一些英语短篇美文能有效提高自己的英语阅读能力,下面读文网小编在这里整理了一些英语美文短文精选给大家,希望大家会喜欢这些英语美文!
Through the cold winter wasteland a man trudged, leaning into the harsh wind which spitefully tried to force him back. He was covered from head to toe in layers of thick clothing, layers of protection against the harsh environment. On he fought, searching, searching. He was working so hard. This must be the way.
在寒冷的冬季,以为男子在荒地中的前行举步维艰,狂风肆虐几乎要将他吹倒。他从头到脚包裹着厚厚的衣物,用来抵御这恶劣的环境。他不遗余力的寻找着,寻找着,一定有办法。
In the distance he saw what looked like steam rising out of the ground. It rose a few feet and then was quickly whipped away by the biting wind. He altered his course and turned towards the steam, gaining some blessed relief as he turned his chapped face out of the gale.
远远地他看见有蒸汽从地下往上冒,只有短短几英尺。接着狂风拖曳着他往回,他改变了方向超蒸汽那里出发,感谢上天他开裂的脸蛋不再曝露在狂风之中。
As he got closer, he thought he could make out voices. Their tone was unfamiliar to him - musical, relaxed and warm - their melody enticed him closer. Finally he got close enough to peer through the mist.
他渐渐走近,发现自己可以说话了。对方的声音听起来很陌生,但是如同音乐一般让人感觉到放松,温暖。他们的旋律吸引着他不断靠近。最后,在迷雾中他靠近了他们。
There before him was a remarkable sight. In the midst of the frozen wasteland, cut into the ground was a large pool. Several people were in the pool, they seemed to be floating easily without any effort. As they saw him approach, a woman called out to him.
在旅人面前呈现出一个奇妙的场景。在刺骨寒冷的湿地中,地面上有这么大一个池塘。有不少人在其中,毫不费力地在池中飘来飘去。在旅人靠近之时,一位女士叫住了他。
"Come in here. It is lovely and warm. You can just lie back and relax," said the woman.
“进来吧,这里温暖舒适。你可以躺下放松。”女士说道。
"I can't. There are no steps." The man replied.
“我不能,这里都没有台阶。”旅人答道。
"Just jump in. It really is lovely in here. Come on. Theoure's plenty of room for another." Another of the floaters joined in the persuasion.
“只要跳进来就好了,这里很棒,快点,还有不少位子呢。”池中其他人也附和说道。
"But what if I don't like it, how will I get out? The sides are too high to reach up to."
“但是如果我不喜欢这里了,怎么出来?边缘太高很难出来。”
"Believe me, you won't want to get out. Come on. It is so good in here."
“相信我,你不会想要出来的,快点进来,这里真的很好。”
But he decided not to jump in. And that was a wise decision.
但他没有往下跳。而这是个明治的选择。
There're many things and people in life like this pool. They promise you life can be easy.
生活中有很多人和事像这个水池一样,他们像你承诺无忧无虑。
But in fact, they are traps that you can't come back from.
但实际上,他们都是能让你万劫不复的陷阱。
Life is hard. Stay wise. And fight.
生活是艰难的,请保持睿智,并战斗下去。
浏览量:5
下载量:0
时间:
英语美文不仅能使我们的品格、人生修养和境界等得到提升,是高中学习英语很好的阅读材料。下面读文网小编为大家带来高中英语美文摘抄阅读,希望大家喜欢!
"Mom?"I instantly recognized the odd tone in mydaughter Maura's voice.
"妈妈?"从女儿莫娜的口语中,我立刻意识到有点不对劲。
"Mom,one of my friends in the dorm tried to killherself.
"妈妈,我宿舍里有位同学要自杀。
She took pills.We made her throw them up,
她吃了许多安眠药。我们已想办法让她吐了出来,
then sat up with her all night,talking. She's tried thisbefore,Mom."
还整夜陪她坐着,劝她。妈妈,她以前也试着这样做过。"
"Did your friend get medical attention?"
"你的朋友看过医生没有?
I asked,trying to hit the right note in my own voice.
我强作镇静地问她。
"No,she's okay now, and she doesn't want us to report her."
"没有,她现在一点事儿都没有,而且她不要我们告诉别人。"
"You kids can't handle this kind of problem by yourselves,"
"你们还小,是无法处理这些事情的,"
I warned."Your friend needs professional help.
我告诫她。"你的朋友需要专业人士的帮助。
Tell your resident adviser what happened.She'll know what to do."
把我的一些告诉你们的舍监。她会知道怎么处理的。"
What a load for an 18-year-old.
对18岁的孩子而言,这个责任太大了。
"I was scared,Mom. You can't imagine how scared."
"妈妈,我好害怕。你根本就想象不出有多可怕啊。"
Yes,I can,Maura.I'm scared too--for your friend and for you.
不,我想象得出,莫娜,我也好担心呀,担心你的朋友,也担心你呀。
"All we could do was to hold her hand and listen."
"我们所能做的就是握住她的手,听她诉说。"
If only I could hold Maura's hand that very moment.
但愿此刻我能握住莫娜的手。
After hanging up the phone,
打了电话之后,
I thought of all the right things I might have said,and didn't
我想起了我应该说而没有说的所有的话。
Ours is an affectionate family,
虽然我们家是个温馨的家。
but we are inclined to show,not tell our feelings.
但是我们都倾向于表现而不是说出自己的感受。
How do you hug a child long-distance?
怎么去拥抱你那天各一方的孩子呢?
I had copied a poem to send to each of my college daughters
我总是给每个上大学的女儿抄写一首诗寄给她们,
when,as now, the occasion warranted.
每当碰到像现在这样的情况。
It was from a little book by Susan Polis Schutz called Don't Be Afraid to Love.
这首诗选自苏珊.波利斯.舒尔茨的一本小册子,书名是《大胆去爱》。
The jacket flyleaf said her poems strike a responsive chord with readers.
该书扉页上的评论说她的诗歌可以引起读者心灵的共鸣。
This one did for me:
这首诗确实适合我:
I am always here to understand you I am always here to laugh with you
我一直陪伴左右与你心心相印我总是在你身旁与你笑语吟吟
I am always here to cry with you I am always here to talk to you
我时时鞍前马后与你同声哭泣我天天端坐眼前与你促膝谈心
I am always here to think with you I am always here to plan with you
我时刻如影随形与你仔细思寻我经常与你相依相偎与你计议前程
even though we might not always be together
尽管我俩也许无法永不分离
please know that I am always here to love you
不过请你相信任天涯海角我爱你永远是刻骨铭心
Maura called the day she got my letter.
莫娜收到我信的当天,就给我打来了电话。
Her friend was all right,she said,and got counseling.
她说,她的朋友平安无事,并且接受了劝告。
"I gave her a copy of the poem you sent
"我把你给我的那首诗抄了一份送给她,
and she is carrying it in her wallet for moral support.
她把那首诗放在钱包里作为精神支柱。
I put the original on the message board on my door."
我把那份原件贴在了房门的告示板上。"
My tongue tied again as it reached for something to say.
话到嘴边我却再次什么都说不出来了。
"About that physics grade,"I changed the subject abruptly.
"物理成绩怎么样,"我赶紧岔开话题。
"Now that this crisis is over,
"既然这个非常事件过去了,
you have to buckle down and work harder Maura."
你就应该埋头苦干好好读文网,莫娜。"
on and on I went, playing the taskmaster,the preacher--
我重复了一遍又一遍,扮演着导师,牧师的角色,
at no loss at all for words in those roles.
不失时机地重复这些话语。
The following Saturday,there was a letter to me from Maura.What now?
随后的星期六,我收到了莫娜的一封信。这为什么呢?
She never wrote letters.Maybe I was too tough on her.
她是从不写信的。也许我对她太苛刻了吧,
Is something so bad that she's afraid to tell me on the phone?
还是有什么难言之隐不便在电话里说呢?
The note was short:
信很短:
"Dear Mom: In case you were wondering,
亲爱的妈妈:您毋须一天到晚担惊受怕,
'I am always here to understand you.' Love,Maura.
'我一直陪伴左右,与您心心相印。'爱您的莫娜。
浏览量:4
下载量:0
时间:
在大学学习英语,坚持阅读英语美文是最好的学习方法,下面读文网小编为大家带来大学英语美文,欢迎大家阅读!
One day, when I was a freshman in high school, I saw a kid from my class walking home from school. His name was Kyle. It looked like he was carrying all of his books. I thought to myself, "Why would anyone bring home all his books on a Friday? He must really be a nerd." I had quite a weekend planned (parties and a football game with my friend tomorrow afternoon), so I shrugged my shoulders and went on. As I was walking, I saw a bunch of kids running toward him. They ran at him, knocking all his books out of his arms and tripping him so he landed in the dirt. His glasses went flying, and I saw them land in the grass about ten feet from him. He looked up and I saw this terrible sadness in his eyes. So, I jogged over to him and as he crawled around looking for his glasses, and I saw a tear in his eye. As I handed him his glasses, I said, "Those guys are jerks. They really should get lives.
当我还在上高一时,有一天,我看到我们班的一个孩子正步行回家。他叫凯尔。他似乎背着所有的书。我心想:“为什么有人在周五就把所有的书都带回家呢?他肯定是个书呆子。”我的周末计划得非常详细(先是派对,在第二天下午和我的朋友踢足球)。因此我耸了耸肩,走开了。正走着,我看到一帮孩子朝他跑去。他们追上他,把他所有的书都从怀里扔到地上并把他绊倒,结果他摔在污泥里,眼镜也被打飞了,我看到它落在离他10英尺远的草地上。他抬起头时,我看到他眼里极度悲伤的表情。因此,我慢步向他跑过去。在他爬着寻找眼镜时,我看到了他眼中的泪水。 我把眼镜递给他,说道:“那些家伙都是些蠢蛋,他们真该遭到报应。”
He looked at me and said, "Hey thanks!" There was a big smile on his face. It was one of those smiles that showed real gratitude. I helped him pick up his books, and asked him where he lived. As it turned out, he lived near me, so I asked him why I had never seen him before. He said he had gone to private school before now.
他看了看我,说:“嗨,谢谢了!”笑容在他脸上展现。正是这样的笑显示出了真正的感激。我帮他捡起书,问他住在哪里。原来他住得离我很近。于是我就问他,怎么以前我从没有见过他呢,他说在来这所学校以前他上的是私立学校。
We talked all the way home, and I carried his books. He turned out to be a pretty cool kid. I asked him if he wanted to play football on Saturday with me and my friends. He said yes. The more I got to know Kyle, the more I liked him. And my friends thought the same of him.Monday morning came, and there was Kyle with the huge stack of books again. I stopped him and said, "Dim boy, you are gonna really build some serious muscles with this pile of books everyday!" He just laughed and handed me half the books.
我们一路聊着回家,我帮他拿着书。他原来竟是一位非常讨人喜欢的孩子,我问他是否周六想跟我及我的朋友一起踢足球。他答应了。对凯尔了解得越多,我越是喜欢他。我的朋友也都这么认为。到了周一早晨,凯尔又要背上那个巨大的书包了。我制止他,说:“傻孩子,你每天背这么一大堆书,想练就一身强壮的肌肉呀!”他只是笑,并把一半书都递给了我。
Over the next four years, Kyle and I became best friends. When we were seniors, we began to think about college. Kyle decided on Georgetown, and I was going to Duke. I knew that we would always be friends, that the miles would never be a problem.
接下来的四年里,凯尔和我成为最好的朋友。到了高年级后,我们开始考虑上大学的事。凯尔决定去乔治敦,而我要去杜克。我知道我们永远都是朋友,距离决不会成为问题。
Kyle was valedictorian of our class. I teased him all the time about being a nerd. He had to prepare a speech for graduation. I was so glad it wasn't me having to get up there and speak.
凯尔是我们班致告别词的学生代表。 我总是取笑他是一个书呆子。他必须为毕业准备一个演讲。我很庆幸不是我要站在那儿演讲。
Graduation day, I saw Kyle.. He looked great. He was one of those guys that really found themselves during high school. He had more dates than me and all the girls loved him! Boy, sometimes I was jealous.
毕业日来临了——我看到了凯尔,他看起来帅极了。他是那些在高中真正把握住自己的人之一。他的约会比我还要多,几乎所有的女孩都喜欢他。 天哪,有时候我都有些嫉妒。
Today was one of those days. I can see that he was nervous about his speech. So, I smacked him on the back and said, "Hey, big guy, you'll be great!" He looked at me with one of those looks (the really grateful one) and smiled."Thanks," he said. As he started his speech, he cleared his throat, and began. "Graduation is a time to thank those who helped you make it through those tough years. Your parents, your teachers, your siblings, maybe a coach.... but mostly your friends. I am here to tell all of you that being a friend to someone is the best gift you can give him or her. I am going to tell you a story." I just looked at my friend with disbelief as he told the story of the first day we met. He had planned to kill himself over the weekend. He talked of how he had cleaned out his locker so his Mom wouldn't have to do it later and was carrying his stuff home. He looked hard at me and gave me a little smile. "Thankfully, I was saved. My friend saved me from doing the unspeakable."
今天就是这样。我能看出他对于演讲有些紧张。因此,我拍了拍他的后背,说:“嗨,大小伙子,你会很出色的!”他看了看我,带着那样的表情(真正出于感激的那种),笑了。“谢谢,”他说。开始演讲时,他清了清喉咙,开始说:“毕业的时候,你应该感谢那些帮助你度过最困难时期的人。你的父母、老师、兄弟姐妹、也许还有教练……但主要是你的朋友。我在这儿要告诉你们,做别人的朋友是你能给予他们的最好礼物。我要给你们讲一个故事。”我不敢置信地望着我的朋友,他讲的就是我们第一天相遇的故事。他本来打算要在那个周末自杀,他谈到自己如何把课桌收拾干净,把他所有的东西都带回家,这样就不用妈妈以后再收拾了。他直直地看着我,给了我一个笑容。“谢天谢地,我获救了。我的朋友阻止了我去做那不堪设想的事情。”
I heard the gasp go through the crowd as this handsome, popular boy told us all about his weakest moment. I saw his Mom and Dad looking at me and smiling that same grateful smile. Not until that moment did I realize it's depth.
当这位帅气的、受欢迎的男孩告诉我们有关他的最脆弱的时刻时,我听到人群中都深吸了一口气。我看到他的爸爸妈妈都看着我,带着同样感激的微笑。直到那时我才意识到它的深刻。
Never underestimate the power of your actions. With one small gesture you can change a person's life. For better or for worse.
决不要低估你的行动的力量,一个简单的举止也许会改变人的一生,无论是好是坏。
浏览量:3
下载量:0
时间:
有良好的英语阅读习惯更能够提高我们的英语阅读水平,下面读文网小编为大家带来高中英语美文阅读,希望大家喜欢!
It is alway a wonder-ful time to gaze at the beauty ofnature in the morning.
清晨,凝视着大自然的美景,总是美妙的。
It makes our minds become so peaceful and calm
这样会让我们的心变得宁静安然,
that all our worries and sorrows leave us at once.
忧虑和愁苦就会立刻远离我们。
But as residents of the city,
但是作为城市的居民,
we can hardly enjoy nature's morning beauty,
我们很难欣赏大自然的清晨美景,
despite the fact that we rise at dawn.
尽管我们黎明即起。
The morning peaceful atmosphere is in- variably spoiled by the usual city life.
清晨的宁静气氛总是会被惯常的城市生活破坏。
Even before daybreak
甚至在天还未破晓时,
the trams and buses have already begun to disturb the silence.
电车和公共汽车早已打破了寂静。
And the sounds made by the brooms of the street-sweepers are the typical noises
清洁工的扫帚声是典型的噪声,
that jar your ears in the early morning in the streets of a city.
在清晨的城市的街道,它刺激着你的耳朵。
Soon,school children and office workers begin to set off to their destinations.
不久,学生和办公室职员开始动身到他们的目的地去。
The streets are jammed by pubic vehicles and motorcars.
街上堵塞着公交车和小汽车,
The roads are all crowded with people of all ranks.
路上挤满了人。
Buses are packed with passengers who are squashed so tightly together
公共汽车里挤满了乘客他们挤得紧紧的,
that they seem to be tinned sardines.
看起来像是装在罐头里的沙丁鱼。
At this hour,the city everywhere is filled with all sorts of noises,
此刻,城市到处都混杂着各种嘈杂声,
adding to the rumbling of trams
再加上电车的隆隆声,
and the honks of the big and small motorcars,commercial vehicles,etc.
大小汽车,货车等等的喇叭声。
It seems the city in the morning
似乎早晨的城市
is like an exodus of all the citizens from their homes.
就像是所有市民从他们家成群结队地走出来。
浏览量:4
下载量:0
时间:
通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。下面读文网小编为大家带来初学者英语阅读美文,欢迎大家阅读欣赏!
My neighbor Mrs. Gargan first told me about it."Have you seen the tree?" she asked as I was sitting in the backyard enjoying the October twilight.
关于那棵树,最初是我的邻居加根太太告诉我的。“你见过那棵树吗?”她问道,当时我正坐在后院欣赏十月的暮色。
"The one down at the corner," she explained. "It's a beautiful tree-all kinds of colors.Cars are stopping to look. You ought to see it."
“就是下去拐角处的那棵”她解释说,“漂亮极了—五颜六色的。好多车路过都停下来看,你该去看看。”
I told her I would, but I soon forgot about the tree. Three days later, I was jogging down the street, my mind swimming with petty worries, when a splash of bright orange caught my eye. For an instant, I thought someone's house had caught fire. Then I remembered the tree.
我对她说我会去看的,可转眼就忘记了关于树的事。三天后,我顺着街道慢跑,脑子里充斥着恼人的小事,忽然,一片耀眼的橘红色映入眼帘,有一会儿,我还以为是谁家的房子着火了呢,但我马上想到了那棵树。
As I approached it, I slowed to a walk. There was nothing remarkable about the shape of the tree. a medium-sized maple. But Mrs. Gargan had been right about its colors.Like the messy whirl of an artist's palette, the tree blazed a bright crimson on its lower branches, burned with vivid yellows and oranges in its center. and simmered to deep red at its top. Through these fiery colors cascaded thin rivulets of pale-green leaves and blotches of deep-green leaves, as yet untouched by autumn.
我慢慢走近它.就像朝圣者缓缓步向神殿,我发现靠近树梢的地方有几根光秃秃的枝丫,上面黑乎乎的小枝像鹰爪一般伸向天空。枯枝上落下的叶子一片猩红,像地毯似的铺在树干周围。
Edging closer-like a pilgrim approaching a shrine-I noticed several bare branches near the top, their black twigs scratching the air like claws.The leaves they had shed lay like a scarlet carpet around the trunk.
当我靠近树时,禁不住放慢了脚步。树的形状并没有什么非凡之处,是一棵中等大小的枫树。但加根太太说得不错,它的色彩确实奇特,像画家调色板中斑斓的颇料,令人眼花缭乱。树底部的枝丫好似一片鲜红的火海,树的中部燃烧着明快的黄色和橘色,顶部的树梢又爆发着深红色。在这火一样的色彩中,流淌着浅绿的叶子汇成的小溪,深绿的叶子斑驳点缀其间,似乎至今末曾受到过秋天的侵袭。
With its varied nations of color, this tree seemed to become a globe, embracing in its broad branches all seasons and continents: the spring and summer of the Southern hemisphere in the light and dark greens, the autumn and winter of the Northern in the blazing yellows and bare branches.
这棵枫树集各种颇色于一体。如果一种颜色就是一个国家,枫树俨然成了一个缤纷的地球,它张开宽大的枝条,历数着四季轮回,容纳着五湖四海。深浅错落的绿叶,昭示着南半球的春夏,耀眼的黄叶和光秃秃的枝丫勾勒出北半球的秋冬。整个星球就围绕这一时空的交集点和谐运转。
As I marveled at this all-encompassing beauty, I thought of Ralph Waldo Emerson's comments about the stars. If the constellations appeared only once in a thousand years, he observed in Nature, imagine what an exciting event it would be. But because they're up there every night, we barely give them a look.
我为这棵树无所不包的美而惊叹不已。这时,我想起了著名作家拉尔夫·沃尔多·爱默生有关星星的评论。他在《自然》一书中写道:倘若星座一千年才出现一次,那么,星座的出现是一桩多么激动人心的事;可正因为星座每夜都挂在天上,人们才很少去看上一眼。
I felt the same way about the tree. Because its majesty will last only a week, it should be especially precious to us. And I had almost missed it.
对于眼前这棵树,我也有同感。它此时的华美只能维持一个星期,所以它对于我们就相当珍贵。可我竟差一点错过了。
Once when Emily Dickenson's father noticed a brilliant display of northern lights in the sky over Massachusetts, he tolled a church bell to alert townspeople. That's what I felt like doing about the tree. I wanted to become a Paul Revere of autumn, awakening the countryside to its wonder.
有一次,当埃米莉·迪金森的父亲偶然看见马萨诸塞州上空一道炫目的北极光时,他立刻跑到教堂鸣钟告知所有市民。现在,我也产生了同样的想法,我要向世人宣扬这棵树。我愿成为秋天的信使。让田园乡村每一个角落的人们都了解它的神奇。
I didn't have a church bell or a horse, but as I walked home, I did ask each neighbor I passed the same simple but momentous question Mrs. Gargan had asked me: "Have you seen the tree?"
可我没有教堂的大钟,也没有快马,但当我走在回家的路上,我会问遇见的每一位邻居加根太太曾问过我的那个极其简单又极其重要的问题:“你见过那棵树吗?”
初学者英语阅读美文相关
浏览量:4
下载量:0
时间:
如今没有一口流利的英语,了解一些简单的日常英语对话技巧也是很有必要的!今天读文网小编在这里为大家分享一些谈论饮食英语情景对话,希望这些英语对话会对大家有所帮助!
A:Let's have seafood for a change.How about oyster and lobster?
我们吃海鲜换换口味吧.牡蛎和龙吓怎么样?
B:I couldn't agree more!
B:我完全同意!
A:Anything else you want to add?
A:你还要加点什么吗?
B:Oh,yeah,two beers.
B:噢,对了,两杯啤酒。
浏览量:4
下载量:0
时间:
坚持英语晨读是我们学习英语的最好方法,下面读文网小编为大家带来新概念早读初中英语美文,欢迎大家阅读!
Edith Cavell was born in a little English village.
伊迪丝.卡维尔出生在英国一个小山村里。
She was a clever, hard-working girl and did well atschool,
她是个既聪明又勤奋的女孩,在学校里表现出色,
especially in music and French.
尤其是在音乐和法语方面。
After she left school,
离开学校之后,
her first job was to look after the children of a rich family in Belgium.
她的第一份工作是替一位富有的比利时人照顾孩子。
The language they spoke was French,
他们说法语,
so she found that her school studies were useful.
因此伊迪丝觉得她在学校里学到的东西派上了用场。
She,in turn,taught the children to speak English and to play the piano.
反过来,她耐心地教孩子们说英语,弹钢琴。
After hearing that her father was seriously ill,
听到父亲病重的消息后,
Edith returned home to look after him. She then decided to become a nurse.
伊迪丝回到家里去照顾他.那时,她下决心要当一名护士。
Then for five years she worked in an English hospital
后来,她在一家英国医院里工作了五年。
where she proved to be highly professional at her job.
她在工作中表现出了很高的专业技能。
A Belgian doctor was so impressed
一位比利时医生对她印象深刻
that he invited her to his country to organize a training school for nurses.
并邀请她去比利时组织一个护士培训学校。
The First World War broke out in 1914
1914年,第一次世界大战爆发,
and Edith Cavell's school of nursing became a hospital.
伊迪丝.卡维尔的护士学校变成了一所医院。
She remained there to look after the sick and wounded soldiers.
她留在那里照顾生病和受伤的士兵们,
Edith treated them with kindness.
对他们充满爱心。
Between November 1914 and August 1915 she secretly helped
从1914年11月到1915年 8月期间,她秘密地帮助
about 200 wounded soldiers and prisoners escape from the Germans.
大约200名士兵和囚犯从德国人手中逃脱。
Later the German army found out what Edith had done and they arrested her.
后来,德国敌人发现了伊迪丝的举动,于是逮捕了她。
Finally,the Germans killed her,but they could not kill her memory.
伊迪丝最后被德国人杀害,但人们永远不会忘记她。
A beautiful statue has been built in Trafalgar Square, London,
人们在伦敦的特拉法尔加广场建造了一个美丽的雕塑,
in honor of the brave English nurse.
以纪念这位勇敢的英国护士。
新概念早读英语美文相关
浏览量:10
下载量:0
时间: