为您找到与具有中国文化特色的英文相关的共200个结果:
中国合伙人是讲述几位青年共同创办英语培训学校,最后功成名就实现梦想的励志故事。今天读文网小编在这里为大家介绍中国合伙人最后谈判对白中英文台词,欢迎大家阅读!
i thought chan ho-sun’s latest movie, american dreams in china, would be a more masculine version of zhao wei’s so young. but not quite, as it turns out.
我曾以为陈可辛的新作《中国合伙人》会更像一部男版的《致青春》。但事实证明并非如此。
although the film depicts a nostalgic campus life full of idealism for the future and the impulses of love, the story is more about starting out after innocent youth has faded.
虽然片中回顾了那段充满青春理想与躁动激情的校园生活,但《中国合伙人》更侧重于讲述几位年轻人告别青春、离校后的创业生活。
through the intertwined destinies of the movie’s protagonists, the audience witnesses a triangle of friendship, career ambitions and personal dreams seemingly collapse as three best friends desperately try to tie and twist these elements together.
透过主角们交织在一起的命运,观众们见证了当铁三角友谊、职业抱负与个人理想面临破碎时,三位好友是如何竭尽全力地将它们重新糅合在一起的故事。
that’s why wang yang (tong dawei), one of the three best friends, who start a business together, shares this lesson of life: “never start a business with your best friends.”
这就是为何作为铁三角之一的王阳(佟大为饰演)在经历与好友共同创业之后,分享出这样的一条人生经验:“千万不要跟最好的朋友合伙开公司。”
he may be right. after all, no matter how close they are, differences in their professional and personal aspirations can drive friends apart. every individual has a distinct outlook on the world and their future, which determines the trajectory of their career and life.
或许他说的对。毕竟,不管朋友多铁,不同的职业抱负与个人理想足以令好友分道扬镳。每个人的世界观与理想各不相同,这些也决定了各自事业与生活的不同轨迹。
without knowing of meng xiaojun’s (deng chao) struggles in the us and his disillusion toward the country, there’s no way cheng dongqing (huang xiaoming) can understand why meng is pushing all the agendas so hard. the parting of the invincible trio, to some extent, is predestined.
因为对于孟晓骏(邓超饰演)在美国打拼的艰辛以及他的美国梦碎这一现实一无所知,成东青(黄晓明饰演)没法理解为何孟晓骏如此坚决地推行自己的计划。在某种程度上,所向披靡的铁三角注定要以解散收场。
even so, despite these differences, friendship always prevails. cheng’s difficulties become a podium on which the three friends stand together. it’s through the emotional connection they developed over many years that they finally overcome their differences and reform the alliance.
即便如此,虽然存在各种分歧,但友谊总是能战胜一切。成东青的人生低谷使得铁三角重聚首。正是这份经营多年的友谊,使得他们最终克服了种种分歧,再铸铁三角。
what the film tries to convey is the triumph of brotherhood, which dates back to our naive, passionate youth when unconditional bonds of emotion are shaped.
该片试图通过回顾充满深厚情谊的纯真激昂的青春岁月,来向人们传达出“兄弟情谊战胜一切”的主题。
so the film was never about business after all.
所以,本片终究不只是一个创业故事那么简单。
浏览量:2
下载量:0
时间:
购物是一件很开心的事情,购物[Shopping]意指:购买物品。简单来说就是人们购买各种各样物品的行为或方式,物品包括实物和虚拟物品。对很多人来说,购物是一种休闲活动,可以逛不同的商店选购产品。下面读文网小编为大家带来中国特色食物英语翻译,欢迎大家学习!
砂锅海带炖排骨:StewedSpareRibswithKelpenCasserole
砂锅排骨土豆:StewedSpareRibswithPotatoesenCasserole
什菌炒红烧肉:SautéedDicedPorkwithAssortedMushrooms
什菌炒双脆:SautéedChickenGizzardandTripewithAssortedMushrooms
手抓琵琶骨:BraisedSpareRibs
蒜香椒盐肉排:Deep-FriedSpareRibswithMincedGarlicandSpicySalt
笋干焖腩肉:BraisedTenderloin(Pork)withDriedBambooShoots
台式蛋黄肉:SteamedPorkwithSaltedEggYolk,TaiwanStyle
碳烧菠萝骨:BBQSpareRibswithPineapple
碳烧排骨:BBQSpareRibs
白菜豆腐焖酥肉:BraisedPorkCubeswithTofuandChineseCabbage
鲍鱼红烧肉:BraisedPorkwithAbalone
鲍汁扣东坡肉:BraisedDongpoPorkwithAbaloneSauce
百叶结烧肉:StewedPorkCubesandTofuSkininBrownSauce
碧绿叉烧肥肠:SteamedRiceRollswithBBQPorkIntestinesandVegetables
潮式椒酱肉:FriedPorkwithChiliSoySauce,ChaozhouStyle
潮式凉瓜排骨:SpareRibswithBitterMelon,ChaozhouStyle
中国特色食物英语相关
浏览量:2
下载量:0
时间:
海口,别称“椰城”,海南省省会,国家“一带一路”战略支点城市,是海南省政治、经济、科技、文化中心和最大的交通枢纽。海口地处热带,热带资源呈现多样性,富于海滨自然特色风光景观。自北宋开埠以来,已有近千年的历史。海口于1926年12月9日建市,1950年4月23日解放。1988年,海南建省办经济特区,海口成为海南省省会。2002年,海口、琼山两市合并,海口的发展翻开了新的一页。下面读文网小编为大家带来中国旅游景点海口英文介绍,欢迎大家阅读!
Haikou,also known as the "Coconut City",is the capital of Hainan Prov ince,China's second largestisland. The city is the provincial adminis trativecenter of Hainan as well being the focus of the localeconomy,culture and transportation.Haikou standsat the northern end of Hainan Island,on the west bank of the Nandu River estuary.
以“椰城”著称的海口是海南省省会,中国第二大岛屿。这座城市是海南省政治、经济、文化、交通中心。由于它位于海南岛的北端和南渡江口两侧,故取名为海口。
With the sea on three sides,Haikou enjoys a long coastline that features excellent bathingbeaches and sea side resorts. Holiday Beach is the most popular of these,while Xixiu Beach iswhere the National sailing and windsurfing teams train and hold competitions.
海口市四面环海,拥有漫长的海岸线,形成了上佳的海水浴场和海边胜地特征。”假日海滩”是其中最为著名的景点,而西秀海滩则是全国帆船和帆板运动队的训练和举行比赛的地方。
The downtown area of the city has an excellent environment with streets lined with coconutpalms.
海口市区的环境极好,街道两旁栽满了椰子树。
Besides its excellent natural resources,Haikou has a number of important sites of historicalinterest. Dongjiao Coconut Plantation,Dongzhai Harbor Mangrove Natural ReserveArea,Holiday Beach,Nanli Lake,Qiongtai Academy,Tomb of Hai Rui .Tropical OceanWorld,Wugong Temples、Wuzhi Mountain and Xiuyinq Emplacement are all wonderful placesfor tourists.
除了自然风光秀丽之外,海口还存有许多主要的历史名胜古迹。东郊椰林、东寨港国家级自然保护区、度假海滩、南丽湖、琼台书院、海瑞墓、热带海洋世界、五公祠、五指山和秀英炮台等景点都是游者去往的绝佳之地。
Haikou has evolved from a simple sightseeing city to an attractive seaside resort and businesscenter. The services for visitors to the city are being extended with the aim of establishingHaikou as Southern China's key center for tourism.
海口已经从一座单的观光城市逐步变成具有强大吸引力的海滨胜地和商业中心。为了把海口建设成华南的重要旅游中心,为城市观光者而准备的服务正逐步拓展。
Haikou Tropical Ocean World,located in Binhai XiLu(west road of Binhai),is the first big tropical andoceanic theme park in China. Covering an area of 89acres (33 acres sea area and 8 acres sand beacharea),it is a paradise not only see the tropicalocean life. You can also rain forest's marvelous spectacles but also where you can the wondersof view the most advanced movies and enjoy high-tech en tertainment facilities,along withthe sunshine and the surf of the sea.
海南热带海洋世界位于海口市滨海西路,是中国第一个以“热带”和“海洋”为主题的大型主题公园。公园占地面积89英亩(海面33英亩,沙滩8英亩)。这是一片乐园,游人不仅可以看到热带雨林的奇特景观,还可以看到海洋生命的奇迹。此外,除了享受阳光和冲浪的奇妙感受之外,还能观看到最先进的电影和享受高科技娱乐设施。
If you"re fascinated by the wonders of nature,your appetite will be satisfied in the TropicalRain Forest. Four different sections too miraculous to be missed are scattered throughout thisarea. In the Rare Trees Garden you can see many species of rare trees from all over HainanProvince,and the Tropical Flowers Gnrden contains a veritable ocean of gorgeous,aromaticflowers.
如果游人着迷于自然奇观,可以在热带雨林里得到满足。这里有4个不同的园区不容错过,因为它们实在太令人称奇了!在热带珍稀树种园里,游人可以看到海南全省许多稀有的树种。热带花卉园里有大量名符其实的艳丽、芳香的花卉。
Covering an area of 8 acres,the Tropical Rain Forest will bring you into another world whereyou can experience the feeling of walking in a tropical forest full of lush,verdant trees andmysterious paths. You will also see some valuable trees like upas. After viewing thebreathtaking sights,you can grab a bite to eat at the Tropical Melon and Fruit Garden.
热带雨林面积为8英亩,它将带领游人走进另一个世界。在这里,游人可以感受漫步在树木葱笼,曲径通幽的热带森林的感觉。此外,还可以看到“见血封喉”这样的名贵树种。观看了令人赞叹不已的景观之后,游人可以在热带瓜果园内随便买点东西品尝。
浏览量:1
下载量:0
时间:
青城山是全球道教全真道圣地,位于著名的都江堰市西南,享有“青城天下幽”的美誉。下面读文网小编为大家带来中国旅游景点青城山英文介绍,欢迎大家阅读!
Dujiang Weir,or Dujiangyan Irrigation System,is located west of Dujiangyan City, Sichuan Province.
都江堰或是都江堰灌溉系统,位于四川都江堰市西部。
Originally it was called Du'an Weir after the name of the ancient Du'an County,where the weir was situated.
最初叫做杜国安堰古代“都安堰”因古时都江堰所在地区名为都安县而得名。
Since Song and Yuan Dynasties its was given the present name Dujiang Weir.
自宋、元时期就有了它现在的名字都江堰。
The irrigation system was constructed in 227 BC by Li Bing, governor of Shu Prefecture,over 2 200 years ago.
在2200多年前即公元前227年蜀郡太守李冰创建了这个灌溉系统。
It is not only the earliest water control project in China, but also the only and the oldest remain of such in the whole world.
它不仅是中国最早的水利工程,也是整个世界现存的唯一的最古老的。
Characterized in its successful control of water without any blocking dam,
其特色是没有任何阻塞大坝而成功控制水,
Dujiang Weir is a milestone in the history of technology in China.
都江堰是在中国历史上的一个技术里程碑。
In December of 2000,Dujiang Weir was inscribed by UNESCO in World Heritage List as cultural heritages of the human world.
2000年12月,都江堰被联合国教科文组织列入“世界文化遗产”名录中。
浏览量:2
下载量:0
时间:
汉语解释:中国制造(Zhōngguó zhìzào;Made in China)是一个全方位的商品,它不仅包括物质成分,也包括文化成分和人文内涵。中国制造在进行物质产品出口的同时,也将人文文化和国内的商业文明连带出口到国外。想知道中国制造的英文怎么说吗?
中国制造
所有依照中国法律在中国注册的企业都是中国企业,它们制造的产品都是中国制造,它们研发的创新产品也都是中国创造。
All the businesses registered in China according to Chinese laws are Chinese businesses whose products are all made in China and innovative products are all invented in China.
与此同时,成年人用中国制造的电视机收看电视节目,用中国制造的播放器观看DVD。
中国制造的英文说法
Adults, meanwhile, watch programmes on Chinese-made TVs, or DVDs on Chinese-made players.
你又可以发现英语单词“中国制造”、“日本制造”,甚至“德国制造”。
Again you may find the English words "Made in China", "Made in Japan", or even "Made in Germany".
波音没有选择在中国制造飞机,不过它指出,该公司一直是中国制造的飞机部件的最大买家。
Boeing has chosen not to make planes in China, though it notes that it has been the biggest purchaser of made-in-China aviation parts.
许多美国人和欧洲人都认为这年头像“中国制造”遍地开花一样,近期通货膨胀的加剧也是“中国制造”。
MANY people in America and Europe think that the recent surge in inflation, like almost everything else these days, is "made in China".
而且这个问题正变得国际化:加州人可以在他们的商店找到中国制造的鞋子,也可以在天空中发现中国制造的阴霾。
And the problem is becoming international: just as Californians can find Chinese-made shoes in their stores, they can now find Chinese-made haze in their skies.
举例说,许多中国制造出口到美国的工业制成品也包含一些日本和其他高工资水平经济体所制造的部件,这些部件还是使那些制造它们的经济体的工人受益。
For example, many of those made-in-China goods contain components made in Japan and other high-wage economies.
在造成经济损失的同时,“中国制造”问题更演变为一场信任危机,严重损害了中国产品的声誉和中国的国际形象。
They seriously questioned some "problem products" made in China and a demonization cold "made in China" wind blows.
目前,中国被称为“世界制造工厂”,中国制造企业需要物流联盟这种先进的物流组织模式。
Nowadays, China is called " the world manufacturing factory", so Chinese manufacture enterprises need the logistics alliance.
因此,如何建立中国品牌的高品质形象,快速扭转全球消费者对“中国制造”低质低价的印象,已成为考验中国企业的难题之一。
However, in the world market our enterprises have an edge in low cost and quality products but lack world famous brand names.
1. This ship was made in China. 这艘轮船是中国制造的.
来自《现代汉英综合大词典》
2. This machine is made in China. 这台机器是中国制造的.
来自《现代英汉综合大词典》
3. She bought a dinner set of Chinese make. 她买了一套中国制造的餐具.
来自辞典例句
4. All of the equipment is made in China. 所有的设备都是中国制造的.
来自口语例句
5. Features: Made in China 6 - cm - thick granite slabs laying sidewalks. 特色:中国制造的6厘米厚的花岗石板铺设人行道.
来自互联网
6. The iconic red Flyer wagons for children are now made in China. 连小孩子玩的经典红色玩具车现在在中国制造.
来自互联网
7. The United States is pulling from their shelve toys made in china. 美国从他们拉扯搁置玩具中国制造.
来自互联网
8. Meanwhile, President Gao put forward some good proposal to China Made - in - China Drawnet. 同时, 高总对中国制造搜索网的工作也提出了一些很好的建议.
9. I hope any rescue machine is made in China! 我希望任何救灾工具都是中国制造!
10. All of the devices in the plant are made in China. 工厂里所有的设备都是中国制造的.
11. It'should more accurately read: " Made in China – by Hong Kong. " 我们应该更确切地把它 说 成是: “中国制造、香港经手. ”
12. Some are made in China and some are made in other countries. 有些是中国制造的,有些是由其他国家制造成的.
13. Like most Chinese manufacturing companies, BYD excels in low - margin,high - volume businesses. 与大多数中国制造企业一样, 比亚迪在低利润率 、 量产业务中表现出色.
14. China makes the popular topic making argument of current all circles.中国制造正成为当前各界争论的热门话题.
15. China, after all, puts out more carbon dioxide than America does. 毕竟,中国制造的二氧化碳比美国制造的多.
16. Such machines as are used in our workshop are made in china. 我们车间使用的这种机器是中国制造的.
17. A week later they arrived clearly labelled - Made in China. 一周后,这些标有“中国制造”的手帕寄到了.
18. Navigating the toy aisle has been a wilting affair. 避开中国制造的玩具更是一件令人难以应付的事.
19. We're now going to buy cheaper condoms made in China. 我们将要购买中国制造更便宜的避孕套了.
20. Some countries have banned Chinese made toothpaste containingdiethylene glycol. 一些国家已经禁止中国制造的含有乙二醇的牙膏.
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘要:也许你认为自己去英语国家旅游完全没问题,再仔细想想!不同的英语国家对于同一个英文单词可能有不同的理解。看看哪8个单词会令你在其他英语国家遭遇尴尬吧。
You may think it's easy to communicate when you're visiting another English-speaking country, but think again! Certain words mean something entirely different on the other side of the world. Read on to see which eight words could cause you embarrassment across the pond or down under.
也许你认为自己去英语国家旅游完全没问题,再仔细想想!不同的英语国家对于同一个英文单词可能有不同的理解。看看哪8个单词会令你在其他英语国家遭遇尴尬吧。
1PantsBe careful who you tell in the U.K. that you have to go pants shopping—across the pond, "pants" means "underwear." When you're talking about jeans and khakis, you should call them "trousers."
在英国,如果你和人家说你要去买“pants”(美式英语中意为“长裤”),那意思是你要买“内裤”。如果你要买的是牛仔裤或卡其裤,你应该用“trousers”这个词。
出国要慎用的8个英文单词
Avoid Using In: The U.K., Ireland
避免使用的国家:英国、爱尔兰
2FannyOwn a fanny pack? In most other English-speaking countries, they're called "bum bags" because "fanny" is slang for a part of the female anatomy (and no, we're not talking about the rear end). So don't tell someone to stop being lazy and get off their fanny, either!
你有“fanny pack”(美式英语中意为“腰包”)吗?在大多数英语国家,“腰包”更多地被称作“bum bags”,因为“fanny”是对女性私处的俚语说法(没错,我们说的不是臀部)。所以也千万不要对别人说:别懒了,抬起“fanny”干活吧!
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa
避免使用的国家:英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰、南非
3PissedIn America, we may get "pissed off" when we're angry, but the Brits and Irish who are "pissed" are extremely intoxicated. "Taking the piss," however, means "to make fun of," not "to get drunk."
在美国,我们生气时会说“get pissed off”,但是英国人和爱尔兰人如果说“pissed”,意思是烂醉如泥。不过“taking the piss”意思是“取笑”,而不是“喝醉”。
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand
避免使用的国家:英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰
4BangsPrepare for weird looks if you're bragging about your new "bangs" in England. A forehead-covering haircut over there is referred to as a "fringe" instead. Overseas, "bangs" is more commonly used as the somewhat vulgar slang that it is interchangeable with in America.
如果你在英国炫耀自己的新“bangs”(刘海),恐怕不少人会向你投去怪怪的眼神。在那里“刘海”被叫做“fringe”而不是“bangs”。在美国以外的地方,“bangs”是一种粗俗的俚语说法。
Avoid Using In: Anywhere outside of North America
避免使用的国家:北美以外的任何国家
5KnobAmericans hear the word "knob" and think "doorknob" or "lever." It has a much dirtier meaning in other countries, like Australia and the U.K., where it's an insult or slang for a part of the male anatomy. Now you'll know to be offended if someone calls you a "knob head."
美国人听到“knob”这个词想到的是“门把手”。但是在澳大利亚和英国等其他国家,“knob”的意思要“黄”得多。在那里国家,“knob”指的是男子生殖器的一部分。现在你知道别人叫你“knob head” 你应该是什么反应了吧。
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa
避免使用的国家:英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰、南非
6RootAmericans may "root around" looking for a lost object, but Australians and New Zealanders use the term to refer to having sex.
美国人用“root around”来指“寻找”失物,但澳大利亚人和新西兰人用这个词组指代发生性关系。
Avoid Using In: Australia, New Zealand
避免使用的国家:澳大利亚、新西兰
7PullIf someone "pulled" last night in the U.K., they're probably not talking about pulling a muscle or drawing something apart. It's commonly used as slang for successfully picking up someone while out on the town. Likewise, "going on the pull" means that someone is going out with the express goal of getting some action.
如果在英国某人昨晚“pulled”,他们很可能不是在说肌肉拉伤或是把什么东西拉开,而是指外出时成功“钓”到某人。同样,“going on the pull” 意思是某人为了猎艳而出动。
Avoid Using In: The U.K., Ireland
避免使用的国家:英国、爱尔兰
8BuggerIf you affectionately call your child or pet "little bugger," you might want to reconsider doing so in pretty much any other English-speaking country. In most other places, from Canada to Australia, it is commonly used as an expletive similar to the f-word.
在美国,如果你亲切地叫你的孩子或宠物“little bugger”(小家伙),到其他讲英语的国家可千万别这么说。在大多数其他英语国家,如加拿大和澳大利亚,“bugger”都是骂人的话,相当于“fuck”。
Avoid Using In: Most places outside of America
避免使用的国家:美国以外的其他国家
浏览量:4
下载量:0
时间:
下面是小编整理的一些关于四级翻译的中国特色词汇, 希望对大家有帮助。
汉字 Chinese character
单音节 single syllable
汉语四声调 the four tones of Chinese characters
阳平 level tone
阴平 rising tone
上声 falling-rising tone
去声 falling tone
五言绝句 five-character quatrain
七言律诗 seven-character octave
八股文 eight-part essay; stereotyped writing
浏览量:2
下载量:0
时间:
那些来自于中国的词汇通常都被称之为“外来词汇”。这种词不是逐个字翻译过来的,而是基于这种外来语言的。简单来说就是,这个词汇是从别处借过来的,然后用到一种新的语言之中。下面是小编整理的一些关于英语中源自中国的英文单词, 希望能加深大家对单词的了解,学好英语。
中国
In Chinese, the name is pronounced zhōng guó and literally means "the middle country." The name was first used by the Italian explorer, Marco Polo.
在中文里的读音为:zhōng guó,字面意思是“中间的国家。”最初使用这个词汇的人是意大利探险家马可波罗。
浏览量:2
下载量:0
时间:
乐山大佛,又名凌云大佛,位于四川省乐山市南岷江东岸凌云寺侧,濒大渡河、青衣江和岷江三江汇流处。大佛为弥勒佛坐像,通高71米,是中国最大的一尊摩崖石刻造像。乐山大佛和凌云山、乌尤山、巨形卧佛等景点组成的乐山大佛景区属于国家5A级旅游景区。下面读文网小编为大家带来中国旅游景点乐山大佛英文介绍,欢迎大家阅读!
Leshan Giant Buddha is a huge statue of Maitreyacut out of a hill in accordance with the terrain,
乐山大佛是一尊摩崖石刻造像巨大的弥勒雕像,依照地形刻山而成的,
an amazing project in the 8th century that lasted for90 years.
是八世纪的一个了不起的持续了90年的项目。
The statue measures 71m in total height, or 59.96mfor its sitting proper,
雕像总高为71米,或其坐姿本身为59.96米,
which entitles itself as the tallest stone carved statue of Maitreya in the world.
使得其成为世界上最高的石刻的弥勒菩萨雕像。
The carving is smooth and proportional, and the Buddha looks solemn and majestic.
雕刻光滑和符合比例,佛陀看起来庄重和威严。
On the cut-out walls at its south and north sides are over 90 stone figures carved in TangDynasty.
在雕刻的墙上的南北两侧有超过90尊唐代石雕雕刻。
The surrounding of Leshan Giant Buddha combines the charm of both the mountains and therivers.
乐山大佛结合了周围的山脉和河流的魅力。
Moreover, it integrates both the beauty of a natural heritage and the gems of human culture.
此外,它集成了自然遗产的美丽和人类文化的瑰宝。
Within 2.5 km2 there are 2 sites under Class I state protection and 4 sites under Class II stateprotection.
在2.5平方公里有两个国家一级保护单位和4个二级保护单位。
As the center of the scenic area, the Giant Buddha is accompanied with a number of sites ofinterest nearby,
乐山大佛作为景区的中心,附近有许多有趣的景点伴随着,
such as the Detached Mound from the irrigation system of Dujiang Weir by Li Bing in QinDynasty,
比如秦蜀守李冰开断的离堆,
the cliff tomb clusters of Han Dynasty, Buddhist figure carvings, pagodas,
汉代的崖墓群,佛教人物雕刻,宝塔,
and temples of Tang and Song Dynasties, as well as architectural groups of Ming and QingDynasties.
唐宋时期的寺庙,以及明清的建筑群体。
浏览量:2
下载量:0
时间:
中国神话故事是中国古代人们经过长期的社会实践,在劳动生活的过程中创造出来的一种文学样式,神话故事在民间口耳相传,它的神奇、瑰丽,反映出无穷的艺术魅力。下面读文网小编为大家带来英文中国神话故事,欢迎大家阅读!
in the han dynasty in qiancheng lived a man by the name of dong yong. his mother died when he was a child. while living with his father, he worked hard in the fields. each time they went out, he would put his old father on a small cart and follow it on foot. when his father died, he was willing to sell himself into slavery for a little money for the funeral. knowing that he was a virtuous man, his master gave him ten thousand coins and allowed him to go home.
dong was in mourning for three years. when it was over, he decided to return to his master to work as a slave. on his way he met a woman who said to him, "i am willing to marry you." so they went together to his master. "i have given you money," the master said to him. "thanks to your generous help," dong said, "i was able to bury my father. although i am a man of low birth, i know i ought to work for you to repay your kindness." then the master asked, "what is your wife good at?" "she can weave," dong answered. "if you insist on doing something for me," said the master. "please ask your wife to weave a hundred bolts of fine silk for me." dong's wife set to work in the master's house. ten days later the hundred bolts were ready.
when she came out, she said to dong, "i am a weaver in heaven. the emperor of heaven ordered me to help you pay your debt because he was moved by your filial piety." after saying these words she flew into the sky and vanished.
浏览量:2
下载量:0
时间:
龙门石窟是中国石刻艺术宝库之一,与敦煌莫高窟、云冈石窟并称中国三大石窟。下面读文网小编为大家带来中国旅游景点龙门石窟英文介绍,欢迎大家阅读!
Guyang Cave
古阳洞
The Three Binyang Caves
宾阳三洞
lotus Flower Cave
莲花洞
Medical Formulas Cave
药方洞
Qianxi Temple
潜溪寺
Sutra Reading Temple
看经寺
Cave of Ten Thousand Buddha
万佛洞
Fengxian Temple
奉先寺
Dawanwu Buddha Cave
大万伍佛洞
Other Attractions Around the Place
周边名胜
White Horse Temple
白马寺
Guan's Temple
关林
Museum of Ancient Tombs
古墓博物馆
Bars Garden
白园
Baiyun(White Cloud)Mountain
白云山
Cockscomb Cave
鸡冠洞
Site of Er-Li-Tou
二里头遗址
Ancient Town of Wei in Han Dynasty
汉魏故城
浏览量:2
下载量:0
时间:
每个国家都有其不同的文化,那么,你知道不同的文化的英文单词是什么吗?下面一起来看看吧。
那是一种非常不同的文化。
That is a very different culture.
我们有非常不同的文化,历史也非常不同。
We come from very different cultures with very different histories.
不同的公司和团队有不同的文化以及工作方式。
Different companies and teams have a different culture and style of working.
如果你出生在不同的文化中会如何呢?
What if you were born into a different culture?
不同的文化的英文单词
我们来自不同的文化,传承不同的历史。
We come from different cultures, and carry with us different histories.
不同的文化不赞成异性转化的行为,这对那些人以及他们如何在社会上生存会带来很大的压力。
Different cultures do not approve of transsexual behavior and this can causetremendous stress on the individuals and how they exist in society.
斯考特说:“他们会为我们带来改变,他们与其父母相比有完全不同的文化。”
"Yes, they will effect change, and yes, they have a completely different culturethan their parents," said Tapscott.
通过文化交流,不同的文化可以相互学习,相互影响。
Through culture exchange, different cultures can absorb and influence each other. www.putclub.com
而这就是我们美国的力量所在,因为它意味着我们从不同的文化、从不同的饮食,从不同的想法中相互学习,这使得我们社会变得更加富有活力。
And that is a great strength of the United States, because it means that we learnfrom different cultures and different foods and different ideas, and that has madeus a much more dynamic society.
您会采取哪些措施尊重其他国家不同的文化和历史?
What would you do to respect the different cultures and histories of othercountries?
无论是在办公室,工厂里面或者是外面的零售或企业客户,你可能会遇到比以往更多的人,他们有着不同的文化背景。
Whether it’s inside offices, factories or on the outside with retail or corporatecustomers, you will likely encounter more people from different cultures than ever before.
我特别喜欢认识新朋友,学习他们不同的文化。
I love to meet new people and learn about their different cultures.
我们将一如既往地尊重周边国家不同的文化、宗教和历史背景,推动多种文明对话与和谐共处。
We will, as always, respect the different cultures, religions and historicalbackgrounds of our neighbors, and promote dialogue and harmoniouscoexistence among various civilizations.
不同的文化有不同的习俗,弄清什么时候握手、什么时候不握手是必要的。
Different cultures have different conventions. It is necessary to know when toshake hands and when not to.
他们至少外表看上去就是来自不同的文化,比如常常是来自印度。
They at least visually appear culturally different and they are often from India, for example.
旅游者有机会体验一种完全不同的文化。
Tourists have chance to experience a completely different culture.
我总是鼓励手下的人思考我们如何才能尊重和理解不同的文化和价值,并与他们进行合作。
I always encourage my people to think how we can respect, understand andcooperate with different cultures, different values.
我认为不同的国家,不同的文化可以从对方那里,以及从世界各地的同事们那里学习很多东西。
I think the different countries, different cultures can learn a lot from each otherand their colleagues around the globe.
因此,尽管我们来自四面八方;我们或许有不同的历史、不同的文化。
So we may come from different places. We may have different histories, differentcultures.
每个用户位于不同的时区,有不同的文化影响和期望,而且可能既影响本地又影响远程的事务。
Each user resides in a different time zone, has different cultural influences andexpectations, and might influence both local and remote transactions.
笛沃先生说:“我们大家同是呆在一个岛屿上,我认为有时候,也许我们不属于不同的文化范畴或者是对于我们应该去做的事情抱有的不同方式。
We live on an island, and I sometimes think that we're perhaps not as exposed todifferent cultures or to different ways of doing things as we should be.
浏览量:3
下载量:0
时间:
汉语解释:中国(China),位于亚洲东部,这个中国的概念是指一个以华夏文明为主体、中华文化为基础、发展历史绵延5000年的文明古国。此处中国一词解释的是文化,地理,民族意义上的中国,不是政治国名解释。中国龙是中华民族的象征。想知道中国的英文读音是什么吗?
中国[zhōng guó]
中国和许多国家进行多方面贸易。
China does a lot of trade with many countries.
中国是一个有着悠久历史的东方国家。
China is an oriental country with a long history.
中国人用筷子吃饭。
The Chinese eat with chopsticks.
那个亚洲人拦住我,问我是不是中国人。
中国的英文读音是什么
That Asian stopped me and asked if I was Chinese.
一位德国科学家打断了我,并问我是否来自中国。
A German scientist interrupted me and asked if I came from China.
北京是中国的首都。
Beijing is the capital of China.
主张对中国汇率政策采取强硬态度的人承认,全球经济衰退在中国贸易顺差的大幅下降中发挥了一定的作用。
Yuan hawks acknowledge that the global downturn played a role in that slump.
中国领导人说过中国永远不做超级大国。
Chinese leaders have already said china will never be a super power.
中国曾经声称东海气田完全在中国的专属经济区内。
China has said that the fields lie entirely within its zone of economic control.
1. China enters a new five-year plan period next year.中国明年开始进入新一个五年计划期。
2. He toyed with the idea of going to China. 他动过去中国的念头,但并没当真。
3. Mr Li said China's reforms had brought vitality to its economy. 李先生说中国的改革给其经济注入了活力。
4. The company looks poised to make a significant breakthrough in China. 这家公司看来很有把握在中国取得重大突破。
5. Her Chinese friends referred to the Empress as their venerable ancestor. 她的中国朋友们说这位女皇是他们值得敬仰的祖先。
6. In China bats are thought of as being very lucky. 在中国,蝙蝠被视为吉祥物。
7. Chen was an initiate of a Chinese spiritual discipline. 陈是某个中国神学领域的新入门者。
8. China has once again emerged as a world power.中国又一次以世界强国的姿态崛起。
9. The ship will remain outside Chinese territorial waters. 这艘船将继续呆在中国领海之外。
10. Chinese peasants farm their own plots.中国农民在他们自己的土地上耕作。
11. He decides to study kung fu. 他决定学习中国功夫。
12. You can buy it ready-made at Chinese groceries. 在中国杂货店里你可以买到现成的。
13. The Foreign Minister is to visit China. 外交大臣将要访问中国。
14. The jet entered Chinese airspace without permission. 那架喷气式飞机未经允许闯入中国领空。
15. The Foreign Minister held talks with his Chinese counterpart. 外交部长与中国外交部长举行了会谈。
16. China has always fascinated me.中国一直令我心驰神往。
17. a collection of Chinese jade 一批中国玉器
18. Tonight they take on a Chinese pairing in their bid to reach the final tomorrow. 今晚他们将挑战一对中国选手,争取进入明天的决赛。
19. policies aimed at bringing about a rapprochement with China 旨在与中国恢复友好关系的政策
20. There's a Chinese takeaway in the centre of town. 在市中心有一家中国菜的外卖餐馆.
浏览量:2
下载量:0
时间:
文化差异存在与每个国家之间,中国跟英国的历史文化都很悠远,在文化上有哪些差异呢。下面是读文网小编整理的关于十大中英文化差异,以供大家学习参考。
(1).中国人对别人的问话,总是以肯定或否定对方的话来确定用“对”或者“不对”。如:
“我想你不到20岁,对吗?”
“是的,我不到20岁。”
(“不,我已经30岁了。”)
(2).英语中,对别人的问话,总是依据事实结果的肯定或否定用“Yes”或者“No”。如:
“You're not a student,are you?”
“Yes,I am.”
(“No,I am not.”)
英语的亲属以家庭为中心,一代人为一个称谓板块,只区别男性、女性,却忽视配偶双方因性别不同而出现的称谓差异。显得男女平等。如:
英文“grandparents,grandfather,grandmother”,而中文“祖辈、爷爷、奶奶、外公、外婆”。
(1).中国人喜欢以对方为中心,考虑对方的情感。比如:
你想买什么?
您想借什么书?
(2).而英语中,往往从自身的角度出发。如:
Can I help you?
What can I do for you?
(1).中国人打招呼,一般都以对方处境或动向为思维出发点。如:
您去哪里?
您是上班还是下班?
(2).而西方国家的人们往往认为这些纯属个人私事,是不可以随便问的。所以他们见面打招呼总是说:
Hi/Hello!
Good morning/afternoon/evening/night!
How are you?
It's a lovely day,isn't it?
(1).谦虚谨慎是中国人的传统美德,对别人的恭维和夸奖应是推辞。如:
“您的英语讲得真好。”
“哪里,哪里,一点也不行。”
“菜做得很好吃。”
“过奖,过奖,做得不好,请原谅。”
(2).西方人从来不过分谦虚,对恭维一般表示谢意,表现出一种自强自信的信念。如:
“You can speak very good French.”
“Thank you.”
“It's a wonderful dish!”
“I am glad you like it.”
所以,学生要注意当说英语的人称赞你时,千万不要回答:“No,I don't think so.”这种回答在西方人看来是不礼貌的,甚至是虚伪的。
再如,父母同辈中的称谓:英文“uncle”和“aunt”,而中文“伯伯、叔叔、舅舅等,姑妈、姨妈等”。
还有,英文中的表示下辈的“nephew和 niece”是不分侄甥的,表示同辈的“cousin”不分堂表、性别。
中国人打电话时的用语与平时讲话用语没有多少差异。
“喂,您好。麻烦您叫一声王伟接电话。”“我是张英,请问您是谁?”
英语中打电话与平时用语差别很大。如:“Hello,this is John speaking.”
“Could I speak to Tom please?”
“Is that Mary speaking?”
西方人一接到电话一般都先报自己的号码或者工作单位的名称。如:
“Hello,52164768,this is Jim.”
中国学生刚开始学英语会犯这样的错误:
“Hello,who are you please?”
(1).中国人收到礼物时,一般是不会当着客人面打开礼物的,而是放在一边,待客人走后才迫不及待地拆开。收礼时连声说:
“哎呀,还送礼物干什么?”
“真是不好意思啦。”
“下不为例。”
“让您破费了。”
(2).西方人收到礼物时,一般当着客人的面马上打开,并连声称好:
“Very beautiful!Wow!”
“What a wonderful gift it is!”
“Thank you for your present.”
中国人见面时喜欢问对方的年龄、收入、家庭等。而西方人很反感别人问及这些私事。西方人之间,如没有血缘关系,对男子统称呼“Mr.”,对未婚女士统称“Miss”,对已婚女士统称“Mrs.”。
中国人重视家庭、亲情,认为血浓于水。为了表示礼貌,对陌生人也要以亲属关系称呼。如:
“大爷、大娘、大叔、大婶、大哥、大姐等”。
在西方,向别人提供帮助、关心、同情等的方式和程度是根据接受方愿意接受的程度来定的;而中国人帮起忙来一般是热情洋溢,无微不至。
中国人建议患上感冒的人马上去看医生,表示真诚的关心。而美国人对此不理解,会认为难道他的病有如此严重吗?因此,只要回答:“I'm sorry to hear that.”就够了。
中国人招待客人时,通常会准备满桌美味佳肴,不断地劝客人享用,自己还谦虚:“没什么菜,吃顿便饭。薄酒一杯,不成敬意。”行动上多以主人为客人夹菜为礼。
西方人会对此大惑不解:明明这么多菜,却说没什么菜,这不是实事求是的行为。而他们请客吃饭,菜肴特别简单,经常以数量不多的蔬菜为可口的上等菜,席间劝客仅仅说:“Help yourself to some vegetables,please.”吃喝由客人自便自定。
浏览量:2
下载量:0
时间:
汉语解释:中国(China),位于亚洲东部,这个中国的概念是指一个以华夏文明为主体、中华文化为基础、发展历史绵延5000年的文明古国。此处中国一词解释的是文化,地理,民族意义上的中国,不是政治国名解释。中国龙是中华民族的象征。想知道中国的英文怎么说吗?
中国[zhōng guó]
那个亚洲人拦住我,问我是不是中国人。
That Asian stopped me and asked if I was Chinese.
中国人用筷子吃饭。
The Chinese eat with chopsticks.
中国的英文怎么说
一位德国科学家打断了我,并问我是否来自中国。
A German scientist interrupted me and asked if I came from China.
中国和许多国家进行多方面贸易。
China does a lot of trade with many countries.
中国是一个有着悠久历史的东方国家。
China is an oriental country with a long history.
北京是中国的首都。
Beijing is the capital of China.
主张对中国汇率政策采取强硬态度的人承认,全球经济衰退在中国贸易顺差的大幅下降中发挥了一定的作用。
Yuan hawks acknowledge that the global downturn played a role in that slump.
中国领导人说过中国永远不做超级大国。
Chinese leaders have already said china will never be a super power.
中国曾经声称东海气田完全在中国的专属经济区内。
China has said that the fields lie entirely within its zone of economic control.
1. China enters a new five-year plan period next year.中国明年开始进入新一个五年计划期。
2. He toyed with the idea of going to China. 他动过去中国的念头,但并没当真。
3. Mr Li said China's reforms had brought vitality to its economy. 李先生说中国的改革给其经济注入了活力。
4. The company looks poised to make a significant breakthrough in China. 这家公司看来很有把握在中国取得重大突破。
5. Her Chinese friends referred to the Empress as their venerable ancestor. 她的中国朋友们说这位女皇是他们值得敬仰的祖先。
6. In China bats are thought of as being very lucky. 在中国,蝙蝠被视为吉祥物。
7. Chen was an initiate of a Chinese spiritual discipline. 陈是某个中国神学领域的新入门者。
8. China has once again emerged as a world power.中国又一次以世界强国的姿态崛起。
9. The ship will remain outside Chinese territorial waters. 这艘船将继续呆在中国领海之外。
10. Chinese peasants farm their own plots.中国农民在他们自己的土地上耕作。
11. He decides to study kung fu. 他决定学习中国功夫。
12. You can buy it ready-made at Chinese groceries. 在中国杂货店里你可以买到现成的。
13. The Foreign Minister is to visit China. 外交大臣将要访问中国。
14. The jet entered Chinese airspace without permission. 那架喷气式飞机未经允许闯入中国领空。
15. The Foreign Minister held talks with his Chinese counterpart. 外交部长与中国外交部长举行了会谈。
16. China has always fascinated me.中国一直令我心驰神往。
17. a collection of Chinese jade 一批中国玉器
18. Tonight they take on a Chinese pairing in their bid to reach the final tomorrow. 今晚他们将挑战一对中国选手,争取进入明天的决赛。
19. policies aimed at bringing about a rapprochement with China 旨在与中国恢复友好关系的政策
20. There's a Chinese takeaway in the centre of town. 在市中心有一家中国菜的外卖餐馆.
浏览量:2
下载量:0
时间:
汉语释义:中国人 ,又称 中华 儿女、 炎黄子孙 、 龙的传人 等 。“中国人”具有多个涵义,具有国籍属性称呼,也有广泛概念上之称呼,甚至在各种场合或立场上也都有不同的认定。除了客观的界定外,通常其本人与周围社会的认同(价值观因素)也占着相当重要的一环。现在指一切拥有中华人民共和国护照和国籍的人。想知道中国人的英文怎么读吗?
中国人
我骄傲我是中国人。
I'm proud I am Chinese.
我父亲是荷兰人而我母亲是中国人。
My father is a Dutchman and my mother is a Chinese.
中国人民正在努力工作,把国家建设得更加富饶美丽。
中国人的英文怎么读
Chinese people are working hard to make the country richer and more beautiful.
全中国人民一致提出谴责。
The Chinese are unanimous in their condemnation.
中国人民是一个勤劳的民族。
The Chinese are industrious people.
中国人用筷子吃饭。
The Chinese eat with chopsticks.
而在这些话语中,则指向同一个「中国人」的主体想像。
Within those discourses, only one imagined subject, Chinese, was found.
为什麽中国人这麽聪明?
Why are Chinese people so intelligent?
我想谈谈中国人姓名与英国人姓名的不同之处。
I want to talk about the difference between Chinese names and English names.
1. He went south to climb Taishan, a mountain sacred to the Chinese. 他南下去爬泰山了,那是中国人 心目中一座神圣的山。
2. These texts give the reader an insight into the Chinese mind. 这些文章使读者对中国人 的思维有了深层次的认识。
3. The chef, staff and managers are all Chinese. 厨师、工作人员和经理都是中国人 。
4. The Chinese make a point of their personal honor. 中国人特别重视个人荣誉.
5. One common Chinese notion is that the elders ought to be respected. 中国人共有的一种观念是长者应受到尊敬.
6. The boy from America said his fathers were Chinese. 那个来自美国的男孩说他的祖先是中国人.
7. The Chinese people should make a greater contribution to mankind. 中国人应当对人类有较大的贡献.
8. What are the characteristics that distinguish the Chinese from the Japanese? 中国人区别于日本人的特征是什么?
9. Printing was first invented by Chinese. 印刷术最早是由中国人发明的.
10. We Chinese people are brave and industrious. 我们中国人是勇敢勤劳的.
11. Most Chinese preferred tea to coffee. 茶和咖啡相比大多数中国人更喜欢喝茶.
12. This film will make every Chinese rethink profoundly. 该片使每个中国人作深刻的反思.
13. Every Chinese loves China. 是中国人都爱中国.
14. He is Chinese on his mother's side. 他的母亲是中国人.
15. We Chinese have a great cultural heritage. 我们中国人有伟大的文化遗产.
16. The Compass was invented by the Chinese. 指南针是中国人发明的.
17. Dragons are creatures of Chinese fancy. 龙是中国人幻想出来的动物. phantasy(=fantasy) 指“幻想”、“狂想”,如:
18. The Chinese also eat a type of pasta as part of their staple diet. 中国人 也把一种面食作为他们的主食之一。
19. Sixteen gold medals were captured by the Chinese at the 1992 OlympicGames. 中国人在1992年奥运会上夺得16块金牌.
20. If he wins — and it's a big if — he'll be the first Chinese to win for fifty years 假使他赢了——是否能赢还是一大疑问——他将是五十年来的第一个获胜的中国
浏览量:2
下载量:0
时间: