为您找到与关于选择的英语美文相关的共200个结果:
Occasionally, life can be undeniably, impossibly difficult. We are faced with challenges and events that can seem overwhelming, life-destroying to the point where it may be hard to decide whether to keep going. But you always have a choice. Jessica Heslop shares her powerful, inspiring journey from the worst times in her life to the new life she has created for herself:
生活有时候困难得难以置信,但又不容置疑。我们面临的挑战与困境似乎无法抵御,试图毁灭我们生活,甚至使你犹疑是否继续走下去。但是你总有选择的余地。从人生低谷走向新生活的杰西卡·赫斯乐普,在这里与我们分享她启迪心灵、充满震撼力的生活之旅。
In 2012 I had the worst year of my life.
I worked in a finance job that I hated and I lived in a concrete jungle city with little greenery. I occupied my time with meaningless relationships and spent copious quantities of money on superficialities. I was searching for happiness and had no idea where to find it.
Then I fell ill with Chronic Fatigue Syndrome (CFS) and became virtually bed bound. I had to quit my job and subsequently was left with no income. I lived with my boyfriend of then only 3 months who financially supported me and our relationship was put under great pressure. I eventually regained my physical health, but not long after that I got a call from my family at home to say that my father’s cancer had fiercely progressed and that he had been admitted to a hospice.
I left the city and I went home to be with him.
2012年是我生活中最艰难的一年。
我做着讨厌的财务工作,住在难寻绿色的高楼林立的城市。我忙于无意义的交往,在一些肤浅表面的东西上大笔开销。我寻找快乐,却又不知道它在哪里。
然后我患上了慢性疲劳综合症,几乎到了卧床不起的地步。我不得不辞掉工作,同时也就断了财源。我和那时仅相处了3个月的男友住在一起,经济上完全依赖于他,我们的关系承受着巨大压力。终于我恢复健康,但不久,我接到家里的电话,父亲的癌症急剧恶化,已经住进了临终关怀中心。
我离开了城市,回家陪父亲。
He died 6 months later.
My father was a complete inspiration to me. He was always so strong that, for a minute after he drew his last breath, I honestly thought he would come back to life. I couldn’t believe I would never again cuddle into his big warm chest and feel safe no matter what.
The grief that followed was intense for all of us 5 children and our mother, but we had each other.
But my oldest sister at that time complained of a bad back. It got so bad after 2 months that she too was admitted to hospital.
They discovered that she had highly advanced cancer in her bones and that there was nothing that they could do.
6个月之后,他去世了。
父亲的事让我彻底清醒。他一直很强壮,在他咽气之后一分钟里,我真的认为,他会活过来。我不能相信,我再也不能依偎在他温暖的怀抱里,享受他宽大的胸怀带给我的安全感。
母亲和我们5个兄弟姐妹极为难过,但至少我们还拥有彼此。
但是,那时我大姐开始抱怨着背痛,2个月后,因疼痛加剧也住进了医院。
医生们检查发现,她已是骨癌晚期,对此他们已无能为力。
She died 1 month later.
I could never put into words the loss of my sister in my life.
She was a walking, talking angel and my favourite person in the whole world. If someone could have asked me the worst thing that could ever happen, it would have been losing her.
She was my soul-mate and I never thought I would journey this lifetime without her.
1个月之后,她也走了。
大姐的逝去让我陷入难以形容的痛苦之中。
在这个世界上,她是一个能走路、会说话的天使,我最喜欢的人。如果有人问我,世界上发生的最坏的事情是什么,那就是失去她。
她是我的灵魂伴侣,我从来没有想过,我会走过没有她陪伴的生命旅程。
The Moment Of Deliberate Choice
The shock and extreme heart break brought me to my knees. The pain was so great and my world just looked desolate. I had no real home, no money, no job, and no friends that cared. Not one person had even sent me a sympathy card for my loss.
I made an attempt of my own life and I ended up in hospital.
I remember lying in the hospital bed, looking up at the ceiling and seeing my sister’s beautiful face. She stayed with me all night long.
I realised during that night that I had a choice. I could choose to end my life or I could choose to live it.
I looked in my sister’s eyes and I made a decision not to go with her just yet. That I would stay and complete my journey here.
I also made the decision that, I wouldn’t just live any life. I would live the life that I absolutely LOVE and nothing less.
In that moment, the clarity that descended around me was like a light shining in a dark room for the first time. As if the earth’s plates had shifted under my feet and everything suddenly looked real for the first time.
抉择时刻
我被打击和极度的心痛击挎了。强烈的痛苦使世界在我眼中变得如此凄凉。我没有真正意义上的家,没有钱,没有工作,也没有关心我的朋友。没有一个人因我失去亲人而寄给我慰问卡。
我尝试着活下去,结果住进了医院。
我记得,躺在病床上,看着天花板,看到姐姐美丽的面庞。她整夜守候着我。
那天晚上,我意识到我可以选择。要么结束生命,要么活下去。
望着姐姐的眼睛,我决定不跟她走。我要留下来,走完我的生命旅程。
同时,我还决定,不只为生活而生活,我要完全以自己想要的方式生活。
在那一刻,这一想法第一次清晰得如同一盏在黑暗闪烁的明灯。好像脚下的地球版块变换了,每一样东西在我眼前都真实得前所未有。
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘录:我们的目标是使我们朝着我们所选择的方向前进,换句话说,要让我们去挖掘!
Two brothers decided to dig a deep hole behind their house. As they were working, a couple of older boys stopped to watch.
俩兄弟决定在他们的房子后面挖一个很深的洞。他们在挖洞时,几个年长的男孩停下来观看。
“What are you doing?” asked one of the visitors.
“你在干什么?一位参观者问。
“We plan to dig a hole all the way through the earth, ” one of the brothers volunteered excitedly.
“我们计划在地球上挖一个洞,”一个兄弟兴奋地说。
The older boys began to laugh, telling the younger ones that digging a hole all the way through the earth was impossible. After a long silence, one of the diggers picked up a jar full of spiders, worms and a wide assortment of insects. He removed the lid and showed the wonderful contents to the scoffing visitors. Then he said quietly and confidently, “Even if we don’t dig all the way through the earth, look what we found along the way!”
年长的男孩开始大笑,告诉这两个年轻人在地球上挖一个洞的年轻人是不可能的。经过长时间的沉默,一个孩子拾起一个装满蜘蛛,蠕虫和各种昆虫的盒子。他打开盖子,把这些奇妙的东西展示给正在嘲笑参观者。然后他平静而满怀信心地说,“即使我们不能在地球上挖一个洞,看看我们在挖的过程中发现的!“
Their goal was far too ambitious, but it did cause them to dig. And that is what a goal is for—to cause us to move in the direction we have chosen; in other words, to set us to digging!
他们的目标是太过于雄心勃勃,但它确实导致他们挖。这就是我们的目标是使我们朝着我们所选择的方向前进,换句话说,要让我们去挖掘!
浏览量:2
下载量:0
时间:
以下是小编整理的哲理类英语美文欣赏:选择了美好,每日便能安眠, 希望对你有所启发。
When I was growing up, I had an old neighbornamed Dr. Gibbs. He didn't look like any doctor I'dever known. He never yelled at us for playing in hisyard. I remember him as someone who was a lotnicer than circumstances warranted.
When Dr. Gibbs wasn't saving lives, he was plantingtrees. His house sat on ten acres, and his life's goalwas to make it a forest.
The good doctor had some interesting theoriesconcerning plant husbandry. He came from the “No pain, no gain” school of horticulture. Henever watered his new trees, which flew in the face of conventional wisdom. Once I asked why.He said that watering plants spoiled them, and that if you water them, each successive treegeneration will grow weaker and weaker. So you have to make things rough for them and weedout the weenie trees early on.
He talked about how watering trees made for shallow roots, and how trees that weren'twatered had to grow deep roots in search of moisture. I took him to mean that deep rootswere to be treasured.
So he never watered his trees. He'd plant an oak and, instead of watering it every morning,he'd beat it with a rolled-up newspaper. Smack! Slap! Pow! I asked him why he did that, and hesaid it was to get the tree's attention.
Dr. Gibbs went to glory a couple of years after I left home. Every now and again, I walked byhis house and looked at the trees that I'd watched him plant some twenty-five years ago.They're granite strong now. Big and robust. Those trees wake up in the morning and beattheir chests and drink their coffee black.
I planted a couple of trees a few years back. Carried water to them for a solid summer. Sprayedthem. Prayed over them. The whole nine yards. Two years of coddling has resulted in trees thatexpect to be waited on hand and foot. Whenever a cold wind blows in, they tremble andchatter their branches. Sissy trees.
Funny things about those trees of Dr. Gibbs'. Adversity and deprivation seemed to benefitthem in ways comfort and ease never could.
Every night before I go to bed, I check on my two sons. I stand over them and watch theirlittle bodies, the rising and falling of life within. I often pray for them. Mostly I pray that theirlives will be easy. But lately I've been thinking that it's time to change my prayer.
This change has to do with the inevitability of cold winds that hit us at the core. I know mychildren are going to encounter hardship, and I'm praying they won't be naive. There'salways a cold wind blowing somewhere.
So I'm changing my prayer. Because life is tough, whether we want it to be or not. Too manytimes we pray for ease, but that's a prayer seldom met. What we need to do is pray for rootsthat reach deep into the Eternal, so when the rains fall and the winds blow, we won't be sweptasunder.
浏览量:2
下载量:0
时间:
以下是小编整理的情感类英语美文欣赏:选择快乐所以快乐, 希望使你的心灵有所触动。
Jerry was the kind of guy you love to hate. He wasalways in a good mood and always had somethingpositive to say. When someone would ask him howhe was doing, he would reply, "If I were any better, Iwould be twins!"
He was a unique manager because he hadseveral waiters who had followed him around fromrestaurant to restaurant. The reason the waitersfollowed Jerry was because of his attitude. He was anatural motivator. If an employee was having a badday, Jerry was there telling the employee how tolook on the positive side of the situation.
Seeing this style really made me curious, so one day I went up to Jerry and asked him, "I don"t get it! You can"t be a positive person all of the time. How do you do it?"
Jerry replied, "Each morning I wake up and say to myself, "Jerry, you have two choicestoday. You can choose to be in a good mood or you can choose to be in a bad mood." I chooseto be in a good mood. Each time something bad happens, I can choose to be a victim or I canchoose to learn from it. I choose to learn from it. Every time someone comes to mecomplaining, I can choose to accept their complaining or I can point out the positive side of life.I choose the positive side of life."
"Yeah, right, it"s not that easy," I protested.
"Yes, it is," Jerry said. "Life is all about choices. When you cut away all the junk, everysituation is a choice. You choose how you react to situations. You choose how people willaffect your mood. You choose to be in a good mood or bad mood. The bottom line: It"s yourchoice how you live life."
I reflected on what Jerry said. Soon thereafter, I left the restaurant industry to start myown business. We lost touch, but I often thought about him when I made a choice about lifeinstead of reacting to it.
Several years later, I heard that Jerry did something you are never supposed to do in arestaurant business: he left the back door open one morning and was held up at gunpoint bythree armed robbers. While trying to open the safe(保险柜), his hand, shaking fromnervousness, slipped off (忘记,遗漏)the combination (开启号码锁的号码组合)。 The robberspanicked and shot him.
Luckily, Jerry was found relatively quickly and rushed to the local trauma (创伤,外伤)center. After 18 hours of surgery and weeks of intensive care, Jerry was released from thehospital with fragments of the bullets still in his body.
I saw Jerry about six months after the accident. When I asked him how he was, hereplied, "If I were any better, I"d be twins. Wanna see my scars(伤疤)?" I declined to see hiswounds, but did ask him what had gone through his mind as the robbery took place.
"The first thing that went through my mind was that I should have locked the backdoor," Jerry replied. "Then, as I lay on the floor, I remembered that I had two choices: I couldchoose to live, or I could choose to die. I chose to live."
"Weren"t you scared? Did you lose consciousness?" I asked.
Jerry continued, "The paramedics (护理人员)were great. They kept telling me I was goingto be fine. But when they wheeled me into the emergency room and I saw the expressions onthe faces of the doctors and nurses, I got really scared. In their eyes, I read, "He"s a deadman." "I knew I needed to take action."
"What did you do?" I asked.
"Well, there was a big, burly (魁梧的,结实的)nurse shouting questions at me," saidJerry.
"She asked if I was allergic (过敏的)to anything. "Yes," I replied. The doctors andnurses stopped working as they waited for my reply. I took a deep breath and yelled, "Bullets!"
Over their laughter, I told them. "I am choosing to live. Operate on me as if I am alive,not dead."
Jerry lived thanks to the skill of his doctors, but also because of his amazing attitude. Ilearned from him that every day we have the choice to live fully.
Attitude, after all, is everything.
浏览量:3
下载量:0
时间:
以下是小编整理的情感类英语美文欣赏:生活充满选择, 希望使你的心灵有所触动。
Michael is the kind of guy you love to hate. He isalways in a good mood and always has somethingpositive to say. When someone would ask him howhe was doing, he would reply, "If I were any better,I’d be twins!” He was a natural motivator.
迈克尔是那种你真想恨一恨的家伙,他总是乐呵呵的,总是说些积极上进的话。如果有人问他近况如何,他会这样回答:“如果我还能再好,我就成双胞胎了!”他生来就会让人积极进取。
If an employee was having a bad day, Michael wasthere telling the employee how to look on the positive side of the situation. Seeing this stylereally made me curious, so one day I went up to Michael and asked him, "I don' t get it. Youcan' t be positive all the time. How do you do it?"
如果哪位雇员有天过得很糟糕,迈克尔会告诉他如何看待问题的积极一面。他的这种方式着实让我好奇,所以有一天我找到迈克尔问:“我真弄不明白。你怎么能总是那样积极乐观?你是如何做到这一点的?”
Michael replied, each morning I wake up and say to myself 'Mike, you have two choices today.You can choose to be in a good mood or you can choose to be in a bad mood.' I choose to bein a good mood. Each time something bad happens, I can choose to be a victim or choose tolearn from it. I choose to learn from it. Every time someone comes to me complaining I canchoose to accept their complaining or I can point out the positive side of life. I choose thepositive side of life."
迈克尔回答说,“每天早晨醒来时我对自己说,‘迈克,今天你有两种选择。你可以选择心情愉快,你也可以选择心情恶劣。’我选择心情愉快。每次什么不愉快的事情发生时,我可以选择成为一个牺牲品,也可以选择从中吸取教训。我选择从中吸取教训。每次有什么人找我来抱怨,我可以选择接受他们的抱怨,也可以选择向他指出生活的积极面。我选择指出生活的积极面。”
"Yeah, right. It isn't that easy." I protested.
“是的,不错。可并不那么容易呀。”我表示异议。
"Yes it is, " Michael said. "Life is all about choices. When you cut away all the junk, everysituation is a choice. You choose how you react to situations. You choose how people willaffect your mood. You choose to be in a good mood or bad mood. The bottom line is: It's yourchoice how you live life. " I reflected on what Michael said.
“其实很容易,”迈克尔说。“生活就是选择。从每一事物剔除一切枝节后剩下的都是一种选择。你选择如何应付生活中的种种情形。你选择他人会怎样影响你的情绪。你选择是心情愉快还是心情恶劣。说到底:如何生活是你自己的选择。”我琢磨着迈克尔的这席话。
Soon thereafter, I left the big enterprise that I had worked in for years to start my ownbusiness. We lost touch, but I often though about him when I made a choice about life insteadof reacting to it. Several years later, I heard Michael was involved in a serious accident, falling off60 feet from a communications tower.
那以后不久,我离开了工作数年的大企业去创建自己的公司。我们失去了联系,但当我对生活做出一种选择而非对它做出反应时,我时常想起迈克尔。几年之后,我听说迈克尔遭遇一场恶性事故,从一座通讯大楼的60英尺高处掉了下来。
After l8 hours of surgery, and weeks of intensive care, Michael was released from the hospitalwith rods placed in his back. I saw Michael about six months after the accident. When I askedhim how he was, he replied, "If I were any better, I’d be twins. Wanna see my scars?" Ideclined to see his wounds, but did ask him what had gone through his mind as the accidenttook place.
在经历了18个小时的手术和数周的精心护理之后,迈克尔出院了,背部装有金属杆。大约事故半年之后,我见到了迈克尔。当我问他怎么样时,他回答,“如果我还能再好,我就成双胞胎了。想看看我的伤疤吗?”我拒绝看他的伤痕,但的确问了他事故发生时他是怎么想的。
"The first thing that went through my mind was the well being of my soon-to-born daughter,"Michael replied. "Then, as I lay on the ground, remembered I had two choices: I could choose tolive or I could choose to die. I chose to live." "Weren’t you scared? Did you loseconsciousness?" I asked. Michael continued, "... the paramedics were great. They kept tellingme I was going to be fine. But when they wheeled me into the operation room and I saw theexpressions on the faces of the doctors and nurses, I got really scared. In their eyes, l read'He's a dead man.' I knew I needed to take action." "What did you do?" I asked. "Well, therewas a big burly nurse shouting questions at me” said Michael. "She asked me if I was allergic toanything. ‘Yes,’ I said. The doctors and nurses stopped working as they waited for my reply. Itook a deep breath and yelled", ‘Gravity’” Over their laughter, I told them, 'I'm choosing to live.Operate on me as if I am alive, not dead'."
“我首先想到的是我那即将出世的女儿的幸福生活,”迈克尔答道。“当时我躺在地上,我记起我有两种选择:我可以选择活着,也可以选择死。我选择了活。”“你难道不害怕吗?你失去知觉了吗?”我问。迈克尔接着说,“……那些护理人员棒极了。他们不停地告诉我我会好的。但当他们把我推进手术室,我看到医生和护士脸上的表情时,我真是吓坏了。在他们的眼里,我读出了‘他是个死人。’我知道我应该采取行动。”“你采取了什么行动?”我问道。“有一位人高马大的护士大声冲我问问题,”迈克尔说。“她问我是否对什么过敏。‘是的,’我说。医生和护士都停下手中的活儿等我回答。我深吸一口气大声说出,‘万有引力。’他们的笑声未了,我告诉他们,‘我选择活着。把我当活人而不是死人来做手术。”’
Michael lived, thanks to the skill of his doctors, but also because of his amazing attitude. I1eamed from him that every day we have a choice to live fully. Attitude is everything.
迈克尔活了下来,这要感谢他那些医生的高明医术,但也要归功于他那令人赞叹的态度。我从他那里学到了我们每天都有机会充实地活着,关键是态度。
浏览量:3
下载量:0
时间:
以下是小编整理的情感类英语美文欣赏:你可以选择, 希望对你有所感触。
今天就在你的眼前,等着你去塑造。你就是每一天的雕刻师,每一个今天都在你手中……
You have a choice I woke up early today, excitedover all I get to do before the clock strikes midnight.I have responsibilities to fulfill today. I am important.
My job is to choose what kind of day I am going tohave.
Today I can complain because the weather is rainyor I can be thankful that the grass is getting watered for free.
Today I can fell sad that I don’t have more money or I can be glad that my finances encourageme to plan my purchases wisely and guide me away from waste.
Today I can grumble about my health or I can rejoice that I am alive.
Today I can lament over all that my parents didn’t give me when I was growing up or I can feelgrateful that they allowed me to be born.
Today I can cry because roses have thorns or I can celebrate that thorns have roses.
Today I can mourn my lack of friends or I can excitedly embark upon a quest to discover newrelationships.
Today I can murmur dejectedly because I have to do housework or I can feel honored becausethe Lord has provided shelter for my mind, body and soul.
Today stretches ahead of me, waiting to be shaped. And here I am, the sculptor who gets todo the shaping.
What today will be like is up to me. I get to choose what kind of day I will have!
浏览量:2
下载量:0
时间:
以下是小编整理的情感类英语美文欣赏: 我还会选择你做我的儿子,希望对你有所感触。
In the doorway of my home, I looked closely at theface of my 23-year-old son, Daniel, his backpack byhis side. We were saying good-bye. In a few hourshe would be flying to France. He would be stayingthere for at least a year to learn another languageand experience life in a different country.
It was a transitional time in Daniel's life, a passage,a step from college into the adult world. I wanted toleave him some words that would have somemeaning, some significance beyond the moment.
But nothing came from my lips. No sound broke the stillness of my beachside home. Outside, Icould hear the shrill cries of sea gulls as they circled the ever changing surf on Long Island.Inside, I stood frozen and quiet, looking into the searching eyes of my son.
What made it more difficult was that I knew this was not the first time I had let such a momentpass. When Daniel was five, I took him to the school-bus stop on his first day of kindergarten. Ifelt the tension in his hand holding mine as the bus turned the corner. I saw colour flush hischeeks as the bus pulled up. He looked at me-as he did now.
What is it going to be like, Dad? Can I do it? Will I be okay? And then he walked up the steps ofthe bus and disappeared inside. And the bus drove away. And I had said nothing.
A decade or so later, a similar scene played itself out. With his mother, I drove him to Williamand Mary College in Virginia. His first night, he went out with his new schoolmates, and when hemet us the next morning, he was sick. He was coming down with mononucleosis, but we couldnot know that then. We thought he had a hangover.
In his room, Dan lay stretched out on his bed as I started to leave for the trip home. I tried tothink of something to say to give him courage and confidence as he started this new phase oflife.
Again, words failed me. I mumbled something like, "Hope you feel better Dan." And I left.
Now, as I stood before him, I thought of those lost opportunities. How many times have we alllet such moments pass? A boy graduates from school, a daughter gets married. We go throughthe motions of the ceremony, but we don't seek out our children and find a quiet moment totell them what they have meant to us. Or what they might expect to face in the years ahead.
How fast the years had passed. Daniel was born in New Orleans, LA., in 1962, slow to walk andtalk, and small of stature. He was the tiniest in his class, but he developed a warm, outgoingnature and was popular with his peers. He was coordinated and agile, and he became adept insports.
Baseball gave him his earliest challenge. He was an outstanding pitcher in Little League, andeventually, as a senior in high school, made the varsity, winning half the team's games with arecord of five wins and two losses. At graduation, the coach named Daniel the team's mostvaluable player.
His finest hour, though, came at a school science fair. He entered an exhibit showing how thecirculatory system works. It was primitive and crude, especially compared to the fancy,computerized, blinking-light models entered by other students. My wife, Sara, feltembarrassed for him.
It turned out that the other kids had not done their own work-their parents had made theirexhibits. As the judges went on their rounds, they found that these other kids couldn't answertheir questions. Daniel answered every one. When the judges awarded the Albert EinsteinPlaque for the best exhibit, they gave it to him.
By the time Daniel left for college he stood six feet tall and weighed 170 pounds. He wasmuscular and in superb condition, but he never pitched another inning, having given upbaseball for English literature. I was sorry that he would not develop his athletic talent, butproud that he had made such a mature decision.
One day I told Daniel that the great failing in my life had been that I didn't take a year or two offto travel when I finished college. This is the best way, to my way of thinking, to broadenoneself and develop a larger perspective on life. Once I had married and begun working, Ifound that the dream of living in another culture had vanished.
Daniel thought about this. His friends said that he would be insane to put his career on hold.But he decided it wasn't so crazy. After graduation, he worked as a waiter at college, a bikemessenger and a house painter. With the money he earned, he had enough to go to Paris.
The night before he was to leave, I tossed in bed. I was trying to figure out something to say.Nothing came to mind. Maybe, I thought, it wasn't necessary to say anything.
What does it matter in the course of a life-time if a father never tells a son what he really thinksof him? But as I stood before Daniel, I knew that it does matter. My father and I loved eachother. Yet, I always regretted never hearing him put his feelings into words and never havingthe memory of that moment. Now, I could feel my palms sweat and my throat tighten. Why isit so hard to tell a son something from the heart? My mouth turned dry, and I knew I would beable to get out only a few words clearly.
“Daniel," I said, "if I could have picked, I would have picked you."
That's all I could say. I wasn't sure he understood what I meant. Then he came toward me andthrew his arms around me. For a moment, the world and all its people vanished, and there wasjust Daniel and me in our home by the sea.
He was saying something, but my eyes misted over, and I couldn't understand what he wassaying. All I was aware of was the stubble on his chin as his face pressed against mine. Andthen, the moment ended. I went to work, and Daniel left a few hours later with his girlfriend.
That was seven weeks ago, and I think about him when I walk along the beach on weekends.Thousands of miles away, somewhere out past the ocean waves breaking on the desertedshore, he might be scurrying across Boulevard Saint Germain, strolling through a mustyhallway of the Louvre, bending an elbow in a Left Bank café.
What I had said to Daniel was clumsy and trite. It was nothing. And yet, it was everything.
在家门口,我凝视着23岁的儿子丹尼尔的脸,他的背包就放在身旁。他的背包就放在身旁。我们即将道别几个小时之后,他就要飞往法国,在那里待上至少一年的时间。他要学习另一种语言学习法语,并在一个全新的国度体验新的生活。
这是丹尼尔生命中的一个过渡时期,也是他从象牙塔进入成人世界踏出的一步。我希望送给他几句话,几句能令让他受用终身的话语。
但我竟一句话也说不出来。我们的房子坐落在海边,此刻屋里静寂无声。屋外,海鸥在波涛澎湃的长岛海域上空盘旋,我能听见它们发出的尖叫。我就这样站在屋里,默默地注视着儿子那双困惑的眼睛。
更糟的是,我很清楚自己已经不是第一次让如此重要的时光白白流逝。丹尼尔五岁的时候,那是幼儿园开学的第一天,我领着他来到校车的上落点。当校车在拐角处出现时,他的小手紧紧地攥着我,我感觉到了他的不安。校车到站那一刻,丹尼尔双颊发红,抬头望着我——就像现在这样。
爸爸,接下来会怎样呢?我能行么?我会没事吗?说着,他上了校车,消失在我的视野里。车开走了,我却始终开不了口。
十多年后,这一幕再次上演。我与妻子开车送丹尼尔到维吉尼亚州的威廉玛丽学院读书。抵达在学校的第一个晚上,丹尼尔和舍友们一起外出。次日清晨再见到丹尼尔时,他感到身体不适。其实当时他体内已出现白血球增多,但当时我们并不知道,以为他只是喝多了而已。
我正准备启程回家时,丹尼尔正在宿舍的床上躺着。我很想说一些鼓励的话语,在他的新生活伊始给他勇气与信心。
但是,我再一次语塞。我只是咕哝了一句“希望你快点好起来,丹尼尔”就转身离开了。
此时此刻,站在丹尼尔面前,我想起了那些被错过的时刻。究竟多少次,我们让这些珍贵的时刻白白溜走?例如儿子的毕业典礼,女儿的婚礼等等。我们疲于应付这些热闹的场面,却没有在人群中逮住孩子,找个安静的地方,亲口说出他们对我们有多么重要,或者与他们聊聊未来的人生。
时光飞逝,岁月如梭。1962年小丹尼尔出生于洛杉矶新奥尔良市。他比同龄人稍迟学会走路和说话,个子也长得不高。但是,尽管丹尼尔是班里最瘦小的一个,他性格热情外向,人缘甚广。由于协调性好且行动敏捷,他很快成为了运动高手。
棒球是丹尼尔人生的第一项挑战。他是棒球队里出色的投手。高三的时候,丹尼尔带领学校棒球队所向披靡,创下了七局五胜的记录。在毕业典礼上,棒球教练宣布他为最有价值球员。
然而,丹尼尔最辉煌的时刻却是在一次校园科技展上。丹尼尔带着他的循环电路系统参加了这次展览。与其他参展学生的那些新奇怪异、电脑操控、熠熠发光的模型相比,丹尼尔的作品相形见绌。我的妻子莎拉都替儿子感到脸红。
后来才得知其他孩子的作品并非自己完成,而是父母代劳的。当评委在现场评审的时候,他们发现这些孩子都对参展作品一无所知,只有丹尼尔对答如流。于是他们把本次展览的最佳作品奖颁给了丹尼尔,并授予艾伯特·爱因斯坦奖牌。
丹尼尔刚进大学时已经是个身高六尺,重一百七十磅的堂堂男子汉了。自从放弃棒球而选择英国文学后,肌肉结实、身体强壮的丹尼尔却再没打过棒球了。我为他放弃了自己的体育特长感到惋惜,但更为他做出如此慎重的决定感到骄傲。
有一次,我告诉丹尼尔我一生中最大的失误就是大学刚毕业时,没能抽出一两年的时间周游列国。在我看来,这是开拓视野,形成豁达人生的最佳途径。我成家工作以后,体验异国文化的梦想就烟消云散了。
听了这番话后,丹尼尔若有所思。丹尼尔的朋友告诫他说,为了游历世界而把事业搁在一边,这是非常愚蠢的。但丹尼尔并不认同。毕业后,他在大学校园端盘子,骑单车送报纸,还替人刷墙。通过打工挣钱,他攒足了去巴黎的路费。
丹尼尔离开的前夜,我在床上辗转难眠。我想准备好明天要说的话,但脑袋里却一片空白。也许根本就无须赘言,我安慰自己。
即使一位父亲一辈子都不曾亲口告诉儿子自己对他的看法,那又如何?然而,当我面对着丹尼尔,我知道到这非常重要。我爱我的父亲,他也爱我。但我从未听过他说心里话,更没有这些感人的回忆。为此,我总心怀遗憾。现在,我手心冒汗,喉咙打结。为什么对儿子说几句心里话如此困难?我的嘴唇变得干涩,我想我顶多能够清晰地吐出几个字而已。
“丹尼尔,”我终于迸出了一句,“如果上帝让我选择谁是我的儿子,我始终会选你。”
这是我惟一能想到的话了。我不晓得丹尼尔是否理解了这句话,但他扑过来抱住了我。那一刻,世界消失了,只剩下我和丹尼尔站在海边的小屋里。
丹尼尔也在说着什么,但泪水已经模糊了我的双眼,我一个字也没听进去。只是当他的脸向我贴过来时,我感觉到了他下巴的胡子茬。然后,一切恢复原样。我继续工作,丹尼尔几个小时后带着女友离开了。
七个星期过去了,周末在海边散步时我会想起丹尼尔。横跨拍打着这个荒芜海岸的茫茫大海,几百英里之外的某个地方,丹尼尔也许正飞奔着穿越圣热蒙大道,或者在罗浮宫散发着霉味的走廊上徘徊,又或者此时正托着下巴坐在左岸咖啡馆里憩息。
我对丹尼尔说的那些话既晦涩又老套,空洞无文。然而,它却道出了一切。
浏览量:3
下载量:0
时间:
必须认识到历史上有许许多多的亊例都讲述了克服重重困难之后才成为卓越不凡之人。而他们曾面对的困难如此之大,以至于足以轻易粉碎他们的意志,并让他们流落于尘俗之中。下面是读文网小编为大家带来英语经典美文:成功是一种选择,希望大家喜欢!
All of us ought to be able to brace ourselves for thepredictable challenges and setbacks that crop upeveryday. If we expect that life won’t be perfect, we’llbe able to avoid that impulse to quit. But even ifyouare strong enough to persist the obstacle course of lifeand work, sometimes you will encounter an adverseevent that will completely knock you on your back.
Whether it’s a financial loss, the loss of respect of your peers or loved ones, or some othertraumatic event in your life these major setbacks leave you doubting yourself and wondering if thingscan ever changefor the better again.
Adversity happens to all of us, and it happens all the time. Some form of major adversity is eithergoing to be there or it’s lying in wait just around the corner. To ignore adversity is to succumb tothe ultimate self-delusion.
But you must recognize that history is full of examples of men and women who achieved greatnessdespite facing hurdles so steep that easily could have crashed their spirit and left them lying in thedust. Moses was a stutterer, yet he was called on to be the voice of God. Abraham Lincoln overcomesa difficult childhood, depression, the death of two sons, and constant ridicule during the Civil Warto become arguably our greatest president ever. Helen Keller made an impact on the world despitebeing deaf, dumb, and blind from an early age. Franklin Roosevelt had polio.
There are endless examples. These were people who not only looked adversity in the face butlearned valuable lessons about overcoming difficult circumstances and were able to move ahead.
我们每个人都应该让自己做好准备,迎接每天可以预见的挑战和突如其来的挫折。假如我们相信生活并非十全十美,我们就能够避免因一时冲动而放弃追求。但是即使你足够坚强并能够在生活和工作的障碍重重的道路上挺进,有时候你也会遭遇逆境,它将会在背后给你狠狠一击。
不管是出现经济损失,或是失去同辈及亲人的尊敬,或是遭受其他的生活重创,这些巨大的挫折都会使你对自己产生怀疑,并且想知道情况是否能够好转。
我们每个人都可能遭遇困境,而且它时常发生,有些灾祸不是即刻发生就是藏于角落以待时机。而忽视逆塊则无异于彻头彻尾的自我欺骗。
但是你必须认识到历史上有许许多多的亊例都讲述了克服重重困难之后才成为卓越不凡之人。而他们曾面对的困难如此之大,以至于足以轻易粉碎他们的意志,并让他们流落于尘俗之中。摩西曾有口吃,但他后来却成为传播上帝福音的使者。亚伯拉罕·林肯战胜了童年的艰难困苦、绝望沮丧、丧失两子之痛以及内战中纷至奋来的嘲弄,最终成为典国历史上无可擊辩的最伟大的总统。海伦·凯勒从小就双目失明,双耳失聪,又是个哑巴,但她还是对世界产生了深刻彩响。而富兰克林·罗斯福则患有小儿麻痹症。
类似的例子不胜枚举。这些人不仅大胆地直面逆境,而且从中学到了征服困境的宝贵经验,然后能够男往直前。
浏览量:2
下载量:0
时间:
通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。下面读文网小编为大家带来初学者英语阅读美文,欢迎大家阅读欣赏!
My neighbor Mrs. Gargan first told me about it."Have you seen the tree?" she asked as I was sitting in the backyard enjoying the October twilight.
关于那棵树,最初是我的邻居加根太太告诉我的。“你见过那棵树吗?”她问道,当时我正坐在后院欣赏十月的暮色。
"The one down at the corner," she explained. "It's a beautiful tree-all kinds of colors.Cars are stopping to look. You ought to see it."
“就是下去拐角处的那棵”她解释说,“漂亮极了—五颜六色的。好多车路过都停下来看,你该去看看。”
I told her I would, but I soon forgot about the tree. Three days later, I was jogging down the street, my mind swimming with petty worries, when a splash of bright orange caught my eye. For an instant, I thought someone's house had caught fire. Then I remembered the tree.
我对她说我会去看的,可转眼就忘记了关于树的事。三天后,我顺着街道慢跑,脑子里充斥着恼人的小事,忽然,一片耀眼的橘红色映入眼帘,有一会儿,我还以为是谁家的房子着火了呢,但我马上想到了那棵树。
As I approached it, I slowed to a walk. There was nothing remarkable about the shape of the tree. a medium-sized maple. But Mrs. Gargan had been right about its colors.Like the messy whirl of an artist's palette, the tree blazed a bright crimson on its lower branches, burned with vivid yellows and oranges in its center. and simmered to deep red at its top. Through these fiery colors cascaded thin rivulets of pale-green leaves and blotches of deep-green leaves, as yet untouched by autumn.
我慢慢走近它.就像朝圣者缓缓步向神殿,我发现靠近树梢的地方有几根光秃秃的枝丫,上面黑乎乎的小枝像鹰爪一般伸向天空。枯枝上落下的叶子一片猩红,像地毯似的铺在树干周围。
Edging closer-like a pilgrim approaching a shrine-I noticed several bare branches near the top, their black twigs scratching the air like claws.The leaves they had shed lay like a scarlet carpet around the trunk.
当我靠近树时,禁不住放慢了脚步。树的形状并没有什么非凡之处,是一棵中等大小的枫树。但加根太太说得不错,它的色彩确实奇特,像画家调色板中斑斓的颇料,令人眼花缭乱。树底部的枝丫好似一片鲜红的火海,树的中部燃烧着明快的黄色和橘色,顶部的树梢又爆发着深红色。在这火一样的色彩中,流淌着浅绿的叶子汇成的小溪,深绿的叶子斑驳点缀其间,似乎至今末曾受到过秋天的侵袭。
With its varied nations of color, this tree seemed to become a globe, embracing in its broad branches all seasons and continents: the spring and summer of the Southern hemisphere in the light and dark greens, the autumn and winter of the Northern in the blazing yellows and bare branches.
这棵枫树集各种颇色于一体。如果一种颜色就是一个国家,枫树俨然成了一个缤纷的地球,它张开宽大的枝条,历数着四季轮回,容纳着五湖四海。深浅错落的绿叶,昭示着南半球的春夏,耀眼的黄叶和光秃秃的枝丫勾勒出北半球的秋冬。整个星球就围绕这一时空的交集点和谐运转。
As I marveled at this all-encompassing beauty, I thought of Ralph Waldo Emerson's comments about the stars. If the constellations appeared only once in a thousand years, he observed in Nature, imagine what an exciting event it would be. But because they're up there every night, we barely give them a look.
我为这棵树无所不包的美而惊叹不已。这时,我想起了著名作家拉尔夫·沃尔多·爱默生有关星星的评论。他在《自然》一书中写道:倘若星座一千年才出现一次,那么,星座的出现是一桩多么激动人心的事;可正因为星座每夜都挂在天上,人们才很少去看上一眼。
I felt the same way about the tree. Because its majesty will last only a week, it should be especially precious to us. And I had almost missed it.
对于眼前这棵树,我也有同感。它此时的华美只能维持一个星期,所以它对于我们就相当珍贵。可我竟差一点错过了。
Once when Emily Dickenson's father noticed a brilliant display of northern lights in the sky over Massachusetts, he tolled a church bell to alert townspeople. That's what I felt like doing about the tree. I wanted to become a Paul Revere of autumn, awakening the countryside to its wonder.
有一次,当埃米莉·迪金森的父亲偶然看见马萨诸塞州上空一道炫目的北极光时,他立刻跑到教堂鸣钟告知所有市民。现在,我也产生了同样的想法,我要向世人宣扬这棵树。我愿成为秋天的信使。让田园乡村每一个角落的人们都了解它的神奇。
I didn't have a church bell or a horse, but as I walked home, I did ask each neighbor I passed the same simple but momentous question Mrs. Gargan had asked me: "Have you seen the tree?"
可我没有教堂的大钟,也没有快马,但当我走在回家的路上,我会问遇见的每一位邻居加根太太曾问过我的那个极其简单又极其重要的问题:“你见过那棵树吗?”
初学者英语阅读美文相关
浏览量:4
下载量:0
时间:
英语美文用简单温暖的文字、真实动人的情感传达语言之美,是学生英语晨读的最好材料,下面读文网小编为大家带来高中生晨读英语美文,希望大家喜欢!
To forgive may be divine, but no one ever say it was easy. When someone is deeply hurt you, it can be extremely difficult to let go of your grudge. But forgiveness is possible and it can be surprisingly beneficial to your physical and mental health.
"People who forgive show less depression, angle and stress and more hopefulness” said Fredrick PHD, author of “Forgive for good.” So, it can help save wear and tear for our organ reduce wearing out of our immune system and allow people to feel more vital.
So how do you start to help heeling, try the following steps. Clam yourselves, to defuse your angle, try a simple stress management technique. Take a couple of breathes and think of something that give you pleasure. A beautiful scene of nature or someone you love. Fredrick said” don’t wait for an apology, many times the person who hurt you have no intention of apologizing.” Fredrick said” they may not want to hurt you or just don’t see things the same way. So if you wait for people to apology, you could be waiting for awfully longtime.”
Keep in mind that the forgiveness does not necessary mean reconciliation with the person who upset you or condoning his or her action. Take the control away from your offender, mentally replaying your hurt gives power to the person who causes your pain. Instead focusing on your wonder felling, learn to look for the love, beauty and kindness around you. ” Fredrick said” try to see things from the other persons prospective, if you empathize with that person, you may realize he or she may acting of ignorance, fear, even love. To gain prospective, you may want to write a letter to yourself from your offender point of view.
Recognize the benefit of the forgiveness, researcher has shown the people who forgive reports more energy, better appetizer and better sleep patterns. Don’t forget to forgive yourselves. For some people, forgiving themselves is the biggest challenge. Fredrick said ” but it can rob you of your self- confidence if you don’t do it.”
浏览量:9
下载量:0
时间:
有良好的英语阅读习惯更能够提高我们的英语阅读水平,下面读文网小编为大家带来高中英语美文阅读,希望大家喜欢!
It is alway a wonder-ful time to gaze at the beauty ofnature in the morning.
清晨,凝视着大自然的美景,总是美妙的。
It makes our minds become so peaceful and calm
这样会让我们的心变得宁静安然,
that all our worries and sorrows leave us at once.
忧虑和愁苦就会立刻远离我们。
But as residents of the city,
但是作为城市的居民,
we can hardly enjoy nature's morning beauty,
我们很难欣赏大自然的清晨美景,
despite the fact that we rise at dawn.
尽管我们黎明即起。
The morning peaceful atmosphere is in- variably spoiled by the usual city life.
清晨的宁静气氛总是会被惯常的城市生活破坏。
Even before daybreak
甚至在天还未破晓时,
the trams and buses have already begun to disturb the silence.
电车和公共汽车早已打破了寂静。
And the sounds made by the brooms of the street-sweepers are the typical noises
清洁工的扫帚声是典型的噪声,
that jar your ears in the early morning in the streets of a city.
在清晨的城市的街道,它刺激着你的耳朵。
Soon,school children and office workers begin to set off to their destinations.
不久,学生和办公室职员开始动身到他们的目的地去。
The streets are jammed by pubic vehicles and motorcars.
街上堵塞着公交车和小汽车,
The roads are all crowded with people of all ranks.
路上挤满了人。
Buses are packed with passengers who are squashed so tightly together
公共汽车里挤满了乘客他们挤得紧紧的,
that they seem to be tinned sardines.
看起来像是装在罐头里的沙丁鱼。
At this hour,the city everywhere is filled with all sorts of noises,
此刻,城市到处都混杂着各种嘈杂声,
adding to the rumbling of trams
再加上电车的隆隆声,
and the honks of the big and small motorcars,commercial vehicles,etc.
大小汽车,货车等等的喇叭声。
It seems the city in the morning
似乎早晨的城市
is like an exodus of all the citizens from their homes.
就像是所有市民从他们家成群结队地走出来。
浏览量:4
下载量:0
时间:
英语美文不仅能使我们的品格、人生修养和境界等得到提升,是高中学习英语很好的阅读材料。下面读文网小编为大家带来高中英语美文摘抄阅读,希望大家喜欢!
"Mom?"I instantly recognized the odd tone in mydaughter Maura's voice.
"妈妈?"从女儿莫娜的口语中,我立刻意识到有点不对劲。
"Mom,one of my friends in the dorm tried to killherself.
"妈妈,我宿舍里有位同学要自杀。
She took pills.We made her throw them up,
她吃了许多安眠药。我们已想办法让她吐了出来,
then sat up with her all night,talking. She's tried thisbefore,Mom."
还整夜陪她坐着,劝她。妈妈,她以前也试着这样做过。"
"Did your friend get medical attention?"
"你的朋友看过医生没有?
I asked,trying to hit the right note in my own voice.
我强作镇静地问她。
"No,she's okay now, and she doesn't want us to report her."
"没有,她现在一点事儿都没有,而且她不要我们告诉别人。"
"You kids can't handle this kind of problem by yourselves,"
"你们还小,是无法处理这些事情的,"
I warned."Your friend needs professional help.
我告诫她。"你的朋友需要专业人士的帮助。
Tell your resident adviser what happened.She'll know what to do."
把我的一些告诉你们的舍监。她会知道怎么处理的。"
What a load for an 18-year-old.
对18岁的孩子而言,这个责任太大了。
"I was scared,Mom. You can't imagine how scared."
"妈妈,我好害怕。你根本就想象不出有多可怕啊。"
Yes,I can,Maura.I'm scared too--for your friend and for you.
不,我想象得出,莫娜,我也好担心呀,担心你的朋友,也担心你呀。
"All we could do was to hold her hand and listen."
"我们所能做的就是握住她的手,听她诉说。"
If only I could hold Maura's hand that very moment.
但愿此刻我能握住莫娜的手。
After hanging up the phone,
打了电话之后,
I thought of all the right things I might have said,and didn't
我想起了我应该说而没有说的所有的话。
Ours is an affectionate family,
虽然我们家是个温馨的家。
but we are inclined to show,not tell our feelings.
但是我们都倾向于表现而不是说出自己的感受。
How do you hug a child long-distance?
怎么去拥抱你那天各一方的孩子呢?
I had copied a poem to send to each of my college daughters
我总是给每个上大学的女儿抄写一首诗寄给她们,
when,as now, the occasion warranted.
每当碰到像现在这样的情况。
It was from a little book by Susan Polis Schutz called Don't Be Afraid to Love.
这首诗选自苏珊.波利斯.舒尔茨的一本小册子,书名是《大胆去爱》。
The jacket flyleaf said her poems strike a responsive chord with readers.
该书扉页上的评论说她的诗歌可以引起读者心灵的共鸣。
This one did for me:
这首诗确实适合我:
I am always here to understand you I am always here to laugh with you
我一直陪伴左右与你心心相印我总是在你身旁与你笑语吟吟
I am always here to cry with you I am always here to talk to you
我时时鞍前马后与你同声哭泣我天天端坐眼前与你促膝谈心
I am always here to think with you I am always here to plan with you
我时刻如影随形与你仔细思寻我经常与你相依相偎与你计议前程
even though we might not always be together
尽管我俩也许无法永不分离
please know that I am always here to love you
不过请你相信任天涯海角我爱你永远是刻骨铭心
Maura called the day she got my letter.
莫娜收到我信的当天,就给我打来了电话。
Her friend was all right,she said,and got counseling.
她说,她的朋友平安无事,并且接受了劝告。
"I gave her a copy of the poem you sent
"我把你给我的那首诗抄了一份送给她,
and she is carrying it in her wallet for moral support.
她把那首诗放在钱包里作为精神支柱。
I put the original on the message board on my door."
我把那份原件贴在了房门的告示板上。"
My tongue tied again as it reached for something to say.
话到嘴边我却再次什么都说不出来了。
"About that physics grade,"I changed the subject abruptly.
"物理成绩怎么样,"我赶紧岔开话题。
"Now that this crisis is over,
"既然这个非常事件过去了,
you have to buckle down and work harder Maura."
你就应该埋头苦干好好读文网,莫娜。"
on and on I went, playing the taskmaster,the preacher--
我重复了一遍又一遍,扮演着导师,牧师的角色,
at no loss at all for words in those roles.
不失时机地重复这些话语。
The following Saturday,there was a letter to me from Maura.What now?
随后的星期六,我收到了莫娜的一封信。这为什么呢?
She never wrote letters.Maybe I was too tough on her.
她是从不写信的。也许我对她太苛刻了吧,
Is something so bad that she's afraid to tell me on the phone?
还是有什么难言之隐不便在电话里说呢?
The note was short:
信很短:
"Dear Mom: In case you were wondering,
亲爱的妈妈:您毋须一天到晚担惊受怕,
'I am always here to understand you.' Love,Maura.
'我一直陪伴左右,与您心心相印。'爱您的莫娜。
浏览量:4
下载量:0
时间:
阅读英语美文对我们学习英语很有好处,下面读文网小编为大家带来英语经典美文摘抄,希望大家喜欢!
In 1989 an 8.2 earthquake almost flattened America, killing over 30,000 people in less than four minutes. In the midst of utter devastation and chaos, a father left his wife safely at home and rushed to the school where his son was supposed to be, only to discover that the building was as flat as a pancake.
1989年,一次8.2级的地震几乎铲平美国,在短短不到4分钟的时间里,夺去了3万多人的生命!在彻底的破坏与混乱之中,有位父亲将他的妻子在家里安顿好后,跑到他儿子就读的学校,而触目所见,却是被夷为平地的校园。
After the unforgettably initial shock, he remembered the promise he had made to his son: "No matter what, I’ll always be there for you!" And tears began to fill his eyes. As he looked at the pile of ruins that once was the school, it looked hopeless, but he kept remembering his commitment to his son.
看到这令人伤心的一幕,他想起了曾经对儿子所作的承诺:"不论发生什么事,我都会在你身边。"至此,父亲热泪满眶。目睹曾经的学校成为了一堆瓦砾,真叫人绝望。但父亲的脑中仍然牢记着他对儿子的诺言。
He began to direct his attention towards where he walked his son to class at school each morning. Remembering his son s classroom would be in the back right corner of the building; he rushed there and started digging through the ruins.
他开始努力回忆每天早上送儿子上学的必经之路,终于记起儿子的教室应该就在那幢建筑物后面,位于右边的角落里,他跑到那儿,开始在碎石砾中挖掘,搜寻儿子的下落。
As he was digging, other helpless parents arrived, clutching their hearts, saying: "My son!" "My daughter!" Other well meaning parents tried to pull him off what was left of the school, saying: "It s too late! They’re all dead! You can’t help! Go home! Come on, face reality, there s nothing you can do!"
当这位父亲正在挖掘时,其他束手无策的学生家长赶到现场,揪心地叫着:"我的儿子呀!" "我的女儿呀!"一些好意的家长试图把这位父亲劝离现场,告诉他"一切都太迟了!"他们全死了!"这样做没用的","回去吧,这样做只会使事情更糟"。
To each parent he responded with one line: "Are you going to help me now?" And then he continued to dig for his son, stone by stone. The fire chief showed up and tried to pull him off the school s ruins saying, "Fires are breaking out, explosions are happening everywhere. You’re in danger. We’ll take care of it. Go home." To which this loving, caring American father asked, "Are you going to help me now?"
面对种种劝告,这位父亲的回答只有一句话:"你们愿意帮我吗?"然后继续进行挖掘工作,在废墟中寻找他的儿子。消防队长出现了,他也试图把这位父亲劝走,对他说:"火灾频现,四处都在发生爆炸,你在这里太危险了,这边的事我们会处理,你回家吧!"对此,这位慈爱、关切的父亲仍然回答:"你们要帮我吗?"
The police came and said, "You’re angry, anxious and it s over. You’re endangering others. Go home. We’ll handle it!" To which he replied, "Are you going to help me now?" No one helped.Courageously he went on alone because he needed to know for himself: "Is my boy alive or is he dead?" He dug for eight hours...12 hours...24 hours...36 hours...then, in the 38th hour, he pulled back a large stone and heard his son s voice. He screamed his son s name, "ARMAND!" He heard back, "Dad!?! It s me, Dad! I told the other kids not to worry. I told them that if you were alive, you d save me and when you saved me, they d be saved. You promised, No matter what happens, I’ll always be there for you! You did it, Dad!" "What s going on in there? How is it?" the father asked.
警察赶到现场,对他说:"你现在又气又急,该结束了,你在危及他人,回家吧!我们会处理一切的。"这位父亲依旧回答:"你们愿意帮我吗?" 然而,人们无动于衷。为了弄清楚儿子是死是活,这位父亲独自一人鼓起勇气,继续进行他的工作。他挖掘了8小时,--12小时,24小时,36小时--38小时后,父亲推开了一块巨大的石头,听到了儿子的声音。父亲尖叫着:"阿曼德!"儿子的回音听到了:"爸爸吗?是我,爸,我告诉其他的小朋友不要着急。我告诉他们如果你活着,你会来救我的。如果我获救了,他们也就获救了。你答应过我, 不论发生什么,我永远都会在你的身边, 你做到了,爸!""你那里的情况怎样?"父亲问。
"There are 14 of us left out of 33, Dad. We’re scared, hungry, thirsty and thankful you re here. When the building collapsed, it made a triangle, and it saved us."
"我们有33个,只有14个活着。爸,我们好害怕,又渴又饿,谢天谢地,你在这儿。教室倒塌时,刚好形成一个三角形的洞,救了我们。"
"Come out, boy!"
"快出来吧!儿子!"
"No, Dad! Let the other kids out first, cause I know you ll get me! No matter what happens, I know you’ll always be there for me!"
"不,爸,让其他小朋友先出来吧!因为我知道你会接我的!不管发生什么事,我知道你永远都会来到我的身边!"
浏览量:3
下载量:0
时间:
晨读可以增长知识,训练朗读技巧,增强英语语感,对于我们学习英语十分有好处。下面读文网小编为大家带来高中英语美文摘抄阅读,希望大家喜欢!
The story goes that some time ago, a man punished his 3-year-old daughter for wasting a roll of gold wrapping paper. Money was tight and he became infuriated when the child tried to decorate a box to put under the Christmas tree. Nevertheless, the little girl brought the gift to her father the next morning and said, "This is for you, Daddy.”
有这样一个故事,爸爸因为三岁的女儿浪费了一卷金色的包装纸而惩罚了她。家里很缺钱,当孩子想要用包装纸装饰一个挂在圣诞树上的盒子时,爸爸生气了。然而,第二天早上小女孩把盒子作为礼物送给了爸爸,“这是给你的,爸爸。”
The man was embarrassed by his earlier overreaction, but his anger flared again when he found out the box was empty. He yelled at her, stating, "Don't you know, when you give someone a present, there is supposed to be something inside? The little girl looked up at him with tears in her eyes and cried, "Oh, Daddy, it's not empty at all. I blew kisses into the box. They're all for you, Daddy."
女儿的这个行为让爸爸感到尴尬。但是当他发现盒子是空的时候,他的怒火再一次燃烧了。他对女儿喊道,“难道你不知道给别人礼物的时候,里面应该放有东西吗?”多女孩抬头看着父亲,眼里含着泪水,“爸爸,盒子不是空的。我把吻放在了盒子里,都是给你的,爸爸。”
The father was crushed. He put his arms around his little girl, and he begged for her forgiveness. Only a short time later, an accident took the life of the child. It is also told that her father kept that gold box by his bed for many years and, whenever he was discouraged, he would take out an imaginary kiss and remember the love of the child who had put it there.
爸爸感动极了,他搂住女儿,恳请她的原谅。之后不久,一场事故夺走了小女孩的生命。据说,父亲便将那个小金盒子放在床头,一直陪伴着他的余生。无论何时他感到气馁或者遇到难办的事情,他就会打开礼盒,取出一个假想的吻,记起漂亮女儿给予了自己特殊的爱。
In a very real sense, each one of us, as humans beings, have been given a gold container filled with unconditional love and kisses... from our children, family members, friends, and God. There is simply no other possession, anyone could hold, more precious than this.
从一个非常真实的意义上说,我们每个人都被赠与过一个无形的金色礼盒,那里面装满了来自子女,家人,朋友及上帝无条件的爱与吻。人们所能拥有的最珍贵的礼物莫过于此了。
浏览量:3
下载量:0
时间:
晨读可以增长知识,训练朗读技巧,增强英语语感,对于我们学习英语十分有好处。下面读文网小编为大家带来高中晨读英语美文背诵,希望大家喜欢!
A young man was getting ready to graduate from college. For many months he had admired a beautiful sports car in a dealer's showroom, and knowing his father could well afford it, he told him that was all he wanted.
从前,有位年轻人即将大学生毕业。数月来,他一直渴望得到某汽车商产品陈列室中的一辆跑车。他知道,他那富有的父亲肯定买得起这辆车,于是,他便跟父亲说他很想得到那辆漂亮的跑车。
As Graduation Day approached, the young man awaited signs that his father had purchased the car. Finally, on the morning of his graduation, his father called him into his private study. His father told him how proud he was to have such a fine son, and told him how much he loved him. He handed his son a beautiful wrapped gift box. Curious, but somewhat disappointed, the young man opened the box and found a lovely, leather-bound Bible, with the young man's name embossed in gold. Angrily, he raised his voice to his father and said, "With all your money you give me a Bible?" He then stormed out of the house, leaving the Bible.
在毕业典礼即将来临的日子里,年轻人等待着父亲买下跑车的消息。终于,在毕业典礼那天上午,父亲将他叫到自己的书房,并告诉他,有他这么出色的儿子自己感到非常自豪而且非常爱他这个儿子。接着,父亲递给儿子一个包装精美的礼品盒。年轻人感到好奇,但带着些许失望地打开礼品盒,却发现里面是一本精美的精装本《圣经》,上面以金子凸印着年轻人的名字。看罢,年轻人怒气冲冲地向父亲大喊道:“你有那么多钱,却只给我一本《圣经》?”说完,便丢下《圣经》,愤怒地冲出房子。
Many years passed and the young man was very successful in business. He had a beautiful home and a wonderful family, but realizing his father was very old, he thought perhaps he should go to see him. He had not seen him since that graduation day. Before he could make the arrangements, he received a telegram telling him his father had passed away, and willed all of his possessions to his son. He needed to come home immediately and take care of things.
多年以后,年轻人已事业有成。他拥有一所漂亮的房子,一个温馨的家庭。但当得知父亲年事已高,他想,或许应该去看看他。自从毕业那天起他就一直不见父亲。就在起程时,他收到一封电报--父亲已逝世,并已立下遗嘱将其所有财产转给儿子。他要立即回父亲家处理后事。
When he arrived at his father's house, sudden sadness and regret filled his heart. He began to search through his father's important papers and saw the still new Bible, just as he had left it years ago. With tears, he opened the Bible and began to turn the pages. As he was reading, a car key dropped from the back of the Bible. It had a tag with the dealer's name, the same dealer who had the sports car he had desired. On the tag was the date of his graduation, and the words... "PAID IN FULL".
在父亲的房子里,他突然内心感到一阵悲伤与懊悔。他开始仔细搜寻父亲的重要文件,突然发现了那本《圣经》--还跟几年前一样崭新。他噙着泪水打开《圣经》并一页一页地阅读着。忽然,从书的背面掉出一把钥匙。钥匙上挂着一个标签,上面写着一个汽车经销商的名字--正是他曾渴望的那辆跑车的经销商。标签上还有他的毕业日期及“款已付清”的字样。
How many times do we miss blessings because they are not packaged as we expected? Do not spoil what you have by desiring what you have not; but remember that what you now have was once among the things you only hoped for.
我们多少次地与祝福擦肩而过,仅仅因为他们没有按我们想象中的样子包装好?不要在渴望得到没有的东西时损坏你已经拥有的东西,但要记住一点:你现在所拥有的恰恰正是你曾经一心渴望得到的。
Sometimes we don't realize the good fortune we have or we could have because we expect "the packaging" to be different. What may appear as bad fortune may in fact be the door that is just waiting to be opened.
有时,我们并没有意识到我们已经拥有或本该拥有的好运,仅仅因为它的外表与我们想象中的有所不同。其实,表面上看起来像是坏运气的东西或许正是等待开启的幸运之门.
浏览量:4
下载量:0
时间:
学习英语,阅读真的很重要,多阅读一些英语短篇美文能有效提高自己的英语阅读能力,下面读文网小编在这里整理了一些英语美文短文精选给大家,希望大家会喜欢这些英语美文!
Through the cold winter wasteland a man trudged, leaning into the harsh wind which spitefully tried to force him back. He was covered from head to toe in layers of thick clothing, layers of protection against the harsh environment. On he fought, searching, searching. He was working so hard. This must be the way.
在寒冷的冬季,以为男子在荒地中的前行举步维艰,狂风肆虐几乎要将他吹倒。他从头到脚包裹着厚厚的衣物,用来抵御这恶劣的环境。他不遗余力的寻找着,寻找着,一定有办法。
In the distance he saw what looked like steam rising out of the ground. It rose a few feet and then was quickly whipped away by the biting wind. He altered his course and turned towards the steam, gaining some blessed relief as he turned his chapped face out of the gale.
远远地他看见有蒸汽从地下往上冒,只有短短几英尺。接着狂风拖曳着他往回,他改变了方向超蒸汽那里出发,感谢上天他开裂的脸蛋不再曝露在狂风之中。
As he got closer, he thought he could make out voices. Their tone was unfamiliar to him - musical, relaxed and warm - their melody enticed him closer. Finally he got close enough to peer through the mist.
他渐渐走近,发现自己可以说话了。对方的声音听起来很陌生,但是如同音乐一般让人感觉到放松,温暖。他们的旋律吸引着他不断靠近。最后,在迷雾中他靠近了他们。
There before him was a remarkable sight. In the midst of the frozen wasteland, cut into the ground was a large pool. Several people were in the pool, they seemed to be floating easily without any effort. As they saw him approach, a woman called out to him.
在旅人面前呈现出一个奇妙的场景。在刺骨寒冷的湿地中,地面上有这么大一个池塘。有不少人在其中,毫不费力地在池中飘来飘去。在旅人靠近之时,一位女士叫住了他。
"Come in here. It is lovely and warm. You can just lie back and relax," said the woman.
“进来吧,这里温暖舒适。你可以躺下放松。”女士说道。
"I can't. There are no steps." The man replied.
“我不能,这里都没有台阶。”旅人答道。
"Just jump in. It really is lovely in here. Come on. Theoure's plenty of room for another." Another of the floaters joined in the persuasion.
“只要跳进来就好了,这里很棒,快点,还有不少位子呢。”池中其他人也附和说道。
"But what if I don't like it, how will I get out? The sides are too high to reach up to."
“但是如果我不喜欢这里了,怎么出来?边缘太高很难出来。”
"Believe me, you won't want to get out. Come on. It is so good in here."
“相信我,你不会想要出来的,快点进来,这里真的很好。”
But he decided not to jump in. And that was a wise decision.
但他没有往下跳。而这是个明治的选择。
There're many things and people in life like this pool. They promise you life can be easy.
生活中有很多人和事像这个水池一样,他们像你承诺无忧无虑。
But in fact, they are traps that you can't come back from.
但实际上,他们都是能让你万劫不复的陷阱。
Life is hard. Stay wise. And fight.
生活是艰难的,请保持睿智,并战斗下去。
浏览量:5
下载量:0
时间:
在大学学习英语,坚持阅读英语美文是最好的学习方法,下面读文网小编为大家带来大学英语美文,欢迎大家阅读!
One day, when I was a freshman in high school, I saw a kid from my class walking home from school. His name was Kyle. It looked like he was carrying all of his books. I thought to myself, "Why would anyone bring home all his books on a Friday? He must really be a nerd." I had quite a weekend planned (parties and a football game with my friend tomorrow afternoon), so I shrugged my shoulders and went on. As I was walking, I saw a bunch of kids running toward him. They ran at him, knocking all his books out of his arms and tripping him so he landed in the dirt. His glasses went flying, and I saw them land in the grass about ten feet from him. He looked up and I saw this terrible sadness in his eyes. So, I jogged over to him and as he crawled around looking for his glasses, and I saw a tear in his eye. As I handed him his glasses, I said, "Those guys are jerks. They really should get lives.
当我还在上高一时,有一天,我看到我们班的一个孩子正步行回家。他叫凯尔。他似乎背着所有的书。我心想:“为什么有人在周五就把所有的书都带回家呢?他肯定是个书呆子。”我的周末计划得非常详细(先是派对,在第二天下午和我的朋友踢足球)。因此我耸了耸肩,走开了。正走着,我看到一帮孩子朝他跑去。他们追上他,把他所有的书都从怀里扔到地上并把他绊倒,结果他摔在污泥里,眼镜也被打飞了,我看到它落在离他10英尺远的草地上。他抬起头时,我看到他眼里极度悲伤的表情。因此,我慢步向他跑过去。在他爬着寻找眼镜时,我看到了他眼中的泪水。 我把眼镜递给他,说道:“那些家伙都是些蠢蛋,他们真该遭到报应。”
He looked at me and said, "Hey thanks!" There was a big smile on his face. It was one of those smiles that showed real gratitude. I helped him pick up his books, and asked him where he lived. As it turned out, he lived near me, so I asked him why I had never seen him before. He said he had gone to private school before now.
他看了看我,说:“嗨,谢谢了!”笑容在他脸上展现。正是这样的笑显示出了真正的感激。我帮他捡起书,问他住在哪里。原来他住得离我很近。于是我就问他,怎么以前我从没有见过他呢,他说在来这所学校以前他上的是私立学校。
We talked all the way home, and I carried his books. He turned out to be a pretty cool kid. I asked him if he wanted to play football on Saturday with me and my friends. He said yes. The more I got to know Kyle, the more I liked him. And my friends thought the same of him.Monday morning came, and there was Kyle with the huge stack of books again. I stopped him and said, "Dim boy, you are gonna really build some serious muscles with this pile of books everyday!" He just laughed and handed me half the books.
我们一路聊着回家,我帮他拿着书。他原来竟是一位非常讨人喜欢的孩子,我问他是否周六想跟我及我的朋友一起踢足球。他答应了。对凯尔了解得越多,我越是喜欢他。我的朋友也都这么认为。到了周一早晨,凯尔又要背上那个巨大的书包了。我制止他,说:“傻孩子,你每天背这么一大堆书,想练就一身强壮的肌肉呀!”他只是笑,并把一半书都递给了我。
Over the next four years, Kyle and I became best friends. When we were seniors, we began to think about college. Kyle decided on Georgetown, and I was going to Duke. I knew that we would always be friends, that the miles would never be a problem.
接下来的四年里,凯尔和我成为最好的朋友。到了高年级后,我们开始考虑上大学的事。凯尔决定去乔治敦,而我要去杜克。我知道我们永远都是朋友,距离决不会成为问题。
Kyle was valedictorian of our class. I teased him all the time about being a nerd. He had to prepare a speech for graduation. I was so glad it wasn't me having to get up there and speak.
凯尔是我们班致告别词的学生代表。 我总是取笑他是一个书呆子。他必须为毕业准备一个演讲。我很庆幸不是我要站在那儿演讲。
Graduation day, I saw Kyle.. He looked great. He was one of those guys that really found themselves during high school. He had more dates than me and all the girls loved him! Boy, sometimes I was jealous.
毕业日来临了——我看到了凯尔,他看起来帅极了。他是那些在高中真正把握住自己的人之一。他的约会比我还要多,几乎所有的女孩都喜欢他。 天哪,有时候我都有些嫉妒。
Today was one of those days. I can see that he was nervous about his speech. So, I smacked him on the back and said, "Hey, big guy, you'll be great!" He looked at me with one of those looks (the really grateful one) and smiled."Thanks," he said. As he started his speech, he cleared his throat, and began. "Graduation is a time to thank those who helped you make it through those tough years. Your parents, your teachers, your siblings, maybe a coach.... but mostly your friends. I am here to tell all of you that being a friend to someone is the best gift you can give him or her. I am going to tell you a story." I just looked at my friend with disbelief as he told the story of the first day we met. He had planned to kill himself over the weekend. He talked of how he had cleaned out his locker so his Mom wouldn't have to do it later and was carrying his stuff home. He looked hard at me and gave me a little smile. "Thankfully, I was saved. My friend saved me from doing the unspeakable."
今天就是这样。我能看出他对于演讲有些紧张。因此,我拍了拍他的后背,说:“嗨,大小伙子,你会很出色的!”他看了看我,带着那样的表情(真正出于感激的那种),笑了。“谢谢,”他说。开始演讲时,他清了清喉咙,开始说:“毕业的时候,你应该感谢那些帮助你度过最困难时期的人。你的父母、老师、兄弟姐妹、也许还有教练……但主要是你的朋友。我在这儿要告诉你们,做别人的朋友是你能给予他们的最好礼物。我要给你们讲一个故事。”我不敢置信地望着我的朋友,他讲的就是我们第一天相遇的故事。他本来打算要在那个周末自杀,他谈到自己如何把课桌收拾干净,把他所有的东西都带回家,这样就不用妈妈以后再收拾了。他直直地看着我,给了我一个笑容。“谢天谢地,我获救了。我的朋友阻止了我去做那不堪设想的事情。”
I heard the gasp go through the crowd as this handsome, popular boy told us all about his weakest moment. I saw his Mom and Dad looking at me and smiling that same grateful smile. Not until that moment did I realize it's depth.
当这位帅气的、受欢迎的男孩告诉我们有关他的最脆弱的时刻时,我听到人群中都深吸了一口气。我看到他的爸爸妈妈都看着我,带着同样感激的微笑。直到那时我才意识到它的深刻。
Never underestimate the power of your actions. With one small gesture you can change a person's life. For better or for worse.
决不要低估你的行动的力量,一个简单的举止也许会改变人的一生,无论是好是坏。
浏览量:3
下载量:0
时间:
在大学学习英语,坚持英语晨读十分重要,下面读文网小编为大家带来大学英语晨读美文,欢迎大家阅读!
It is curious that our own offenses should seem so much less heinous than the offenses of others. I suppose the reason is that we know all the circumstances that have occasioned them and so manage to excuse in ourselves what we cannot excuse in others. We turn our attention away from our own defects, and when we are forced by untoward events to consider them, find it easy to condone them. For all I know we are right to do this; they are part of us and we must accept the good and bad in ourselves together.
让人奇怪的是,和别人的过错比起来,我们自身的过错往往不是那样的可恶。我想,其原因应该是我们知晓一切导致自己犯错的情况,因此能够设法谅解自己的错误,而别人的错误却不能谅解。我们对自己的缺点不甚关注,即便是深陷困境而不得不正视它们的时候,我们也会很容易就宽恕自己。据我所知,我们这样做是正确的。缺点是我们自身的一部分,我们必须接纳自己的好和坏。
But when we come to judge others, it is not by ourselves as we really are that we judge hem, but by an image that we have formed of ourselves from which we have left out everything that offends our vanity or would discredit us in the eyes of the world. To take a trivial stance: how scornful we are when we catch someone out telling a lie; but who can say that he has ever told not one, but a hundred?
但是当我们评判别人的时候,情况就不同了。我们不是通过真实的自我来评判别人,而是用一种自我形象来评判,这种自我形象完全摒弃了在任何世人眼中会伤害到自己的虚荣或者体面的东西。举一个小例子来说:当觉察到别人说谎时,我们是多么地蔑视他啊!但是,谁能够说自从未说过谎?可能还不止一百次呢。
There is not much to choose between men. They are all a hotchpotch of greatness and tininess, of virtue and vice, of nobility and baseness. Some have more strength of character, or more opportunity, and so in one direction or another give their instincts freer play, but initially they are the same. For my part, I do not think I am any better or any worse than most people, but I know that if I set down every action in my life and every thought that has crossed my mind, the world would consider me a monster of depravity. The knowledge that these reveries are common to all men should inspire one with tolerance to oneself as well as to others. It is well also if they enable us to look upon our fellows, even the most eminent and respectable, with humor, and if they lead us to take ourselves not too seriously.
人和人之间没什么大的差别。他们皆是伟大与渺小,善良与邪恶,高尚与低俗的混合体。有的人性格比较坚毅,机会也比较多,因而这个或那个方面,能够更自由地发挥自己的禀赋,但是人类的潜能却都是相同的。至于我自己,我认为自己并不比大多数人更好或者更差,但是我知道,假如我记下我生命中每一次举动和每一个掠过我脑海的想法的话,世界就会将我视为一个邪恶的怪物。每个人都会有这样的怪念头,这样的认识应当能够启发我们宽容自己,也宽容他人。同时,假如因此我们得以用幽默的态度看待他人,即使是天下最优秀最令人尊敬的人,而且假如我们也因此不把自己看得过于重要,那是很有裨益的。
浏览量:17
下载量:0
时间: