为您找到与关于描写长城的英文文章相关的共200个结果:
长城又称万里长城,是中国古代的军事防御工程,如今已成为世界文化遗产。那么你知道长城的英文是什么吗?下面读文网小编为大家带来长城的英文表达和相关例句,希望对你有所帮助。
八达岭长城 Badaling Great Wall
绿色长城 the Great Green Wall
长城汽车 Great Wall Motor
浏览量:4
下载量:0
时间:
小编为大家整理了描写描写青春的英文句子,一起来看看吧!
1、Youth means a temperamental predominance of courage over timidity.
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱。
2、This often exits in a man of 60, more than a boy of 20.
二十后生有之,六旬男子则更多见。
3、Youth first classics never redeemed.
青春一经典当即永不再赎 。
4、Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂。
5、Without a cold biting, nothing is tangy incense.
未经一番寒彻骨,焉得梅花扑鼻香。
6、When you can fly, don't give up flying.
当你能飞的时候就不要放弃飞。
7、then you've grown old, even at 20, but as long as your aerials are up.
几十年方二十,实已垂老矣。
8、Without the language of love, all characters are boring.
没有了爱的语言,所有的文字都是乏味的。
9、Youth is not a time of life; it is a state of mind.
青春不是年华,而是心境。
10、The person's value, is decided at the moment of luring.
人的价值,在遭受诱-惑的一瞬间被决定。
浏览量:3
下载量:0
时间:
嘉峪关,始建于明洪武五年(1372年)。先后经过168年时间的修建,成为万里长城沿线最为壮观的关城。嘉峪关因地势而得名。关城有231米是由黄土夯筑的,城墙攀缘高为150米、倾斜度为45度角的山脊上,似乎长城从山上陡跌而下。地势最高的嘉峪山上,城关两翼的城墙横穿沙漠和戈壁,向北8公里连黑山悬壁长城,向南7公里,接天下第一墩,是现代万里长城西端主宰,自古为河西第一隘口。下面读文网小编为大家带来中国旅游景点嘉峪关长城英文介绍,欢迎大家阅读!
Jiayuguan Pass is the first pass at the west end ofthe Great Wall of China and was built during theMing Dynasty.
嘉峪关是长城西端的终点第一关,建在明朝。
It is located 6 kilometers southwest of Jiayuguan Citywhich is in Gansu Province.
它位于甘肃省嘉峪关市西南6公里处。
It is located at the foot of Jiayuguan Hill, betweentwo hills of which the Pass lies, so earned the name“The First and Greatest Pass under the Heaven”.
它位于嘉峪关山的山脚下的,处在两山之间,所以赢得了“天下第一雄关”的美誉。
This is different from “The First Pass under the Heaven”,which is located at the east end of theGreat Wall near Qinhuangdao City in Hebei Province.
这不同于河北省秦皇岛市长城东端的“天下第一关”。
The Pass is located at the narrowest point of the western section of the Hexi Corridor,andJiayuguan often has the meaning of “Nice Valley”.
嘉峪关位于河西走廊西部最窄的地方,嘉峪关经常有“美好的山谷”的意思。
It was also a must point of the ancient Silk Road.
它也是古丝绸之路必过之处。
The pass is trapezoid-shaped with a perimeter of 733 meters and with an area of more than 33 500 square meters.
嘉峪关是不规则四边形的周长733米,面积超过多33500平方米。
The total length of the city wall is 733 meters and the height is 11 meters.
城墙的总长度是733米,高度为11米。
There are two gates-with one located on each of the east and west sides of the pass.
有两个门分别位于嘉峪关的东部和西部。每个门上有一个建筑。
On each gate there is a building. On the building at the west gate, the Chinese inscription of“Jiayuguan Pass” is written on a tablet.
在西门大楼上,中国字“嘉峪关”题写在一个碑上。嘉峪关南北两侧与长城连接。
The south and north sides of the pass are connected to the Great Wall.
每个角落都有一个炮塔。
There is a turret on each corner of the pass. On the north side inside the two gates, there arewide roads leading to the top of the pass.
北面两个门,里面有宽阔的马路能通向嘉峪关顶部。
Jiayuguan itself consists of three defense lines—an inner city, an outer city and a moat.
嘉峪关本身包含三条防守线:一个内城,一个城市和一个护城河。
浏览量:2
下载量:0
时间:
通过这几篇英语作文,你能够知道三亚的什么?下面是读文网小编带来描写三亚英语作文,希望对大家有帮助。
Sanya is superior in geography climate and natural resources. It is known as " the oriental Hawaii" and " Sunshine City" because of its special tropical scenes as well as its attractive nature. Sanya's tourist resources, richly endowed by nature, are not only special in China, but also rare in the world. It is a most fashionable place where tropical marine tourist resources are closely concentrated and lovers of swimming can enjoy their holidays in winter. Within the city, well-known tourist spots are dotted everywhere--the national Yalong Tourist Area, the Tianyahaijia, the Great Eastern Sea, the Luhuitou Peninsula, Sanya Bay and the Luobi Grotto. Besides these, there remain the ancient Yazhou City and relics and a sculpture of the Monk Jianzhen of the Tang Dynasty, who landed ashore to avoid the storm when he was sailing eastwards to Japan.
Now the Buddhist Cultural Sightseeing spot has been partly completed and opened to the public. The Nation Hot Springs area is now under construction. It is rare that a city can concentrate all such resources: sunshine, seawater, beaches, climate, forest, animals, hot springs, grottos, customs and countryside. According to statistics, the average per capita life span of Sanya people has risen to 74.5 year old, the highest in China.
#p#副标题#e#
浏览量:2
下载量:0
时间:
一同享受每天清晨的阳光,微风,雨露,黄昏。这样的愿望,算不算贪心。我想爱情,就是相濡以沫的过一生。下面是读文网小编整理的描写爱情的英文段落,欢迎大家阅读!
There are so many love stories in college. If the lovers met each other by note passed, the story was called “note love”; if they knew each other in fast food restaurant, then “fast food love”; if they became lovers in a picnic, then “picnic love”. Liu Bing got to know Xiao Yu through QQ chat, and they got the so-called “QQ love”.
Their love story started at the end of 2nd Grade. Liu failed again in CET4 test and felt very upset. So he entered an Internet cafe near the school to kill time. While he was roaming about on the net, a stranger asked him through QQ, “May I chat with you?” Then he began chatting with him or her. Liu poured his trouble out and the other side appeased him patiently and asked him not to be discouraged, for there was still chance. After that, they promised to come to chat at 8 every day and it lasted for a week. Liu felt very happy. On the seventh day, the other side asked him, “Do you want to see me?” Liu typed “Yes!” without any hesitation. “Then you can turn your head back.” And Liu saw a lovely girl, whose name is Xiao Yu.
浏览量:2
下载量:0
时间:
错过的风景就像打碎的玻璃瓶,无论再怎么努力终究是无法挽回。今天读文网小编在这里为大家介绍描写风景的英文句子,希望大家喜欢这些英文语录!
1、旅行能培养人的耐力。
Travel can cultivate people's endurance.
2、旅行教给人们宽容之美德。
Travel teaches people tolerant of virtue.
3、好旅伴可以缩短旅途时间。
A good companion can shorten the journey time.
4、旅游使智者更慧,愚者更昧。
Travel makes a wise man more wisdom, a fool more.
5、如果你不去旅游,错过的不止是风景。
If you don't go to travel, miss more than just scenery.
6、旅游是获得愉悦感和浪漫性的最好媒介。
Tourism is the best media to obtain sexual pleasure and romance.
7、没有知识的旅游者是一只没有翅膀的鸟。
Without knowledge of the tourists is a bird without wings.
8、旅游的含义是什么,是寻求反差大的生活。
What is the meaning of travel, is contrasted for life.
9、如果对于明天没有要求,牵牵手就像旅游。
If there are no requirements for tomorrow, hold hands like a tourist.
10、蠢驴再出去旅行,回到家里还是变不成骏马。
Ass to travel, go back to home or do not change horses.
11、旅游,是去放松心情。而旅行,是去邂逅心灵。
Tourism, is to relax. And travel, is to meet the heart.
12、一个没有知识的旅行者等于一只没翅膀的鸟儿。
A traveler without knowledge is a no wings bird.
13、一场旅游,你不来,我一人走,你来,就一起走。
A tourist, you don't come, I a person walk, you come and go.
14、人出门旅行并不是为了到达某地,而是为了旅游。
People travel is not to get somewhere, but for tourism.
15、世界是一本书,而不旅行的人们只读了其中的一页。
The world is a book, but people do not travel read only one page.
浏览量:2
下载量:0
时间:
小编为大家整理了描写亲情的英文句子,一起来看看吧!
1、From your parents you learn love and laughter and how to put one foot before the other.
你从父母那里学到爱,学到笑,学到怎样走路。
2、Parents know that a caring attitude can not only save you a small fortue, but also even make you feel good about being tightfisted and offering more care than presents.
父母们知道,关心的态度不仅能帮你们省下一毛可观的钱,而且甚至能使你们感到一份欣慰,因为花钱不多并且给予了孩子们胜过礼物的关怀。
3、A placid parent makes a placid home.
平和的父母创造温馨的家。
4、Not to mean a greeting, not to shy a hug, get close to our families, cherish this extraordinary and noble affection.76
不要吝啬一个问候,不要害羞一个拥抱,亲近我们的家人,珍视这平凡而又高贵的亲情,那是生世最真最切的永恒。
5、A mother's voice is the most beautiful sound in the world.
世界上有一种最美丽的声音,那便是母亲的呼唤。
6、The greatest thing in family life is to take a hint when a hint is intended-and not to take a hint when a hint is not intended.
家庭生活中最重要的不仅是成员之间的心领神会,还需要心有灵犀一点通。
7、The children -- they are falling into the hands of the elves, the smile can make people forget the troubles.
孩子——他们是落入凡间的精灵,那笑是可以让人忘记烦恼的。
8、Happy are the families where the government of parents is the reign of affection, and of the children the submission to love.
幸福的家庭,父母靠慈爱当家,孩子也是出于对父母的爱而顺从大人。
9、It is wise father that knows his own child.
了解自己孩子的父亲是睿智的父亲。
10、If the whole world betrayed you, at least your mother will not give up. Still remember childhood mother's embrace is the most beautiful paradise.
11、The family is shaping excellent personality life textbook, is to stimulate the spirit of power source, is the emotional rain nourishes the soul.
亲情是塑造优秀人格的人生教科书,是激发力量的精神源泉,是滋养心灵的情感雨露。
12、Between heaven and earth there is a thing called snow, drop from the clouds, the ground; the friend is a man who is you, know in the accident, stop at the permanent.
天地间有一种东西叫雪,从天而降,落地而化;朋友中有一个人是你,识于偶然,止于永久。
13、Affection is like water, so that all become pure filtered; it makes the flat family, by burning the more edges; the family is poetry, so boring after modified reached a kind of artistic conception. The family, life eternal power.
亲情如水,使纷繁经过过滤变得纯净;亲情似火,使平淡通过煅烧日显棱角;亲情是诗,使乏味经过修饰达到一种意境。亲情,生命永恒的动力。
14、It is the general rule that all superior men inherit the elements of superiority from their mother.
一切优秀的人通常都从他们的母亲那里继承优良的因素。
15、Where we love is home, home that our feet may leave, but not our hearts.
家是我们所爱的地方,双脚可以离开,心却不能。
16、A good mother is worth a hundred schoolmasters.
一个好母亲相当于百个好老师。
17、The family is a constant shear flows, flow of mind wandering forever; love is like a hill endless sand, precipitation is the long-term accumulation of care; family like the night sky the Beidou, guided the lost lamb is the direction to go home.
亲情犹如一江剪不断的春水,流动的是游子心中永远的思念;亲情犹如一丘数不尽的细沙,沉淀的是长年堆积的牵挂;亲情犹如夜空中那颗北斗,指引的是那迷路的羔羊回家的方向。
18、If you are a winter grass, affection is the sun, warm your cold body.
如果你是冬日的小草,亲情就是太阳,为你温暖冰冷的身躯。
19、The family, is Mulan for the father of story; affection, is this story; affection, is A Bing the moon reflected in the melody.
亲情,是木兰替父的故事;亲情,是孟母三迁的佳话;亲情,是阿炳二泉映月的旋律。
20、The family is the rain, take irritable, leaving Qingliang; affection is the wind, blowing the sorrow, stay happy; the family is the sun, taking away the darkness, leaving the light. The family is the most great, no matter you are happy, frustration, pain, loss, it will gently on your way, quietly with your life.
亲情是雨,带走烦燥,留下轻凉;亲情是风,吹走忧愁,留下愉快;亲情是太阳,带走黑暗,留下光明。亲情是最伟大的,不管你快乐,沮丧,痛苦,彷徨,它永远轻轻地走在你的路上,悄悄地伴着你的一生。
如果整个世界都抛弃了你,至少还有母亲不会放弃你。还记得儿时母亲的怀抱就是我最美的天堂。
21、From your parents you learn love and laughter and how to put one foot before the other.
你从父母那里学到爱,学到笑,学到怎样走路。
22、Where we love is home, home that our feet may leave, but not our hearts.
家是我们所爱的地方,双脚可以离开,心却不能。
23、If the whole world betrayed you, at least your mother will not give up. Still remember childhood mother's embrace is the most beautiful paradise.
如果整个世界都抛弃了你,至少还有母亲不会放弃你。还记得儿时母亲的怀抱就是我最美的天堂。
24、It is at our mother's knee that we acquire our noblest and truest and highest, but there is seldom any money in them.
就是在我们母亲的膝上,我们获得了我们的最高尚、最真诚和最远大的理想,但里面很少有任何金钱。
浏览量:2
下载量:0
时间:
秋天是一个魔术师,一阵阵秋风把我的心吹蓝了,把不开心的事都吹到九霄云外。下面是读文网小编整理的描写秋天的英文段落,欢迎大家阅读!
In autumn, some emotions, such as fallen leaves as they decline, some have lingering shadow, only in the virtual network is indistinct in the familiar names. It withered on the decline,ashes are also good, regardleof the feelings of like how the leaves like a tree in full bloom and how to decline. I was standing on the flow of time, laughing, even if the sky flying leaves, eventually covering the lives of desolation.
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘录:肚量是看在旁人眼里的,并不是喊出来的,尤其是不适合从自己的嘴巴里喊出来。真正心胸开阔的人,从不会炫耀,也不会索取别人的称赞。他们就不认为自己的心胸气度如此广阔,因为他们觉得他们还能做得更多。
按照我们的传统思维,自我夸耀一番也是难以避免的。但是这真的好吗?
去新公司面试,必定会做什么事情?有99%的面试官会先让应聘者自我介绍一番。
如果说自我夸耀是正常的,那么就有99%的人在面试时这么做了。然而,那么多人都用一样的措辞自夸,真的会有积极的效果?就怕非但没有积极效果,反而让人觉得你很浮夸,尽说大话很不可靠。而且,老外们对此更加在意,一听到某些单词,说不定就触碰到“雷区”,马上say “Good bye”了。
“Good morning, sir. My name is…”
“I’m xxx, I’m xxx, and I’m very xxx。”
这里有10个单词,不适合在面试的时候形容自己。看看你有没有如此自夸的习惯吧。
1.self-disciplined(严格自律的)
自律是好事,但是如果自律过了头,会给别人什么印象?不懂变通,缺乏弹性,死脑筋,不好相处……你身边有没有对待自己特别严格的人?你觉不觉得这样的人太硬不太好相处呢?所以别说自我要求特别严格了,职场不如军队,不需要铁一般的纪律,这样反而会让人觉得你缺乏人性化的变通,也难以沟通。
2. humble(谦恭的)
认为自己很谦虚的人其实并不谦虚,因为真正谦虚的人从不称赞自己谦虚。如果你真要让别人了解自己有多谦虚,就在言语中表现出自己的谦和吧,千万不要直接就说“其实啊,我这个人很谦虚的”。你听到别人这么说,会怎么想?
3.generous(宽宏大量的)
肚量是看在旁人眼里的,并不是喊出来的,尤其是不适合从自己的嘴巴里喊出来。真正心胸开阔的人,从不会炫耀,也不会索取别人的称赞。他们就不认为自己的心胸气度如此广阔,因为他们觉得他们还能做得更多。
4. passionate(充满激情的)
热情从来不是喊出来的,而是在实际工作中做出来的。说得好听比做什么都容易,千万别让人觉得你只是嘴巴上特别有干劲而已。另外,热爱工作是好事,但是太过于热爱工作,会让人担心你是否会做出什么过激的举动。而且,如果让别人觉得你动不动就满怀激情地工作,这样你的同事也会很累。
5. witty(机智幽默的)
一般很机智又有幽默感的人,是不会刻意这么称赞自己的,除非他擅长说冷笑话。想想,如果一个人对你说“你知道吗?我是个很机智幽默的人”,你的反应一定是两个字——呵呵。真正机智幽默的人,在谈吐间就能让别人感受到了,用得着挑明了说吗?这反而是愚笨的自夸。
6. empathetic(善于察言观色的)
empathy这个词是指理解他人感受和想法的能力。但是明目张胆告诉别人你善于窥探别人的心事,则容易引起别人的反感。比如某人失恋了,想把这当作秘密藏起来,却看到你用“看穿一切”的眼神看着他,一定会因为被你看穿而感到烦躁吧?如果你真有这方面的“超能力”,藏起来,别让人知道,省得他人警戒你。
7. fearless(无所畏惧的)
每个人都应该学会畏惧,会害怕才是正常人该有的心态。有勇气并非是无畏,而是明明害怕却依然在做着该做的事情。所以不要说自己天不怕地不怕,因为这样不正常,不知道危险才容易折戟于危险之中。或许你应该换个词,比如courageous(富有勇气的)。
8. straightforward(直截了当的)
想一想,如果别人对你说“我是个直截了当的人……”,那么你可能会想他的下一句话是“你的工作真是太不尽责了,我深刻质疑你的工作能力,你肯定办不好这件事……”。我们是要说话诚实,但诚实不代表一定要伤了别人的心。如果一个人说自己很直截了当,很可能别人就会对他敬而远之,因为他一点不客气,甚至不讲礼貌。
9. adaptable(能够适应)
其实,这句话原本挺不错,只是现在已经沦为了陈词滥调。万物恒变,没有东西保持不变,我们只有适应才能够生存,也就是说适应能力是我们的基础能力。不要觉得做到了自己应该做的事很了不起,实际上这本应该就是要做好的事情。就好像一位设计师去新公司应聘,然后说“我会做设计”一样,别人反而怀疑你是不是能力不够刻意这么说。
10. independent(独立性强)
依靠自己是好事,能一个人照顾好自己,不用靠太多的帮助就能成事。但是,把这个放到团队工作中去还是好事吗?那就变成了你只习惯一个人工作而忽略了团队协作,等同于对同事不负责任,也不合群。就算当了领导,孤军奋战也必定会让整个团队如一盘散沙,工作一无是处。
看到了这10个单词以后,你有没有细细回忆过,自己爱用其中的哪些呢?
浏览量:2
下载量:0
时间:
幸福从来不在于你拥有什么,幸福在于用自己的能力去努力创造。今天读文网小编在这里为大家分享一些描写幸福的英文句子,希望大家喜欢这些幸福英文语录!
1.He laughs best who laughs last.远行者见闻多。(英国科学家雷伊.J.)
2、He who can conceal his joys is greater than he who can hide his griefs.
能隐藏欢乐的人比能隐藏悲痛的人更了不起。(瑞士作家 拉瓦特)
3.I like the laughter that opens the lips and the heart, that shows at the same time pearls and the soul.
我喜欢能不开启双唇和心扉的笑声,喜欢能展示皓齿和灵魂的笑声。(法国作家雨果)
4.I never condider ease and joyfulness as the purpose of life itself.
我从来不认为安逸和欢乐就是生活本身的目的。(美国科学家爱因斯坦)
5、I wish to preach, not the doctrine of ignoble ease, but the doctrine of the strenuous life.
我愿宣扬的信条是艰苦奋发的生活,而不是卑微低下的安逸。(美国政治家罗斯福.T.)
6、It is a curious fact that in bad days we can very vividly recall the good time that is now no more; but that in good days we have only a very cold and imperfect memory of the bad.
奇怪得很,人们在倒楣的时候,总会清晰地回忆已经逝去 快乐时光,但是在得意的时候,对恶运时光只保有一种淡漠而不完全的记忆。(德国哲学家叔本华)
7、Your love gives me the feeling that the best is still ahead.
你的爱让我相信我们的未来会更好。
8、How many dream had, and never came into my heart.
多少梦幻的曾经,也不曾走进莪的心。
9、If we believe that true love never has to end, then we must know that we will love again.
如果我们相信真爱永不会终止,(www.lz13.cn)那么我们一定将会再次相爱。
10、You and me together, we can make magic.
我们两个一起可以创造奇迹。
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘录:怎样才能给那些跟我交谈的人传达一个美好动人的长城故事?我想让他们在不要太沉溺于那些很难发音的中文名字还有大量数据,在不被这些东西弄得晕头转向的情况下感受到我的激动心情。
The Great Wall has fascinated William Lindesay since he first saw it on a map. In 1987, the Liverpool native made his first trek along 2,470 kilometers of the landmark, and he has called China home ever since.
He now spends his days hiking, researching, photographing and talking about the Great Wall, as the founder of a conservation group called International Friends of the Great Wall.
从第一次在地图上看到长城开始,威廉?林赛(William Lindesay)就被深深吸引。1987年,这位土生土长的利物浦人第一次沿着长城徒步行进2,470公里,之后便把家安在了中国。
如今,作为长城保护组织国际长城之友(International Friends of the Great Wall)的创始人,林赛每天的工作就是徒步爬长城、做研究、摄影以及谈论长城。
Mr. Lindesay, 55 years old, also leads weekend treks of unrestored portions from his guesthouse near Mutianyu, about 60 miles from Beijing, often rousing hikers at 3 a.m. so they're far enough up the mountain to see the wall as the first rays of dawn turn it golden.
He recently sat down with The Wall Street Journal in his map-lined Beijing study, to talk about skirting death in the Gobi, trying to measure the wall's length and his new book, 'The Great Wall Explained.' Below are edited excerpts from the interview.
55岁的林赛还会组织周末徒步活动,攀爬未经修复的古长城。他在离北京60英里的慕田峪附近有个家庭旅馆,他经常夜里三点就把徒步旅行者们叫醒,为的是能及时爬上山头,看到黎明的第一缕阳光把长城染成金色。
不久前林赛在他贴满地图的北京书斋里接受了《华尔街日报》的采访,讲述他在戈壁荒漠里与死神擦肩而过的经历,讲述他如何用双脚丈量长城,还谈到了他的新书《长城图解》(The Great Wall Explained)。以下是经过编辑的访谈摘录:
The Wall Street Journal: We'll start with some of the usual questions.
《华尔街日报》:我们先从一些常规问题开始。
Mr. Lindesay: I hope the first one has nothing to do with the length of the Great Wall. That's the biggest headache.
林赛:我希望第一个问题跟长城的长度无关。这是最令人头疼的。
OK, how long is it?
《华尔街日报》:好吧,它到底有多长?
There are many Great Walls in China. A few years ago, the state announced that they had surveyed the Ming wall, which is the wall most tourists see a segment of on their trips to China. And the figure announced was 8,851 kilometers. That announcement was made in April 2009, and then at the same time the State Administration of Cultural Heritage announced that they were asking archeological teams in each provincial region containing wall to go out and measure it.
林赛:在中国有很多处长城。几年前,中国宣布勘测了明长城,就是大部分游客来中国旅行时会游览的一段长城。官方宣布的数据是8,851公里。这个结果发布于2009年4月,同时中国国家文物局(State Administration of Cultural Heritage)也宣布,他们在发动长城沿线各省的考古小组走出去勘测长城。
In June, the survey was complete, and the figure was 21,196 kilometers…I called some of my wall-researching colleagues. They also felt a little bit confused, so we kind of put our heads together. The 21,196 is a measurement of all the visible Great Walls on the land of China as they stand now. That takes into account scant remains, which would be ankle-high, to grand things that you do want to take a photograph of and explore. And then if we subtract 8,851, the length of Ming wall, we get 12,345 as the length of the pre-Ming walls.
当年6月,勘测结束,结果是21,196公里……我打电话给我研究长城的同事,通报了这一结果。他们也感到有些不解,所以我们集思广益,认为21,196公里是中国大地上现存所有可见的长城遗迹的总长度。这包括那些很不起眼的遗迹,可能只有脚踝那么高,也包括那些你想拍下来并探索一番的宏伟城 。然后如果减去8,851公里,即明长城的长度,那么明以前历代所建长城的长度就是12,345公里。
Is that the final answer?
《华尔街日报》:这是最终的答案吗?
Well, it's actually created more confusion around the world and soured some international relations, because despite talking to several journalists and giving them the insights, most of the headlines in the following week were along the lines of 'Great Wall Found to Be Twice the Length Originally Thought,' which is not at all the case.
林赛:事实上这个答案在世界上引起了困惑,还影响到了国际关系。因为尽管有关方面在接受一些记者采访时给出了详细解释,之后一周的大部分头条标题还是类似“长城总长度为预想的两倍”,而这根本不是真实情况。
It's simply that the state looked at the Ming wall first, they looked at the pre-Ming wall second, and the two added together gives you the total length of all visible remains of the Great Wall in China today.
事实很简单,国家先勘测了明长城,然后又勘测了明以前历代所建的长城,两次勘测结果加起来得到今天中国所有可见的长城遗迹的总长度。
The Korean news services seized upon this news and accused China of stretching the length of the Great Wall like a rubber band.
韩国媒体抓住这个消息不放,指责中国的长城和橡皮筋一样可以随意延长。
How would you answer it?
《华尔街日报》:你对此如何作答?
I think it's best left at rest. The best way to appreciate the Great Wall of China is: wan li chang cheng. These are four Chinese characters. 'Wan,' if you look it up in the dictionary, means 10,000. 'Li' is a Chinese unit of distance equivalent to about 500 meters. 'Chang' is long; 'cheng' is wall. So the direct translation of wan li chang cheng is the '10,000-li long wall.' But if you ask someone who's literate to translate 'wan' in that context they would say, it actually doesn't mean 10,000, it means endless, immeasurable. So the erudite translation of wan li chang cheng is 'the endless wall,' and in fact that is one of the opening discussions in my book.
林赛:我觉得最好置之不理。赞赏中国长城的最佳方式是:万里长城。这是四个中国字。如果你查字典,“万”的意思是10,000。“里”是中国的距离单位,约等于500米。“长”就是很长;“城”就是城 。因此直译的话,万里长城就是“10,000里长的城 ”。但如果你让有文化的人在这个语境中翻译“万”,他们会说,它并不是实指10,000,而是说无穷无尽,不可估量。所以万里长城更有文化内涵的译法是“没有尽头的城 ”,事实上这是我新书里的一个开篇讨论话题。
Why did you write this book?
《华尔街日报》:你为什么写这本书?
After I made my initial Great Wall adventure in 1987, exactly 25 years ago, I saw a lot of the wall. I saw probably more of the Great Wall of China than another foreigner had for well over half a century, nearly a century. I really wanted to capitalize on that achievement and that knowledge. I wanted to introduce the magnificence and the wonder and the mystery of the Great Wall to people around the world as I discovered it.
林赛:我1987年完成了第一次长城探险,那正好是25年前。我看到了很多城 ,可能比别的外国人在过去半个多世纪、近一个世纪看到的还多。我当时很想充分利用那次成就和了解到的情况。我发现了长城,我就想把它的壮丽、非凡和神秘介绍给全世界的人。
I was telling people the Great Wall story, and they were asking me questions. After a while I began to think, the typical curious, thinking person, they may arrive in China and not know the difference between Mao and Ming. Anyway, I felt that most people's knowledge about the Great Wall was actually very superficial, and a lot of it was completely incorrect.
我给人们讲长城的故事,他们会问许多问题。过了不久我开始发现,典型的有好奇心、爱思考的人,他们可能来到中国还不知道“毛”和“明”的区别。总之,我觉得大部分人关于长城的知识其实非常肤浅,并且很多还是完全错误的。
So I began to think, how can I really deliver a good engaging Great Wall story to the people I talk to? I wanted them to feel the thrill I felt without getting too bogged down and confused by the difficult-to-pronounce Chinese names and the masses of dates, and the confusion of it all.
因此我开始思考,怎样才能给那些跟我交谈的人传达一个美好动人的长城故事?我想让他们在不要太沉溺于那些很难发音的中文名字还有大量数据,在不被这些东西弄得晕头转向的情况下感受到我的激动心情。
There are reports that you found portions of the Great Wall outside China.
《华尔街日报》:有报道说你在中国境外找到了长城遗址。
To explain my findings of 2011, I coined a new term: 'Great Wall outside China.' Which is a compromise. It's a recognition that the structure being seen is a great wall─it's a fortification built during the conflict between the nomadic people of the north and the sedentary crop-growing people of the south. But it's outside today's China.
林赛:为解释我在2011年的发现,我造了一个新短语:“中国以外的长城”(Great Wall outside China)。这是一种折中的说法。我所看到的建筑物的确是长城,它是北方游牧民族和南方农耕民族发生冲突时期修建的堡垒,但它又不在现在的中国境内。
How can they still be finding parts of the Great Wall today?
《华尔街日报》:那怎么还有人继续发现新的长城呢?
I would rephrase it. Last year I never claimed to have discovered a section of the Great Wall. I evidenced the existence of a section of Great Wall built by a dynasty not previously known to have built a Great Wall.
林赛:我重新表述一下。去年我从未宣称自己发现了一段长城。我证明的是某个朝代所修建的一段长城的存在,而我们之前以为这个朝代没有修建过长城。
How did you do that?
《华尔街日报》:你是怎么发现的?
Thumbing through an atlas of Mongolia, I saw a symbol for what looked like the wall, but when I checked it out in the legend, it was not the Great Wall of China. Of course, how could it be─it was in Mongolia. It was the wall of Genghis Khan. And then eventually I looked on Google Earth and found this faint line crossing the south Gobi. So first of all, it's on the map, so obviously I didn't discover it. But I'm the first researcher that went there, and going there is not easy. It's the heart of the Gobi.
林赛:在翻看一本蒙古地图册的时候,我发现了一个像长城的符号,但我在图例中查找时,却发现它并不是中国长城。当然,怎么可能是呢,它是在蒙古境内。它是成吉思汗长城。最后我在Google Earth上发现了这条穿越戈壁滩南部的模糊线条。因此它本来就在地图上,但我没有发现它。不过我是第一个到达那里的研究者,而且去那里很不容易。那是戈壁滩的心脏地带。
Didn't you risk your life in one expedition?
《华尔街日报》:你这不是为了一次考察冒生命危险吗?
It turned out that way. Just a year before, I had made a documentary, and I wanted to take viewers of the documentary to one of the rarest parts of the wall, dating from 110 B.C.
林赛:结果确实是这样。就在一年前,我做了一部纪录片,我希望把这部片子的观众带到从公元前110年就开始存在的这段最人迹罕至的长城。
We couldn't get there with vehicles, because there were dried-up watercourses, wadis, very deep, preventing vehicle access. I was going in with a crew of filmmakers carrying equipment, and some of the members of the crew ignored my caution to take 10 bottles. It transpired halfway through this filming sequence that many people only set off with two or three bottles of water, so those with the water had to share it out, and that meant everyone was short of water on the return trek. People started suffering from cramps, collapsing with the heat, and eventually we decided on a rescue plan: Me, my assistant and the cameraman would continue on trying to get to the road and organizing a rescue, while the others waited.
我们没法开车去,因为有很多干涸的河道,旱谷非常深,车没法通过。我是跟一个带着设备的拍摄团队一起进去的,有些队员不听我的劝告,没有带够10瓶水。拍到一半的时候,发现很多人出发时只带了两三瓶水,所以有水的人就得分一些出去,这就意味着在回来的路上每个人的水都不够。有人开始抽筋,中暑晕厥,最后我们商量出了一个营救计划:我和我的助手还有摄影师继续努力向公路进发并组织营救,其他人原地等待。
The temperature reached 46 degrees Celsius in the late afternoon. I don't want to come that close to death anymore.
当天下午晚些时候气温达到了46摄氏度。我再也不想离死神那么近了。
浏览量:2
下载量:0
时间:
长城,又称万里长城,是中国古代军事防御工程,是中国著名的名胜古迹之一。你知道长城的英语表达是什么吗?来跟读文网小编一起来看看下面关于长城的英语知识吧。
(中国的万里长城) the Great Wall ; (坚不可摧的堡垒) impregnable bulwark; Great Wall
网 络GreatWall;Great Wall;The Great Wall;The Wall
长城以其悠久的历史和其雄伟壮丽而著名。
The Great wall is known for its long history and its magnificence.
这一段长城有八个垛口。
There are eight forts in this section of the Great Wall.
古长城保护将可能进口,或买进直升飞机!
China ancient times the great wall need helis!
当大家拾阶而上时,哦们撼到非常自豪,因为它是世上最长.的城墙。今天,长城已经成为供全世界人民参观的名胜。
Today it has become a place of interest to the people all over the world.
你想不想爬到长城顶上去?。
Would you like to climb to the top of the wall?
长城宽得足够六匹马肩并肩地走。
Great wingl is so wide for six horses to go side by side.
我是黑暗中的利剑,长城上的守卫。
I am the watcher on the walls.
在极度绝望中,她跪在长城边哭了三天三夜。
In great despair she knelt by the wall and wept for three days and three nights.
长城太壮观了,我也想哪天去那里。
I also want to go there onr day.
1. He won the election because the Democrats self-destructed in their primary. 民主党在初选中自毁长城,所以才让他赢得了选举。
2. The Great Wall is one of the sights of the world.长城是世界名胜之一.
3. Have you ever visited the Great Wall in your life? 在你一生中,你参观过长城吗 ?
4. I've long dreamed of paying a visit to the Great Wall. 我一直渴望游览长城.
5. The landscape of the Great Wall is like a dragon.长城的全景像一条龙.
6. He who doesn't reach the Great Wall is not a true man. 不到长城非好汉.
7. The Great Wall is one of the wonders of the world.长城是世界奇观之一.
8. He made a trip to the Great Wall yesterday. 昨天他游览了长城.
9. Foreigners always associate China with the Great Wall. 外国人总是把中国和长城联系在一起.
10. The grandeur of the Great Wall is unmatched.长城的壮观是独一无二的.
11. Love the Chinese nation, repair the Great Wall. 爱我中华, 修我长城.
12. We associate China with the Great Wall. 我们想起中国,就联想到长城.
13. The British stunt man Eddie Kidd jumped over the Great Wall of China on a motorcycle. 英国特技表演者埃迪·基德骑摩托车飞越了中国长城。
14. The visitors broke into exclamations of wonder when they saw themagnificent Great Wall. 看到雄伟的长城,游客们惊叹不已.
15. Environmental groups are up in arms about plans to sink an oil well close to Hadrian's Wall. 环保组织极力反对在哈德良长城附近打油井。
16. For more than one minute our foreign guests remained standing still gapingat this wonder of the world -- the Great < ... 外宾们站着不动约莫有一分多钟之久,张口凝视着这个世界奇迹 --长城.
17. He is keen to have a look at the Great Wall. 他很想去看看长城.
18. To the south, sedentary cities and civilizations with all their riches evolved. 在长城以南 、 定居的城市、文明和财富逐渐发展起来.
19. A wall of thousands of enemy troops constantly surrounded them. 千千万万敌军所组成的一道活动长城时刻包围着他们.
20. The Great Wall is world famous.长城举世闻名.
浏览量:1
下载量:0
时间:
下面就给你cram恶补一下关于global warming的英文知识,让你在聊起环保话题也游刃有余!
什么是全球变暖? What is Global Warming? Global warming is the unusually rapid increase in Earth’s average surface temperature over the past century primarily due to the greenhouse gases released as people burn fossil fuels. The global average surface temperature rose 0.6 to 0.9 degrees Celsius (1.1 to 1.6° F) between 1906 and 2005, and the rate of temperature increase has nearly doubled in the last 50 years. Temperatures are certain to go up further.
自然界有正常的“温室效应” Earth’s natural greenhouse effect Earth’s temperature begins with the Sun. Roughly 30 percent of incoming sunlight is reflected back into space by bright surfaces like clouds and ice. Of the remaining 70 percent, most is absorbed by the land and ocean, and the rest is absorbed by the atmosphere. The absorbed solar energy heats our planet. As the rocks, the air, and the seas warm, they radiate “heat” energy (thermal infrared radiation). From the surface, this energy travels into the atmosphere where much of it is absorbed by water vapor and long-lived greenhouse gases such as carbon dioxide and methane. When they absorb the energy radiating from Earth’s surface, microscopic water or greenhouse gas molecules turn into tiny heaters— like the bricks in a fireplace, they radiate heat even after the fire goes out. They radiate in all directions. The energy that radiates back toward Earth heats both the lower atmosphere and the surface, enhancing the heating they get from direct sunlight. This absorption and radiation of heat by the atmosphere—the natural greenhouse effect—is beneficial for life on Earth. If there were no greenhouse effect, the Earth’s average surface temperature would be a very chilly -18°C (0°F) instead of the comfortable 15°C (59°F) that it is today.
加强版“温室效应” The enhanced greenhouse effectWhat has scientists concerned now is that over the past 250 years, humans have been artificially raising the concentration of greenhouse gases in the atmosphere at an ever-increasing rate, mostly by burning fossil fuels, but also from cutting down carbon-absorbing forests. Since the Industrial Revolution began in about 1750, carbon dioxide levels have increased nearly 38 percent as of 2009 and methane levels have increased 148 percent.
浏览量:2
下载量:0
时间:
孟姜女哭长城的故事相信大家都是很熟悉的,那么你看过英文版的孟姜女哭长城吗,今天读文网小编在这里为大家分享孟姜女哭长城经典故事,欢迎大家阅读!
seeking her husband at the great wall
a han folktale
a little over two hundred years before our era, the first emperor of the chin dynasty ascended the throne under the name of shih huang. this emperor was very cruel towards his subjects, forcing people from every part of the country to come and build the great wall to protect his empire. work never stopped, day or night, with the people carrying heavy loads of earth and bricks under the overseers' whips, lashes, and curses. they received very little food; the clothes they wore were threadbare. so it was scarcely to be wondered at that large numbers of them died every day.
there was a young man, named wan hsi-liang, among those who had been pressed into the service of building emperor shih huang's great wall. this wan hsi-liang had a beautiful and virtuous wife, whose name was meng chiang-nu. for a long, long time after her husband was forced to leave her, meng chiang-nu had no news of him, and it saddened her to think what he must be suffering, toiling for the accursed emperor. her hatred of the wicked ruler grew apace with her longing for the husband he had torn from her side. one spring, when the flowers were in bloom and the trees budding, when the grass was a lush green, and the swallows were flying in pairs in the sky, her sorrow seemed to deepen as she walked in the fields, so she sang:
in march the peach is blossom-dressed;
swallows, mating, build their nest.
two by two they gaily fly....
left all alone, how sad am i!
but even when autumn came round, there still was no news about wan hsi-liang. it was rumored that the great wall was in building somewhere way up north where it was so cold that one would hardly dare stick one's hands out of one's sleeves. when meng chiang-nu heard this, she hurriedly made cotton-padded clothes and shoes for her husband. but who should take these to him when it was such a long way to the great wall? pondering the matter over and over, she finally decided she would take the clothes and shoes to wan hsi-liang herself.
it was rather cold when she started out. the leaves had fallen from the trees and, as the harvest had been gathered in, the fields were empty and forlornly dismal. it was very lonely for meng chiang-nu to walk all by herself, especially since she had never been away from home in her life, and did not know the way and had to ask for directions every now and then.
one evening she failed to reach a town she was going to, so she put up for the night in a little temple in a grove beside the road. having walked the whole day, she was very tired and fell asleep as soon as she lay down on a stone table. she dreamed her husband was coming towards her, and a feeling of great happiness enveloped her. but then he told her that he had died, and she cried bitterly. when she woke up in the morning, she was overwhelmed by doubts and sadness as she remembered this dream. with curses on the emperor who had torn so many families asunder, meng chiang-nu continued on her way.
one day, she came to a small inn by the side of the hilly road. the inn was kept by an old woman who, when she saw meng chiang-nu's hot face and dusty clothes, asked where she was going. when meng chiang-nu told her, she was deeply moved.
"aya!" she sighed, "the great wall is still far away from here, there are mountains and rivers to cross before you. how can a weak young woman like yourself get there?" but meng chiang-nu told the old woman she was determined to get the clothes and shoes to her husband, no matter what the difficulty. the old woman was as much touched by the younger one's willpower as she was concerned about her safety. the next day she accompanied meng chiang-nu over a distance to show her sympathy.
and so, meng chiang-nu walked on and on and on till, one day, she came to a deep valley between the mountains. the sky was overcast with gray clouds, a strong wind was blowing that chilled the air. she walked quite a long time through the valley without, however, finding a single house. all she could see were weeds, brambles and rocks. it was getting so dark that she could no longer see the road. at the foot of the mountains there was a river, running with water of a murky color. where should she go? being at her wit's end, she decided to spend the night among some bushes. as she had not eaten anything for the whole day, she shivered all the more violently in the cold. thinking of how her husband must be suffering in this icy cold weather, her heart contracted with a pain as sharp as a knife. when meng chiang-nu opened her eyes the next morning, she found to her amazement the whole valley and her own body covered with a blanket of snow. how was she to continue her travel?
while she was still quite at a loss as to what to do, a crow suddenly alighted before her. it cawed twice and flew on a short distance, then sat down again in front of her and cawed again twice. meng chiang-nu decided that the bird was inviting her to follow its direction and so she resumed her travel, a little cheered because of the company of this living thing, and she began to sing as she walked along:
thick and fast swirl round the winter snows:
i, meng chiang-nu, trudge, bearing winter clothes,
a starveling crow, alas, my only guide,
the great wall far, and i far from his side!
thus she walked past mountain ranges, crossing big rivers as well as small streams.
and thus many a dreary day had passed before she at last reached the great wall. how excited she was when she caught sight of it, meandering like a huge serpent over the mountains before her. the wind was piercingly cold and the bare mountains were covered with dry grass only, without a single tree anywhere. clusters of people were huddling against the great wall; these were the people who had been driven here to build it.
meng chiang-nu walked along the great wall, trying to find her husband among those who were toiling here. she asked after her husband, but nobody knew anything about him, so she had to go on and on inquiring.... she saw what sallow faces the toilers had, their cheekbones protruding through the skin, and she saw many dead lying about, without anybody paying any attention. her anguish over her husband's unknown fate increased, so that she shed many bitter tears as she continued her search.
at last she learned the sad truth. her husband had died long ago because of the unbearably hard toil, and his body had been put underground where he fell, under the great wall. hearing this tragic news, meng chiang-nu fell into a swoon. some of the builders tried to revive her, but it was a long while before she regained consciousness. when she did, she burst into a flood of tears, for several days on end, so that many of the toilers wept with her. so bitter was her lament that, suddenly, a length of over two hundred miles of the great wall came crumbling down, while a violent storm made the sand and bricks whirl about in the air.
"it was meng chiang-nu who, by her tears, caused the great wall to crumble!" the people along the edifice told one another with amazement, at the same time filled with hatred of the cruel emperor, who caused nothing but misery to his subjects.
when the emperor heard how meng chiang-nu had brought part of his great wall down, he immediately went to see for himself what sort of person she was. he found that she was as beautiful as a fairy, so he asked her to become his concubine. meng chiang-nu who hated him so deeply for his cruel ways would, of course, not consent to this. but she felt a ruse would serve her purpose better than frankness, so she answered amiably: "yes, i will, if you do three things for me." the emperor then asked what these three things were and meng chiang-nu said: "the first is that you bury my husband in a golden coffin with a silver lid on it; the second is that all your ministers and generals go into mourning for my husband and attend his funeral; the third is that you attend his funeral yourself, wearing deep mourning as his son would do." being so taken with her beauty, the emperor consented to her requests at once. everything was, therefore, arranged accordingly. in funeral procession, emperor shih huang walked closely behind the coffin, while a cortege of all his courtiers and generals followed him. the emperor anticipated happily the enjoyment the beautiful, new concubine would give him.
but meng chiang-nu, when she saw her husband properly buried, kowtowed before his tomb in homage to the deceased, crying bitterly for a long time. then, all of a sudden, she jumped into the river that flowed close by the tomb. the emperor was infuriated at being thwarted in his desires. he ordered his attendants to pull her out of the water again. but before they could seize her, meng chiang-nu had turned into a beautiful, silvery fish and swam gracefully out of sight, deep down into the green-blue water.
浏览量:2
下载量:0
时间:
向日葵总是把脸朝向太阳, 它向往太阳、憧憬太阳, 拼命伸长身体去接近太阳。下面是读文网小编整理的描写向日葵的英文段落,欢迎大家阅读!
sunfloweris always growing toward the sun, it is known as its sun flowers.Sunflower - year-old is a herbaceous plants, and the sturdy straight stem, Wuhan police urge white hair.Was the heart-shaped leaves and serrated edge or lack moment.The first component of a large sunflower inflorescences VAGINATAE born stem top.Antler central to Guanzhuanghua, pollinating fruit can be formed, it is what is commonly known as the sunflower seeds.Antler edges Ray floret main function was to lure insects.Ray floret of the total outside of the green shell, the protective effect.Sunflower American homeland.Now cultivated in all parts of the world.Sunflower seeds containing more fat, sunflower oil is a plant.
浏览量:2
下载量:0
时间:
文开篇,如果能够石破天惊,“以奇句夺目”,则必使人“一见惊目,不愿弃去”。因为人们首先看到的是开头,开头怎样,对作文有很大的影响。因此,作文要想让阅卷老师眼前一亮,就要重视文章的开头。下面是读文网小编整理的写出地道的英文文章的方法,欢迎大家阅读!
在写作时根据实际情况恰当地用上一两句名言警句来点缀文章,不仅使文章显得有深度、有智慧,而且会让文章在评分中上一个“得分档次”。如:
(1) As the proverb says, “Where there is a will, there is a way.” Though you fail this time, you needn’t lose heart. As long as you work hard and stick to your dream, you will succeed one day.
(2) There is a proverb goes like this “Life isn’t a bed of roses.” It is ture that it is likely for everyone to meet problems and difficulties in life.
(3) In the modern world, more and more people live alone, which is not so good for our life. It is better for us to make more friends and enjoy friendship. Just as a proverb says, “A near friend is better than a far-dwelling kinsman.”
浏览量:2
下载量:0
时间:
在阅读英语文章的时候,会看到一些励志的短文,能够给人带来满满的正能量,对于这样带翻译的英语短文你喜欢吗?现在由读文网小编收集整理的英文励志文章,欢迎阅读!
The sun has begun to set and I hang up the smile I’ve worn all day, though I will make sure it is the first thing I put back on in the morning just in case it is “that day.” I want her to see me at my very best.
太阳将要下山,我收起挂了一天的微笑,不过我会确保明天早上第一件事就是将它又挂回去,以防这天就是“那一天”。我希望她看到我的最佳状态。
I do the normal routine, eat dinner, clean the house, write—the usual stuff. And then I lay down hoping to fall asleep quickly so my new day will hurry up and arrive. A new day with a brand new sun. But as I lay there and wait for the world to turn half way around, I think about her. And sometimes I smile, and sometimes that smile will turn into asnicker, and then often that snicker will turn into a burst of laughter.
我按平时的规律吃晚餐、打扫屋子、写作——做着日常事务。然后我躺下,希望能快点入睡,新的一天就能快点到来——拥有新生太阳的崭新的一天。可当我躺在那儿,等待着世界的日夜回转时,我想到了她。有时我会笑起来,有时那微笑变成了窃笑,然后窃笑又常常变成爆笑。
And then there are times I get that lump in my throat and that tight feeling in my chest, and sometimes that feeling overwhelms me and begins to turn into a tear, and often that tear multiplies itself and I can no longer fight the feeling and I lose the battle. Then somehow through either the joy or the sadness I drift and find myself asleep. Then the dreams begin and keep me company until my new day arrives.
也有些时候,我的喉咙像是被一块东西哽住了,胸口发闷;有时那种伤感席卷而来,我开始流泪,眼泪常常越流越多,我再也无力抵抗悲伤,败下阵来。然后不知怎的,我在或喜悦或悲伤中飘荡,逐渐入眠。然后梦境开始伴我左右,直至新的一天到来。
When I awake it’s with such excitement because I tell myself this could be the day that every other day has led up to and the first day of the rest of my life. I quickly don my smile because I do so want her to see me at my very best. Then I look out the window because, even though I know it’s dawn, I still have to confirm I’ve been given another chance to find her.
醒来时,我兴奋不已,因为我告诉自己今天也许就是之前其他日子为之打下基础的“那一天”,是我余生的第一天。我迅速挂上微笑,因为我真的很想让她看到我的最佳状态。然后我朝窗外看去,因为即使我知道现在才刚刚破晓,我仍得确定自己可以与她再次邂逅。
And there it is…the sun, even when it’s cloudy; somehow I still see it. And it smiles at me and I say, “Thank you,” and I smile back.
它在那里……太阳,虽然还是云雾重重,但我还是看到它了。它朝我微笑,我道了声“谢谢”,回以一笑。
Then I ask myself, “Is this the day?” And the excitement rushes over me again. And then I ask myself, “Where’s it going to be?”
然后我问自己:“今天就是那一天吗?”兴奋之情再次充溢全身。然后我问自己:“它会在哪里呢?”
Maybe it’ll be at the water fountain, and, unexpectedly, there I’ll find her, and much more than my thirst will be quenched. Maybe it’ll be at the grocery store and there she’ll appear as I’m picking out fruit, and she’ll show me the difference between fresh and spoiled. Then, from that moment, nothing that I eat will ever taste the same because she’ll bring out the simplest beauties in everything I see, taste, smell, hear, or touch.
也许它会藏在饮水机里,没想到我真能在那里找到她,为我生津止渴,取之不尽。也许它会躲在杂货店里,我拿起水果的时候,她就出现了,她会给我展示新鲜和变质的不同。然后,从那一刻开始,我所尝到的一切味道不再一样,因为但凡我看到的、尝到的、闻到的、听到的或摸到的东西,她都带出了它们最简单的美丽。
Or maybe today will be the day when my angel brings an item up to the cash register without its price tag. And as I wait behind this angel with all the frustrated people who are in such a hurry with their busy lives, I will find myself with such blessed extra time. Just enough time to start a conversation with this beautiful vision standing in front of me that I might not otherwise have noticed, but, because of a “price check on register 5,” I was able to find her.
或许就在今天,我的天使把一件没有价格标签的商品拿到收银台。我在天使身后排队,看着身心疲惫的人们忙忙碌碌地过日子,庆幸自己得到了这样的额外时间,让我可以和面前的倩影闲聊一会儿,否则我也许会错过,但只因为一句“请到5号收银台付款”,我就能找到她。
Thank you for the sun, which began my new day. Thank you for granting me the faith when I arose this morning that I would find her in this new day. But most of all, thank you for me not having to ever wait on another sunrise because whenever I want to see it, I will look at her and there it shall always be, in her eyes; she will forever hold it for me.
感谢太阳,它是新一天的开始。感谢你让我今早一起床就满怀信心,知道自己能在这新的一天找到她。但最要感谢的是我不必再等下一个日出,因为无论我想何时看到它,我都可以看向她,它总会出现在她的双眸里;她永远为我留着。
She is my sunrise, my dawn, my new day.
她是我的日出,我的黎明,我崭新的一天。
Let's take steps to banish some of the most common negative thoughts many of us repeat to ourselves. Being in a negative space is harmful to our overall well-being, because what you dwell on can easily become self fulfilling if you don't change your mindset.
让我们一起行动起来,消灭那些我们经常告诉自己的消极想法吧!如果你不改变想法,而是一味地沉浸在消极的念头中,那么,我们的整个身心就会受到影响,因为“噩梦”也会成真。
1.I'm not good enough.
我不够好。
This type of negative thought that can apply to many categories. Maybe you don't think you're a good enough mother or good at a sport. Even if you find yourself lacking in something, there's no need to keep repeating it to yourself. The human brain is an incredible thing. Be inspired by Dr. Jill Bolte Taylor, Harvard-trained neuroscientist who suffered a stroke that left her unable to walk, read, write, talk, or remember her previous life. Dr. Taylor took eight years to recover and has since then written a best-selling book about her experience and appeared on Oprah. Keep on working toward something, and watch the leaps and bounds you'll make.
这种消极想法有很多类型。比如你认为自己不是个称职的妈妈或不擅长运动。即使你真的发现了自己的弱点,也没必要对自己不断复述。人脑是神奇的。吉尔泰勒就是个激励的好典型,她是哈佛大学的神经系统学专家,中风后她就失去了行走、阅读、书写、交谈的能力了,甚至还失忆了。她花了八年的时间复原,用自己的经历写了畅销书,还上了奥普拉的节目。坚持做一件事,亲眼见证自己的变化。
2.No one cares about me.
没人关心我。
To accurately say that your family and friends don't care about you would be a very rare situation. Maybe you're being too negative and overlooking the gestures of love they show you. They don't even have to be big gestures, but it's the little things they do for you that count. And people may be reacting to the energy you're putting out; perhaps you think they don't care about you so you don't make any effort in your relationships. Start showing people you care, so they can show you back in kind. And if you don't have good relationships with the people you know, what's stopping you from making new friends?
家人朋友都不关心你,这种情况其实不太常见。可能你过于消极的想法使你忽略了他们对你表达的爱。他们甚至并不需要为你做什么惊天动地的大事,正是一些小事才真正打动人心。或者你觉得没人关心你,所以无需再经营人际关系,但其实也许人们只有在感知到你的付出后,才会对你进行回报;关心别人,别人才会关心你。如果你和周围人的关系处理不好,为何不结交些新朋友?
3.I really dislike this person.
我真的不喜欢这个人。
If you dislike a person in your work or personal life, focusing on her bad qualities is not going to make things better. You need to let go of your assumptions about her and know that she is human too, which means she makes mistakes. Either you move on and stop thinking and talking about her, or learn to approach her or think about her in a positive manner. Focus on her good qualities, and repeat them to yourself instead of honing in on the unpleasant things.
如果工作或生活中有你讨厌的人,只关注她的缺点有害无益。你需要放下对她的所有成见,告诉自己她也是个人,也有犯错的时候。要么就不再谈论她和想着她,要么学着去接近她,或想想她好的一面。多想想她的优点,不要再专注于让你不开心的事情。
4.Why is she better off?
为什么她比我好?
Comparing yourself to someone else is never productive or positive. There's always going to be someone who is younger, prettier, smarter, or richer than you. If you keep coveting what someone else has, then this may cause you to be resentful of them, which will open a whole other negative can of worms. Remember, what they don't have is your whole package. Be appreciative of what you have, because if you want to play the comparison game, remember that there are people who are also worse off than you are.
和别人比较永远不是有效率和积极的表现。总有比你年轻,漂亮,聪明,富有的人。如果你始终关注别人拥有什么,会带来你对他们的恨意,随即带来更多消极的想法。记住,你所拥有的也是他们所没有的。珍惜你所拥有的东西,如果真的想和别人比较,也别忘了总有比你差的人。
5.I'll never reach my goal.
我永远无法达到目标。
If you think you're not going to be able "get there," think again. There are many people who are worse off and have overcome bigger obstacles than what you are facing. Take, for example, Olympic sprinter Oscar Pistorius, an amputee who overcame his handicap to compete in the Olympics against his able-bodied peers. Everything is within your reach as long as you work hard and have a a positive attitude.
如果你认为自己达不到,再想想。比你差的人比比皆是,他们遇到的困难也比你的更大。比如,奥运会短跑选手刀锋战士奥斯卡·皮斯托利斯,一个被截肢的运动员,战胜了自己的阻碍,在其他健壮的对手中脱颖而出赢得了奥运会的冠军。只要你努力付出,有着积极的信念,任何事都能够做到。
浏览量:2
下载量:0
时间: