为您找到与关于乌鸦的童话相关的共49个结果:
The next day, he went back to the third little pig’s house with a really big, friendly smile。
Little pigs, you are so smart. You are much smarter than me. I am sorry I tried to hurt you. Let’s be buddies. I know a really good field with lots of carrots. Do you want to go with me? Hmmm. That sounds nice. Where is the field, and when do you want to go? The field is very close. It’s on the side of farmer jack’s barn. I will come back tomorrow at six in the morning。
When the wolf left, the first little pig and the second little pig turned to their brother and said. Are you crazy? He is going to eat you! He doesn’t want to eat carrots, he wants to eat you! The wolf will have to find me first. Don’t worry. Just wait and see. That night, the wolf was thinking to himself, finally, tomorrow I will be able to eat a tender, delicious pig. He fell asleep dreaming of pork chops, bacon and ham.
浏览量:2
下载量:0
时间:
A crow lived in the forest and was absolutely satisfied with his life. But one day he saw a swan2. “This swan is so white,” he thought, “and I am so black. This swan must be the happiest bird in the world.”
一只乌鸦住在森林里,对生活相当满意。但是有一天,他看到了一只天鹅。“天鹅真洁白。”乌鸦想,“我却是一身黑。天鹅肯定是世界上最快乐的鸟儿。”
He told his thoughts to the swan. “Actually,” the swan replied, “I was feeling that I was the happiest bird around until I saw a parrot, which has two colors. I now think the parrot is the happiest bird in creation.” The crow then came up to the parrot. The parrot said,“I lived a very happy life until I saw a peacock. I have only two colors, but the peacock has multiple3 colors.”
乌鸦把自己的想法告诉了天鹅。“确实,”天鹅回答道,“我一直都感觉自己是最快乐的鸟,直到我看见了一只鹦鹉,它有两种颜色。现在我认为,鹦鹉是生物界最快乐的鸟。”乌鸦走到鹦鹉跟前,鹦鹉说道:“我过着很开心的生活,直到有一天,我看到了一只孔雀。我只有两种颜色,而孔雀有很多种颜色。”
The crow then visited a peacock in the zoo and saw that thousands of people came to see him. After the people left, the crow asked the peacock. “Dear peacock, you are so beautiful. Every day thousands of people come to see you. When people see me, they immediately shoo4 me away. I think you are the happiest bird on the planet.”
然后乌鸦去动物园看孔雀,看到成千上万的人来看孔雀。在人们离开后,乌鸦问孔雀:“亲爱的孔雀,你如此美丽。每天都有成千上万的人过来看你。当人们看到我的时候,他们立刻‘嘘’地一声把我赶走。我认为你是这个地球上最快乐的鸟儿。”
The peacock replied, “I always thought that I was the most beautiful and happiest bird. But because of my beauty, I am locked5 in this zoo. I have examined the zoo very carefully, and I have found that the crow is the only bird not kept in a cage. So for the past few days I have been thinking that if I were a crow, I could happily fly everywhere.”
孔雀回答说:“我总是认为我是最美丽、最快乐的鸟儿。但是因为我的美丽,我被关进了这个动物园。我仔细查看过这个动物园,我发现:乌鸦是唯一一种没有被关在笼子里的鸟儿。因此,在过去的日子里,我一直在想,如果我是一只乌鸦,我就可以快乐地到处飞翔。”
浏览量:2
下载量:0
时间:
相信大家对白雪公主与小矮人的故事是再熟悉不过了,那么你看过英文版的吗,下面是读文网小编整理的白雪公主英语小故事,希望大家会喜欢这些英文版的白雪公主!
There is a princess. Her name is Snow White. Her skin is white and her lips are red. Snow White is kind, so everyone loves her. Only the Evil Queen doesn′t like her.
有一个公主名叫白雪。她的皮肤白晰,嘴唇红润。白雪公主很善良,所以大家都喜欢她。只有邪恶的皇后不喜欢她。
The Evil Queen has a magic mirror. She looks in it every day. Each morning, she asks the magic mirror, "Who is the most beautiful woman in the world?" The mirror says, "You are the most beautiful woman, my queen."
邪恶的皇后有一面魔镜,她每天都要照镜子。每天早上,她会问魔镜:“谁是世界上最美丽的女人?”魔镜都会回答道:“你就是世界上最美丽的女人,我的皇后。”
Today the Evil Queen looks in her magic mirror again. "Who is the most beautiful woman in the world?" she asks. The mirror says, "Snow White is the most beautiful woman in the world. She has white skin and lips that are so red."
今天这位邪恶的皇后又在照魔镜。“谁是世界上最美丽的女人?”她问。魔镜回答道:“白雪公主是世界上最美丽的女人,因为她有白皙的皮肤和红润的嘴唇。”
The Evil Queen is very angry. "What? I am the most beautiful woman in the world," says the Evil Queen. "I will send my servant to kill Snow White. Then I will be the most beautiful woman again."
邪恶的皇后非常生气。“什么?我才是世界上最美丽的女人,”邪恶的皇后说。“我会派我的仆人去杀了白雪公主。这样的话,我就会再度成为最美丽的女人了。”
The Evil Queen calls her servant and tells him to kill Snow White. The servant likes Snow White, so he can't kill her. He tells Snow White to run away quickly.
邪恶的皇后叫来了一个仆人,要他去杀了白雪公主。这个仆人喜欢白雪公主,所以下不了手。他要白雪公主赶快逃走。
Snow White runs, runs, and runs. Finally she runs into the woods. The woods are scary and dark. Snow White is tired, hungry, and scared. In the woods, she sees a little house and goes inside.
白雪公主跑啊跑的,最后逃进了森林里。森林阴森森怪吓人的。白雪公主又累、又饿、又害怕。森林中她看到了一间小屋,就走了进去
The little house belongs to seven little dwarfs. They are not at home now. They are out working. Snow White looks around the little house. The room is a little messy, so she cleans it up.
这间小屋子是属于七个小矮人的。他们此时不在家,外出工作去了。白雪公主看了看小屋四周,房间有点脏乱,所以她就清理了一下。
The seven dwarfs come home and are surprised to see Snow White in the house. Because she is so nice, they soon like her. They even ask her to stay with them. Snow White is safe now.
七个小矮人回到家看到白雪公主正在屋子里时,都很惊讶。不过白雪公主人很好,所以他们很快就喜欢她了。他们甚至要她留下来和他们住在一起。白雪公主现在安全了。
The Evil Queen thinks Snow White is dead. "Now, I am the most beautiful woman in the world," she says. She asks the mirror, "Who's the most beautiful woman now?" The mirror still says, "Snow White."
邪恶的皇后以为白雪公主死掉了,便说:“现在我是世界上最美丽的女人了!”。她问魔镜:“现在谁是最美丽的女人啊?”魔镜仍然回答道:“是白雪公主!”
The queen is so angry. "I will kill Snow White myself," she says. "I will drink magic water and become an old and ugly witch. Then, I will see Snow White and give her a poisoned apple. She will eat it and go to sleep," the Evil Queen laughs .
皇后很生气。“我会亲自去杀了白雪公主,”她说。“我会喝下魔药水,变成一个又老又丑的巫婆,然后找到白雪公主,给她一颗毒苹果。她会吃了它,然后睡死过去,”邪恶的皇后笑道。
Snow White likes the seven dwarfs. She cooks food for them. She even cleans the little house. The seven dwarfs like Snow White. They are like a happy family.
白雪公主很喜欢这七个小矮人,所以会帮他们煮饭,甚至也会打扫屋子。七个小矮人很喜欢白雪公主,他们就像快乐的一家人一样。
The Evil Queen finds Snow White. "Would you like to have a beautiful red apple?" the witch asks. She gives Snow White an apple. Snow White takes a bite of the apple and falls asleep. No one can ever wake her up. The witch laughs and runs away.
邪恶的皇后找到了白雪公主。“你想要吃颗漂亮的红苹果吗?”巫婆问道。她给了白雪公主一颗苹果。白雪公主吃了一口苹果之后就睡着了,没有人叫得醒她。巫婆笑着离开了。
The witch runs up a tall mountain, and the seven dwarfs chase her. The witch tries to hurt them, but she slips and falls down the mountain. She dies.
巫婆跑到了一座高山上,那七个小矮人追着她跑。巫婆想要伤害他们,但自己却滑倒而掉到山谷里死掉了。
The seven dwarfs make a glass bed for Snow White. Around it they put flowers and beautiful things. Every day they cry, "We miss you, Snow White." Snow White does not wake up.
七个小矮人帮白雪公主做了一张玻璃床,他们在床边摆满了花和一些漂亮的东西。他们每天都在哭。“我们好想你啊!白雪公主。”白雪公主并没有醒来。
One day, a prince is passing by. He sees the beautiful Snow White on her special bed. "She is so beautiful, I want to kiss her." He gives Snow White a kiss. Just then, she wakes up. The prince asks her to marry him, and she says yes. Snow White and the prince live happily ever after.
有一天,一位王子骑着马经过,他看到了白雪公主躺在那张特制的床上。“她好美,我要亲她。”他亲了一下白雪公主,就在这个时候,她醒了过来。王子要她嫁给他,白雪公主答应了。白雪公主和王子从此过着幸福快乐的日子。
浏览量:2
下载量:0
时间:
《格林童话》产生于十九世纪初,是由德国著名语言学家,雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德国民间文学。它是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。那么,你知道格林童话的英语怎么说吗?
对小时候的我来说,这片森林是原始的、充满了神秘、险恶,到处是巫师和小妖精以及我在格林童话中看到的各色奇迹。
For me, as a child, this forest was primordial, full of mysteries, dangers, witchesand goblins, and all manner of wonders I had read about in Grimm’s fairy tales.
对某些人来说“怪异三姐妹”(泰德·休斯这样叫过,来源于莎士比亚)是魔幻与邪恶的交织——这种回响来自于格林童话。
For some, the idea of these "three weird sisters" (as Ted Hughes called them,borrowing from Shakespeare) weaving their magic together is sinister in itsresonance – the stuff of Grimm fairytales.
格林童话英语怎么说
离开学校后,我的朋友们能说出格林童话背后隐藏的象征意义,却说不出资产负债表和收益表的区别。
After leaving college my friends could tell you the symbolic meaning behind the Brother’s Grimm Fairy Tales, but they couldn’t tell you the difference between abalance sheet and income statement.
史格里亚:有些格林童话挺可怕,向你道出现实.
Scalia: Some of the Grimm's fairy tales are quite grim, to tell you the truth.
格林童话呢?
Grimm's fairy tales?
每天晚上父子俩一起读三册一套的格林童话。
Every night, they two read a set of Green Fairy Tales in 3 volumes.
曾经的格林童话一直是大多数女孩子心中的一个梦,也是她们梦寐以求的结局。
The Brothers Grimm had been a dream that most girls minds but also theoutcome of their dream.
童话以一种宿命论和悲剧的模式解决这类的问题,---想想歌剧《奇幻森林历险记》或着格林童话《桧树》。
The fairy tales handled this in a fatalistic and tragedic mode – think Hansel andGretel or The Juniper Tree.
格林童话中有一个故事叫《长发公主》。一个女巫将一名美丽的少女囚禁在高塔中。
In the Brothers Grimm story of Rapunzel, a witch holds a beautiful young womancaptive in a tower.
报道还称,色情《格林童话》的中译本上,仅把原著者归为格林兄弟。袁先生表示要确认翻译所用的确切的版本,过程相当复杂。
The new Chinese translation listed only the Brothers Grimm as authors and Yuansaid the process was "complicated" when asked to confirm which version hadbeen used, the report said.
将来你是不是又要禁制格林童话?
Are you going to ban them, too?
最初版本的格林童话经过数个版本的改编,到现在变得更适合讲给孩子们听。
Grimm’s Tales went through seven editions as the brothers watered down the stories to make them more suitable for children.
到1812年,格林兄弟经过搜集整理后出版了著名的“格林童话”。
By 1812, the Grimm brothers had assembled their famous collection of stories in Grimm’s Fairy Tales.
一点儿也不像七个小矮人、芒奇金 、棕仙 、森林小仙 ,也不像指引彩虹的尽头、红帽绿衣的小人儿 ,更不像圣诞老人的帮手、食人魔 、北欧小矮人 ,或者是格林童话、鹅妈妈故事里的其他魔鬼。
Not little redheaded men dressed in green and leading to the rainbows end. NotSantas helpers, nor anything like the ogres, trolls, and other monsters from theGrimm Brothers or Mother Goose.
如果我们只是把它们当作儿童故事,好像圣经版的格林童话,那我们就大错特错了。
If we view them simply as kids' stories, kind of like the Grimm's Fairy Tales of theBible, we miss the point. pearlpig2000.
格林童话中,明确写到故事开始的时候白雪公主7岁,虽然没有指明又过了多少年,不过应该不会超过2年。
The Grimm's explicitly refer to her as being seven years old when the story starts, and while there's no firm indication of how much time has passed, it's no more than a couple of years.
后来一个朋友偶然发觉他们整理的东西,并联系出版社出版,这就是最后的《格林童话》。
Later on a friend chanced across the things they had compiled and arranged witha publisher to have it published becoming what we know as Grimm's Fairy Tales.
一旦你开始决定的,什么是阻止说,例如,格林童话故事本身是太暴力,或特定的书籍应该被禁止的政府?
Once you start deciding that, what's to stop the government from saying that, for example, Grimm's fairy tales themselves are too violent, or that particular booksshould be banned?
当然不仅仅是对格林童话作了这样的处理。
And not just with the work of the Brothers Grimm .
众所周知,丹麦除了从小伴随我们成长的格林童话之外,畜牧业也是相当发达的,作为发达国家在这方面积累了相当多的经验。
As we all know, besides the fair tales by the Green brothers, Denmark is famousfor its animal husbandry. It has accumulated much experiences in this field.
我们鼓励并希望参赛选手以格林童话,伊索寓言中的故事为改造的原型。
We would like to encourage artists to reference the original Grimm fairytales andalso Aesop's Fables for inspiration.
刚开始读《格林童话》,后来就读《鲁宾逊漂流记》,上了初中,就读《巴黎圣母院》、《三个火枪手》一类的,在所有读过的书中,我最为欣赏的便是《基督山伯爵》了。
I started with Grimm's Fairy Tales and then went on with works like Notre-Dame deParis and The Three Musketeers. Of all the books that I have read, I appreciatedthe Count of Monte Christo most.
这些是用英语复述的格林童话。
These are Grimm's fairy tales retold in English.
大多数孩子们读格林童话的删改本。
Most children read an expurgated version of Grimms' fairy tales.
全世界的孩童仍喜爱阅读格林童话,成年人则读布莱希特的剧本。
Many children the world over continue to enjoy the Brothers Grimm Fairytales,while adults enjoy Brecht 's plays.
今天我要讲一个大家熟悉的格林童话,那就是《青蛙王子》,请好好欣赏哟。
Today I would like to tell you a story named the princess and the frog.
在德国的时候,我家四周有一些非常漂亮的房子,美轮美奂,让人想起格林童话里用白色糖果搭建的房子。
Be in Germany when, there are a few very beautiful houses near my home,beautiful Huan of United States annulus, let a person remember Glyn uses thehouse that white candy builds in fairy tale.
本文运用系统功能语法理论对童话进行分析,语料为安徒生童话和格林童话。
This article applies theories in the Systemic Functional Grammar to analyze fairy tales, focusing on Hans Andersen's Fairy Tales and Grimm's Fairy Tales.
浏览量:1
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的英语童话故事带翻译,欢迎大家阅读!
laugh out of the other side of your mouth
乐极生悲
Chunyu Kun (淳于髡) lived in the state of Qi (齐国) during the Warring States Period (战国,475-221 BC).He was wise, humorous and eloquent. He skillfully advised the king on many occasions and successfully went to many states as an envoy.
战国时期,齐国有个叫淳于髡的人。他幽默机智,能说会道,给齐威王出过许多好主意,并且成功出使了许多其他的国家。
In the year 349 BC, the State of Chu (楚国) dispatched a large force to attack Qi.
公元349年,楚国派出大批军队攻打齐国。
The king of Qi sent Chunyu Kun to the state of Zhao (赵国) to ask for help, with a lot of valuable gifts.
齐王派淳于髡去赵国寻求帮助,于是他带着许多贵重的礼品去了赵国。
The king of Zhao accpeted the gifts gladly and sent a hundred thousand troops to help Qi.
赵王见了礼物十分高兴,派了十万士兵去援助齐国。
The king of Chu withdrew his army that very night as soon as he got the news.
那天晚上,楚王得到这消息,马上撤回了自己的军队。
The king of Qi was released and pleased with Chunyu Kun. He set a banquet for celebration.
齐威王松了一口气,十分满意淳于髡的表现,并决定设宴为他庆功。
During the meal, the king asked Chunyu Kun, "How much wine can you drink before you're drunk, Sir?"
在宴会上,齐威王问淳于髡:“先生你喝多少酒会醉?”
Knowing the king had a bad habit of drinking all night, Chunyu Kun decided to take this chance to admonish the king. So he replied, "I get drunk when I drink ten litres or hundred."
他幽默地回答说:“我有时喝一升酒就会醉,有时喝一百升酒才会醉。”
Puzzled, the king asked, "Since you are drunk after ten litres, how can you finish another ninty litres?"
齐威王听了很奇怪。他问:“你喝一升已经醉了,怎么还会有喝一百升的道理呢?”
Chunyu Kun then explained that he could drink different amounts of wine under different conditions. He said, "This occurs to me that when you drink to your limit, you get so drunk that you lose your sense; once joy reaches its height, then it's sorrow's turn. This is the rule for everything. Whatever you do, you are bound to end up in the opposite direction when you exceed the limits."
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来经典格林童话故事:魔法莴苣,欢迎大家阅读!
There was once a young huntsman who went into the forest to lie in
wait. He had a fresh and joyous heart, and as he was going thither,
whistling upon a leaf, an ugly old crone came up, who spoke to him
and said, "Good-day, dear huntsman, truly you are merry and contented,
but I am suffering from hunger and thirst, do give me an alms." The
huntsman had compassion on the poor old creature, felt in his pocket, and
gave her what he could afford. He was then about to go further, but the
old woman stopped him and said, "Listen, dear huntsman, to what I tell you;
I will make you a present in return for your kindness. Go on your way now,
but in a little while you will come to a tree, whereon nine birds are sitting
which have a cloak in their claws, and are plucking at it; take your
gun and shoot into the midst of them, they will let the cloak fall
down to you, but one of the birds will be hurt, and will drop down
dead. Carry away the cloak, it is a wishing-cloak; when you throw
it over your shoulders, you only have to wish to be in a certain
place, and you will be there in the twinkling of an eye. Take out
the heart of the dead bird and swallow it whole, and every morning
early, when you get up, you will find a gold piece under your pillow."
The huntsman thanked the wise woman, and thought to himself,
"Those are fine things that she has promised me, if all does but come
true." And verily when he had walked about a hundred paces, he heard
in the branches above him such a screaming and twittering that he
looked up and saw there a crowd of birds who were tearing a piece of
cloth about with their beaks and claws, and tugging and fighting as
if each wanted to have it all to himself. "Well," said the huntsman,
"this is wonderful, it has really come to pass just as the old wife
foretold!" and he took the gun from his shoulder, aimed and fired
right into the midst of them, so that the feathers flew about. The
birds instantly took to flight with loud outcries, but one dropped
down dead, and the cloak fell at the same time. Then the huntsman
did as the old woman had directed him, cut open the bird, sought the
heart, swallowed it down, and took the cloak home with him.
Next morning, when he awoke, the promise occurred to him, and he
wished to see if it also had been fulfilled. When he lifted up the
pillow, the gold piece shone in his eyes, and next day he found
another, and so it went on, every time he got up. He gathered
together a heap of gold, but at last he thought, "Of what use is all
my gold to me if I stay at home? I will go forth and see the world."
He then took leave of his parents, buckled on his huntsman's pouch
and gun, and went out into the world. It came to pass, that one day
he travelled through a dense forest, and when he came to the end of
it, in the plain before him stood a fine castle. An old woman was
standing with a wonderfully beautiful maiden, looking out of one of
the windows. The old woman, however, was a witch and said to the
maiden, "There comes one out of the forest, who has a wonderful
treasure in his body, we must filch it from him, my dear daughter, it is
more suitable for us than for him. He has a bird's heart about him, by
means of which a gold piece lies every morning under his pillow." She
told her what she was to do to get it, and what part she had to play, and
finally threatened her, and said with angry eyes, "And if you do not attend
to what I say, it will be the worse for you." Now when the huntsman came
nearer he descried the maiden, and said to himself, "I have travelled about for
such a long time, I will take a rest for once, and enter that beautiful castle.
I have certainly money enough." Nevertheless, the real reason was that he
had caught sight of the pretty girl.
He entered the house, and was well received and courteously
entertained. Before long he was so much in love with the young
witch that he no longer thought of anything else, and only saw things
as she saw them, and did what she desired. The old woman then
said, "Now we must have the bird's heart, he will never miss it." She
prepared a drink, and when it was ready, poured it into a cup and
gave it to the maiden, who was to present it to the huntsman. She
did so, saying, "Now, my dearest, drink to me." So he took the cup, and
when he had swallowed the draught, he brought up the heart of the bird. The
girl had to take it away secretly and swallow it herself, for the old woman
would have it so. Thenceforward he found no more gold under his pillow, but
it lay instead under that of the maiden, from whence the old woman fetched
it away every morning; but he was so much in love and so befooled, that he
thought of nothing else but of passing his time with the girl.
Then the old witch said, "We have the bird's heart, but we must also
take the wishing-cloak away from him." The girl answered, "We will
leave him that, he has lost his wealth." The old woman was angry and
said, "Such a mantle is a wonderful thing, and is seldom to be found
in this world. I must and will have it!" She gave the girl several
blows, and said that if she did not obey, it should fare ill with
her. So she did the old woman's bidding, placed herself at the
window and looked on the distant country, as if she were very
sorrowful. The huntsman asked, "Why dost thou stand there so
sorrowfully?" "Ah, my beloved," was her answer, "over yonder lies the
Garnet Mountain, where the precious stones grow. I long for them so
much that when I think of them, I feel quite sad, but who can get
them? Only the birds; they fly and can reach them, but a man never."
"Hast thou nothing else to complain of?" said the huntsman. "I will
soon remove that burden from thy heart." With that he drew her under
his mantle, wished himself on the Garnet Mountain, and in the
twinkling of an eye they were sitting on it together. Precious
stones were glistening on every side so that it was a joy to see
them, and together they gathered the finest and costliest of them.
Now, the old woman had, through her sorceries, contrived that the
eyes of the huntsman should become heavy. He said to the maiden, "We
will sit down and rest awhile, I am so tired that I can no longer
stand on my feet." Then they sat down, and he laid his head in her
lap, and fell asleep. When he was asleep, she unfastened the mantle
from his shoulders, and wrapped herself in it, picked up the garnets
and stones, and wished herself back at home with them.
But when the huntsman had had his sleep out and awoke, and perceived
that his sweetheart had betrayed him, and left him alone on the wild
mountain, he said, "Oh, what treachery there is in the world!" and sat
down there in care and sorrow, not knowing what to do. But the
mountain belonged to some wild and monstrous giants who dwelt thereon
and lived their lives there, and he had not sat long before he saw three of them
coming towards him, so he lay down as if he were sunk in a deep sleep. Then the
giants came up, and the first kicked him with his foot and said, "What sort
of an earth-worm is lying curled up here? The second said, "Step upon him
and kill him." But the third said, "That would indeed be worth your while; just
let him live, he cannot remain here; and when he climbs higher, toward the summit
of of the mountain, the clouds will lay hold of him and bear him away." So saying
they passed by. But the huntsman had paid heed to their words, and as soon
as they were gone, he rose and climbed up to the summit of the mountain, and
when he had sat there a while, a cloud floated towards him, caught him up,
carried him away, and travelled about for a long time in the heavens. Then it sank
lower, and let itself down on a great cabbage-garden, girt round by walls, so that
he came softly to the ground on cabbages and vegetables.
Then the huntsman looked about him and said, "If I had but something to eat!
I am so hungry, and my hunger will increase in course of time; but I see here neither
apples nor pears, nor any other sort of fruit, everywhere nothing but cabbages,"
but at length he thought, "At a pinch I can eat some of the leaves, they do not taste
particularly good, but they will refresh me." With that he picked himself out a fine
head of cabbage, and ate it, but scarcely had he swallowed a couple of mouthfuls
than he felt very strange and quite different.
Four legs grew on him, a large head and two thick ears, and he saw
with horror that he was changed into an ass. Still as his hunger
increased every minute, and as the juicy leaves were suitable to his
present nature, he went on eating with great zest. At last he arrived at
a different kind of cabbage, but as soon as he had swallowed it, he again
felt a change, and reassumed his former human shape.
Then the huntsman lay down and slept off his fatigue. When he awoke
next morning, he broke off one head of the bad cabbages and another
of the good ones, and thought to himself, "This shall help me to get
my own again and punish treachery." Then he took the cabbages with
him, climbed over the wall, and went forth to seek for the castle of
his sweetheart. After wandering about for a couple of days he was
lucky enough to find it again. He dyed his face brown, so that his
own mother would not have known him; and begged for shelter: "I am so
tired," said he, "that I can go no further." The witch asked, "Who
are you, countryman, and what is your business?" "I am a King's
messenger, and was sent out to seek the most delicious salad which
grows beneath the sun. I have even been so fortunate as to find it,
and am carrying it about with me; but the heat of the sun is so
intense that the delicate cabbage threatens to wither, and I do not
know if I can carry it any further."
When the old woman heard of the exquisite salad, she was greedy, and
said, "Dear countryman, let me just taste this wonderful salad." "Why
not?" answered he, "I have brought two heads with me, and will give
you one of them," and he opened his pouch and handed her the bad
cabbage. The witch suspected nothing amiss, and her mouth watered so
for this new dish that she herself went into the kitchen and dressed
it. When it was prepared she could not wait until it was set on the
table, but took a couple of leaves at once, and put them in her mouth,
but hardly had she swallowed them than she was deprived of her human
shape, and she ran out into the courtyard in the form of an ass. Presently
the maid-servant entered the kitchen, saw the salad standing there ready
prepared, and was about to carry it up; but on the way, according to habit,
she was seized by the desire to taste, and she ate a couple of leaves. Instantly
the magic power showed itself, and she likewise became an ass and ran out to
the old woman, and the dish of salad fell to the ground. Meantime the
messenger sat beside the beautiful girl, and as no one came with the salad and
she also was longing for it, she said, "I don't know what has become of the salad."
The huntsman thought, "The salad must have already taken effect," and said, "I will
go to the kitchen and inquire about it." As he went down he saw the two asses
running about in the courtyard; the salad, however, was lying on the ground.
"All right," said he, "the two have taken their portion," and he picked up the
other leaves, laid them on the dish, and carried them to the maiden. "I bring
you the delicate food myself," said he, "in order that you may not have to wait
longer." Then she ate of it, and was, like the others, immediately deprived of
her human form, and ran out into the courtyard in the shape of an ass.
After the huntsman had washed his face, so that the transformed ones
could recognize him, he went down into the courtyard, and said, "Now
you shall receive the wages of your treachery," and bound them
together, all three with one rope, and drove them along until he came
to a mill. He knocked at the window, the miller put out his head,
and asked what he wanted. "I have three unmanageable beasts,"
answered he, "which I don't want to keep any longer. Will you take
them in, and give them food and stable room, and manage them as I
tell you, and then I will pay you what you ask." The miller said,
"Why not? But how am I to manage them?" The huntsman then said that
he was to give three beatings and one meal daily to the old donkey,
and that was the witch; one beating and three meals to the younger
one, which was the servant-girl; and to the youngest, which was the
maiden, no beatings and three meals, for he could not bring himself
to have the maiden beaten. After that he went back into the castle,
and found therein everything he needed.
After a couple of days, the miller came and said he must inform him
that the old ass which had received three beatings and only one meal
daily was dead; "the two others," he continued, "are certainly not
dead, and are fed three times daily, but they are so sad that they
cannot last much longer." The huntsman was moved to pity, put away
his anger, and told the miller to drive them back again to him. And
when they came, he gave them some of the good salad, so that they
became human again. The beautiful girl fell on her knees before him,
and said, "Ah, my beloved, forgive me for the evil I have done you;
my mother drove me to it; it was done against my will, for I love
you dearly. Your wishing-cloak hangs in a cupboard, and as for the
bird's-heart I will take a vomiting potion." But he thought otherwise, and
said, "Keep it; it is all the same, for I will take thee for my true wife." So the
wedding was celebrated, and they lived happily together until their death.
浏览量:2
下载量:0
时间:
格林童话产生于十九世纪初,是由德国著名语言学家,雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德国民间文学。它是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。格林兄弟以其丰富的想象、优美的语言给孩子们讲述了一个个神奇而又浪漫的童话故事。下面读文网小编为大家带来经典格林童话故事:狐狸和马,欢迎大家阅读!
A peasant had a faithful horse which had grown old and could
do no more work, so his master would no longer give him
anything to eat and said, "I can certainly make no more use
of thee, but still I mean well by thee; if thou provest thyself
still strong enough to bring me a lion here, I will maintain
thee, but now take thyself away out of my stable," and with
that he chased him into the open country. The horse was
sad, and went to the forest to seek a little protection there
from the weather. Then the fox met him and said, "Why dost thou
hang thy head so, and go about all alone?" "Alas," replied the
horse, "avarice and fidelity do not dwell together in one
house. My master has forgotten what services I have
performed for him for so many years, and because I can no
longer plough well, he will give me no more food, and has
driven me out." "Without giving thee a chance?" asked the fox.
"The chance was a bad one. He said, if I were still strong
enough to bring him a lion, he would keep me, but he well
knows that I cannot do that." The fox said, "I will help thee,
just lay thyself down, stretch thyself out, as if thou wert
dead, and do not stir." The horse did as the fox desired,
and the fox went to the lion, who had his den not far off,
and said, "A dead horse is lying outside there, just come
with me, thou canst have a rich meal." The lion went with
him, and when they were both standing by the horse the fox said,
"After all, it is not very comfortable for thee here I tell thee what I
will fasten it to thee by the tail, and then thou canst drag it
into thy cave, and devour it in peace."
This advice pleased the lion: he lay down, and in order that
the fox might tie the horse fast to him, he kept quite quiet.
But the fox tied the lion's legs together with the horse's
tail, and twisted and fastened all so well and so strongly
that no strength could break it. When he had finished his
work, he tapped the horse on the shoulder and said, "Pull,
white horse, pull." Then up sprang the horse at once, and
drew the lion away with him. The lion began to roar so
that all the birds in the forest flew out in terror, but
the horse let him roar, and drew him and dragged him over
the country to his master's door. When the master saw the
lion, he was of a better mind, and said to the horse, "Thou
shalt stay with me and fare well," and he gave him plenty
to eat until he died.
格林童话带有浓厚的地域特色、民族特色,富于趣味性和娱乐性,对培养儿童养成真、善、美的良好品质有积极意义。这些内容丰富又饱含趣味性的童话故事扩展了儿童的思维世界,在轻松愉说的阅读中总结经验教训,唤起儿童对生活的热爱与期待,激发儿童善恶观的形成。以上的格林童话故事希望大家能够喜欢。
浏览量:2
下载量:0
时间:
格林童话产生于十九世纪初,是由德国著名语言学家,雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德国民间文学。它是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。格林兄弟以其丰富的想象、优美的语言给孩子们讲述了一个个神奇而又浪漫的童话故事。下面读文网小编为大家带来格林童话故事:毛驴,欢迎大家阅读!
ONCE on a time there lived a King and a Queen, who were rich,
and had everything they wanted, but no children. The Queen
lamented over this day and night, and said, "I am like a field
on which nothing grows." At last God gave her her wish, but when
the child came into the world, it did not look like a human child,
but was a little donkey. When the mother saw that, her lamentations
and outcries began in real earnest; she said she would
far rather have had no child at all than have a donkey, and that
they were to throw it into the water that the fishes might devour
it. But the King said, "No, since God has sent him he shall be my
son and heir, and after my death sit on the royal throne, and
wear the kingly crown." The donkey, therefore, was brought up
and grew bigger, and his ears grew up beautifully high and straight. He
was, however, of a merry disposition, jumped about, played and had especial
pleasure in music, so that he went to a celebrated musician and
said, "Teach me thine art, that I may play the lute as well as thou dost."
"Ah, dear little master," answered the musician, "that would come
very hard to you, your fingers are certainly not suited to it, and
are far too big. I am afraid the strings would not last." No excuses
were of any use. The donkey was determined to play the lute; he was
persevering and industrious, and at last learnt to do it as well as the
master himself. The young lordling once went out walking full of
thought and came to a well, he looked into it and in the mirror-clear
water saw his donkey's form. He was so distressed about it, that he
went out into the wide world and only took with him one faithful
companion. They travelled up and down, and at last they came into
a kingdom where an old King reigned who had an only but wonderfully
beautiful daughter. The donkey said, "Here we will stay," knocked at the
gate, and cried, "A guest is without open, that he may enter." As, however,
the gate was not opened, he sat down, took his lute and played it in the most
delightful manner with his two fore-feet. Then the door-keeper opened his
eyes most wonderfully wide, and ran to the King and said, "Outside by the
gate sits a young donkey which plays the lute as well as an experienced master!"
"Then let the musician come to me," said the King. When, however, a donkey
came in, every one began to laugh at the lute-player. And now the donkey was
asked to sit down and eat with the servants. He, however, was unwilling, and
said, "I am no common stable-ass, I am a noble one." Then they said, "If that
is what thou art, seat thyself with the men of war." "No," said he, "I will sit by
the King." The King smiled, and said good-humouredly, "Yes, it shall be as
thou wilt, little ass, come here to me." Then he asked, "Little ass, how does
my daughter please thee?" The donkey turned his head towards her, looked at
her, nodded and said, "I like her above measure, I have never yet seen anyone
so beautiful as she is." "Well, then, thou shalt sit next her too," said the King.
"That is exactly what I wish," said the donkey, and he placed himself by her
side, ate and drank, and knew how to behave himself daintily and cleanly.
When the noble beast had stayed a long time at the King's court, he thought,
"What good does all this do me, I shall still have to go home again?" let his
head hang sadly, and went to the King and asked for his dismissal. But the
King had grown fond of him, and said, "Little ass, what ails thee? Thou
lookest as sour as a jug of vinegar, I will give thee what thou wantest.
Dost thou want gold?" "No," said the donkey, and shook his head.
"Dost thou want jewels and rich dress?" "No." "Dost thou wish for half
my kingdom?" "Indeed, no." Then said the King, if I did but know what
would make thee content. Wilt thou have my pretty daughter to wife?"
"Ah, yes," said the ass, "I should indeed like her," and all at once
he became quite merry and full of happiness, for that was exactly
what he was wishing for. So a great and splendid wedding was
held. In the evening, when the bride and bridegroom were led
into their bed-room, the King wanted to know if the ass would
behave well, and ordered a servant to hide himself there. When
they were both within, the bridegroom bolted the door, looked
around, and as he believed that they were quite alone, he suddenly
threw off his ass's skin, and stood there in the form of a handsome
royal youth. "Now," said he, "thou seest who I am, and seest also that
I am not unworthy of thee." Then the bride was glad, and kissed him,
and loved him dearly. When morning came, he jumped up, put his
animal's skin on again, and no one could have guessed what kind of a
form was hidden beneath it. Soon came the old King, "Ah," cried he,
"is the little ass merry? But surely thou art sad?" said he to his daughter,
"that thou hast not got a proper man for thy husband?" "Oh, no, dear
father, I love him as well as if he were the handsomest in the world,
and I will keep him as long as I live." The King was surprised, but the
servant who had concealed himself came and revealed everything to him.
The King said, "That cannot be true." "Then watch yourself the next night,
and you will see it with your own eyes; and hark you, lord King, if you were
to take his skin away and throw it in the fire, he would be forced to show
himself in his true shape." "Thy advice is good," said the King, and at
night when they were asleep, he stole in, and when he got to the bed he
saw by the light of the moon a noble-looking youth lying there, and the
skin lay stretched on the ground. So he took it away, and had a great fire
lighted outside, and threw the skin into it, and remained by it himself
until it was all burnt to ashes. As, however, he was anxious to know
how the robbed man would behave himself, he stayed awake the whole
night and watched. When the youth had slept his sleep out, he got
up by the first light of morning, and wanted to put on the ass's skin,
but it was not to be found. On this he was alarmed, and, full of grief
and anxiety, said, "Now I shall have to contrive to escape." But when
he went out, there stood the King, who said, "My son, whither away in
such haste? what hast thou in mind? Stay here, thou art such a handsome
man, thou shalt not go away from me. I will now give thee half my kingdom,
and after my death thou shalt have the whole of it." "Then I hope that what
begins so well may end well, and I will stay with you," said the youth. And
the old man gave him half the kingdom, and in a year's time, when he died,
the youth had the whole, and after the death of his father he had another
kingdom as well, and lived in all magnificence.
格林童话带有浓厚的地域特色、民族特色,富于趣味性和娱乐性,对培养儿童养成真、善、美的良好品质有积极意义。这些内容丰富又饱含趣味性的童话故事扩展了儿童的思维世界,在轻松愉说的阅读中总结经验教训,唤起儿童对生活的热爱与期待,激发儿童善恶观的形成。以上的格林童话故事希望大家能够喜欢。
浏览量:4
下载量:0
时间:
格林童话产生于十九世纪初,是由德国著名语言学家,雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德国民间文学。它是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。格林兄弟以其丰富的想象、优美的语言给孩子们讲述了一个个神奇而又浪漫的童话故事。下面读文网小编为大家带来经典格林童话故事:萝卜,欢迎大家阅读!
THERE were once two brothers who both served as soldiers; one of
them was rich, and the other poor. Then the poor one, to escape
from his poverty, put off his soldier's coat, and turned farmer.
He dug and hoed his bit of land, and sowed it with turnip-seed.
The seed came up, and one turnip grew there which became large and
vigorous, and visibly grew bigger and bigger, and seemed as if it
would never stop growing, so that it might have been called the
princess of turnips, for never was such an one seen before, and
never will such an one be seen again.
At length it was so enormous that by itself it filled a whole
cart, and two oxen were required to draw it, and the farmer had
not the least idea what he was to do with the turnip, or whether
it would be a fortune to him or a misfortune. At last he thought,
"If thou sellest it, what wilt thou get for it that is of any importance,
and if thou eatest it thyself, why, the small turnips would do thee
just as much good; it would be better to take it to the King, and
make him a present of it."
So he placed it on a cart, harnessed two oxen, took it to the
palace, and presented it to the King. "What strange thing is
this?" said the King. "Many wonderful things have come before my
eyes, but never such a monster as this! From what seed can this
have sprung, or are you a luck-child and have met with it by chance?"
"Ah, no!" said the farmer, "no luck-child am I. I am a poor soldier,
who because he could no longer support himself hung his soldier's
coat on a nail and took to farming land. I have a brother who is rich
and well known to you, Lord King, but I, because I have nothing, am
forgotten by every one."
Then the King felt compassion for him, and said, "Thou shalt be
raised from thy poverty, and shalt have such gifts from me that thou
shalt be equal to thy rich brother." Then he bestowed on him much
gold, and lands, and meadows, and herds, and made him immensely
rich, so that the wealth of the other brother could not be compared
with his. When the rich brother heard what the poor one had gained
for himself with one single turnip, he envied him, and thought in
every way how he also could get hold of a similar piece of luck. He
would, however, set about it in a much wiser way, and took gold
and horses and carried them to the King, and made certain the King
would give him a much larger present in return. If his brother had
got so much for one turnip, what would he not carry away with
him in return for such beautiful things as these? The King accepted
his present, and said he had nothing to give him in return that was
more rare and excellent than the great turnip. So the rich man was
obliged to put his brother's turnip in a cart and have it taken to his
home. When there he did not know on whom to vent his rage and
anger, until bad thoughts came to him, and he resolved to kill his
brother. He hired murderers, who were to lie in ambush, and then
he went to his brother and said, "Dear brother, I know of a hidden
treasure, we will dig it up together, and divide it between us."
The other agreed to this, and accompanied him without suspicion.
While they were on their way, however, the murderers fell on him,
bound him, and would have hanged him to a tree. But just as they
were doing this, loud singing and the sound of a horse's feet were
heard in the distance. On this their hearts were filled with terror,
and they pushed their prisoner head first into the sack, hung
it on a branch, and took to flight. He, however, worked up there
until he had made a hole in the sack through which he could put his
head. The man who was coming by was no other than a travelling
student, a young fellow who rode on his way through the wood
joyously singing his song. When he who was aloft saw that someone
was passing below him, he cried, "Good day! You have come at
a lucky time." The student looked round on every side, but did
not know whence the voice came. At last he said, "Who calls
me?" Then an answer came from the top of the tree, "Raise your
eyes; here I sit aloft in the Sack of Wisdom. In a short time
have I learnt great things; compared with this all schools are
a jest; in a very short time I shall have learnt everything, and
shall descend wiser than all other men. I understand the stars,
and the signs of the Zodiac, and the tracks of the winds, the
sand of the sea, the healing of illness, and the virtues of all herbs,
birds, and stones. If you were once within it you would feel what
noble things issue forth from the Sack of Knowledge."
The student, when he heard all this, was astonished, and said,
"Blessed be the hour in which I have found thee! May not I also
enter the sack for a while?" He who was above replied as if
unwillingly, "For a short time I will let you get into it, if you
reward me and give me good words; but you must wait an hour
longer, for one thing remains which I must learn before I do it."
When the student had waited a while he became impatient, and
begged to be allowed to get in at once, his thirst for knowledge
was so very great. So he who was above pretended
at last to yield, and said, "In order that I may come forth from
the house of knowledge you must let it down by the rope, and
then you shall enter it." So the student let the sack down,
untied it, and set him free, and then cried, "Now draw me up at
once," and was about to get into the sack. "Halt!" said the other,
"that won't do," and took him by the head and put him upside down
into the sack, fastened it, and drew the disciple of wisdom up
the tree by the rope. Then he swung him in the air and said, "How
goes it with thee, my dear fellow? Behold, already thou feelest wisdom
coming, and art gaining valuable experience. Keep perfectly quiet until
thou becomest wiser." Thereupon he mounted the student's horse and
rode away, but in an hour's time sent some one to let the student out again.
格林童话带有浓厚的地域特色、民族特色,富于趣味性和娱乐性,对培养儿童养成真、善、美的良好品质有积极意义。这些内容丰富又饱含趣味性的童话故事扩展了儿童的思维世界,在轻松愉说的阅读中总结经验教训,唤起儿童对生活的热爱与期待,激发儿童善恶观的形成。以上的格林童话故事希望大家能够喜欢。
浏览量:3
下载量:0
时间:
安徒生,丹麦19世纪著名童话作家,世界文学童话创始人,因为其童话作品而闻名于世。他通过童话的形式,真实地反映了他所处的那个时代及其社会生活,深厚地表达了平凡人的感情和意愿,从而使人们的感情得到净化与升华。下面读文网小编为大家带来安徒生童话故事:踩着面包走的女孩,欢迎大家阅读!
You have quite likely heard of the girl who trod on a loaf so as not to soil her pretty shoes, and what misfortunes this brought upon her. The story has been written and printed, too.
She was a poor child, but proud and arrogant, and people said she had a bad disposition. When but a very little child, she found pleasure in catching flies, to pull off their wings and make creeping insects of them. And she used to stick May bugs and beetles on a pin, then put a green leaf or piece of paper close to their feet, so that the poor animals clung to it, and turned and twisted as they tried to get off the pin.
"The May bug is reading now," little Inger would say. "See how it turns the leaves!"
As she grew older she became even worse instead of better; but she was very pretty, and that was probably her misfortune. Because otherwise she would have been disciplined more than she was.
"You'll bring misfortune down upon you," said her own mother to her. "As a little child you often used to trample on my aprons; and when you're older I fear you'll trample on my heart."
And she really did.
Then she was sent into the country to be in the service of people of distinction. They treated her as kindly as if she had been their own child and dressed her so well that she looked extremely beautiful and became even more arrogant.
When she had been in their service for about a year, her mistress said to her, "You ought to go back and visit your parents, little Inger."
So she went, but only because she wanted to show them how fine she had become. But when she reached the village, and saw the young men and girls gossiping around the pond, and her mother sat resting herself on a stone near by, with a bundle of firewood she had gathered in the forest, Inger turned away; she was ashamed that one dressed as smartly as she should have for a mother such a poor, ragged woman who gathered sticks for burning. It was without reluctance that she turned away; she was only annoyed.
Another half year went by.
"You must go home someday and visit your old parents, little Inger," said her mistress. "Here's a large loaf of white bread to take them. They'll be happy to see you again."
So Inger put on her best dress and her fine new shoes and lifted her skirt high and walked very carefully, so that her shoes would stay clean and neat, and for that no one could blame her. But when she came to where the path crossed over marshy ground, and there was a stretch of water and mud before her, she threw the bread into the mud, so that she could use it as a steppingstone and get across with dry shoes. But just as she placed one foot on the bread and lifted the other up, the loaf sank in deeper and deeper, carrying her down until she disappeared entirely, and nothing could be seen but a black, bubbling pool! That's the story.
But what became of her? She went down to the Marsh Woman, who brews down there. The Marsh Woman is an aunt of the elf maidens, who are very well known. There have been poems written about them and pictures painted of them, but nobody knows much about the Marsh Woman, except that when the meadows begin to reek in the summer the old woman is at her brewing down below. Little Inger sank into this brewery, and no one could stand it very long there. A cesspool is a wonderful palace compared with the Marsh Woman's brewery. Every vessel is reeking with horrible smells that would turn a human being faint, and they are packed closely together; but even if there were enough space between them to creep through, it would be impossible because of the slimy toads and the fat snakes that are creeping and slithering along. Into this place little Inger sank, and all the horrible, creeping mess was so icy cold that she shivered in every limb. She became more and more stiff, and the bread stuck fast to her, drawing her as an amber bead draws a slender thread.
The Marsh Woman was at home, for the brewery was being visited that day by the devil and his great-grandmother, the latter a very poisonous old creature who was never idle. She never goes out without taking some needlework with her, and she had brought some this time. She was sewing bits of leather to put in people's shoes, so that they should have no rest. She embroidered lies, and worked up into mischief and slander thoughtless words that would otherwise have fallen harmlessly to the ground. Yes, she could sew, embroider, and weave, that old great-grandmother!
She saw Inger, then put on her spectacles and looked again at her. "That girl has talent," she said. "Let me have her as a souvenir of my visit here; she will make a suitable statue in my great-grandchildren's antechamber." And she was given to her!
Thus little Inger went to hell! People don't always go directly down there; they can go by a roundabout way, when they have the necessary talent.
It was an endless antechamber. It made one dizzy to look forward and dizzy to look backward, and there was a crowd of anxious, exhausted people waiting for the gates of mercy to be opened for them. They would have long to wait. Huge, hideous, fat spiders spun cobwebs, of thousands of years' lasting, over their feet, webs like foot screws or manacles, which held them like copper chains; besides this, every soul was filled with everlasting unrest, an unrest of torment and pain. The miser stood there, lamenting that he had forgotten the key to his money box. Yes, it would take too long to repeat all the tortures and troubles of that place.
Inger was tortured by standing like a statue; it was as if she were fastened to the ground by the loaf of bread.
"This is what comes of trying to have clean feet," she said to herself. "Look at them stare at me!"
Yes, they all stared at her, with evil passions glaring from their eyes, and spoke without a sound coming from their mouths. They were frightful to look at!
"It must be a pleasure to look at me," thought little Inger. "I have a pretty face and nice clothes." And then she turned her eyes; her neck was too stiff to move. My, how soiled she had become in the Marsh Woman's brewery! Her dress was covered with clots of nasty slime; a snake had wound itself in her hair and dangled over her neck; and from every fold of her dress an ugly toad peeped out, barking like an asthmatic lap dog. It was most disagreeable. "But all the others down here look horrible, too," was the only way she could console herself.
Worst of all was the dreadful hunger she felt. Could she stoop down and break off a bit of the bread on which she was standing? No, her back had stiffened, her arms and hands had stiffened, her whole body was like a statue of stone. She could only roll her eyes, but these she could turn entirely around, so she could see behind her, and that was a horrid sight. Then the flies came and crept to and fro across her eyeballs. She blinked her eyes, but the flies did not fly away, for they could not; their wings had been pulled off, and they had become creeping insects. That was another torment added to the hunger, and at last it seemed to her as if part of her insides were eating itself up; she was so empty, so terribly empty.
"If this keeps up much longer, I won't be able to stand it!" she said.
But she had to stand it; her sufferings only increased.
Then a hot tear fell upon her forehead. It trickled over her face and neck, down to the bread at her feet. Then another tear fell, and many more followed. Who could be weeping for little Inger? Had she not a mother up there on earth? A mother's tears of grief for her erring child always reach it, but they do not redeem; they only burn, and they make the pain greater. And this terrible hunger, and being unable to snatch a mouthful of the bread she trod underfoot! She finally had a feeling that everything inside her must have eaten itself up. She became like a thin, hollow reed, taking in every sound.
She could hear distinctly everything that was said about her on the earth above, and what she heard was harsh and evil. Though her mother wept sorrowfully, she still said, "Pride goes before a fall. It was your own ruin, Inger. How you have grieved your mother!" Her mother and everyone else up there knew about her sin, that she had trod upon the bread and had sunk and stayed down; the cowherd who had seen it all from the brow of the hill told them.
"How you have grieved your mother, Inger!" said the mother. "Yes, I expected this!"
"I wish I had never been born!" thought Inger. "I would have been much better off. My mother's tears cannot help me now."
She heard how her employers, the good people who had been like parents to her, spoke. "She was a sinful child," they said. "She did not value the gifts of our Lord, but trampled them underfoot. It will be hard for her to have the gates of mercy opened to let her in."
"They ought to have brought me up better," Inger thought. "They should have beaten the nonsense out of me, if I had any."
She heard that a song had been written about her, "the haughty girl who stepped on a loaf to keep her shoes clean," and was being sung from one end of the country to the other.
"Why should I have to suffer and be punished so severely for such a little thing?" she thought. "The others certainly should be punished for their sins, too! But then, of course, there would be many to punish. Oh, how I am suffering!"
Then her mind became even harder than her shell-like form.
"No one can ever improve in this company! And I don't want to be any better. Look at them glare at me!"
Her heart became harder, and full of hatred for all mankind.
"Now they have something to talk about up there. Oh, how I am suffering!"
When she listened she could hear them telling her story to children as a warning, and the little ones called her "the wicked Inger." "She was so very nasty," they said, "so nasty that she deserved to be punished." The children had nothing but harsh words to speak of her.
But one day, when hunger and misery were gnawing at her hollow body, she heard her name mentioned and her story told to an innocent little girl, who burst into tears of pity for the haughty, clothes-loving Inger.
"But won't she ever come up again?" the child asked.
"She will never come up again, " they answered her.
"But if she would ask forgiveness and promise never to be bad again?"
"But she will not ask forgiveness," they said.
"Oh, how I wish she would!" the little girl said in great distress. "I'd give my doll's house if she could come up! It's so dreadful for poor Inger!"
These words reached right down to Inger's heart and seemed almost to make her good. For this was the first time anyone had said, "Poor Inger," and not added anything about her faults. An innocent little child had wept and prayed for her, and she was so touched by it that she wanted to weep herself, but the tears would not come, and that was also a torture.
The years passed up there, but down below there was no change. Inger heard fewer words from above; there was less talk about her. At last one day she heard a deep sigh, and the cry, "Inger, Inger, how miserable you have made me! I knew that you would!" Those were the dying words of her mother.
She heard her name mentioned now and then by her former mistress, and it was in the mildest way that she spoke: "I wonder if I will ever see you again, Inger! One never knows where one is to go!" But Inger knew that her kindly mistress would never descend to the place where she was.
Again a long time passed, slowly and bitterly. Then Inger heard her name again, and she beheld above her what seemed to be two bright stars shining down on her. They were two mild eyes that were closing on earth. So many years had passed since a little girl had wept over "Poor Inger" that that child had become an old woman, now being called by the Lord to Himself. At that last hour, when the thoughts and deeds of a lifetime pass in review, she remembered very clearly how, as a tiny child, she had wept over the sad story of Inger. That time and that sorrow were so intensely in the old woman's mind at the moment of death that she cried with all her heart, "My Lord, have I not often, like poor Inger, trampled underfoot Your blessed gifts and counted them of no value? Have I not often been guilty of the sin of pride and vanity in my inmost heart? But in Your mercy You did not let me sink into the abyss, but did sustain me! Oh, forsake me not in my final hour!"
Then the old woman's eyes closed, but the eyes of her soul were opened to things formerly hidden; and as Inger had been so vividly present in her last thoughts she could see the poor girl, see how deeply she had sunk. And at that dreadful sight the gentle soul burst into tears; in the kingdom of heaven itself she stood like a child and wept for the fate of the unhappy Inger. Her tears and prayers came like an echo down to the hollow, empty shape that held the imprisoned, tortured soul. And that soul was overwhelmed by all that unexpected love from above. One of God's angels wept for her! Why was this granted her?
The tormented soul gathered into one thought all the deeds of its earthly life, and trembled with tears, such tears as Inger had never wept before. Grief filled her whole being. And as in deepest humility she thought that for her the gates of mercy would never be opened, a brilliant ray penetrated down into the abyss to her; it was a ray more powerful than the sunbeams that melt the snowmen that boys make in their yards. And under this ray, more swiftly than the snowflake falling upon a child's warm lips melts into a drop of water, the petrified figure of Inger evaporated; then a tiny bird arose and followed the zigzag path of the ray up to the world of mankind.
But it seemed terrified and shy of all about it; as if ashamed and wishing to avoid all living creatures, it hastily concealed itself in a dark hole in a crumbling wall. There it sat trembling all over, and could utter no sound, for it had no voice. It sat for a long time before it dared to peer out and gaze at the beauty about; yes, there was beauty indeed. The air was so fresh and soft; the moon shone so clearly; the trees and flowers were so fragrant; and the bird sat in such comfort, with feathers clean and dainty. How all creation spoke of love and beauty! The bird wanted to sing out the thoughts that filled its breast, but it could not; gladly would it have sung like the nightingale or the cuckoo in the springtime. Our Lord, who hears the voiceless hymn of praise even from a worm, understood the psalm of thanksgiving that swelled in the heart of the bird, as the psalm echoed in the heart of David before it took shape in words.
For weeks these mute feelings of gratitude increased. Someday surely they would find a voice, perhaps with the first stroke of the wing performing some good deed. Could not this happen?
Now came the feast of holy Christmas. Close by the wall a farmer set up a pole and tied an unthreshed bundle of oats on it, that the fowls of the air might also have a merry Christmas, and a joyous meal in this, the day of our Saviour.
Brightly the sun rose that Christmas morning and shone down upon the oats and all the chirping birds that gathered around the pole. Then from the wall there came a faint "tweet, tweet." The swelling thoughts had at last found a voice, and the tiny sound was a whole song of joy as the bird flew forth from its hiding place; in the realm of heaven they well knew who this bird was.
The winter was unusually severe. The ponds were frozen over thickly; the birds and wild creatures of the forest had very little food. The tiny bird flew about the country roads, and whenever it chanced to find a few grains of corn fallen in the ruts made by the sleds, it would eat but a single grain itself, while calling the other hungry birds, that they might have some food. Then it would fly into the towns and search closely, and wherever kindly hands had strewed bread crumbs outside the windows for the birds, it would eat only a single crumb and give all the rest away.
By the end of the winter the bird had found and given away so many crumbs of bread that they would have equaled in weight the loaf upon which little Inger had stepped to keep her fine shoes from being soiled; and when it had found and given away the last crumb, the gray wings of the bird suddenly became white and expanded.
"Look, there flies a sea swallow over the sea!" the children said as they saw the white bird. Now it seemed to dip into the water; now it rose into the bright sunshine; it gleamed in the air; it was not possible to see what became of it; they said that it flew straight into the sun.
安徒生运用童话的形式诉说着他的爱、他对世事的洞察以及对生命的追问,他填补了全世界孩子童年的梦境,向他们传递了现实世界的真善美,以上的安徒生经典童话故事希望大家喜欢!
浏览量:3
下载量:0
时间:
安徒生,丹麦19世纪著名童话作家,世界文学童话创始人,因为其童话作品而闻名于世。他通过童话的形式,真实地反映了他所处的那个时代及其社会生活,深厚地表达了平凡人的感情和意愿,从而使人们的感情得到净化与升华。下面读文网小编为大家带来安徒生童话故事:聪明人的宝石,欢迎大家阅读!
You know the story of Holger Danske, so we won't repeat it, but will ask you if you remember how "Holger Danske conquered the great land of India, eastward at the end of the world, to the tree called 'the Tree of the Sun,' " as Christen Pedersen says. Do you know Christen Pedersen? It makes no difference if you don't.
Holger Danske gave Prester John his power and rule over India. Have you heard about Prester John? Yes? Well, it makes no difference if you haven't, because he doesn't come into our story. You are going to hear about the Tree of the Sun "in India, eastward at the end of the world," as people believed it to be then, for they hadn't studied their geography the way we have - but that makes no difference, either!
The Tree of the Sun was a magnificent tree, such as we have never seen and most likely never will see. Its crown stretched out for miles around; it was really an entire wood, for each of its smallest branches formed, in turn, a whole tree. Palms, beech pines, plane trees, yes, and many other kinds of trees grew here, trees that are to be found all over the world; they sprang forth, as small branches, from the great branches, and these, with their knots and windings, were like hills and valleys, carpeted with soft, velvety green, and covered with thousands of flowers. Each branch was like a great blooming meadow or the most beautiful garden. The blessed Sun shone down upon it, for, remember, it was the Tree of the Sun.
Here the birds from all over the world gathered together, birds from the primeval forests of America, the rose gardens of Damascus, or the wild woods of Africa, where the elephant and the lion imagine that they alone reign. Polar birds came here, and the stork and swallow naturally did, too. But the birds were not the only living creatures here; the stag, the squirrel, the antelope, and hundreds of other beautiful and light-footed animals were at home in this place. The crown of the tree was a spreading, fragrant garden, and in the very center of it, where the great branches rose up into a green hill, there stood a castle of crystal, with a view toward every country in the world. Each tower rose up in the form of a lily, and one could ascend through the stem, for inside there were winding stairs. One could step out onto the leaves - these were the balconies; and up in the cup of the flower was a beautiful, brilliant round hall, with no roof above it, only the blue sky, with either the sun or the stars.
Down below, in the wide halls of the castle, there was just as much splendor, though of a different sort. Here the whole world was reflected on the walls. One could see everything that happened, so there was no need to read newspapers; there were no newspapers here, anyway. Everything could be seen in living pictures, if one wanted to or was able to see it all; for too much is too much, even for the wisest man. And the wisest of all men lived here.
His name is too difficult for you to pronounce, and it makes no difference, anyway. He knew everything that a man on earth can know or hope to know; he knew every invention that had been made or was yet to be made; but he knew nothing more than that, for everything in the world has its limits. Wise old King Solomon was only half as wise as this man, and yet he was very wise indeed, and governed the forces of nature and ruled over mighty spirits; even Death itself was forced to report every morning with a list of those who were to die during the day. But King Solomon himself had to die, too, and this was the thought that often occupied the mind of the learned, mighty ruler of the castle on the Tree of the Sun. However high he might rise above men in wisdom, he also must die someday. He knew that he and his children, too, must fade like the leaves of the forest and become dust. He could see the human race fade away like leaves on the trees and new men come forth to take their places. But the leaves that fell never lived again; they became dust about other plants.
What happened to man when the Angel of Death came to him? What could Death be? The body became decayed. And the soul? Yes, what was the soul? What became of it? Where did it go? "To the life eternal," the comforting voice of religion said. But what was the transition? Where did one dwell, and how? "In heaven above," said the pious people; "it is there we go." "Above?" repeated the Wise Man, and gazed up at the moon and stars. "Up there?"
From the earthly globe he saw that "above" and "below" could be one and the same, depending upon where one stood on the revolving earth. And if he ascended as high as the earth's loftiest mountains rear their peaks, there in the air that we below call clear and transparent - "the pure heaven" - would be a black darkness, spread over all like a cloth, and the sun would have a coppery glow without giving forth rays, and our earth would lie wrapped in an orange mist. How narrow were the limits of the mortal eye, and how little could be seen by the eye of the soul! Even the wisest knew little of that which is the most important of all to us.
In the most secret chamber of that castle lay earth's greatest treasure - the Book of Truth. Page after page, the Wise Man had read it through. Every man may read in this book, but only parts of it; to many and eye the letters seem to fade, so that the words cannot even be spelled; on some pages the writing is so pale that they seem like blank leaves. But the wiser a man becomes, the more he can read; and the wisest men read the most. The Wise Man knew how to unite the sunlight and the starlight with the light of reason and the hidden powers of his soul, and under this dazzling light many things stood out clearly on the pages before him. But in the chapter of the book entitled "Life After Death" there was not so much as one single letter to see. That grieved him. Could he not somewhere on earth obtain a light by which everything written in the Book of Truth would become clear to him?
Like wise King Solomon, he understood the language of the animals and could interpret their talk and their songs. But that made him none the wiser. He had learned the powers of plants and metals, powers that could be used for the cure of diseases or for delaying death, but none that could destroy death. In all created things that he could reach he sought the light that would shine upon the certainty of eternal life, but he did not find it. Blank leaves still appeared in the Book of Truth before him. Christianity gave him words of promise of an eternal life in the Bible, but he wanted to read it in his book; and there he could see nothing about it.
The Wise Man had five children, four sons, educated as well as the sons of the wisest of fathers should be, and a daughter, lovely, gentle, and clever, but blind. Yet this affliction was no deprivation to her, for her father and brothers were mortal eyes to her, and her own keen perception gave her clear mental vision.
The sons had never ventured farther from the castle than the extent of the branches of the tree, nor had the sister ever left the home. They were happy children in the home of their childhood - the beautiful, fragrant Tree of the Sun. Like all children, they were happy to have stories told them, and their father told them many things that other children would never have understood, but these children were as clever as most of our old people are. He explained to them the pictures of life that they saw on the castle walls - the labors of men and the march of events in all the lands of the earth. Often the sons wished that they could go into the world and take part in the great deeds of other men, and then their father explained to them that it was hard and wearisome out in the world, that the world was not as they saw it from their beautiful home.
He told them of the good, the true, and the beautiful, and explained that these three clung together in the world, and that under the pressure they endured they hardened into a precious stone, purer than the water of a diamond - a splendid jewel of value to God Himself, whose brightness outshone all things; this was called the "Stone of the Wise Man." He told them that, just as man could gain knowledge of the existence of God by seeking it, so was it within the power of man to gain proof that such a jewel as the "Stone of the Wise Man" existed. This explanation would have been beyond the understanding of other children, but these children could grasp it, and in time other children, too, will learn to understand its meaning.
They asked their father about the true, the beautiful, and the good, and he told them many things - how when God made man from the dust of the earth, He gave to His work five kisses, fiery kisses, heart kisses, which we now call the five senses. Through these, that which is the true, the beautiful, and the good is seen, felt, and understood; through them, it is valued, protected, and augmented. Five senses have been given, physically and mentally, inwardly and outwardly, to body and soul.
By day and by night the children thought deeply about all these things. Then the eldest of the brothers had a wonderful dream; and, strangely enough, the second brother had the same dream, and the third did, too, and the fourth - all of them dreamed exactly the same thing. They dreamed that each went out into the world and found the "Stone of the Wise Man," which gleamed like a radiant light on his forehead when, in the morning dawn, he rode his swift horse back over the velvety green meadows of home to the castle of his father. Then the jewel threw such a divine light and brilliance upon the pages of the book that everything written there on the life beyond the grave was illuminated. But the sister dreamed nothing about venturing out into the world, for it had never entered her mind. Her world was her father's castle.
"I shall ride out into the wide world," said the eldest brother. "I must find what life is like there, and mix with people. I shall do only what is good and true, and with these I shall protect the beautiful. Many things shall change for the better when I am there."
Yes, his thoughts were bold and big, as our thoughts always are at home, before we have gone out into the world and have met with wind and rain, thorns and thistles.
Now in all of these brothers the five senses were highly developed, both inwardly and outwardly; but in each of them one sense had reached a keenness surpassing the other four. In the case of the eldest, this outstanding sense was Sight. This was to be of special benefit to him. He had eyes for all times, he said, and eyes for all nations, eyes that could look into the very depths of the earth, where treasures lie hidden, or into the depths of people's hearts, as though only a clear pane of glass were before them; in other words, he saw more than we could in the cheek that blushes or turns pale, in the eye that cries or laughs.
Stags and antelopes escorted him to the western boundaries of his home, and there the wild swans received him and led him on into the northwest. And now he was far out into the world, far from the land of his father, which extended eastward to the ends of the earth.
How widely his eyes opened in amazement! There were many things to be seen here; and things appear very different when a man look at them with his own eyes instead of merely in a picture, as he had done in his father's house, however good the picture may be, and those in his father's house were unusually good. At first he nearly lost his eyes in astonishment at all the rubbish, all the carnival-like decorations that were supposed to represent the beautiful; but he did not quite lose, them, and soon found full use for them. He wished to work thoroughly and honestly to understand the beautiful, the true, and the good. But how were these represented in the world? He saw that often the praise which by right belonged to the beautiful, was given to the ugly; that the good was often overlooked, and mediocrity was applauded when it should have been hissed. People looked at the dress and not at the wearer, asked for a name instead of a value, and were guided more by reputation than by worth. It was the same everywhere.
"I must attack these things," he thought, and he did so.
But while he was seeking the truth there came the Devil, who is the father of all lies. Gladly would he have plucked out the eyes of this seer, but that would have been too blunt, for the Devil works in a more cunning way. He let him continue to seek and see the true and the good; but while the young man was doing so, the Devil blew a mote into his eye, into both eyes, one mote after another; this, of course, would harm even the clearest sight. Then the fiend blew upon the motes until they became beams, and the eyes were destroyed. There the Seer stood like a blind man in the great world and had no faith in it, for he had lost his good opinion of it and of himself. And when a man loses confidence in the world and himself, it is all over with him.
"All over!" sang the wild swans, flying across the sea toward the east. "All over!" repeated the swallows, also flying eastward toward the Tree of the Sun. It was not good news that they were carrying to the young man's home.
"The Seer must have done badly," said the second brother, "but the Hearer may have better luck. " For in this son the sense of hearing was developed to a very high degree; so keen was it that he could hear the very grass grow.
He lovingly bade farewell and rode away from home, full of sound abilities and good intentions. The swallows followed him, and he followed the swans, until he was far from his home, far out in the wide world.
Then he discovered that one may have too much of a good things. For his hearing was too fine. Not only could he hear the grass grow, but he could hear every man's heart beat, whether in sorrow or in joy. To him the whole world was like the great workshop of a clockmaker, with all the clocks going "Tick, tock," and all the tower clocks striking "Ding, dong." The noise was unbearable. For a long time his ears held out, but at last all the noise, the shrieking, became too much for one man. Then "street boys," of some sixty years of age - for years alone don't make men - raised a tumult, at which the Hearer would have laughed, except for the slanderous talk that followed and echoed through every house and street; it was heard even in the country lanes. Falsehood pushed itself forward and pretended to be the master; bells on the fools' caps jangled and insisted they were church bells, until the noise became too much for the Hearer and he thrust his fingers into his ears. But still he could hear false singing and evil sounds, gossip and idle words, scandal and slander, groaning and moaning, on all sides - none of it worth listening to. Heaven help us! It was impossible to endure; it was all too mad! He thrust his fingers deeper and deeper into his ears, until at last his eardrums burst. Now he heard nothing at all; he could not hear the true, the beautiful, and the good; his hearing was to have been the bridge by which he would have crossed to it. He became morose and suspicious, at last trusting no one, not even himself, and that was most unfortunate. He would not be able to discover and bring home the divine jewel, and so he gave up; he even gave himself up, and that was the worst of all. The birds that flew eastward brought the tidings of this also to the father's castle in the Tree of the Sun; no letters arrived there, for there was no mail service.
"Now I'll try," said the third brother. "I have a sharp nose."
It wasn't a very good practice for him to boast like that, but that was his way, and we must take him as he was. He had a happy disposition and was a poet, a great poet; he could sing many things that he could not speak, and ideas came to him far more quickly than they did to others.
"I can smell a rat!" he said. And it was his highly developed sense of smell to which he attributed his great range of knowledge about the realm of the beautiful.
"Every fragrant spot in the realm of the beautiful has its denizens," he said. "Some like the smell of apple blossoms; some like the smell of a stable. One man is at home in the atmosphere of the tavern, among the smoking tallow candles, where the smell of spirits mingles with the fumes of cheap tobacco. Another prefers to be near the heavy scent of jessamine, or to scent himself with strong oil of cloves. Some seek the fresh sea breezes, while others climb the highest mountain to look down on the bustling little life beneath."
Yes, thus he spoke. It seemed to him as if he had already been out in the wide world and known people from close association with them. But this conviction arose from within himself; it was the poet within him, the gift heaven had bestowed on him in his cradle.
He bade farewell to his ancestral home in the Tree of the Sun and went on foot through the pleasant countryside. When he arrived at the boundaries of his home, he mounted an ostrich, which runs faster than a horse, and when he later met the wild swans, he swung himself onto the strongest of them, for he loved variety. Away he flew across the sea to distant lands of great forests, deep lakes, towering mountains, and proud cities. And wherever he appeared it seemed as if sunlight traveled with him across the countryside, for every flower and bush gave forth a new fragrance, conscious that near by was a friend and protector who understood them and knew their value. Then the crippled rosebush stretched out its branches, opened its leaves, and gave bloom to the most beautiful roses; even the black, slimy wood snail saw its beauty.
"I will put my mark on the flower," said the snail. "Now I have spit on it, and there is nothing more I can do for it."
"Thus the beautiful always fares in this world! " said the Poet.
Then he sang a song about it in his own way, but nobody listened. So he gave a drummer two pennies and peacock's feather, and then arranged the song for the drum, and had it drummed throughout the town, in all the streets and lanes. When the people heard it they said that they understood it - it was very profound!
And so the Poet sang other songs about the beautiful, the good, and the true, and people listened to them among the smoking tavern candles, listened in the fresh meadows, in the forests, and on the high seas. It seemed as if this brother was going to have better luck than the other two.
But that angered the Devil, and so he promptly set to work with all the incense powder and smoke to be found, the very strongest, which can stifle anyone, and which he can prepare artfully enough to even confuse an angel - and surely, therefore, a poor poet! The Devil knows how to take hold of a man like that! He surrounded the Poet so completely with incense that the poor man lost his head, forgot his mission, his home, everything - even himself; he then vanished in smoke.
When the little birds heard about this they were sad, and for three days they didn't sing. The black wood snail became blacker still, not from grief but from envy.
"They should have burned incense for me," he said, "for it was I who gave him the idea for the most famous of his songs, the drum song about the way of the world. It was I who spat at the rose! I can bring witnesses to prove that!"
But no news of this reached the Poet's home in India, for all the little birds were mourning and silent for three days; and when their time of mourning was over, their grief had been so profound that they had forgotten for whom they wept. That's the way it goes.
"Now I'll have to go into the world, and stay away like the others," said the fourth brother.
He had as good a humor as the third, though he was no poet, which was a fine reason for him to have a good humor. Those two had filled the castle with gaiety, and now the last of that gaiety was leaving. Men have always considered sight and hearing the two most important senses, those that it is most desirable to strengthen and sharpen; the other three senses are generally looked upon as subordinate. But that was not the belief of this son, for he had especially cultivated his taste in every way possible, and taste is very powerful indeed. It governs what goes into the mouth and into the mind; hence this brother tasted everything there was in pots and pans, in bottles and barrels, explaining that this was the uncouth side of his function. To him every man was a vessel with something cooking within, and every country was an enormous kitchen, a kitchen of the mind - this he considered fine indeed, and he wanted to go out into the world and taste of it.
"Perhaps I'll have better luck than my brothers. I shall be on my way - but how shall I travel? Are balloons invented yet?" he asked his father,
who knew about all inventions that had been made or would be in the future. But men had not yet invented balloons, or steamships, or railways. "Then I'll go by balloon," he said. "My father knows how they're made and steered, and that I can learn. They aren't invented yet, so people will think it's some spirit of the air. When I have finished with the balloon I'll burn it, and for that you must give me some pieces of another invention to come - matches."#p#副标题#e#
When he had received what he wanted, he flew away. The birds flew much farther along with him than they had with his brothers. They were curious to know how the flight would come out, for they thought it was some new kind of bird. More and more came sweeping up until the air was black with birds; they came on like the cloud of locusts over the land of Egypt. And so now he, the last brother, was out in the wide world.
"The East Wind is a good friend and helper to me," he said.
"You mean the East Wind and the West Wind!" said the winds. "You couldn't have flown northwest if we both hadn't helped you."
But he didn't hear what the wind said, and that makes no difference. The birds tired of flying along with the balloon. Too much had been made of that thing, said a pair of them. It had become conceited! "It isn't worth flying with; it's nothing!" And then they withdrew; they all withdrew, for indeed too much had been made of nothing.
The balloon descended over one of the greatest cities, and the aeronaut landed on the highest point, the church steeple. The balloon rose into the air again, which it shouldn't have done; we don't know where it went, but that doesn't matter, for it was not yet invented. There the young man sat on the church steeple, the birds no longer hovering around him; he had grown as tired of them as they had of him.
All the chimneys of the town smoked fragrantly.
"Those are altars erected in your honor," said the Wind, which thought it ought to say something pleasant.
He sat up there boldly and gazed down at the people in the streets. One person was prancing along, proud of his purse; another was proud of the key that hung at his girdle, though he had nothing for it to unlock; one was proud of his moth-eaten coat, another of his worm-eaten body.
"Vanity!" he said. "I must go down, dip my fingers into that pot, and taste it. But I'll sit here a little longer, for the wind is blowing very pleasantly against my back; I'll take a little rest. 'It is good to sleep long in the mornings, when one has much to do,' the lazy man says. Laziness is the root of all evil, but there is no evil in our family. I'll stay here as long as the wind blows, for it feels good."
So he sat there; but since he was sitting on the weathercock of the steeple, which turned round and round with him, he had the false idea that the same wind was still blowing, so he remained seated there; he might as well stay a long while and have a good taste.
Back in India, in the castle of the Tree of the Sun, it had become empty and quiet after the brothers, one after another, had gone away.
"Things are going badly with them," said the father. "Never will they bring home the gleaming jewel; it is not for me. They are all dead and gone!" And then he bent over the Book of Truth and gazed at the page that should have told him of life after death, but there was nothing for him to see or learn from it.
Now his blind daughter was his sole joy and consolation; she clung to him with deep affection, and for the sake of his happiness and peace of mind she wished the precious jewel might be discovered and brought home. With sorrow and longing she thought of her brothers. Where were they? Where could they be living? With all her heart she wished she might dream of them, but, strangely enough, not even in her dreams could she reach them.
At last one night she dreamed that their voices sounded across to her, calling to her from out in the wide world, and she could not hold back, but traveled far, far away; and yet she seemed still to be in her father's house. She never met her brothers. but in her dream she felt a sort of fire burning in her hand that did not pain her - it was the shining jewel she was bringing to her father.
When she awoke she thought for a moment that she still held the stone in her hand, but it was the knob of her distaff that she was grasping. Through that long night she had spun incessantly, and on the distaff was a thread finer than the finest spider's web; human eyes could not distinguish the separate threads in it, so fine were they. She had moistened it with her tears, and it was as strong as a rope. She arose; her decision was made - the dream must become a reality.
It was still night, and her father was sleeping. She pressed a kiss on his hand, and then, taking her distaff, fastened the end of the thread to her father's castle. But for this, in her blindness she would never have been able to find her way home; she must hold fast to that thread and trust neither to herself nor to others. From the Tree of the Sun she broke off four leaves; these she would entrust to the winds to bring to her brothers as letters of greeting in case she should not meet them out there in the wide world.
How could she fare, that poor blind child? She could hold fast to her invisible thread. She possessed one gift that all the others lacked - sensibility - and by virtue of this she seemed to have eyes in the very tips of her fingers and ears in her heart.
Then she went forth quietly into the noisy, whirling, strange world, and wherever she went the sky became so bright with sunshine that she could feel the warm rays; and the rainbow spread itself through the blue air where there had been dark clouds. She heard the birds sing, and smelled the scent of orange groves and apple orchards so strongly that she seemed to taste the fruit. Soft tones and delightful sounds reached her ears, but with them came howlings and roarings; manifold thoughts and opinions strangely contradicted each other. The echoes of human thoughts and feelings penetrated into the depths of her heart. One chorus sounded mournfully,
Our earthly life is filled with mist and rain;
And in the dark of night we cry with pain!
But then she heard a brighter strain,
Our earthly life is like a rosebush, so bright;
It is filled with sunshine and true delight!
And if one chorus sounded bitterly,
Each person thinks of himself alone;
This truth to us is often shown.
from the other side came the answer,
Throughout our life a Fairy of Love
Guides our steps from heaven above.
She could hear the words,
There's pettiness here, far and wide;
Everything has its wrong side.
But then she heard,
So much good is done here
That never reaches man's ear.
And if sometimes the mocking words sounded to her,
Make fun of everything, laugh in jest,
Laugh along with all the rest!
a stronger voice came from the Blind Girl's heart,
Trust in God and thyself; pray then
His will be done forever; amen.
Whenever the Blind Girl entered the circle of humanity and appeared among people, young or old, knowledge of the true, the good, and the beautiful was radiant in their hearts. Wherever she went, whether she entered the studio of the artist, or the hall decorated for the feast, or the crowded factory with its whirring wheels, it seemed as though a sunbeam were entering, as though the string of a lute sounded, or a flower exhaled its perfume, or a refreshing dewdrop fell upon a withering leaf.
But the Devil could not put up with this. With more cunning than that of ten thousand men, he devised a way to bring about his purpose. From the marsh he collected little bubbles of stagnant water, and muttered over them a sevenfold echo of untrue words, to give them strength. Then he blended bought heroic poems and lying epitaphs, as many as he could find, boiled them in the tears of envy, colored them with grease paint he had scraped from the faded cheeks of an old lady, and from all this he fashioned a maiden, with the appearance and carriage of the Blind Girl, the blessed angel of sensibility. Then the Devil's plot was consummated, for the world knew not which of the two was the true one, and indeed how could the world know?
Trust in God and thyself; pray then
His will be done, forever; amen.
sang the Blind Girl in complete faith. Then she entrusted to the winds the four green leaves from the Tree of the Sun as letters of greeting to her brothers, and she was quite sure that they would reach their destinations and the jewel be found, the jewel that dims all the glories of the world. From the forehead of humanity it would gleam even to the house of her father.
"Even to the house of my father," she repeated. "Yes, the place of the jewel is on this earth, and I shall bring with me more than the promise of it. I can feel its glow; in my closed hand it swells larger and larger. Every grain of truth, however fine it was, which the wind whirled toward me, I caught up and treasured; I let penetrate into it the fragrance of the beautiful, of which there is so much in the world, even for the blind. To the first I added the sound of the beating heart, doing good. I bring only dust with me, but still it is the dust of the jewel we sought, and it is in ample quantity. I have my whole hand full of it!"
Then she stretched forth her hand toward her father. She was home. She had traveled there with the swiftness of thoughts in flight, having never let go of the invisible thread leading to home.
With the fury of a hurricane, the evil powers swept over the Tree of the Sun, and their wind blasts rushed through the open doorway, into the sanctuary of the Book of Truth.
"It will be blown away by the wind!" cried the father, and he seized the hand she had opened.
"Never!" she replied with calm assurance. "It cannot be blown away; I can feel the rays warming my very soul."
And the father became aware of a dazzling flame, right where the shining dust poured from her hand onto the Book of Truth, that would grant the certainty of an everlasting life. Now on the white page there glowed one shining word - one word only -
BELIEVE
And once more the four brothers were with their father and sister. When the green leaf had fallen upon the bosom of each, a great longing for home had taken hold of them and led them back; the birds of passage had followed them, as had the stag, the antelope, and all the wild creatures of the forest, for all wished to share in their joys - and why shouldn't they when they could?
We have often seen how a column of dust whirls around where a sunbeam bursts through a crack in a door into a dusty room. But this was not common, insignificant dust; even the colors of the rainbow are lifeless compared with the beauty that showed itself here. From the page of the book, from the glowing word Believe, arose each grain of truth, decked with the loveliness of the beautiful and the good, flaming more
brightly than the mighty pillar of fire that led Moses and the children of Israel to the land of Canaan. And from the word Believe arose the bridge of Hope, extending to the eternal love in the realm of the Infinite.
安徒生运用童话的形式诉说着他的爱、他对世事的洞察以及对生命的追问,他填补了全世界孩子童年的梦境,向他们传递了现实世界的真善美,以上的安徒生经典童话故事希望大家喜欢!
浏览量:4
下载量:0
时间:
安徒生,丹麦19世纪著名童话作家,世界文学童话创始人,因为其童话作品而闻名于世。他通过童话的形式,真实地反映了他所处的那个时代及其社会生活,深厚地表达了平凡人的感情和意愿,从而使人们的感情得到净化与升华。下面读文网小编为大家带来经典安徒生童话:单身汉的睡帽,欢迎大家阅读!
THERE is a street in Copenhagen with a very strange name. It is called “Hysken” street. Where the name came from, and what it means is very uncertain. It is said to be German, but that is unjust to the Germans, for it would then be called “Hauschen,” not “Hysken.” “Hauschen,” means a little house; and for many years it consisted only of a few small houses, which were scarcely larger than the wooden booths we see in the market-places at fair time. They were perhaps a little higher, and had windows; but the panes consisted of horn or bladder-skins, for glass was then too dear to have glazed windows in every house. This was a long time ago, so long indeed that our grandfathers, and even great-grandfathers, would speak of those days as “olden times;” indeed, many centuries have passed since then.
The rich merchants in Bremen and Lubeck, who carried on trade in Copenhagen, did not reside in the town themselves, but sent their clerks, who dwelt in the wooden booths in the Hauschen street, and sold beer and spices. The German beer was very good, and there were many sorts—from Bremen, Prussia, and Brunswick—and quantities of all sorts of spices, saffron, aniseed, ginger, and especially pepper; indeed, pepper was almost the chief article sold here; so it happened at last that the German clerks in Denmark got their nickname of “pepper gentry.” It had been made a condition with these clerks that they should not marry; so that those who lived to be old had to take care of themselves, to attend to their own comforts, and even to light their own fires, when they had any to light. Many of them were very aged; lonely old boys, with strange thoughts and eccentric habits. From this, all unmarried men, who have attained a certain age, are called, in Denmark, “pepper gentry;” and this must be remembered by all those who wish to understand the story. These “pepper gentlemen,” or, as they are called in England, “old bachelors,” are often made a butt of ridicule; they are told to put on their nightcaps, draw them over their eyes, and go to sleep. The boys in Denmark make a song of it, thus:—
“Poor old bachelor, cut your wood,
Such a nightcap was never seen;
Who would think it was ever clean?
Go to sleep, it will do you good.”
So they sing about the “pepper gentleman;” so do they make sport of the poor old bachelor and his nightcap, and all because they really know nothing of either. It is a cap that no one need wish for, or laugh at. And why not? Well, we shall hear in the story.
In olden times, Hauschen Street was not paved, and passengers would stumble out of one hole into another, as they generally do in unfrequented highways; and the street was so narrow, and the booths leaning against each other were so close together, that in the summer time a sail would be stretched across the street from one booth to another opposite. At these times the odor of the pepper, saffron, and ginger became more powerful than ever. Behind the counter, as a rule, there were no young men. The clerks were almost all old boys; but they did not dress as we are accustomed to see old men represented, wearing wigs, nightcaps, and knee-breeches, and with coat and waistcoat buttoned up to the chin. We have seen the portraits of our great-grandfathers dressed in this way; but the “pepper gentlemen” had no money to spare to have their portraits taken, though one of them would have made a very interesting picture for us now, if taken as he appeared standing behind his counter, or going to church, or on holidays. On these occasions, they wore high-crowned, broad-brimmed hats, and sometimes a younger clerk would stick a feather in his. The woollen shirt was concealed by a broad, linen collar; the close jacket was buttoned up to the chin, and the cloak hung loosely over it; the trousers were tucked into the broad, tipped shoes, for the clerks wore no stockings. They generally stuck a table-knife and spoon in their girdles, as well as a larger knife, as a protection to themselves; and such a weapon was often very necessary.
After this fashion was Anthony dressed on holidays and festivals, excepting that, instead of a high-crowned hat, he wore a kind of bonnet, and under it a knitted cap, a regular nightcap, to which he was so accustomed that it was always on his head; he had two, nightcaps I mean, not heads. Anthony was one of the oldest of the clerks, and just the subject for a painter. He was as thin as a lath, wrinkled round the mouth and eyes, had long, bony fingers, bushy, gray eyebrows, and over his left eye hung a thick tuft of hair, which did not look handsome, but made his appearance very remarkable. People knew that he came from Bremen; it was not exactly his home, although his master resided there. His ancestors were from Thuringia, and had lived in the town of Eisenach, close by Wartburg. Old Anthony seldom spoke of this place, but he thought of it all the more.
The old clerks of Hauschen Street very seldom met together; each one remained in his own booth, which was closed early enough in the evening, and then it looked dark and dismal out in the street. Only a faint glimmer of light struggled through the horn panes in the little window on the roof, while within sat the old clerk, generally on his bed, singing his evening hymn in a low voice; or he would be moving about in his booth till late in the night, busily employed in many things. It certainly was not a very lively existence. To be a stranger in a strange land is a bitter lot; no one notices you unless you happen to stand in their way. Often, when it was dark night outside, with rain or snow falling, the place looked quite deserted and gloomy. There were no lamps in the street, excepting a very small one, which hung at one end of the street, before a picture of the Virgin, which had been painted on the wall. The dashing of the water against the bulwarks of a neighboring castle could plainly be heard. Such evenings are long and dreary, unless people can find something to do; and so Anthony found it. There were not always things to be packed or unpacked, nor paper bags to be made, nor the scales to be polished. So Anthony invented employment; he mended his clothes and patched his boots, and when he at last went to bed,—his nightcap, which he had worn from habit, still remained on his head; he had only to pull it down a little farther over his forehead. Very soon, however, it would be pushed up again to see if the light was properly put out; he would touch it, press the wick together, and at last pull his nightcap over his eyes and lie down again on the other side. But often there would arise in his mind a doubt as to whether every coal had been quite put out in the little fire-pan in the shop below. If even a tiny spark had remained it might set fire to something, and cause great damage. Then he would rise from his bed, creep down the ladder—for it could scarcely be called a flight of stairs—and when he reached the fire-pan not a spark could be seen; so he had just to go back again to bed. But often, when he had got half way back, he would fancy the iron shutters of the door were not properly fastened, and his thin legs would carry him down again. And when at last he crept into bed, he would be so cold that his teeth chattered in his head. He would draw the coverlet closer round him, pull his nightcap over his eyes, and try to turn his thoughts from trade, and from the labors of the day, to olden times. But this was scarcely an agreeable entertainment; for thoughts of olden memories raise the curtains from the past, and sometimes pierce the heart with painful recollections till the agony brings tears to the waking eyes. And so it was with Anthony; often the scalding tears, like pearly drops, would fall from his eyes to the coverlet and roll on the floor with a sound as if one of his heartstrings had broken. Sometimes, with a lurid flame, memory would light up a picture of life which had never faded from his heart. If he dried his eyes with his nightcap, then the tear and the picture would be crushed; but the source of the tears remained and welled up again in his heart. The pictures did not follow one another in order, as the circumstances they represented had occurred; very often the most painful would come together, and when those came which were most full of joy, they had always the deepest shadow thrown upon them.#p#副标题#e#
The beech woods of Denmark are acknowledged by every one to be very beautiful, but more beautiful still in the eyes of old Anthony were the beech woods in the neighborhood of Wartburg. More grand and venerable to him seemed the old oaks around the proud baronial castle, where the creeping plants hung over the stony summits of the rocks; sweeter was the perfume there of the apple-blossom than in all the land of Denmark. How vividly were represented to him, in a glittering tear that rolled down his cheek, two children at play—a boy and a girl. The boy had rosy cheeks, golden ringlets, and clear, blue eyes; he was the son of Anthony, a rich merchant; it was himself. The little girl had brown eyes and black hair, and was clever and courageous; she was the mayor’s daughter, Molly. The children were playing with an apple; they shook the apple, and heard the pips rattling in it. Then they cut it in two, and each of them took half. They also divided the pips and ate all but one, which the little girl proposed should be placed in the ground.
“You will see what will come out,” she said; “something you don’t expect. A whole apple-tree will come out, but not directly.” Then they got a flower-pot, filled it with earth, and were soon both very busy and eager about it. The boy made a hole in the earth with his finger, and the little girl placed the pip in the hole, and then they both covered it over with earth.
“Now you must not take it out to-morrow to see if it has taken root,” said Molly; “no one ever should do that. I did so with my flowers, but only twice; I wanted to see if they were growing. I didn’t know any better then, and the flowers all died.”
Little Anthony kept the flower-pot, and every morning during the whole winter he looked at it, but there was nothing to be seen but black earth. At last, however, the spring came, and the sun shone warm again, and then two little green leaves sprouted forth in the pot.
“They are Molly and me,” said the boy. “How wonderful they are, and so beautiful!”
Very soon a third leaf made its appearance.
“Who does that stand for?” thought he, and then came another and another. Day after day, and week after week, till the plant became quite a tree. And all this about the two children was mirrored to old Anthony in a single tear, which could soon be wiped away and disappear, but might come again from its source in the heart of the old man.
In the neighborhood of Eisenach stretches a ridge of stony mountains, one of which has a rounded outline, and shows itself above the rest without tree, bush, or grass on its barren summits. It is called the “Venus Mountain,” and the story goes that the “Lady Venus,” one of the heathen goddesses, keeps house there. She is also called “Lady Halle,” as every child round Eisenach well knows. She it was who enticed the noble knight, Tannhauser, the minstrel, from the circle of singers at Wartburg into her mountain.
Little Molly and Anthony often stood by this mountain, and one day Molly said, “Do you dare to knock and say, ‘Lady Halle, Lady Halle, open the door: Tannhauser is here!’” But Anthony did not dare. Molly, however, did, though she only said the words, “Lady Halle, Lady Halle,” loudly and distinctly; the rest she muttered so much under her breath that Anthony felt certain she had really said nothing; and yet she looked quite bold and saucy, just as she did sometimes when she was in the garden with a number of other little girls; they would all stand round him together, and want to kiss him, because he did not like to be kissed, and pushed them away. Then Molly was the only one who dared to resist him. “I may kiss him,” she would say proudly, as she threw her arms round his neck; she was vain of her power over Anthony, for he would submit quietly and think nothing of it. Molly was very charming, but rather bold; and how she did tease!
They said Lady Halle was beautiful, but her beauty was that of a tempting fiend. Saint Elizabeth, the tutelar saint of the land, the pious princess of Thuringia, whose good deeds have been immortalized in so many places through stories and legends, had greater beauty and more real grace. Her picture hung in the chapel, surrounded by silver lamps; but it did not in the least resemble Molly.
The apple-tree, which the two children had planted, grew year after year, till it became so large that it had to be transplanted into the garden, where the dew fell and the sun shone warmly. And there it increased in strength so much as to be able to withstand the cold of winter; and after passing through the severe weather, it seemed to put forth its blossoms in spring for very joy that the cold season had gone. In autumn it produced two apples, one for Molly and one for Anthony; it could not well do less. The tree after this grew very rapidly, and Molly grew with the tree. She was as fresh as an apple-blossom, but Anthony was not to behold this flower for long. All things change; Molly’s father left his old home, and Molly went with him far away. In our time, it would be only a journey of a few hours, but then it took more than a day and a night to travel so far eastward from Eisenbach to a town still called Weimar, on the borders of Thuringia. And Molly and Anthony both wept, but these tears all flowed together into one tear which had the rosy shimmer of joy. Molly had told him that she loved him—loved him more than all the splendors of Weimar.
One, two, three years went by, and during the whole time he received only two letters. One came by the carrier, and the other a traveller brought. The way was very long and difficult, with many turnings and windings through towns and villages. How often had Anthony and Molly heard the story of Tristan and Isolda, and Anthony had thought the story applied to him, although Tristan means born in sorrow, which Anthony certainly was not; nor was it likely he would ever say of Molly as Tristan said of Isolda, “She has forgotten me.” But in truth, Isolda had not forgotten him, her faithful friend; and when both were laid in their graves, one, on each side of the church, the linden-trees that grew by each grave spread over the roof, and, bending towards each other, mingled their blossoms together. Anthony thought it a very beautiful but mournful story; yet he never feared anything so sad would happen to him and Molly, as he passed the spot, whistling the air of a song, composed by the minstrel Walter, called the “Willow bird,” beginning—
“Under the linden-trees,
Out on the heath.”
One stanza pleased him exceedingly—
“Through the forest, and in the vale,
Sweetly warbles the nightingale.
This song was often in his mouth, and he sung or whistled it on a moonlight night, when he rode on horseback along the deep, hollow way, on his road to Weimar, to visit Molly. He wished to arrive unexpectedly, and so indeed he did. He was received with a hearty welcome, and introduced to plenty of grand and pleasant company, where overflowing winecups were passed about. A pretty room and a good bed were provided for him, and yet his reception was not what he had expected and dreamed it would be. He could not comprehend his own feelings nor the feelings of others; but it is easily understood how a person can be admitted into a house or a family without becoming one of them. We converse in company with those we meet, as we converse with our fellow-travellers in a stage-coach, on a journey; we know nothing of them, and perhaps all the while we are incommoding one another, and each is wishing himself or his neighbor away. Something of this kind Anthony felt when Molly talked to him of old times.
“I am a straightforward girl,” she said, “and I will tell you myself how it is. There have been great changes since we were children together; everything is different, both inwardly and outwardly. We cannot control our wills, nor the feelings of our hearts, by the force of custom. Anthony, I would not, for the world, make an enemy of you when I am far away. Believe me, I entertain for you the kindest wishes in my heart; but to feel for you what I now know can be felt for another man, can never be. You must try and reconcile yourself to this. Farewell, Anthony.”
Anthony also said, “Farewell.” Not a tear came into his eye; he felt he was no longer Molly’s friend. Hot iron and cold iron alike take the skin from our lips, and we feel the same sensation if we kiss either; and Anthony’s kiss was now the kiss of hatred, as it had once been the kiss of love. Within four-and-twenty hours Anthony was back again to Eisenach, though the horse that he rode was entirely ruined.
“What matters it?” said he; “I am ruined also. I will destroy everything that can remind me of her, or of Lady Halle, or Lady Venus, the heathen woman. I will break down the apple-tree, and tear it up by the roots; never more shall it blossom or bear fruit.”
The apple-tree was not broken down; for Anthony himself was struck with a fever, which caused him to break down, and confined him to his bed. But something occurred to raise him up again. What was it? A medicine was offered to him, which he was obliged to take: a bitter remedy, at which the sick body and the oppressed spirit alike shuddered. Anthony’s father lost all his property, and, from being known as one of the richest merchants, he became very poor. Dark days, heavy trials, with poverty at the door, came rolling into the house upon them like the waves of the sea. Sorrow and suffering deprived Anthony’s father of his strength, so that he had something else to think of besides nursing his love-sorrows and his anger against Molly. He had to take his father’s place, to give orders, to act with energy, to help, and, at last, to go out into the world and earn his bread. Anthony went to Bremen, and there he learnt what poverty and hard living really were. These things often harden the character, but sometimes soften the heart, even too much.
How different the world, and the people in it, appeared to Anthony now, to what he had thought in his childhood! What to him were the minstrel’s songs? An echo of the past, sounds long vanished. At times he would think in this way; yet again and again the songs would sound in his soul, and his heart become gentle and pious.
“God’s will is the best,” he would then say. “It was well that I was not allowed to keep my power over Molly’s heart, and that she did not remain true to me. How I should have felt it now, when fortune has deserted me! She left me before she knew of the change in my circumstances, or had a thought of what was before me. That is a merciful providence for me. All has happened for the best. She could not help it, and yet I have been so bitter, and in such enmity against her.”
Years passed by: Anthony’s father died, and strangers lived in the old house. He had seen it once again since then. His rich master sent him journeys on business, and on one occasion his way led him to his native town of Eisenach. The old Wartburg castle stood unchanged on the rock where the monk and the nun were hewn out of the stone. The great oaks formed an outline to the scene which he so well remembered in his childhood. The Venus mountain stood out gray and bare, overshadowing the valley beneath. He would have been glad to call out “Lady Halle, Lady Halle, unlock the mountain. I would fain remain here always in my native soil.” That was a sinful thought, and he offered a prayer to drive it away. Then a little bird in the thicket sang out clearly, and old Anthony thought of the minstrel’s song. How much came back to his remembrance as he looked through the tears once more on his native town! The old house was still standing as in olden times, but the garden had been greatly altered; a pathway led through a portion of the ground, and outside the garden, and beyond the path, stood the old apple-tree, which he had not broken down, although he talked of doing so in his trouble. The sun still threw its rays upon the tree, and the refreshing dew fell upon it as of old; and it was so overloaded with fruit that the branches bent towards the earth with the weight. “That flourishes still,” said he, as he gazed. One of the branches of the tree had, however, been broken: mischievous hands must have done this in passing, for the tree now stood in a public thoroughfare. “The blossoms are often plucked,” said Anthony; “the fruit is stolen and the branches broken without a thankful thought of their profusion and beauty. It might be said of a tree, as it has been said of some men—it was not predicted at his cradle that he should come to this. How brightly began the history of this tree, and what is it now? Forsaken and forgotten, in a garden by a hedge in a field, and close to a public road. There it stands, unsheltered, plundered, and broken. It certainly has not yet withered; but in the course of years the number of blossoms from time to time will grow less, and at last it was cease altogether to bear fruit; and then its history will be over.”
Such were Anthony’s thoughts as he stood under the tree, and during many a long night as he lay in his lonely chamber in the wooden house in Hauschen Street, Copenhagen, in the foreign land to which the rich merchant of Bremen, his employer, had sent him on condition that he should never marry. “Marry! ha, ha!” and he laughed bitterly to himself at the thought.
Winter one year set in early, and it was freezing hard. Without, a snowstorm made every one remain at home who could do so. Thus it happened that Anthony’s neighbors, who lived opposite to him, did not notice that his house remained unopened for two days, and that he had not showed himself during that time, for who would go out in such weather unless he were obliged to do so. They were gray, gloomy days, and in the house whose windows were not glass, twilight and dark nights reigned in turns. During these two days old Anthony had not left his bed, he had not the strength to do so. The bitter weather had for some time affected his limbs. There lay the old bachelor, forsaken by all, and unable to help himself. He could scarcely reach the water jug that he had placed by his bed, and the last drop was gone. It was not fever, nor sickness, but old age, that had laid him low. In the little corner, where his bed lay, he was over-shadowed as it were by perpetual night. A little spider, which he could however not see, busily and cheerfully spun its web above him, so that there should be a kind of little banner waving over the old man, when his eyes closed. The time passed slowly and painfully. He had no tears to shed, and he felt no pain; no thought of Molly came into his mind. He felt as if the world was now nothing to him, as if he were lying beyond it, with no one to think of him. Now and then he felt slight sensations of hunger and thirst; but no one came to him, no one tended him. He thought of all those who had once suffered from starvation, of Saint Elizabeth, who once wandered on the earth, the saint of his home and his childhood, the noble Duchess of Thuringia, that highly esteemed lady who visited the poorest villages, bringing hope and relief to the sick inmates. The recollection of her pious deeds was as light to the soul of poor Anthony. He thought of her as she went about speaking words of comfort, binding up the wounds of the afflicted and feeding the hungry, although often blamed for it by her stern husband. He remembered a story told of her, that on one occasion, when she was carrying a basket full of wine and provisions, her husband, who had watched her footsteps, stepped forward and asked her angrily what she carried in her basket, whereupon, with fear and trembling, she answered, “Roses, which I have plucked from the garden.” Then he tore away the cloth which covered the basket, and what could equal the surprise of the pious woman, to find that by a miracle, everything in her basket—the wine, the bread— had all been changed into roses.
In this way the memory of the kind lady dwelt in the calm mind of Anthony. She was as a living reality in his little dwelling in the Danish land. He uncovered his face that he might look into her gentle eyes, while everything around him changed from its look of poverty and want, to a bright rose tint. The fragrance of roses spread through the room, mingled with the sweet smell of apples. He saw the branches of an apple-tree spreading above him. It was the tree which he and Molly had planted together. The fragrant leaves of the tree fell upon him and cooled his burning brow; upon his parched lips they seemed like refreshing bread and wine; and as they rested on his breast, a peaceful calm stole over him, and he felt inclined to sleep. “I shall sleep now,” he whispered to himself. “Sleep will do me good. In the morning I shall be upon my feet again, strong and well. Glorious! wonderful! That apple-tree, planted in love, now appears before me in heavenly beauty.” And he slept.
The following day, the third day during which his house had been closed, the snow-storm ceased. Then his opposite neighbor stepped over to the house in which old Anthony lived, for he had not yet showed himself. There he lay stretched on his bed, dead, with his old nightcap tightly clasped in his two hands. The nightcap, however, was not placed on his head in his coffin; he had a clean white one on then. Where now were the tears he had shed? What had become of those wonderful pearls? They were in the nightcap still. Such tears as these cannot be washed out, even when the nightcap is forgotten. The old thoughts and dreams of a bachelor’s nightcap still remain. Never wish for such a nightcap. It would make your forehead hot, cause your pulse to beat with agitation, and conjure up dreams which would appear realities.
The first who wore old Anthony’s cap felt the truth of this, though it was half a century afterwards. That man was the mayor himself, who had already made a comfortable home for his wife and eleven children, by his industry. The moment he put the cap on he dreamed of unfortunate love, of bankruptcy, and of dark days. “Hallo! how the nightcap burns!” he exclaimed, as he tore it from his bead. Then a pearl rolled out, and then another, and another, and they glittered and sounded as they fell. “What can this be? Is it paralysis, or something dazzling my eyes?” They were the tears which old Anthony had shed half a century before.
To every one who afterwards put this cap on his head, came visions and dreams which agitated him not a little. His own history was changed into that of Anthony till it became quite a story, and many stories might be made by others, so we will leave them to relate their own. We have told the first; and our last word is, don’t wish for a “bachelor’s nightcap.”
安徒生运用童话的形式诉说着他的爱、他对世事的洞察以及对生命的追问,他填补了全世界孩子童年的梦境,向他们传递了现实世界的真善美,以上的安徒生经典童话故事希望大家喜欢!
浏览量:3
下载量:0
时间:
格林童话产生于十九世纪初,是由德国著名语言学家,雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德国民间文学。它是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。格林兄弟以其丰富的想象、优美的语言给孩子们讲述了一个个神奇而又浪漫的童话故事。下面读文网小编为大家带来经典格林童话故事:懒人海因茨,欢迎大家阅读!
Harry was lazy, and although he had nothing else to do but
drive his goat daily to pasture, he nevertheless groaned when
he went home after his day's work was done. "It is indeed a
heavy burden," said he, "and a wearisome employment to drive
a goat into the field this way year after year, till late into the
autumn! If one could but lie down and sleep, but no, one
must have one's eyes open lest it hurts the young trees, or
squeezes itself through the hedge into a garden, or runs away
altogether. How can one have any rest, or peace of one's life?"
He seated himself, collected his thoughts, and considered how he
could set his shoulders free from this burden. For a long time
all thinking was to no purpose, but suddenly it was as if scales
fell from his eyes. "I know what I will do," he cried, "I will marry
fat Trina who has also a goat, and can take mine out with hers,
and then I shall have no more need to trouble myself."
So Harry got up, set his weary legs in motion, and went right
across the street, for it was no farther, to where the parents of
fat Trina lived, and asked for their industrious and virtuous
daughter in marriage. The parents did not reflect long. "Birds
of a feather, flock together," they thought, and consented.
So fat Trina became Harry's wife, and led out both the goats.
Harry had a good time of it, and had no work that he required
to rest from but his own idleness. He only went out with her
now and then, and said, "I merely do it that I may afterwards
enjoy rest more, otherwise one loses all feeling for it."
But fat Trina was no less idle. "Dear Harry," said she one day,
"why should we make our lives so toilsome when there is no need
for it, and thus ruin the best days of our youth? Would it not
be better for us to give the two goats which disturb us every
morning in our sweetest sleep with their bleating, to our neighbor,
and he will give us a beehive for them. We will put the beehive in
a sunny place behind the house, and trouble ourselves no more
about it. Bees do not require to be taken care of, or driven into
the field; they fly out and find the way home again for themselves,
and collect honey without giving the very least trouble." "Thou hast
spoken like a sensible woman," replied Harry. "We will carry out thy
proposal without delay, and besides all that, honey tastes better and
nourishes one better than goat's milk, and it can be kept longer too."
The neighbor willingly gave a beehive for the two goats. The bees
flew in and out from early morning till late evening without ever
tiring, and filled the hive with the most beautiful honey, so that
in autumn Harry was able to take a whole pitcherful out of it.
They placed the jug on a board which was fixed to the wall of
their bed-room, and as they were afraid that it might be stolen
from them, or that the mice might find it, Trina brought in a
stout hazel-stick and put it beside her bed, so that without
unnecessary getting up she might reach it with her hand, and
drive away the uninvited guests.
Lazy Harry did not like to leave his bed before noon. "He who
rises early," said he, "wastes his substance."
One morning when he was still lying amongst the feathers in
broad daylight, resting after his long sleep, he said to his wife,
"Women are fond of sweet things, and thou art always tasting
the honey in private; it will be better for us to exchange it for a
goose with a young gosling, before thou eatest up the whole of
it." "But," answered Trina, "not before we have a child to take
care of them! Am I to worry myself with the little geese, and
spend all my strength on them to no purpose." "Dost thou think,"
said Harry, "that the youngster will look after geese? Now-a-days
children no longer obey, they do according to their own fancy,
because they consider themselves cleverer than their parents, just
like that lad who was sent to seek the cow and chased three blackbirds."
"Oh," replied Trina, "this one shall fare badly if he does not do what
I say! I will take a stick and belabour his skin for him with more blows
than I can count. Look, Harry," cried she in her zeal, and seized the
stick which she had to drive the mice away with, "Look, this is the way
I will fall on him!" She reached her arm out to strike, but unhappily hit
the honey-pitcher above the bed. The pitcher struck against the wall and
fell down in fragments, and the fine honey streamed down on the ground.
"There lie the goose and the young gosling," said Harry, "and want no looking
after. But it is lucky that the pitcher did not fall on my head. We have all
reason to be satisfied with our lot." And then as he saw that there was still
some honey in one of the fragments he stretched out his hand for it, and said
quite gaily, "The remains, my wife, we will still eat with a relish, and we will
rest a little after the fright we have had. What matters if we do get up a little
later the day is always long enough." "Yes," answered Trina, "we shall always
get to the end of it at the proper time. Dost thou know that the snail was once
asked to a wedding and set out to go, but arrived at the christening. In front of
the house it fell over the fence, and said, 'Speed does no good.'"
结束语:
格林童话带有浓厚的地域特色、民族特色,富于趣味性和娱乐性,对培养儿童养成真、善、美的良好品质有积极意义。这些内容丰富又饱含趣味性的童话故事扩展了儿童的思维世界,在轻松愉说的阅读中总结经验教训,唤起儿童对生活的热爱与期待,激发儿童善恶观的形成。以上的格林童话故事希望大家能够喜欢。
浏览量:2
下载量:0
时间:
《格林童话》产生于十九世纪初,是由德国著名语言学家,雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德国民间文学。它是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。格林兄弟以其丰富的想象、优美的语言给孩子们讲述了一个个神奇而又浪漫的童话故事。《格林童话》带有浓厚的地域特色、民族特色,富于趣味性和娱乐性,对培养儿童养成真、善、美的良好品质有积极意义。下面读文网小编为大家带来格林童话故事阅读,希望大家喜欢!
In ancient times a giant was wandering along thehighway when suddenly a stranger jumped towardhim and shouted, "Stop! Not one step further!"
"What?" said the giant. "You, a creature that Icould crush between my fingers, you want to blockmy way? Who are you that you dare to speak soboldly?"
"I am Death," answered the other one. "No one resists me, and you too must obey myorders."
But the giant refused, and began to wrestle with Death. It was a long, violent battle, andfinally the giant got the upper hand, and knocked Death down with his fist, causing him tocollapse by a stone. The giant went on his way, and Death lay there conquered, so weak thathe could not get up again.
"What is to come of this?" he said. "If I stay lying here in a corner, no one will die in theworld, and it will become so filled with people that they won't have room to stand beside oneanother."
Meanwhile a young man came down the road. Vigorous and healthy, he was singing a songand looking this way and that. Seeing the half-conscious individual, he approached him withcompassion, raised him up, gave him a refreshing drink from his flask, and waited until heregained his strength.
"Do you know," asked the stranger, as he stood up, "who I am, and whom you have helpedonto his legs again?"
"No," answered the youth, "I do not know you."
"I am Death," he said. "I spare no one, nor can make an exception with you. However, soyou may see that I am grateful, I promise you that I will not attack you without warning, butinstead will send my messengers to you before I come and take you away."
"Good," said the youth. "It is to my benefit that I shall know when you are coming, andthat I will be safe from you until then."
then he went on his way, and was cheerful and carefree, and lived one day at a time.However, youth and good health did not last long. Soon came sickness and pain, whichtormented him by day and deprived him of his rest by night.
"I shall not die," he said to himself, "for Death will first send his messengers, but I do wishthat these wicked days of sickness were over."
Regaining his health, he began once more to live cheerfully. then one day someone tappedon his shoulder.
He looked around, and death was standing behind him, who said, "Follow me. the hour ofyour departure from this world has come."
"What?" replied the man. "Are you breaking your word? Did you not promise me that youwould send your messengers to me before you yourself would come? I have not seen a one ofthem."
"Be still!" answered Death. "Have I not sent you one messenger after another? Did notfever come and strike you, and shake you, and throw you down? Has not dizziness numbedyour head? Has not gout pinched your limbs? Did your ears not buzz? Did toothache not biteinto your cheeks? Did your eyes not darken? And furthermore, has not my own brother Sleepreminded you every night of me? During the night did you not lie there as if you were alreadydead?"
the man did not know how to answer, so he surrendered to his fate and went away withDeath.
古时后,有个巨人漫步在乡间的大道上,突然一个陌生人跳到他跟前说:“站住,不许再往前走一步!”“甚么?”巨人叫道,“你这小东西,我两根指头就能把你捏死,你敢挡我的路?你是甚么人,敢口吐狂言?”“我是死神,”他回答说,“没有人能反抗我,你也必须服从我的命令。”但巨人拒绝了,和死神打斗起来,这是一场持久而激烈的战斗,最后巨人佔了上风,一拳击倒了死神,使他瘫倒在一块石头旁。巨人凯旋而去,死神倒在那儿屈服了,他太虚弱了,竟爬不起来了。“现在我该怎么办呢?”他说,“如果就缩在这个角落里,世上就没人会死,那么必定会挤满人而无处容身了。”这时来了位年轻人,朝气蓬勃,一路高歌,并且在举目四顾。一看见这个半死半活的人,马上关切地走了上来,扶起他,从自己的瓶中倒了口水给他,看着他恢复了几分力气。那陌生人边爬起边说:“你可知道我是谁吗?你知道你帮了谁吗?”“不,”年轻人说,“我不认识你。”“我是死神,我从不放过任何人,你也不例外。但为了表示我的感激之情,我向你保证我绝不出其不意地降临於你,我会在来取你性命之前派我的报信使者通知你。”“好的,”年轻人说,“能知道自己的死期就足够了,至少在这以前我不用提心吊胆的。”然后他愉快地走了,无忧无虑地生活着。但青春和健康不会长久,很快病痛与悲哀都来了,它们开始一天天地折磨他。他自言自语道:“我不会死的,因为死神还没来,我真希望这病痛缠身的痛苦日子赶快结束。”后来他的病好了,他又过上了开心的日子。有一天,有人拍了拍他的肩膀,他扭头一看,发现死神就站在他身后。“跟我来,你和这个世界告别的时刻已经到了。”“甚么?”这人问道,“你怎能食言?你不是保证说你本人来之前会派信使来吗?”“别作声!”死神说,“我不是接二连三地差信使到这里了吗?寒热不是来打你、推你、摔倒你了吗?晕眩不是弄得你头昏脑胀吗?痛风病不是折磨你四肢吗?耳鸣有过吗?牙痛时不曾使面颊发肿吗?而且,我的兄弟'睡神'不是每晚向你提起我吗?夜里,你难道不是像死人那样地躺在那吗?”
这人无话可说,只得听天由命,跟着死神走了。
格林童话相关
浏览量:3
下载量:0
时间:
《格林童话》产生于十九世纪初,是由德国著名语言学家,雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德国民间文学。它是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。格林兄弟以其丰富的想象、优美的语言给孩子们讲述了一个个神奇而又浪漫的童话故事。《格林童话》带有浓厚的地域特色、民族特色,富于趣味性和娱乐性,对培养儿童养成真、善、美的良好品质有积极意义。下面读文网小编为大家带来精选格林童话故事双语阅读,希望大家喜欢!
In past times there were a king and a queen, who said every day, "Oh, if only we had a child!" but they never received one.
Then it happened one day while the queen was sitting in her bath, that a frog crept out of the water onto the ground and said to her, "Your wish shall be fulfilled, and before a year passes you will bring a daughter into the world."
What the frog said did happen, and the queen gave birth to a girl who was so beautiful that the king could not contain himself for joy, and he ordered a great celebration. He invited not only his relatives, friends, and acquaintances, but also the wise women so that they would be kindly disposed toward the child. There were thirteen of them in his kingdom, but because he had only twelve golden plates from which they were to eat, one of them had to remain at home.
The feast was celebrated with great splendor, and at its conclusion the wise women presented the child with their magic gifts. The one gave her virtue, the second one beauty, the third one wealth, and so on with everything that one could wish for on earth.
The eleventh one had just pronounced her blessing when the thirteenth one suddenly walked in. She wanted to avenge herself for not having been invited, and without greeting anyone or even looking at them she cried out with a loud voice, "In the princess's fifteenth year she shall prick herself with a spindle and fall over dead." And without saying another word she turned around and left the hall.
Everyone was horrified, and the twelfth wise woman, who had not yet offered her wish, stepped foreward. Because she was unable to undo the wicked wish, but only to soften it, she said, "It shall not be her death. The princess will only fall into a hundred-year deep sleep."
The king, wanting to rescue his dear child, issued an order that all spindles in the entire kingdom should be burned. The wise women's gifts were all fulfilled on the girl, for she was so beautiful, well behaved, friendly, and intelligent that everyone who saw her had to love her.
Now it happened that on the day when she turned fifteen years of age the king and the queen were not at home, and the girl was all alone in the castle. She walked around from one place to the next, looking into rooms and chambers as her heart desired. Finally she came to an old tower. She climbed up the narrow, winding stairs and arrived at a small door. In the lock there was a rusty key, and when she turned it the door sprang open. There in a small room sat an old woman with a spindle busily spinning her flax.
"Good day, old woman," said the princess. "What are you doing there?"
"I am spinning," said the old woman, nodding her head.
"What is that thing that is so merrily bouncing about?" asked the girl, taking hold of the spindle, for she too wanted to spin.
She had no sooner touched the spindle when the magic curse was fulfilled, and she pricked herself in the finger. The instant that she felt the prick she fell onto a bed that was standing there, and she lay there in a deep sleep. And this sleep spread throughout the entire castle. The king and queen, who had just returned home, walked into the hall and began falling asleep, and all of their attendants as well. The horses fell asleep in their stalls, the dogs in the courtyard, the pigeons on the roof, the flies on the walls, and even the fire on the hearth flickered, stopped moving, and fell asleep. The roast stopped sizzling. The cook, who was about to pull kitchen boy's hair for having done something wrong, let him loose and fell asleep. The wind stopped blowing, and outside the castle not a leaf was stirring in the trees.
Round about the castle a thorn hedge began to grow, and every year it became higher, until it finally surrounded and covered the entire castle. Finally nothing at all could be seen of it, not even the flag on the roof.
A legend circulated throughout the land about the beautiful sleeping Little Brier-Rose, for so the princess was called. Legends also told that from time to time princes came, wanting to force their way through the hedge into the castle. However, they did not succeed, for the thorns held firmly together, as though they had hands, and the young men became stuck in them, could not free themselves, and died miserably.
Many long, long years later, once again a prince came to the country. He heard an old man telling about the thorn hedge. It was said that there was a castle behind it, in which a beautiful princess named Little Brier-Rose had been asleep for a hundred years, and with her the king and the queen and all the royal attendants were sleeping. He also knew from his grandfather that many princes had come and tried to penetrate the thorn hedge, but they had become stuck in it and died a sorrowful death.
Then the young man said, "I am not afraid. I will go there and see the beautiful Little Brier-Rose."
However much the good old man tried to dissuade him, the prince would not listen to his words.
The hundred years had just passed, and the day had come when Little Brier-Rose was to awaken. When the prince approached the thorn hedge, it was nothing but large, beautiful flowers that separated by themselves, allowing him to pass through without harm, but then behind him closed back into a hedge.
In the courtyard he saw the horses and spotted hunting dogs lying there asleep, and on the roof the pigeons, perched with their little heads tucked under they wings. When he walked inside the flies were asleep on the wall, the cook in the kitchen was still holding up his hand as if he wanted to grab the boy, and the maid was sitting in front of the black chicken that was supposed to be plucked. He walked further and saw all the attendants lying asleep in the hall, and above them near the throne the king and the queen were lying. He walked on still further, and it was so quiet that he could hear his own breath. Finally he came to the tower and opened the door to the little room where Little Brier-Rose was sleeping.
There she lay and was so beautiful that he could not take his eyes off her. He bent over and gave her a kiss. When he touched her with the kiss Little Brier-Rose opened her eyes, awoke, and looked at him kindly.
They went downstairs together, and the king awoke, and the queen, and all the royal attendants, and they looked at one another in amazement. The horses in the courtyard stood up and shook themselves. The hunting dogs jumped and wagged their tails. The pigeons on the roof pulled their little heads out from beneath their wings, looked around, and flew into the field. The flies on the walls crept about again. The fire in the kitchen rose up, broke into flames, and cooked the food. The roast began to sizzle once again. The cook boxed the boy's ears, causing him to cry, and the maid finished plucking the chicken.
And then the prince's marriage to Little Brier-Rose was celebrated with great splendor, and they lived happily until they died.
浏览量:2
下载量:0
时间:
童话是儿童文学的一种.这种作品通过丰富的想像、幻想和夸张来塑造形象,反映生活,对儿童进行思想教育.语言通俗、生动,故事情节往往离奇曲折,引人入胜.童话又往往采用拟人的方法,举凡鸟兽虫鱼,花草树木,整个大自然以及家具、玩具都可赋予生命,注入人的思想感情,使它们人格化。那么你知道童话用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
children's stories
浏览量:3
下载量:0
时间:
童话故事是儿童文学的一种体裁,通过丰富的想象、幻想和夸张来编写适合于儿童欣赏的故事。那么你知道童话故事用英语怎么说吗?接下来跟着读文网小编来学习一下吧。
1. Fairy tales weren't just meant for children.
童话故事不仅仅是写给孩子们的。
2. The teacher used to beguile her pupils with fairy tales.
这位教师常常给她的学生讲童话故事,借以吸引他们的兴趣.
3. Is there anybody who can tell a fairy tale?
有人能讲童话故事 吗 ?
4. The writer takes wellknown fairy tales and gives them an ironical twist.
作者通过讽刺手法对家喻户晓的童话故事进行了新的诠释.
5. Most children are intrigued with fary - tales.
大多数孩子都对童话故事感兴趣.
6. Please retell the fairy story in English.
请用英语复述这篇童话故事.
7. This is a fairy tale full of childishness and playfulness.
这是一部充满童趣的童话故事.
8. You might feel as if you are in a fairy tale.
你可能会以为自己置身于童话故事当中呢.
9. According to the author, why were the original stories told?
根据这名作者, 原始的童话故事是用来作什麽目的?
10. Other kidults still enjoy children's stories and fairy tales.
还有一些童心成年人仍然沉溺于儿童故事和童话故事.
11. Snow White was assisted by the seven dwarfs in the fairy tale.
在童话故事里,七个小矮人帮了白雪公主.
12. My daughter always asks me to tell her fairy stories.
我女儿总让我给她讲童话故事.
13. This is a common occurrence in classic European fairly tales.
这是在欧洲童话故事典型的现象.
14. The children hung about their mother, hoping to hear a fairy tale.
孩子们总是围着母亲, 想听童话故事.
15. Life fresh breeze for all the princess since then.
很想改一句童话故事的结尾:从此,所有的公主都过上了幸福的生活.
浏览量:3
下载量:0
时间:
小红帽是德国童话作家格林的童话《小红帽》中的人物,故事版本多达一百多个,是如今家户喻晓的经典童话故事,成了不少小朋友最喜欢的睡前故事之一。下面读文网小编为大家带来小红帽童话故事双语版,欢迎大家阅读。
Once upon a time there was a sweet little girl. Everyone who saw her liked her, but most of all her grandmother, who did not know what to give the child next. Once she gave her a little cap made of red velvet. Because it suited her so well, and she wanted to wear it all the time, she came to be known as Little Red Cap.
One day her mother said to her, "Come Little Red Cap. Here is a piece of cake and a bottle of wine. Take them to your grandmother. She is sick and weak, and they will do her well. Mind your manners and give her my greetings. Behave yourself on the way, and do not leave the path, or you might fall down and break the glass, and then there will be nothing for your grandmother. And when you enter her parlor, don't forget to say 'Good morning,' and don't peer into all the corners first."
"I'll do everything just right," said Little Red Cap, shaking her mother's hand.
The grandmother lived out in the woods, a half hour from the village. When Little Red Cap entered the woods a wolf came up to her. She did not know what a wicked animal he was, and was not afraid of him.
"Good day to you, Little Red Cap."
"Thank you, wolf."
"Where are you going so early, Little Red Cap?"
"To grandmother's."
"And what are you carrying under your apron?"
"Grandmother is sick and weak, and I am taking her some cake and wine. We baked yesterday, and they should be good for her and give her strength."
"Little Red Cap, just where does your grandmother live?"
"Her house is good quarter hour from here in the woods, under the three large oak trees. There's a hedge of hazel bushes there. You must know the place," said Little Red Cap.
The wolf thought to himself, "Now that sweet young thing is a tasty bite for me. She will taste even better than the old woman. You must be sly, and you can catch them both."
He walked along a little while with Little Red Cap, then he said, "Little Red Cap, just look at the beautiful flowers that are all around us. Why don't you go and take a look? And I don't believe you can hear how beautifully the birds are singing. You are walking along as though you were on your way to school. It is very beautiful in the woods."
Little Red Cap opened her eyes and when she saw the sunbeams dancing to and fro through the trees and how the ground was covered with beautiful flowers, she thought, "If a take a fresh bouquet to grandmother, she will be very pleased. Anyway, it is still early, and I'll be home on time." And she ran off the path into the woods looking for flowers. Each time she picked one she thought that she could see an even more beautiful one a little way off, and she ran after it, going further and further into the woods. But the wolf ran straight to the grandmother's house and knocked on the door.
"Who's there?"
"Little Red Cap. I'm bringing you some cake and wine. Open the door."
"Just press the latch," called out the grandmother. "I'm too weak to get up."
The wolf pressed the latch, and the door opened. He stepped inside, went straight to the grandmother's bed, and ate her up. Then he put on her clothes, put her cap on his head, got into her bed, and pulled the curtains shut.
Little Red Cap had run after the flowers. After she had gathered so many that she could not carry any more, she remembered her grandmother, and then continued on her way to her house. She found, to her surprise, that the door was open. She walked into the parlor, and everything looked so strange that she thought, "Oh, my God, why am I so afraid? I usually like it at grandmother's."
She called out, "Good morning!" but received no answer.
Then she went to the bed and pulled back the curtains. Grandmother was lying there with her cap pulled down over her face and looking very strange.
"Oh, grandmother, what big ears you have!"
"All the better to hear you with."
"Oh, grandmother, what big eyes you have!"
"All the better to see you with."
"Oh, grandmother, what big hands you have!"
"All the better to grab you with!"
"Oh, grandmother, what a horribly big mouth you have!"
"All the better to eat you with!"
The wolf had scarcely finished speaking when he jumped from the bed with a single leap and ate up poor Little Red Cap. As soon as the wolf had satisfied his desires, he climbed back into bed, fell asleep, and began to snore very loudly.
A huntsman was just passing by. He thought, "The old woman is snoring so loudly. You had better see if something is wrong with her."
He stepped into the parlor, and when he approached the bed, he saw the wolf lying there. "So here I find you, you old sinner," he said. "I have been hunting for you a long time."
He was about to aim his rifle when it occurred to him that the wolf might have eaten the grandmother, and that she still might be rescued. So instead of shooting, he took a pair of scissors and began to cut open the wolf's belly. After a few cuts he saw the red cap shining through., and after a few more cuts the girl jumped out, crying, "Oh, I was so frightened! It was so dark inside the wolf's body!"
And then the grandmother came out as well, alive but hardly able to breathe. Then Little Red Cap fetched some large stones. She filled the wolf's body with them, and when he woke up and tried to run away, the stones were so heavy that he immediately fell down dead.
The three of them were happy. The huntsman skinned the wolf and went home with the pelt. The grandmother ate the cake and drank the wine that Little Red Cap had brought. And Little Red Cap thought, "As long as I live, I will never leave the path and run off into the woods by myself if mother tells me not to."
They also tell how Little Red Cap was taking some baked things to her grandmother another time, when another wolf spoke to her and wanted her to leave the path. But Little Red Cap took care and went straight to grandmother's. She told her that she had seen the wolf, and that he had wished her a good day, but had stared at her in a wicked manner. "If we hadn't been on a public road, he would have eaten me up," she said.
"Come," said the grandmother. "Let's lock the door, so he can't get in."
Soon afterward the wolf knocked on the door and called out, "Open up, grandmother. It's Little Red Cap, and I'm bringing you some baked things."
They remained silent, and did not open the door. Gray-Head crept around the house several times, and finally jumped onto the roof. He wanted to wait until Little Red Cap went home that evening, then follow her and eat her up in the darkness. But the grandmother saw what he was up to. There was a large stone trough in front of the house.
"Fetch a bucket, Little Red Cap," she said to the child. "Yesterday I cooked some sausage. Carry the water that I boiled them with to the trough." Little Red Cap carried water until the large, large trough was clear full. The smell of sausage arose into the wolf's nose. He sniffed and looked down, stretching his neck so long that he could no longer hold himself, and he began to slide. He slid off the roof, fell into the trough, and drowned. And Little Red Cap returned home happily, and no one harmed her.
浏览量:25
下载量:0
时间:
《丑小鸭》是安徒生的经典童话故事之一,写了一只天鹅蛋在鸭群中破壳后,因相貌怪异,让同类鄙弃,历经千辛万苦、重重磨难之后长成了白天鹅。下面读文网小编为大家带来丑小鸭童话故事英文版及翻译,欢迎大家阅读欣赏!
It was so beautiful out on the country, it was summer- the wheat fields were golden, the oats were green, and down among the green meadows the hay was stacked. There the stork minced about on his red legs, clacking away in Egyptian, which was the language his mother had taught him. Round about the field and meadow lands rose vast forests, in which deep lakes lay hidden. Yes, it was indeed lovely out there in the country.
In the midst of the sunshine there stood an old manor house that had a deep moat around it. From the walls of the manor right down to the water's edge great burdock leaves grew, and there were some so tall that little children could stand upright beneath the biggest of them. In this wilderness of leaves, which was as dense as the forests itself, a duck sat on her nest, hatching her ducklings. She was becoming somewhat weary, because sitting is such a dull business and scarcely anyone came to see her. The other ducks would much rather swim in the moat than waddle out and squat under the burdock leaf to gossip with her.
But at last the eggshells began to crack, one after another. "Peep, peep!" said the little things, as they came to life and poked out their heads.
"Quack, quack!" said the duck, and quick as quick can be they all waddled out to have a look at the green world under the leaves. Their mother let them look as much as they pleased, because green is good for the eyes.
"How wide the world is," said all the young ducks, for they certainly had much more room now than they had when they were in their eggshells.
"Do you think this is the whole world?" their mother asked. "Why it extends on and on, clear across to the other side of the garden and right on into the parson's field, though that is further than I have ever been. I do hope you are all hatched," she said as she got up. "No, not quite all. The biggest egg still lies here. How much longer is this going to take? I am really rather tired of it all," she said, but she settled back on her nest.
"Well, how goes it?" asked an old duck who came to pay her a call.
"It takes a long time with that one egg," said the duck on the nest. "It won't crack, but look at the others. They are the cutest little ducklings I've ever seen. They look exactly like their father, the wretch! He hasn't come to see me at all."
"Let's have a look at the egg that won't crack," the old duck said. "It's a turkey egg, and you can take my word for it. I was fooled like that once myself. What trouble and care I had with those turkey children, for I may as well tell you, they are afraid of the water. I simply could not get them into it. I quacked and snapped at them, but it wasn't a bit of use. Let me see the egg. Certainly, it's a turkey egg. Let it lie, and go teach your other children to swim."
"Oh, I'll sit a little longer. I've been at it so long already that I may as well sit here half the summer."
"Suit yourself," said the old duck, and away she waddled.
At last the big egg did crack. "Peep," said the young one, and out he tumbled, but he was so big and ugly.
The duck took a look at him. "That's a frightfully big duckling," she said. "He doesn't look the least like the others. Can he really be a turkey baby? Well, well! I'll soon find out. Into the water he shall go, even if I have to shove him in myself."
Next day the weather was perfectly splendid, and the sun shone down on all the green burdock leaves. The mother duck led her whole family down to the moat. Splash! she took to the water. "Quack, quack," said she, and one duckling after another plunged in. The water went over their heads, but they came up in a flash, and floated to perfection. Their legs worked automatically, and they were all there in the water. Even the big, ugly gray one was swimming along.
"Why, that's no turkey," she said. "See how nicely he uses his legs, and how straight he holds himself. He's my very own son after all, and quite good-looking if you look at him properly. Quack, quack come with me. I'll lead you out into the world and introduce you to the duck yard. But keep close to me so that you won't get stepped on, and watch out for the cat!"
Thus they sallied into the duck yard, where all was in an uproar because two families were fighting over the head of an eel. But the cat got it, after all.
"You see, that's the way of the world." The mother duck licked her bill because she wanted the eel's head for herself. "Stir your legs. Bustle about, and mind that you bend your necks to that old duck over there. She's the noblest of us all, and has Spanish blood in her. That's why she's so fat. See that red rag around her leg? That's a wonderful thing, and the highest distinction a duck can get. It shows that they don't want to lose her, and that she's to have special attention from man and beast. Shake yourselves! Don't turn your toes in. A well-bred duckling turns his toes way out, just as his father and mother do-this way. So then! Now duck your necks and say quack!"
They did as she told them, but the other ducks around them looked on and said right out loud, "See here! Must we have this brood too, just as if there weren't enough of us already? And-fie! what an ugly-looking fellow that duckling is! We won't stand for him." One duck charged up and bit his neck.
"Let him alone," his mother said. "He isn't doing any harm."
"Possibly not," said the duck who bit him, "but he's too big and strange, and therefore he needs a good whacking."
"What nice-looking children you have, Mother," said the old duck with the rag around her leg. "They are all pretty except that one. He didn't come out so well. It's a pity you can't hatch him again."
"That can't be managed, your ladyship," said the mother. "He isn't so handsome, but he's as good as can be, and he swims just as well as the rest, or, I should say, even a little better than they do. I hope his looks will improve with age, and after a while he won't seem so big. He took too long in the egg, and that's why his figure isn't all that it should be." She pinched his neck and preened his feathers. "Moreover, he's a drake, so it won't matter so much. I think he will be quite strong, and I'm sure he will amount to something."
"The other ducklings are pretty enough," said the old duck. "Now make yourselves right at home, and if you find an eel's head you may bring it to me."
So they felt quite at home. But the poor duckling who had been the last one out of his egg, and who looked so ugly, was pecked and pushed about and made fun of by the ducks, and the chickens as well. "He's too big," said they all. The turkey gobbler, who thought himself an emperor because he was born wearing spurs, puffed up like a ship under full sail and bore down upon him, gobbling and gobbling until he was red in the face. The poor duckling did not know where he dared stand or where he dared walk. He was so sad because he was so desperately ugly, and because he was the laughing stock of the whole barnyard.
So it went on the first day, and after that things went from bad to worse. The poor duckling was chased and buffeted about by everyone. Even his own brothers and sisters abused him. "Oh," they would always say, "how we wish the cat would catch you, you ugly thing." And his mother said, "How I do wish you were miles away." The ducks nipped him, and the hens pecked him, and the girl who fed them kicked him with her foot.
So he ran away; and he flew over the fence. The little birds in the bushes darted up in a fright. "That's because I'm so ugly," he thought, and closed his eyes, but he ran on just the same until he reached the great marsh where the wild ducks lived. There he lay all night long, weary and disheartened.
When morning came, the wild ducks flew up to have a look at their new companion. "What sort of creature are you?" they asked, as the duckling turned in all directions, bowing his best to them all. "You are terribly ugly," they told him, "but that's nothing to us so long as you don't marry into our family."
Poor duckling! Marriage certainly had never entered his mind. All he wanted was for them to let him lie among the reeds and drink a little water from the marsh.
There he stayed for two whole days. Then he met two wild geese, or rather wild ganders-for they were males. They had not been out of the shell very long, and that's what made them so sure of themselves.
"Say there, comrade," they said, "you're so ugly that we have taken a fancy to you. Come with us and be a bird of passage. In another marsh near-by, there are some fetching wild geese, all nice young ladies who know how to quack. You are so ugly that you'll completely turn their heads."
Bing! Bang! Shots rang in the air, and these two ganders fell dead among the reeds. The water was red with their blood. Bing! Bang! the shots rang, and as whole flocks of wild geese flew up from the reeds another volley crashed. A great hunt was in progress. The hunters lay under cover all around the marsh, and some even perched on branches of trees that overhung the reeds. Blue smoke rose like clouds from the shade of the trees, and drifted far out over the water.
The bird dogs came splash, splash! through the swamp, bending down the reeds and the rushes on every side. This gave the poor duckling such a fright that he twisted his head about to hide it under his wing. But at that very moment a fearfully big dog appeared right beside him. His tongue lolled out of his mouth and his wicked eyes glared horribly. He opened his wide jaws, flashed his sharp teeth, and - splash, splash - on he went without touching the duckling.
"Thank heavens," he sighed, "I'm so ugly that the dog won't even bother to bite me."
He lay perfectly still, while the bullets splattered through the reeds as shot after shot was fired. It was late in the day before things became quiet again, and even then the poor duckling didn't dare move. He waited several hours before he ventured to look about him, and then he scurried away from that marsh as fast as he could go. He ran across field and meadows. The wind was so strong that he had to struggle to keep his feet.
Late in the evening he came to a miserable little hovel, so ramshackle that it did not know which way to tumble, and that was the only reason it still stood. The wind struck the duckling so hard that the poor little fellow had to sit down on his tail to withstand it. The storm blew stronger and stronger, but the duckling noticed that one hinge had come loose and the door hung so crooked that he could squeeze through the crack into the room, and that's just what he did.
Here lived an old woman with her cat and her hen. The cat, whom she called "Sonny," could arch his back, purr, and even make sparks, though for that you had to stroke his fur the wrong way. The hen had short little legs, so she was called "Chickey Shortleg." She laid good eggs, and the old woman loved her as if she had been her own child.
In the morning they were quick to notice the strange duckling. The cat began to purr, and the hen began to cluck.
"What on earth!" The old woman looked around, but she was short-sighted, and she mistook the duckling for a fat duck that had lost its way. "That was a good catch," she said. "Now I shall have duck eggs-unless it's a drake. We must try it out." So the duckling was tried out for three weeks, but not one egg did he lay.
In this house the cat was master and the hen was mistress. They always said, "We and the world," for they thought themselves half of the world, and much the better half at that. The duckling thought that there might be more than one way of thinking, but the hen would not hear of it.
"Can you lay eggs?" she asked
"No."
"Then be so good as to hold your tongue."
The cat asked, "Can you arch your back, purr, or make sparks?"
"No."
"Then keep your opinion to yourself when sensible people are talking."
The duckling sat in a corner, feeling most despondent. Then he remembered the fresh air and the sunlight. Such a desire to go swimming on the water possessed him that he could not help telling the hen about it.
"What on earth has come over you?" the hen cried. "You haven't a thing to do, and that's why you get such silly notions. Lay us an egg, or learn to purr, and you'll get over it."
"But it's so refreshing to float on the water," said the duckling, "so refreshing to feel it rise over your head as you dive to the bottom."
"Yes, it must be a great pleasure!" said the hen. "I think you must have gone crazy. Ask the cat, who's the wisest fellow I know, whether he likes to swim or dive down in the water. Of myself I say nothing. But ask the old woman, our mistress. There's no one on earth wiser than she is. Do you imagine she wants to go swimming and feel the water rise over her head?"
"You don't understand me," said the duckling.
"Well, if we don't, who would? Surely you don't think you are cleverer than the cat and the old woman-to say nothing of myself. Don't be so conceited, child. Just thank your Maker for all the kindness we have shown you. Didn't you get into this snug room, and fall in with people who can tell you what's what? But you are such a numbskull that it's no pleasure to have you around. Believe me, I tell you this for your own good. I say unpleasant truths, but that's the only way you can know who are your friends. Be sure now that you lay some eggs. See to it that you learn to purr or to make sparks."
"I think I'd better go out into the wide world," said the duckling.
"Suit yourself," said the hen.
So off went the duckling. He swam on the water, and dived down in it, but still he was slighted by every living creature because of his ugliness.
Autumn came on. The leaves in the forest turned yellow and brown. The wind took them and whirled them about. The heavens looked cold as the low clouds hung heavy with snow and hail. Perched on the fence, the raven screamed, "Caw, caw!" and trembled with cold. It made one shiver to think of it. Pity the poor little duckling!
One evening, just as the sun was setting in splendor, a great flock of large, handsome birds appeared out of the reeds. The duckling had never seen birds so beautiful. They were dazzling white, with long graceful necks. They were swans. They uttered a very strange cry as they unfurled their magnificent wings to fly from this cold land, away to warmer countries and to open waters. They went up so high, so very high, that the ugly little duckling felt a strange uneasiness come over him as he watched them. He went around and round in the water, like a wheel. He craned his neck to follow their course, and gave a cry so shrill and strange that he frightened himself. Oh! He could not forget them-those splendid, happy birds. When he could no longer see them he dived to the very bottom. and when he came up again he was quite beside himself. He did not know what birds they were or whither they were bound, yet he loved them more than anything he had ever loved before. It was not that he envied them, for how could he ever dare dream of wanting their marvelous beauty for himself? He would have been grateful if only the ducks would have tolerated him-the poor ugly creature.
The winter grew cold - so bitterly cold that the duckling had to swim to and fro in the water to keep it from freezing over. But every night the hole in which he swam kept getting smaller and smaller. Then it froze so hard that the duckling had to paddle continuously to keep the crackling ice from closing in upon him. At last, too tired to move, he was frozen fast in the ice.
Early that morning a farmer came by, and when he saw how things were he went out on the pond, broke away the ice with his wooden shoe, and carried the duckling home to his wife. There the duckling revived, but when the children wished to play with him he thought they meant to hurt him. Terrified, he fluttered into the milk pail, splashing the whole room with milk. The woman shrieked and threw up her hands as he flew into the butter tub, and then in and out of the meal barrel. Imagine what he looked like now! The woman screamed and lashed out at him with the fire tongs. The children tumbled over each other as they tried to catch him, and they laughed and they shouted. Luckily the door was open, and the duckling escaped through it into the bushes, where he lay down, in the newly fallen snow, as if in a daze.
But it would be too sad to tell of all the hardships and wretchedness he had to endure during this cruel winter. When the warm sun shone once more, the duckling was still alive among the reeds of the marsh. The larks began to sing again. It was beautiful springtime.
Then, quite suddenly, he lifted his wings. They swept through the air much more strongly than before, and their powerful strokes carried him far. Before he quite knew what was happening, he found himself in a great garden where apple trees bloomed. The lilacs filled the air with sweet scent and hung in clusters from long, green branches that bent over a winding stream. Oh, but it was lovely here in the freshness of spring!
From the thicket before him came three lovely white swans. They ruffled their feathers and swam lightly in the stream. The duckling recognized these noble creatures, and a strange feeling of sadness came upon him.
"I shall fly near these royal birds, and they will peck me to bits because I, who am so very ugly, dare to go near them. But I don't care. Better be killed by them than to be nipped by the ducks, pecked by the hens, kicked about by the hen-yard girl, or suffer such misery in winter."
So he flew into the water and swam toward the splendid swans. They saw him, and swept down upon him with their rustling feathers raised. "Kill me!" said the poor creature, and he bowed his head down over the water to wait for death. But what did he see there, mirrored in the clear stream? He beheld his own image, and it was no longer the reflection of a clumsy, dirty, gray bird, ugly and offensive. He himself was a swan! Being born in a duck yard does not matter, if only you are hatched from a swan's egg.
He felt quite glad that he had come through so much trouble and misfortune, for now he had a fuller understanding of his own good fortune, and of beauty when he met with it. The great swans swam all around him and stroked him with their bills.
Several little children came into the garden to throw grain and bits of bread upon the water. The smallest child cried, "Here's a new one," and the others rejoiced, "yes, a new one has come." They clapped their hands, danced around, and ran to bring their father and mother.
And they threw bread and cake upon the water, while they all agreed, "The new one is the most handsome of all. He's so young and so good-looking." The old swans bowed in his honor.
Then he felt very bashful, and tucked his head under his wing. He did not know what this was all about. He felt so very happy, but he wasn't at all proud, for a good heart never grows proud. He thought about how he had been persecuted and scorned, and now he heard them all call him the most beautiful of all beautiful birds. The lilacs dipped their clusters into the stream before him, and the sun shone so warm and so heartening. He rustled his feathers and held his slender neck high, as he cried out with full heart: "I never dreamed there could be so much happiness, when I was the ugly duckling."#p#副标题#e#
浏览量:4
下载量:0
时间: