为您找到与优美双语美文相关的共200个结果:
放下包袱,及时清空自己的心灵,你就能感受到一个不一样的新鲜世界。我们必须学会清空自己,否则,人生就不会被光芒照亮。下面是读文网小编为大家带来优美双语美文赏析,希望大家喜欢!
If your life feels like it is lacking the power that you want and the motivation that you need, sometimes all you have to do is shift your point of view.
如果你觉得心有余力不足,觉得缺乏前进的动力,有时候你只需要改变思维的角度。
By training your thoughts to concentrate on the bright side of things, you are more likely to have the incentive to follow through on your goals. You are less likely to be held back by negative ideas that might limit your performance.
试着训练自己的思想朝好的一面看,这样你就会汲取实现目标的动力,而不会因为消极沉沦停滞不前。
Your life can be enhanced, and your happiness enriched, when you choose to change your perspective. Don't leave your future to chance, or wait for things to get better mysteriously on their own. You must go in the direction of your hopes and aspirations. Begin to build your confidence, and work through problems rather than avoid them. Remember that power is not necessarily control over situations, but the ability to deal with whatever comes your way.
一旦变换看问题的角度,你的生活会豁然开朗,幸福快乐会接踵而来。别交出掌握命运的主动权,也别指望局面会不可思议地好转。你必须与内心希望与热情步调一致。建立自信,敢于与困难短兵相接,而非绕道而行。记住,力量不是驾驭局势的法宝,无坚不摧的能力才是最重要的。
Always believe that good things are possible, and remember that mistakes can be lessons that lead to discoveries. Take your fear and transform it into trust; learn to rise above anxiety and doubt. Turn your “worry hours” into “productive hours”. Take the energy that you have wasted and direct it toward every worthwhile effort that you can be involved in.
请坚信,美好的降临并非不可能,失误也许是成功的前奏。将惶恐化作信任,学会超越担忧和疑虑。让“诚惶诚恐”的时光变得“富有成效”。不要挥霍浪费精力,将它投到有意义的事情中去。
You will see beautiful things happen when you allow yourself to experience the joys of life. You will find happiness when you adopt positive thinking into your daily routine and make it an important part of your world.更多信息请访问:http://www.24en.com/
当你下意识品尝生命的欢愉时,美好就会出现。当你积极地看待生活,并以此作为你的日常准则时,你就会找到快乐的真谛。
浏览量:2
下载量:0
时间:
母爱是伟大的,是世间上最伟大的力量,我们要感谢母亲为我们所作出的一切付出,回报母亲的爱。下面读文网小编为大家带来有关母爱的双语美文,欢迎大家阅读!
Dear God,
亲爱的上帝:
Now that I am no longer young, I have friends whose mothers have passed away. I have heard these sons and daughters say they never fully appreciated their mothers until it was too late to tell them.
如今我已不再年轻,一些朋友的母亲已经去世了。我曾听这些子女们说过,他们从没有向母亲充分表示过他们的感激之情,而待到要告诉时为时已晚了。
I am blessed with the dear mother who is still alive. I appreciate her more each day. My mother does not change, but I do. As I grow older and wiser, I realize what an extraordinary person she is. How sad that I am unable to speak these words in her presence, but they flow easily from my pen.
幸运的是,我亲爱的母亲依然健在。我对她的感情与日俱增。母亲没有变,而我却变了。随着年岁的增长,我越来越懂事了,我认识到她是个非常了不起的人。这些话在她面前我难以启齿,但在笔下却可以轻易地写出来,这令我感到多么难过。
How does a daughter begin to thank her mother for life itself? For the love, patience and just plain hard work that go into raising a child? For running after a toddler, for understanding a moody teenager, for tolerating a college student who knows everything? For waiting for the day when a daughter realizes her mother really is?
一个女儿该怎样开口感谢她的母亲所给予的生命?感谢她在抚养孩子时所付出的爱、耐心以及无私的辛勤劳动?感谢她跟在蹒跚学步的孩子身后奔跑,对情绪不定的少女的理解,以及对一个自以为是的大学生的宽容? 感谢她等待女儿认识到她真是一位好母亲的这一天?
How does a grown woman thank for a mother for continuing to be a mother? For being ready with advice (when asked) or remaining silent when it is most appreciated? For not saying: "I told you so", when she could have uttered these words dozens of times? For being essentially herself--loving, thoughtful, patient, and forgiving?
一个成年女子该怎样感谢母亲依然如故的角色?感谢在被问到时她会及时提供良言,而在不需要时她会保持沉默?感谢她没有说:"我告诉过你,"而她本来可以说上许多次?感谢她始终不变的爱心、体贴周到、耐心与宽容厚道?
I don't know how, dear God, except to bless her as richly as she deserves and to help me live up to the example she has set. I pray that I will look as good in the eyes of my children as my mother looks in mine.
我不知道该怎样来表达,亲爱的上帝,除了请求你好好地保佑她--那是她该得到的--并帮助我朝她做出的榜样看齐。我祈愿在孩子的眼里我会如同母亲在我眼里一般好。
A daughter
一个女儿
浏览量:3
下载量:0
时间:
通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。度过一段美好的时光,即感悟生活,触动心灵。下面读文网小编为大家带来晨读哲理双语美文欣赏,欢迎大家阅读!
since you were brought into this world. when you coulden't open your mouth till the first two years on planet earth, inner voice is the one through which you interpreted and understood things.
从我们来到这个世界的那一刻起,请仔细聆听你的心灵。在来到这个世界的最初的两年里,我们还不能开口讲话,心灵是我们理解事物的一种方式。
Inner voice is the voice mouth of the subconscious mind .the subconscious mind is always acting as a secondary reflector of thoughts and ideas in the body. It justifies and rationalizes what is right and what is wrong. When we go aganist what the inner voice say we get a guilty conscious and are bothered by it throughout our lives.
心灵是诉说潜意识的嘴,潜意识一直是思想和情感的反映。它控制着是与非黑与白.当我们违心的做了某件事情,我们会有一种负罪感,并且在一生当中还会时时为这种感觉所烦恼。
At times when we are feeling low or those unforgettable moments when we are let down, we seem to need some kind of emotional or mental support. We usually speak to our closest pal or our dearest family member during times of distress to ease the burden .At such times we get over the initial drizzle of emotional anxiety and mental restlessness,because of the pepping up by our empathic listener. we suddenly feel rejuvenated because our inner voice alerts us to get on with things and leave the things of past on the memory books of our brain.
有时,当情绪低落感觉失望的时候,我们需要某种情绪或精神的支柱.通常我们沮丧的时候,我们会将给我们最好的朋友或家人听,以减轻我们的压力。在那时候,我们克服了情绪的不安和焦虑,因为有了为我们打气的听众.我们迅速的恢复了活力,因为我们内心深处告诉我们,处理好一切,把那些烦恼都放在回忆里去吧。
The inner voice is always right most of the times because it knows us better than others and probably even ourselves. It is the dare devil child of the intuitions which we have been having since childhood. It's good to go by intuitions most of the tims because its the response provided due to the synchronism between our mental and physical being.
心灵在大部分时候都是正确无误的,因为它比任何人都要了解我们,甚至超过我们自己。它是我们从孩提时代一直伴随我们直觉的孩子.遵从直觉是有好处的,因为他来自于我们的精神和现实之间的同步的反应。
Whenever you are trying your first cigarette, or whenever you are asked to take sides in an argument, you are always in a sense of dilemma. During these times your inner voice automatically gives its verdict, which when over written, might leave us unhappy in the future. It's up to us to either ignore the morale booster inside us or go out to the world and search for spiritual guru's and happiness, when all these things are very much present within us.
当想学着抽第一支烟的时候,当不得不在一个争论里支持一方的时候,你总感到为难。在那个时候,心灵会心灵会自动的做出判断,夸张的说,会给我们将来留下不快。当我们面临这些问题的时候,我们该决定是否忽略我们内心的道德推动或者接触这个世界来寻找精神领袖和快乐。
浏览量:3
下载量:0
时间:
晨读是提升英语阅读水平的很好途径,通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。下面读文网小编为大家带来晨读励志双语美文欣赏,欢迎大家阅读!
The turning point of my life was my decision to give up a promising business career and study music. My parents, although sympathetic, and sharing my love of music, disapproved of it as a profession. This was understandable in view of the family background. My grandfather had taught music for nearly forty years at Springhill College in Mobile and, though much beloved and respected in the community, earned barely enough to provide for his large family. My father often said it was only the hardheaded thriftiness of my grandmother that kept the wolf at bay. As a consequence of this example in the family, the very mention of music as a profession carried with it a picture of a precarious existence with uncertain financial rewards. My parents insisted upon college instead of a conservatory of music, and to college I went - quite happily, as I remember, for although I loved my violin and spent most of my spare time practicing, I had many other interests.
我人生的转折点是我决定不做发迹有望的商人而专攻音乐。父母虽然与我志趣相投,也像我一样热爱音乐,却反对我以音乐为职业。考虑到我的家庭情况,他们的态度是完全可以理解的。我祖父在莫比尔的斯普林希尔学院教授音乐达四十年之久,深受学院师生的热爱和敬重,他的工资却只能勉强维持一大家人的生活。父亲常说若不是祖母精明能干,克勤克俭,一家人非挨饿不可。所以在我们家,只要一提起音乐这个职业,大家就联想起收入不稳定的那种苦日子。父母坚持要我上大学,不让我进音乐学院,我也就上了大学。记得当时我还挺开心,因为虽然我热爱小提琴,大部分时间都用来练琴,我还有许多其他的爱好。
Before my graduation form Columbia, the family met with severe financial reverses and I felt it my duty to leave college and take a job. Thus was I launched upon a business career - which I always think of as the wasted years.
没等我从哥伦比亚大学毕业,家里的经济情况就变得很糟,我感到自己有责任退学找工作,这才投身商界--我始终认为那段经商岁月是虚掷光阴。
Now I do not for a moment mean to disparage business. My whole point I is that it was not for me. I went into it for money, and aside from the satisfaction of being able to help the family, money is all I got out of it. It was not enough. I felt that life was passing me by. From being merely discontented I became acutely miserable. My one ambition was to save enough to quit and go to Europe to study music. I used to get up at dawn to practice before I left for "downtown", distracting my poor mother by bolting a hasty breakfast at the last minute. Instead of lunching with my business associates, I would seek out some cheap café, order a meager meal and scribble my harmony exercises. I continued to make money, and finally, bit by bit, accumulated enough to enable me to go abroad. The family being once more solvent, and my help no longer necessary, I resigned from my position and, feeling like a man released from jail, sailed for Europe. I stayed four years, worked harder than I had ever dreamed of working before and enjoyed every minute of it.
我从来无意贬低经商,我的意思是它不适合我。我经商只是为了挣钱,除了能补贴家用给我带来一点满足以外,钱是我经商得到的一切。这是不够的。我感到年华似水从我身边流走。对职业的不满使我痛苦不堪。我唯一的抱负是积攒足够的钱,辞去商务,到欧洲学习音乐。于是,我每天黎明即起,练习小提琴,然后去"商业区"上班。几乎来不及囫囵吞下仓促准备的早餐,弄得我可怜的妈妈惶恐不安。我不与业务合伙人共进午餐,总是找个便宜的餐馆,随便混上一顿,信手写些和声练习曲。我不停地挣钱,终于一分一分攒够了出国的钱。这时,家庭经济情况也好转了,不再需要我的帮助。我辞去商务,感到自己像出狱的犯人一样自由,便乘船去了欧洲,一去就是四年。我学习比从前想象的刻苦得多,但我非常快乐。
"Enjoyed" is too mild a word. I walked on air. I really lived. I was a free man and I was doing what I loved to do and what I was meant to do.
"快乐"一词还不足以表达我的心情,我是乐不可支,飘飘欲仙。我过着真正的生活。我是个自由人,做我爱做的、命中注定要做的事情。
If I had stayed in business, I might be a comparatively wealthy man today, but I do not believe I would have made a success of living. I would have given up all those intangibles, those inner satisfactions, that money can never buy, and that are too often sacrificed when a man's primary goal is financial success.
假如我一直经商,今天可能会相当富有,但我不认为我的人生会很成功。我可能会放弃一切无形的、金钱绝对买不到的精神上的满足;这种精神上的满足常常因为人的主要生活目的是发财致富而不可企及。
When I broke away from business, it was against the advice of practically all my friends and family. So conditioned are most of us to the association of success with money that the thought of giving up a good salary for an idea seemed little short of insane. If so, all I can say is "Gee! It's great to be crazy."Money is a wonderful thing, but it is possible to pay too high a price on it.
我脱离商界之举是与所有亲友的忠告相违的,因为我们大多数人习惯把成功与金钱联系在一起,为理想而放弃高薪似乎是发疯。如果真是如此,我倒要说:"咳,发疯可真好!"金钱是好东西,但可能为了金钱,我们付出的代价太昂贵。
Enjoy that uniquenesss1. You do not have to pretend in order to seem more like someone else. You do not have to lie to hide the parts of you that are not like what you see in anyone else.
You were meant to be different. Nowhere, in all of history, will the same things be going on in anyone’s mind, soul and spirit as are going on in yours right now.
If you did not exist, there would be a hole in creation, a gap2 in history, and something missing from the plan for humankind. Treasure your uniqueness. It is a gift given only to you. Enjoy it and share it!
No one can reach out to others in the same way that you can. No one can speak your words. No one can convey your meanings. No one can comfort others with your kind of comfort. No one can bring your kind of understanding to another person. No one can be cheerful and light-hearted3 and joyous4 in your way. No one can smile your smile. No one else can bring the whole unique impact of you to another human being.
Share your uniqueness. Let it flow out freely among your family and friends, and the people you meet in the rush and clutter of living, wherever you are. That gift of yourself was given to you to enjoy and share. Give yourself away!
See it! Receive it!
Let it inform you, move you and inspire you!
You are unique!
请欣赏你自己的独特吧!你不用伪装自己以使你看起来和别人一样,也无需掩藏你在别人看来所具有的独特性。
你生来与众不同。现在你所拥有的思想,灵魂,精神是任何时刻、任何地点的其他人都不曾拥有的。
如果你不存在了,那么上帝的作品中就有了一个缺憾,历史也不再完整,人类发展也有了缺失。
珍惜你所拥有的独特性。这是上天给你的礼物,请欣赏并学会分享它。
没有人能像你一样乐于帮助别人。没有人能像你一样表达自己。也没人能够表达你想传达的意思。没有人能用你所特有的方式来安慰别人。也没有人能够像你一样善解人意。没有人能像你一样感受快乐、无忧无虑,也没有人能像你一样微笑。总而言之,没有人能够把你的特性展示给其他人。
分享你的独特性吧!尽情地将你的独一无二展示给其他人,英语短文不管是你的亲人和朋友还是你在纷繁复杂的生活中所遇到的路人。请欣赏并分享上帝给你的这份独特的礼物吧。释放你自己!
感知它并且接受它!
听从你的独特性,让它影响你、感动你并且激励你前进!
你是独一无二的!
When someone looks into your eyes they should see something alive within you. Having a dream is like owning a lighthouse1 which directs you on your journey.
At every turn we come across its mystery. At each new level we become more of the person we were meant to become. In lonely times, when we pass through a storm of disappointment, we find our faith is unshaken, our strength still strong.
Believe in your faith. Set the vision before your eyes. Write down your most sincere dreams and when the opportunity comes, step into your dream. It may take one season or more, but the result is the same. Make big dreams and then go out and make them realities. The highest hopes of the dreamer are revealed with every step taken in their journey to the impossible. For a season we must protect the dream so that it can grow quietly on the inside. But if we tenderly care for our deepest expectations, slowly but surely the dream will become new life.
Dreaming is an act of faith. The light of your expectations will cast off the shadows of a disbelieving world. God has given us the dreamer as a gift to light an unbelieving world.
Find your treasure within and cherish2 it. Tomorrow is waiting for you to take the first step.
别人看你的眼睛时,他应当体会到你内心的活力。怀揣梦想就像是拥有一座引领你前行的灯塔。
每个转折关头,它给我们带来奇迹。每个新的起点,我们脱胎换骨,焕然一新。孤独中我们挺过失望的阴霾,发现我们的信念不曾动摇,我们的力量依然强大。
秉持信念,期盼未来。许下你最真诚的梦想,一旦机会来临,就为之拼搏。也许要花一季甚或更多的时间,但结局不会改变。立大志,倾全力,成现实。前途未卜,唯有一步一个脚印,梦想者的至高希冀才会实现。我们必须珍存梦想,给它一季的保护,让它在内心悄然生发。然而我们还得温柔呵护我们内心至深的期许,慢慢地梦想必将成就新的生命。
梦想是实现信仰的第一步。你的期待熠熠光辉,它会驱逐不信的阴影。上帝赋予我们梦想的天资,去点亮不曾确信的世界。让梦想的财富寄于心中,珍爱它,明天正等着你跨出第一步。
浏览量:2
下载量:0
时间:
通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。度过一段美好的时光,即感悟生活,触动心灵。下面读文网小编为大家带来励志双语美文两篇,欢迎大家阅读!
在一把旧钥匙上发现了一则意义深远的铭文——如果我休息,我就会生锈。对于那些懒散而烦恼的人来说,这将是至理名言。甚至最为勤勉的人也以此作为警示:如果一个人有才能而不用,就像废弃钥匙上的铁一样,这些才能就会很快生锈,并最终无法完成安排给自己的工作。
有些人想取得伟人所获得并保持的成就,他们就必须不断运用自身才能,以便开启知识的大门,即那些通往人类努力探求的各个领域的大门,这些领域包括各种职业:科学,艺术,文学,农业等。
勤奋使开启成功宝库的钥匙保持光亮。如果休·米勒在采石场劳作一天后,晚上的时光用来休息消遣的话,他就不会成为名垂青史的地质学家。著名数学家爱德蒙·斯通如果闲暇时无所事事,就不会出版数学词典,也不会发现开启数学之门的钥匙。如果苏格兰青年弗格森在山坡上放羊时,让他那思维活跃的大脑处于休息状态,而不是借助一串珠子计算星星的位置,他就不会成为著名的天文学家。
劳动征服一切。这里所指的劳动不是断断续续的,间歇性的或方向偏差的劳动,而是坚定的,不懈的,方向正确的每日劳动。正如要想拥有自由就要时刻保持警惕一样,要想取得伟大的,持久的成功,就必须坚持不懈地努力。
浏览量:3
下载量:0
时间:
通过阅读英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。下面读文网小编为大家带来精选优美英语散文双语,欢迎大家阅读!
I've opened the curtain of my east window here above the computer, and I sit now in a holy theater before a sky-blue stage. A little cloud above the neighbor's trees resembles Jimmy Durante's nose for a while, then becomes amorphous as it slips on north. Other clouds follow, big and little and tiny on their march toward whereness. Wisps of them lead or droop because there must always be leading and drooping.
拉开了房间东边电脑上方的窗帘,感觉自己仿佛身处一个神圣的剧场,面前是一座天蓝色的舞台。邻居家树丛上飘着的一片小小的云,就像杰米·杜兰特的大鼻子,一会儿,云朵渐渐向北飘移,大鼻子也就散了。天空的云继续漂浮着,大的、小的、飘向它们应该飘向的地方。缕缕白云或前行,或散去,这最自然不过了。
The trees seem to laugh at the clouds while yet reaching for them with swaying branches. Trees must think that they are real, rooted, somebody, and that perhaps the clouds are only tickled water which sometimes blocks their sun. But trees are clouds, too, of green leaves-clouds that only move a little. Trees grow and change and dissipate like their airborne cousins.
树梢随风轻摆,像向上攀附云朵,也像在嘲笑云朵。树肯定在想自己才是实实在在、稳稳扎根的重量级人物,而云朵只不过是积聚的水珠,常常挡住太阳的光辉。其实树也是一种云,是绿叶做的云,是只能轻微浮动的云。树会成长、变化、消失,就跟天空的浮云一样。
And what am I but a cloud of thoughts and feelings and aspirations? Don't I put out tentative mists here and there? Don't I occasionally appear to other people as a ridiculous shape of thoughts without my intending to? Don't I drift toward the north when I feel the breezes of love and the warmth of compassion?
我不也是一朵云吗?一朵会思考有感情有欲望的云。我不是也像云朵一样左右摇晃犹豫不定吗?我不是也经常不经意间就在他人面前表现荒谬可笑的想法吗?在感受到爱的微风和怜悯的温暖时,我不也像一朵朝北游走的浮云吗?
If clouds are beings, and beings are clouds, are we not all well advised to drift, to feel the wind tucking us in here and plucking us out there? Are we such rock-hard bodily lumps as we imagine?
若浮云如人,人亦如浮云,我们是否都应该飘,感受风的力量,让我们一时扎根这里,一时又把我们拔起吹走?难道我们真的就如自己想象中的那样稳如磐石吗?
Drift, let me. Sing to the sky, will I. One in many, are we. Let us breathe the breeze and find there in our roots in the spirit.
让我飘吧!我要向天高歌。我们是茫茫世界中的沧海一粟。就让我们一起呼吸微风的气息,在其中寻找我们灵魂的根。
I close the curtain now, feeling broader, fresher. The act is over. Applause is sweeping through the trees.
我拉上了窗帘,眼前似乎更开阔了,心灵更透亮了。一切都过去了,屋外,树叶沙沙作响,像是在为我喝彩。
浏览量:3
下载量:0
时间:
优美的文字于细微处传达出美感,并浸润着人们的心灵。阅读英语美文能够提高阅读水平,更能够让人感悟人生哲理。下面读文网小编为大家带来哲理英语美文双语阅读,欢迎大家阅读!
When you had fallen to the bottom of your life, every people around you would tell you: Be hard-bitten and be happy!
在你跌入人生谷底的时候,你身旁所有的人都告诉你:要坚强,而且要快乐。
To be hard-bitten would be necessary, but be happy? Even in that serious occation? That would be hard for you, after all, who could keep happy while he were head-broken and bleeding.
坚强是绝对需要的,但是快乐?在这种情形下,恐怕是太为难你了。毕竟,谁能在跌得头破血流的时候还觉得高兴?
But you should at least keep calm, calmly facing and calmly treating.
但是至少可以做到平静。平静地看待这件事,平静地把其他该处理的事处理好。
If you have obtained the calmness, without happy and without unhappy, you then have possessed the power for rebirth.
平静,没有快乐,也没有不快乐。能做到这一点,你就已经有了复元的能量。
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语美文用简单温暖的文字、真实动人的情感传达语言之美,让读者在阅读之后,感同身受,触动心灵。那么你想阅读一些简单的励志美文吗?下面读文网小编为大家带来简单励志双语美文阅读,希望大家喜欢!
Once upon a time there was an island where all the feelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, and all the others, including Love. One day it was announced to all of the feelings that the island was going to sink to the bottom of the ocean. So all the feelings prepared their boats to leave .
从前有一个岛,所有的情感都住在那里:幸福、悲伤、知识和所有其它的,爱也不例外。一天,所有的情感听说小岛即将沉没,因此建造小船,纷纷离开,除了爱。
Love was the only one that stayed. She wanted to preserve the island paradise until the last possible moment. When the island was almost totally under, love decided it was time to leave. She began looking for someone to ask for help.
爱是唯一留下来的,因为它希望能坚持到最后一刻。小岛即将沉没了,爱决定请求帮助。
Just then Richness was passing by in a grand boat. Love asked, "Richness, can I come with you on your boat?" Richness answered, "I'm sorry, but there is a lot of silver and gold on my boat and there would be no room for you anywhere."
富有驾着一艘大船从爱身边经过,爱说,“富有,你能带上我么?”富有回答说:“不行,我的船上载满金银财宝,没有你的地方。”
Then Love decided to ask Vanity for help who was passing by in a beautiful vessel. Love cried out, "Vanity, help me please!" "I can't help you," Vanity said, "You are all wet and will damage my beautiful boat."
虚荣坐在漂亮的小船中从爱身边驶过,爱问:“虚荣,你能帮助我么?”虚荣说:“不行,你全身湿透,会弄脏我的船。”
Next, Love saw Sadness passing by. Love said, "Sadness, please let me go with you." Sadness answered, "Love, I'm sorry, but, I just need to be alone now."
悲伤的船靠近了,爱问:“悲伤,请带我走吧。”“哦……爱,我太难过了,想一个人呆着。”
Then, Love saw Happiness. Love cried out, "Happiness, please take me with you." But Happiness was so overjoyed that he didn't hear Love calling to him.
幸福经过爱的身边,它太开心了,根本没听见爱在呼唤。
Love began to cry. Then, she heard a voice say, "Come Love, I will take you with me." It was an elder. Love felt so blessed1 and overjoyed that she forgot to ask the elder his name. When they arrived on land the elder went on his way. Love realized how much she owed the elder.
突然,一个声音喊道:“来,爱,我带你走。” 声音来自“年老”。爱太高兴了,甚至忘了问他们即将去何方。当他们来到岸上,年老自己离开了。爱突然意识到“年老”给了它多大的帮助。
Love then found Knowledge and asked, "Who was it that helped me?" "It was Time,' Knowledge answered. "But why did Time help me when no one else would? "Love asked. Knowledge smiled and with deep wisdom and sincerity, answered, "Because only Time is capable of understanding how great Love is.
于是,爱问另一位老者——知识:“谁帮助了我?”知识说:“是时间。”“时间?”爱问:“但是时间为什么帮助我?”知识睿智地微笑道:“因为只有时间了解爱的价值。”
看了简单励志双语美文阅读这篇文章
浏览量:2
下载量:0
时间:
我们的青春并不会一帆风顺,困难和挫折会一直陪伴着我们的成长,因此我们需要阅读励志的美文来鼓舞我们前进。下面读文网小编为大家带来青春励志双语美文阅读,希望大家喜欢!
Man's youth is a wonderful thing: it is so full of anguish and of magic and he never comes to know it as it is, until it has gone from him forever. It is the thing he cannot bear to lose, it is the thing whose passing he watches with infinite sorrow and regret, it is the thing whose loss with a sad and secret joy, the thing he would never willingly relive again, could it be restored to him by any magic.
青春奇妙无穷,充满魅力,充满痛楚。青春年少的时候根本不知青春为何物,直到青春一去不复返了才对青春有了真正的认识。谁都想让青春永驻,不忍青春离去; 眼睁睁地看着青春流逝,心中会涌起无穷的忧伤和惋惜;青春的失去是人们永远感到悲哀的事;青春的失去是人们真正觉得悲喜交集的事;即便奇迹出现青春复苏, 谁都不会心甘情愿重度青春的岁月。
Why is this? The reason is that the strange and bitter miracle of life is nowhere else so evident as in our youth. And what is the essence of that strange and bitter miracle of life which we feel so poignant , so unutterable, with such a bitter pain and joy, when we are young? It is this: that being rich, we are so poor; that being mighty, we can yet have nothing; that seeing, breathig, smelling, tasting all around us the impossible wealth and glory of this earth, feeling with an intolerable certitude that the whole structure of the enchanted life – the most fortunate, wealthy, good, and happy life that any man has ever known – is ours – is ours at once, immediately and forever, the moment that we choose to take a step, or stretch a hand, or say a word- we yet know that we can really keep, hold, take, and possess forever- nothing. All passes; nothing lasts: the moment that we put our hand upon it , it melts away like smoke, is gone forever, and the snake is eating at our heart again; we see then what we are and what our lives must come to.
为什么如此?因为在青春时代,生活充满了奇特而辛酸的不可思议的事。我们在青春年少时带着悲喜交集的心情,十分强烈而不可名状地感受到人生的奇特辛酸、不 可思议的经历。其实质是什么呢?其实质是这样的:青春年少的时候,虽然殷实富足,却非常贫穷;虽然力气强大,却一无所有;世间的富贵荣华触目皆是,简直可 以呼吸到,闻到嗅到,还可以品尝到,心中的自信按捺不住,深切地感受到整个被陶醉了的生活----人类迄今为止所知道的最幸运、最富有的美好幸福的生活, 只要我们决定向前迈步,奋发努力,便立即归我们所有了,并将永远属于我们。然而,我们知道,我们真的永远不能抓到什么,永远不能获得什么,永远不能占有什 么。一切匆匆过去,荡然无存。我们一出手它就烟消云散,飘然而去,一去不复返了。于是,心中泛起阵阵隐痛,看到了自己真实的面孔,看到了自己未来生活的必 然走向。
A young man is so strong, so mad, so certain, and so lost. He has everything and he is able to use nothing. He hurls the great shoulder of his strength forever against phantasmalbarriers, he is a wave whose power explodes in lost mid – oceans under timeless skies, here-aches out to grip a fume of painted smoke, he wants all, feels the thirst and power foreverything, and finally gets nothing. In the end, he is destroyed by his own strength, devoured by his own hunger, impoverished by his own wealth. Thoughtless of money or the accumulation of material possessions, he is none the less defeated in the end by his own greed a greed that makes the avarice of King Midas seem paltry by comparison.
青年人非常坚强,狂热自信,但容易迷惘混沌,虽然机缘无数,却把握不住,虽然身强体壮,试图冲破重重虚幻的屏障,却如同一个波浪,最终还是无力地消失在旷 远浩淼的大海中央,他伸出手想要抓住斑斓的云烟,他想得到世间的万物,渴望主宰一切,最终却是一无所获。最后,他被自己的力量所毁灭,被自己的饥饿所吞 食,被自己的财富弄得贫穷潦倒。他对金钱或财富的积累不以为意漫不经心,然而最终还是被自己的贪欲所吞噬。
And that is the reason why, when youth is gone, every man will look back upon that period of his life with infinite sorrow and regret. It is the bitter sorrow and regret of a man who knows that once he had a great talent and wasted it , of a man who knows that once he had a great treasure and got nothing from it , of a man who knows that he had strength enough for everything and never used it.
青春消逝,蓦然回首,无论是谁,心中都会充满无尽的忧伤,充满无穷的懊悔。曾经才智卓越,却白白浪费了,曾经财富殷实,却一无所有,曾经本事高强,却从未利用。一个认识到自己失落青春的人回忆起来总是充满悲伤和懊悔。
浏览量:2
下载量:0
时间:
人生哲理是关于人生的根本的原理和智慧,阅读哲理美文能够在阅读之后,感同身受,感悟人生道理。下面读文网小编为大家带来经典哲理美文双语阅读,欢迎大家阅读!
I was sitting outside my new home yesterday (we just moved last week, and we love the new place), watching the world go by.
昨天,我坐在我的新房子外面(上周我们刚搬家,我们都很喜欢这个新地方),看着眼前这个世界匆匆而过。
There were people in cars, in a hurry to get to their next appointment. There were birds flying by, insects just as busy as the people in cars, plants and weeds thriving in the humid Guam climate.
人们坐在车里,急急忙忙赶赴下一场约会。鸟儿飞过,虫儿也像坐在车里的那些人一样忙碌。在Guam(关岛)潮湿的气候下,花草树木茁壮成长。
Inside the house, my children were also busy, as ever, making a mess of the house (which my wife and I would soon clean up), getting into things, their natural curiosity overpowering our previous pleas for them not to play with lotion or take things apart.
房子里,孩子们也忙得很,和往常一样,屋里被弄得乱七八糟(我和妻子一会儿还要打扫清理),对任何事物都感兴趣,他们天生的好奇心让我和妻子实在没办法,丝毫不顾我们之前的告诫,玩洗涤剂,把东西都拆了玩。
The sky was slightly overcast and there was a cool breeze, quite strong and pleasant actually.
天空有些多云,嗖嗖凉风,风力强劲,但确实令人感到舒适。
It’s not often that most of us just sit quietly, and allow the world to pass us by.
我们大多数人,都很少能静静地坐下来,看着这个世界,与我们擦身而过。
Why not?
为什么不能呢?
What is so important that it can’t wait until later? What email must be answered right this moment? Do we really need to read all those articles online, all those messages from others, all those newspapers and magazines? Do we need to have the television and radio and Internet on all the time?
有什么重要的事不能等会儿再做?什么电子邮件一定要此刻回复?我们真的必须要阅读网上所有的文章,别人发来的所有短信,还有所有的报纸和杂志吗?我们需要一直看电视、听收音机、上网吗?
Is life passing us by as we keep our minds super-busy? Are we missing out on the beautiful world around us as we constantly think about the future — what we need to do, our anxieties about what might happen — and the past — what we did wrong, what someone else did to us, what we said, what should have happened?
有没有想过,当我们的大脑疯狂忙碌的时侯,生活正在我们身边悄然离去?我们不断地思考未来——我们需要做什么,我们担忧可能会发生的事——还有,过去犯下的错误,别人对我们做了什么,我们说了些什么,应该发生些什么——有没有想过,所有的这些,令我们错过了身边美丽的世界?
When was the last time you just sat, and observed? Why not do it today?
上一次你坐下来,静观这个世界是什么时候的事了?为什么不今天就付之行动呢?
浏览量:2
下载量:0
时间:
爱情是人与人之间的强烈的依恋、亲近、向往,以及无私专一并且无所不尽其心的情感。阅读爱情英语美文,感悟爱情的美好,下面读文网小编为大家带来爱情英语美文双语欣赏,欢迎大家阅读!
It hurts to love someone and not be loved in return. But what is more painful is to love someone and never find the courage to let that person know how you feel.
只有付出的爱是痛苦的,但比这更痛苦是爱一个人却没有勇气让那人知道你的感情。
A sad thing in life is when you meet someone who means a lot to you,only to find out in the end that it was never meant to be and you just have to let go.
生命中令人悲伤的一件事是你遇到了一个对你来说很重要的人,但却最终发现你们有缘无份,因此你不得不放手。
The best kind of friend is the kind you can sit on a porch swing with,never say a word,and then walk away feeling like it was the best conversation you've ever had.
最好的朋友就是那种能和你促膝而坐,彼此不说只字片语,分别时却感到这是你有过的最好的一次交流!
It's true that we don't know what we've got until we lose it, but it's also true that we don't know what we've been losing until it arrives.
的确只有当我们失去时才知道曾拥有的是什么,同样,只有当我们拥有了才知道曾经失去了什么。
It takes only a minute to get a crush on someone,an hour to like someone,and a day to love someone- but it takes a lifetime to forget someone.
迷上某人只需一分钟,喜欢上某人需要一小时,爱上某人则要一天,然而,忘记某人却是一辈子的事情。
Don't go for looks;they can deceive. Don't go for wealth;even that fades away. Go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright.
别倾心于容貌,因为它具有欺骗性,也别倾心于财富,它也会消散,倾心于那个能带给你笑容的人吧,因为一个笑容能使漫漫长夜如白昼般明亮。
浏览量:3
下载量:0
时间:
人生哲理是关于人生的根本的原理和智慧,阅读哲理美文能够在阅读之后,感同身受,感悟人生道理。下面读文网小编为大家带来晨读哲理双语美文摘抄,希望大家喜欢!
Either the first streaming of the sunshine,whichbroke the dark night,
打破黑夜的第一道阳光,
or the hurried steps on the stairs made by those whohastened to catch the time
或是楼上赶时间的人匆忙的脚步声,
brough me back to consciousness,and before mywindow of heart being opened,
把我从睡梦中唤醒.在迎接新的一天到来之前,
my hand had reached out of the warm quilt
我先把手从暖和的被窝中伸出来
to the watch placed on the bed-stand.
抓起放在床头的表。
With a sleeping look at the watch,
迷糊中看了看表,
I repeated the time deep in my heart,"Twenty to seven."
心中默念着"七点差二十分"。
"What?Twenty to seven?"
"什么?七点差二十分?"
Throwing the quilt aside without losing time,
把被子一扔,为了抓紧时间,
I jumped to my feet and addressed myself at flying speed.
我踮着脚,边跑边穿衣服。
With a basin,in which lay the tooth- brush and toothpaste on my left hand,
左手拿着脸盆,里面放着牙刷,牙膏;
and the towel around my neck,I hurried to the washroom.
脖上围着洗脸毛巾,我飞般地冲进了卫生间。
Putting down the basin and switching on the tap,
放下脸盆,打开水龙头,
I turned to the closet and took out of a bag of instant noodles,
转向壁柜,拿出一袋速食面
with the purpose of cooking myself breakfast.
来做早餐。
Hot vapor rose from the pot.
热气从水壶中冒出来。
I stood brushing my yellowish teeth beside the hearth,
站在炉前,我一边刷着泛黄的牙,
monitoring the cooking process.
一边准备早餐。
Few minutes later, the noodles were ready,and washing was done.
几分钟后,早餐好了,洗漱完了.
Hot as it was,it couldn't hinder me from eating.
尽管很烫,我还是吃下去了。
As I got to my feet and walked to the door,
迈开步伐朝门口走去,
I picked up a piece of scroll to wipe off the grease around my rosy mouth
我撕了一卷纸擦去红唇上边的油渍。
As I was running towards the regular bus stop,
当我朝车站奔去时,
the bus started off and and disappeared in the distance...
公交车刚刚出发,消失在远处......
浏览量:2
下载量:0
时间:
晨读有利于提高学生的英语应用能力,是培养良好的英语学习习惯的有效途径。下面读文网小编为大家带来晨读双语美文欣赏,欢迎大家阅读!
"We are reading the first line of the first chapter of a book
"我们正在读一本书的第一章第一行,
whose pages are infinite..."
这本书的页数是无限的..."
I do not know who wrote those words,
我不知道是谁写的,
but I have always liked them as a reminder
可我很喜欢这句话,它提醒我们
that the future can be anything we want to make it.
未来是由自己创造的。
We can take the mysterious,
我们可以把神秘,
hazy future and carve out of it anything that we can imagine,
不可预知的未来塑造成我们想象中的模样,
just as a sculptor carves a statue from a shapeless stone.
犹如雕刻家将未成形的石头刻成雕像一样。
We are all in the position of the farmer.
我们每个人都像是农夫
If we plant a good seed,we reap a good harvest.
洒下良种将有丰收,
If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop.
洒下劣种或野草丛生将颗粒无收。
If we plant nothing at all,we harvest nothing at all.
没有耕耘则会一无所获
I want the future to be better than the past.
我希望未来比过去更加美好,
I don't want it contaminated by the mistakes and errors with which history is filled.
希望未来不会沾染历史的错误与过失。
We should all be concerned about the future
我们都应举目向前,
because that is where we will spend the remainder of our lives.
因我们的一生要用未来书写。
The past is gone and static.Nothing we can do will change it.
往昔已逝,静如止水;我们无法再做改变。
The future is before us and dynamic. Everything we do will affect it.
而前方的未来正生气勃勃;我们所做的每一件事都将会影响着它。
Each day brings with it new frontiers,
每天我们的面前都会展现出新的天地,
in our homes and in our business,if we only recognize them.
无论是在家中还是在工作上,只要我们能认识到这一点。
We are just at the beginning of the progress
我们正站在进步的起跑点。
in every field of human endeavor.
在人类致力开拓的每一片领域上。
浏览量:2
下载量:0
时间:
双语美文是我们晨读很好的英语阅读材料,只要保持晨读的良好习惯,相信你的英语阅读能力很快就会有所提升。下面读文网小编为大家带来晨读双语美文摘抄,希望大家喜欢!
Two roads diverged in a yellow wood,
黄色的树林里分出两条路
And sorry I could not travel both
可惜我不能同时去涉足
And be one traveler, long I stood
我在那路口久久伫立
And looked down one as far as I could
我向着一条路极目望去
To where it bent in the undergrowth;
直到它消失在丛林深处
Then took the other, as just as fair,
但我却选择了另外一条路
And having perhaps the better claim,
它荒草萋萋,十分幽寂
Because it was grassy and wanted wear;
显得更诱人,更美丽
Though as for that the passing there
虽然在这条小路上
Had worn them really about the same,
很少留下旅人的足迹
And both that morning equally lay
那天清晨落叶满地
In leaves no step had trodden black.
两条路都未经脚印污染
Oh, I kept the first for another day!
呵,留下一条路等改日再见
Yet knowing how way leads on to way,
但我知道路径延绵无尽头
I doubted if I should ever come back.
恐怕我难以再回返
I shall be telling this with a sigh
也许多少年后在某个地方,
Somewhere ages and ages hence:
我将轻声叹息将往事回顾:
Two roads diverged in a wood, and I—
一片树林里分出两条路——
I took the one less traveled by,
而我选择了人迹更少的一条,
And that has made all the difference.
从此决定了我一生的道路。
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语晨读是一种很好的学习英语的习惯,能有效提高自己的英文水平。下面读文网小编为大家带来励志晨读英语美文摘抄,供大家阅读欣赏!
All over my garden I’ve planted nothing but roses, fragrant and—if looked at from a far—a blaze with color like sunset clouds, I’d be very happy if anyone of my visiting friends should desire to pick and take some for their homes. I trust that any friend of mine carrying the rose would vanish into the distance feeling that his emotions had been rekindled.
我在花园里种了芬芳的玫瑰花,远远望去,像一片燃烧的晚霞。我想等朋友们来做客的时候,让他们带一些玫瑰回家。我相信朋友们捧着火红的玫瑰渐渐消失在远方,一定能被重新点燃往日的情怀。
A close friend came for a visit the other day. I know her to be a lover of flowers and plants. And for that reason I told her at her departure that she should pick a bunch of roses to grace her boudoir. I promised that the scent of the roses would be wafted far, far away.
有一天,一位要好的女友来探望我,我知道她平常最喜爱花花草草。她临别时,我告诉她说,采一束玫瑰装点你的闺房吧,芳香四溢。
That girl friend of mine, tiptoeing into the garden in high spirits, sniffed here and smelt there, but in the end she didn’t pick a single rose. I said there were so many of them that she would pick as many as she’d like to; I told her that I was not a florist and didn’t make a living out of them. Saying so I raised the scissors for the sacrifice of the flowers, but she stopped me, crying no, no, no!
女友轻手轻脚跨进花园,东闻闻西嗅嗅,神采飞扬,就是不肯采摘。我说,没关系,多的是,我又不是花店老板,不靠玫瑰赚钱的。说完,我就举起剪刀准备献美。女友急忙拦住,高声叫着,不可不可。
To cut such beautiful roses would hurt one, she said. With her hands clutching at my sleeves, she told me that by no means should they be cut. Roses are the smiling face of the earth, and who could be so iron-hearted as to destroy a smile so intoxicating?
这么美丽的玫瑰剪下来,让人心疼。她抓紧我的袖子叮咛:千万不能剪啊,玫瑰是泥土的笑脸,谁能忍心毁坏美得醉人的微笑呢?
My mind was thoroughly boggled: the ugly earth, the humble earth, the plain earth—it is for the sake of that smile that it wins the care and pity of people.
我的灵魂猛然一惊:丑陋的泥土,卑微的泥土,朴素的泥土,因为玫瑰,露出了惊艳一笑,正因为这一笑,才赢得了人们的爱惜。
浏览量:4
下载量:0
时间:
英语散文以优美的语言美丽,给人以独特的阅读享受,是放松我们心情的阅读伴侣。下面读文网小编为大家带来优美散文阅读双语对照,供大家阅读欣赏!
John and Bobby joined a wholesale company togther just after graduation from college the same year. Both worked very hard. After several years, however, the boss promoted Bobby to the posotion of manager but John remained an ordinary employee. John could not take it anymore, tendered his resignation to the boss and complained the boss did not know how to delegate and did not value hard working staff, but only promoted those who flattered him.
约翰和博比同年大学毕业后,被同一家批发公司录用。他们二人工作都很努力。然而,几年后,老板提拔博比为部门经理,而约翰还是一名普通员工。约翰再也无法忍受,冲动之下写了一封辞职信,并抱怨老板不会用人,不重用那些敬业的员工,只提升那些奉承他的人。
The boss knew that John worked very hard for the years. He thought for a moment and said, "Thank you for your criticism, but I have a request. I hope you will do one more thing for our company before you leave. Perhaps you will change your mind and take back your resignation."
老板知道这几年约翰工作确实很努力。他想了一会儿说:“谢谢你对我的批评。但是我只有一个请求,我希望在你离开之前再为公司做一件事情。或许到时你会改变决定,收回辞呈。”
John agreed. The boss asked him to go and find out anyone selling watermelon in the market. John went and returned soon. He said he had found out a man selling watermelon. The boss asked how much per kg? John shook his head and went back to the market to ask and returned to inform the boss $1.2 per kg.
约翰答应了。 老板让他去市场找到一个卖西瓜的人。约翰去了并很快回来。他说他找到了一个卖西瓜的人。老板问他每公斤多少钱?约翰摇摇头,回到市场去问,然后又回来告诉老板每公斤1.2美元。
Boss told John to wait a second, and he called Bobby to come to his office. He asked Bobby to go and find anyone seling watermelon in the market. Bobby went, returned and said, boss, only one person selling watermelon. $1.2 per kg, $10 for 10kg, he has inventory of 340 melons. On the table 58 melons, every melon weights about 2 kg, bought from the South two days ago, they are fresh and red, good quality.
老板让约翰等一会儿,这时他把博比叫到办公室。他让博比去市场找到一个卖西瓜的人。博比去了,回来之后说:“老板,只有一个卖西瓜的人,每公斤 1.2美元,每10公斤卖10美元。这个人一共有340个西瓜,其中58个放在货架上,每个西瓜重约2公斤,都是两天前从南方运来的,新鲜,红瓤,质量好。”
John was very impresed and realized the difference between himself and Bobby. He decided not to resign but to learn from Bobby.
约翰受到很大的触动,他意识到自己与博比之间的差距。他决定收回辞呈并向博比学习。
优美散文阅读双语相关
浏览量:4
下载量:0
时间:
备考考研英语,最重要就是提高英语阅读能力,下面读文网小编为大家带来考研英语双语美文阅读,希望大家喜欢!
Learning to play a musical instrument can change your brain, with a US review finding music training can lead to improved speech and foreign language skills.
掌握一门乐器能够使大脑发生变化。这是美国的一项最新研究发现,通过音乐训练还能够提高演讲和外语水平。
Although it has been suggested in the past that listening to Mozart or other classical music could make you smarter, there has been little evidence to show that music boosts brain power.
尽管过去就有人提到过听莫扎特或其他古典音乐可以让人变得更聪明,但是并没有足够的证据证明音乐能提高人的智商。
But a data-driven review by Northwestern University has pulled together research that links musical training to learning that spills over into skills including language, speech, memory, attention and even vocal emotion.
如今,美国西北大学的一项研究从数据出发,分析探讨了音乐训练对语言、演讲、记忆力、注意力甚至感情表达等能力的影响。
Researcher Nina Kraus said the data strongly suggested that the neural connections made during musical training also enhanced the brain for other aspects of human communication.
据研究人员妮娜·克劳斯介绍,他们的研究数据充分表明,音乐训练过程中所产生的神经元连接能增强大脑在人际沟通等方面的能力。
“ The effect of music training suggests that, akin to physical exercise and its impact on body fitness, music is a resource that tones the brain for auditory fitness and thus requires society to re-examine the role of music in shaping individual development,”the researchers said in their study.
在研究报告中,这些研究人员这样说道:“与体育锻炼对身体健康的影响一样,音乐能够增强大脑活力,增强听觉的敏锐度。所以我们有必要重视音乐在个人发展中所起的作用。”
Kraus said learning musical sounds could enhance the brain’s ability to adapt and change and also enable the nervous system to provide a scaffolding of patterns that are important to learning.
克劳斯还说,学习声乐能够提高大脑的应变能力,也可以帮助神经系统建立起一个有利于学习的架构。
The study, published in Nature Reviews Neuroscience, looked at the explosion of research in recent years focused on the effects of music training on the nervous system which could have strong implications for education.
该成果发表于《神经系统科学自然评论》上,对近几年该领域内的最新研究进行了回顾和分析。这些研究主要关注的是音乐训练对神经系统的影响及其可能会对教育产生的潜在影响。
The study found that playing an instrument primes the brain to choose what is relevant in a complex process that may involve reading or remembering a score, timing issues and coordination with other musicians.
研究发现,演奏乐器能帮助提升大脑从各种复杂的过程中分辨出有价值信息的能力,这一复杂的过程可能包括看谱、记谱,计时或与其他乐师配合等。
“A musician’s brain selectively enhances information-bearing elements in sound,” Kraus said in a statement. “In a beautiful interrelationship between sensory and cognitive processes, the nervous system makes associations between complex sounds and what they mean.”
克劳斯在一项声明中说:“音乐家的大脑能够有选择性地从声音中分辨出载有信息的元素。在感觉和认知的不断交互和融合中,神经系统能把复杂的声音和它们所表达的意思联系起来。”
浏览量:2
下载量:0
时间:
职场如战场,需要我们时刻保持警惕才能不被社会淘汰,下面读文网小编为大家带来职场双语美文阅读,欢迎大家阅读!
Whether you are in a career you hate or happily forging on with the dream job, you’ll have to put up with politics and personalities, so you might as well change careers and enjoy the things you do, right?
无论你正处于厌恶的职位中,还是在奋勇地追求梦想职业,你都得忍受各种办公室政治和人际关系的破事,所以不妨改变当前的职业,做些自己喜欢的事情,对吗?
No matter how much you love the field you are in, some BS is going to come your way – some BS that will prevent you from doing passionate, productive work you were born to do. However, if you truly love what you do, weathering those storms will be far easier than if you are sitting in.
无论你多么喜爱自己所在的行业领域,在职业的旅途你总会遇到一些流言蜚语,其中有一些会消耗你的热情,阻碍你去完成天赋所在的工作。然而,如果你真的非常热爱自己的工作,那么经历这些狂风暴雨就会比你投入工作容易得多了。
But, let’s look on the bright side: the wonderful emotional advantages age and experience that can help you navigate that new career with ease and efficiency.
不过,不妨考虑一下光明的前途:你的优势年龄与经验,都有助你在新的行业里得心应手。
1.You see the big picture.
1.你能观全局。
Whereas at 25 you’d steam, fume and gnaw your teeth because your boss is now telling you “we should do X” – the very X you were trying to convince him to do months ago, because a coworker speaks over you in meetings and aggressively tries to take over your area of expertise…now you just don’t care. Or perhaps you care a bit, but you let it go.
虽然在25岁的时候,你可能会因为这些事情感到生气,愤怒,咬牙切齿:老板告诉你“我们应该做XX事”(而这件XX事在几个月前你已经向他请求过了),或者同事在会议上带有挑衅的意味地声称取代你的工作。不过时至如今,你已经早已毫不在乎了。也许你有点在意,但你已经让它过去了。
Your boss gives you a great career opportunity, that thieving coworker is, after all, a friend and a future reference. These are people who will in the end consciously or unconsciously admire you more for staying mature in the face of their blatant IP theft. So, you let people have little things, and you focus on the grand things to come.
你之所以能让事情过去,是因为你能通观全局:只有老板才是给你职业机会的人,而那个带有剽窃倾向同事,不管怎么说都只是一个朋友或将来的参照物。这些人到最后会有意无意欣赏你处理这种公然窃取知识产权事情的成熟。所以,你能正视别人的小动作,并且专注在更重要的事情上。
2.You are emotionally mature.
2. 你心理成熟。
By now, people’s petty hangups, insecurities, and gossip don’t irritate you anymore. If you are not a negative person or don’t want to be a part of the gossip circle, you know how to elegantly rebuff requests to join in. Perhaps more importantly, you know that your career and life don’t depend on it.
就目前看来,人们的琐碎烦恼,不安全感,以及闲言碎语都不会让你忿忿不平了。如果你是一个积极阳光的人,或者你不想加入八卦的行列,你就懂得如何优雅地拒绝请求。也许更重要的是,你很清楚你的事业与生活完全不需要赌注在这些琐事上。
You also know that most people are a bit insecure, and that their coping mechanisms are going to be all over the place. The professional world is one big kindergarten. You smile, stay nice, and go back to doing a great job.
你也知道大多数人都有点缺乏安全感,并且不管何种场合他们的应对机制都会显示出来。专业领域就像一所规模庞大的幼儿园。你微笑,待人友好,然后回归本职出色地完成工作任务。
3.You know how to say no.
3. 你懂得如何拒绝他人。
When I was younger, I had a boss who worked so hard that her lips would turn blue from cold in the room (it was so late that the heating got turned off), and who would not eat for 7 or 8 hours because she ate two meals a day. Subconsciously, regardless of the fact that I was paid far less, and an hourly employee at that, she expected the same kind of “devotion” from me. And I was dumb enough to follow, which left me exhausted and with no life outside of work.
在笔者更年轻的时候,我遇到一位非常卖力工作的老板,甚至还能看到她的嘴唇冷得发紫(因为到了晚上,中央加热系统就会关闭),她不像平常人一样每隔7到8小时就会进食一次,她每天只吃两顿。我隐隐感觉到,虽然我的薪水远远不如她,作为一名时薪制的员工,她所期待我的“付出”应与她一样。而我当时也很单纯,就按照老板的吩咐,这使我筋疲力尽,生活除了工作还是工作。
Nowadays, I say it when I need a break, even if it is, God forbid, twice a day. I am able to demand a work style that makes me most efficient, and won’t break me in the long run. I also know that I am likely not going to get fired over this. The worst that can happen: some tension and a few passive-aggressive jokes. Or getting fired. Which is better than being blurry eyed, inefficient, and, ultimately, unhappy at your job.
时至今天,我会在需要休息的时候跟老板说,尽管客观条件不允许,我也争取一天两次小憩。我有能力调整工作模式让自己更有效率,也免于在长期的工作中损害自己。我也很清楚我不会因此而逃过被解雇命运。最坏的结果就是:压力和带有负面色彩的玩笑话。或被解雇。不过这总比视力模糊,工作效率低下,以及最终讨厌这份工作好多了。
4.You know your worth.
4. 你清楚自己的价值。
The first months/year(s) in the new career are hard. You know you are smart and talented, but many won’t get it (it takes smart people to know smart people, and many people you’ll encounter are not that smart). That’s OK. You have your ego in check, and you march on, slowly introducing your ideas in a friendly manner, making alliances with the right people, and letting your ability naturally shine through. This versus the dissatisfaction of the yesteryear, when all that injustice felt personal, disheartening and insurmountable.
刚刚转行加入新公司的前几个月(或前几年)确实是困难的。你知道自己很能干有才,但很多人并不买账(因为能干的人惺惺相识,但很多你遇到的人并没有那么能干。)这也没有关系,你重新检视自己,勇往直前,以友好的姿态从容地介绍你的想法,与对的人结交朋友,你的能力就自然而然散发光芒。这样你会感到相比前一年那些让你感到针对个人的不公平,打击与压制都截然不同了。
5. You know how to manage people.
5. 你懂得处理人际关系。
It’s just how it is: people around you are not always going to be professional or mature. There’ll be those who yell. There’ll be those who want a constant companion, not a colleague. There’ll be those who respond well to an open conversation and removing tensions in a mature way, and there’ll be those who’d rather flex the boss muscle or constantly poke at you with borderline unprofessional comments. You in your 20s? Exasparated and frustrated. You now? You choose your battles – mentally file your nails during yelling, introduce boundaries to wannabe-best-friend, and even put people in their place as needed. Gently. It’s kindergarten, after all.
情况是这样的:身边的同事并不都是专业或成熟的。他们都有可能成为大嘴巴的人。他们可能成为你的长期伙伴,但不是同事。他们可能会就开放性的问题给你一个很好的回应,并以成熟的方式缓解你的压力,也有可能拍老板的马屁或常常用不专业的言论攻击你。如果是20岁的你会怎样?怒火冲天或伤心沮丧。如今的你呢?你懂得选择战役——对待这些不实言论心里有数,向他人表明你的底线是成为好友,甚至让那些人回归自己的位置上。优雅地。毕竟,只是个幼儿园嘛。
Now, I am not saying that any of the situations above are going to be easy. Some days it will all be harder than others, and some days you will, yet again, curse the fate that put you in your dream career later in life. But that’s all temporary – after all, you have also learned to breathe, exercise, confide in the right allies, and move forward with your chosen career.
It is, after all, “The War of Art”:
最后,我的意思并不是说以上所有的这些情况都很容易处理。有时候还会更困难,不过有一天你会印证自己必须改变职业的命运。不过那些都只是暂时性的,毕竟,你还得学会如何透气,锻炼,与对的盟友并肩作战,以及在自己所选的事业向前进。
这就是,“艺术的战争”
“The professional endures adversity…He reminds himself it’s better to be in the arena, getting stomped by the bull, then to be up in the stands, or out in the parking lot”.
”专业的人能忍耐变故,因为他能常常提醒自己,宁可身处竞技台,被凶猛的公牛践踏,也总比站在高台或停车场上置身事外来得有意义。”
职场英语美文相关
浏览量:2
下载量:0
时间: