为您找到与中国成语的英文翻译相关的共200个结果:
下面读文网小编为大家带来中国成语寓言故事三则,欢迎大家阅读!
Yan Zi was a famous prime minister of the State of Qi during the Spring and Autumn Period.
晏子是春秋时期齐国有名的相国。
One day, Yan Zi went out in a carriage driven by his coachman.
一天,晏子坐着马车外出。一位车夫为他赶车。
The coachman's wife had never seen Yan Zi before and wished to have a look at him. She peeped from behind the door. "Ah,here comes Yan Zi!" She got the impression that though he was the prime minister of the State of Qi, he talked and behaved with great modesty.
车夫的妻子从来没见过晏子,很想看看。她就从门缝中偷偷地观看:“呵,晏子出来了!”她得到的印象是:晏子身为齐国相国,但是言谈举止显得非常谦虚。
But her own husband? Haughty and arrogant, he sat under the big canopy driving the carriage for Yan Zi, yet considering himself unexcelled in the world. She was much ashamed of her husband.
可是,自己的丈夫呢?他坐在车上的大伞下为晏子驾驭马车,却趾高气扬,不可一世。妻子看了十分羞愧。
As soon as the coachman returned home, his wife asked for a divorce. The coachman was baffled, unable to make head or tail of this, and asked angrily:
车夫一进家门,妻子就提出要和他离婚。车夫一时莫名其妙,摸不着头脑,便生气地问:
"A divorce? What is your reason?"
“要离婚?你的理由是什么?”
The wife answered:
妻子回答:
"Yan Zi isless than 6 chi (Chinese unit of length, 1/3 metre)
tall, but his heart is filled with aspirations and his mind with knowledge. Though he is the prime minister, he is courteous and
treats people prudently when he goes out. But what about you? You are fully 8 chi tall, but you forget that you are only a coachman.
By the side of the prime minister, you dare to look so cocky,consider yourself always in the right, and brandish the whip to urge the horse on in utter complacency. You are so immodest that I can't live with you any longer."
“晏子虽然身高没有六尺,但是他胸怀大志,满腹经纶。他身为相国,外出时,对人彬彬有礼,谦虚谨慎。你呢?身高足有八尺,可是你忘了,你不过是个车夫,却在相国身旁神气十足,自以为是,挥鞭催马,得意忘形。你这样不知谦逊,我不能再和你生活下去了。”
Upon hearing his wife's words, the coachman felt much ashamed. Thereafter he became very careful and prudent in doing things and treated people modestly.
车夫听了妻子的话,觉得很惭愧。从此,他做事小合谨慎,待人谦逊。
Yan Zi noticed the big change in the coachman's behavior and couldn't understand why. So he asked the coachman.
晏子看到车夫变化很大,不知为什么,就询问车夫。
The coachman told Yan Zi his wife's criticism in detail. At
this, Yan Zi was deeply moved. Later Yan Zi recommended him to be a da fu (a senior official).
车夫把妻子对自己的批评一五一十地告诉了晏子。晏子听了,感叹不已。后来,晏子推荐这位车夫出任大夫。
浏览量:2
下载量:0
时间:
关于中国农历二十四节气的英文翻译是小编为你准备的中国农历二十四节气的英文翻译。
二十四节气 the 24 solar terms:
立春 spring begins
雨水 the rains
惊蛰 insects awaken
春分 vernal equinox
清明 clear and bright
谷雨 grain rain
立夏 summer begins
小满 grain buds
芒种 grain in ear
夏至 summer solstice
小暑 slight heat
大暑 great heat
立秋 autumn begins
处暑 stopping the heat
白露 white dews
秋分 autumn equinox
寒露 cold dews
霜降 hoar-frost falls
立冬 winter begins
小雪 light snow
大雪 heavy snow
冬至 winter solstice
小寒 slight cold
大寒 great cold
浏览量:2
下载量:0
时间:
中国共有有34个省级行政区域,这些省份用英语怎么说你知道吗,今天读文网小编在这里为大家介绍中国各省份的英语翻译及其他英语知识,欢迎大家阅读!
Tiananmen is situated on the north-south axle in central Beijing. With Chang'an Boulevard running across its front,Tiananmen Gate is not only connected with, but also stays aloof from other architecture on the square.
天安门位于北京中部的南北轴,长安大道大道在其面前,不仅与天安门门,也与广场上的其他建筑保持远离。
As the main gate of the imperial palace of the Ming and Qing Dynasties,and symbol of Beijing and China today,Tian'anmen has experienced the vicissitudes of history. On visiting Beijing,every tourist,from either home or abroad,cannot help being greatly impressed by the magnificence of Tian'anmen gate and the imposing atmosphere of the entire square.
作为明清两代皇宫的大门,北京和中国现在的象征,天安门经历了历史的沧桑。无论是国内或国外的旅游者,在北京旅游时,都会情不自禁地对壮丽的天安门和整个广场的气氛有深刻的印象。
As Beijing's famous scenic spot,Tian' anmen gate,Tian’anmen Square and all other architectures there are viewed as messengers of Chinese culture by a growing number of Chinese and foreign tourists.
天安门,天安门广场和所有其他建筑作为北京的著名景点,有越来越多的中外游客将它们视为中国文化的使者
浏览量:2
下载量:0
时间:
1.不眠之夜 white night
2.不打不成交 No discord, no concord.
3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.
4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.
5.爱屋及乌 Love me, love my dog.
6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best
8.百闻不如一见 Seeing is believing.
9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul
10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace
14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.
16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more
17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
18.和气生财 Harmony brings wealth.
19.活到老学到老 One is never too old to learn.
20.既往不咎 let bygones be bygones
21.金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.
22.金玉满堂 Treasures fill the home.
23.脚踏实地 be down-to-earth
24.脚踩两只船 sit on the fence
25.君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
26.老生常谈陈词滥调 cut and dried, cliché
27.礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.
28.留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope.
29.马到成功 achieve immediate victory; win instant success
30.名利双收 gain in both fame and wealth
31.茅塞顿开 be suddenly enlightened
32.没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards. 33.每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.It is on the festival occasions when one misses his dear most.
34.谋事在人成事在天 The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes.
35.弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself
36.拿手好戏 masterpiece
37.赔了夫人又折兵 throw good money after bad
38.抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
39.破釜沉舟 cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
40.抢得先机 take the preemptive opportunities
41.巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.
42.千里之行始于足下 a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
43.前事不忘后事之师 Past experience, if not forgotten, is a guide for the future. 44.前人栽树后人乘凉 One generation plants the trees in whose shade another generation rests.One sows and another reaps.
45.前怕狼后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something
46.强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
47.强强联手 win-win co-operation
48.瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.
49.人之初性本善 Man's nature at birth is good.
50.人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.#p#副标题#e#
51.人海战术 huge-crowd strategy
52.世上无难事只要肯攀登 Where there is a will, there is a way.
53.世外桃源 a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
54.死而后已 until my heart stops beating
55.岁岁平安 Peace all year round.
56.上有天堂下有苏杭 Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth
57.塞翁失马焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.
58.三十而立 A man should be independent at the age of thirty.At thirty, a man should be able to think for himself.
59.升级换代 updating and upgrading (of products)
60.四十不惑 Life begins at forty.
61.谁言寸草心报得三春晖 Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. 62.水涨船高 When the river rises, the boat floats high.
63.时不我待Time and tide wait for no man.
64.杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
65.实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
66.说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
67.实话实说 speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
68.实践是检验真理的唯一标准 Practice is the sole criterion for testing truth.
69.山不在高,有仙则名 No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; '
70.韬光养晦 hide one's capacities and bide one's time
71.糖衣炮弹 sugar-coated bullets
72.天有不测风云 Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
73.团结就是力量 Unity is strength.
74.“跳进黄河洗不清” eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name '
75.歪风邪气 unhealthy practices and evil phenomena
76.物以类聚,人以群分 Birds of a feather flock together.
77.往事如风 The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is pas
78.望子成龙 hold high hopes for one's child
79.屋漏又逢连阴雨 Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
80.文韬武略 military expertise; military strategy
81.唯利是图 draw water to one's mill
82.无源之水,无本之木 water without a source, and a tree wiithout roots
83.无中生有 make create something out of nothing
84.无风不起浪 There are no waves without wind. There's no smoke without fire. 85.徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
86.新官上任三把火 a new broom sweeps clean
87.虚心使人进步,骄傲使人落后 Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
88. 蓄势而发 accumulate strength for a take-off
89.心想事成 May all your wish come true
90.心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding 91.先入为主First impressions are firmly entrenched.#p#副标题#e#
92.先下手为强 catch the ball before the bound
93.像热锅上的蚂蚁 like an ant on a hot pan
94.现身说法 warn people by taking oneself as an example
95.息事宁人 pour oil on troubled waters
96.喜忧参半 mingled hope and fear
97.循序渐进 step by step
98.一路平安,一路顺风 speed somebody on their way; speed the parting guest
99.严以律己,宽以待人 be strict with oneself and lenient towards others
100.鱼米之乡 a land flowing with milk and honey
101.有情人终成眷属 Jack shall have Jill, all shall be well.'
102.有钱能使鬼推磨 Money makes the mare go. Money talks.
103. 有识之士 people of vision
104.有勇无谋 use brawn rather than brain
105.有缘千里来相会 Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
106.与时俱进 advance with times
107.以人为本people oriented; people foremost
108.因材施教teach students according to their aptitude
109.欲穷千里目,更上一层楼'to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight.' a land of milk and honey
110.欲速则不达Haste does not bring success.
111. 优胜劣汰survival of the fittest
112.英雄所见略同Great minds think alike.
113.冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
114.冤假错案'cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases'
115.一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
116.招财进宝Money and treasures will be plentiful
117.债台高筑become debt-ridden
118.致命要害Achilles' heel
119. 众矢之的target of public criticism
120.知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
121. 纸上谈兵be an armchair strategist
122.纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
123.左右为难between the devil and the deep blue sea
浏览量:3
下载量:0
时间:
口渴就是口干想喝水,这是人的一个正常的生理反应,那么你知道口渴用英语怎么说吗?下面欢迎大家跟着读文网小编一起来学习口渴的英文相关知识吧。
总是口渴 Always Thirsty
我口渴 I am getting thirsty
感觉口渴 Feeling thirsty
不口渴 not thirsty
浏览量:3
下载量:0
时间:
闪电是天空中云层放电时所产生的闪光,还被用以比喻快速。那么你知道闪电用英语怎么说吗?接下来跟着读文网小编来学习一下有关于闪电的英文相关知识吧。
sheet lightning;
片状闪电
chain(ed) lightning;
链状闪电
make a lightning attack;
闪电进攻
浏览量:3
下载量:0
时间:
电话号码是电话管理部门为电话机设定的号码,一般7--8位数组成。那么你知道电话号码用英语怎么说吗?接下来跟着读文网小编来学习一下电话号码的英文翻译吧。
Memorizing phone numbers
记电话号码的能力
It was a hassle remembering numbers. Now we simply add them to our contacts list. Thatusually works well unless our device is lost, stolen, or damaged.
记数字是个麻烦,现在我们只需将11位的电话号码添加到联系人列表。如果我们的手机不出现丢失、被盗或损坏的情况,这种做法通常还很好用。
No one can be expected to remember all their contact numbers. What we can do is memorize 5of our most important contact numbers. This should include a mixture of family, friends andbusiness.
没有人会记得所有的联系号码。我们能做的就是记住5个最重要的联系号码。应包括家庭、朋友和生意上的联系人的电话号码。
If you're really ambitious you can memorize 5 contacts for each category.
如果你真的想自己记住电话号码,记住每个分组中的5个联系人即可。
浏览量:3
下载量:0
时间:
中国移动是一家基于GSM,TD-SCDMA和TD-LTE制式网络的移动通信运营商。你知道中国移动用英语怎么说吗?下面和读文网小编一起来学习关于中国移动的英语表达吧。
中国移动互联网 china mobile net
中国移动通信业 china s mobile communication industry
中国移动通信市场 Chinese mobile communication market
浏览量:2
下载量:0
时间:
中国农业银行是中国大型上市银行,中国五大银行之一,其总行设在北京。那么你知道中国农业银行用英语怎么说吗?下面和读文网小编一起来学习一下中国农业银行的英语知识吧。
中国农业银行账号
Agricultural Bank of China account
浏览量:2
下载量:0
时间:
中国制造是世界上认知度最高的标签之一,因为快速发展的中国和他庞大的工业制造体系,这个标签可以在广泛的商品上找到,从服装到电子产品。那么你知道中国制造用英语怎么说吗?下面读文网小编为大家带来中国制造的英语说法,供大家一起学习。
1. This ship was made in China.
这艘轮船是中国制造的.
2. This machine is made in China.
这台机器是中国制造的.
3. She bought a dinner set of Chinese make.
她买了一套中国制造的餐具.
4. All of the equipment is made in China.
所有的设备都是中国制造的.
5. Features: Made in China 6 - cm - thick granite slabs laying sidewalks.
特色: 中国制造的6厘米厚的花岗石板铺设人行道.
6. The iconic red Flyer wagons for children are now made in China.
连小孩子玩的经典红色玩具车现在在中国制造.
7. The United States is pulling from their shelve toys made in china.
美国从他们拉扯搁置玩具中国制造.
8. Meanwhile, President Gao put forward some good proposal to China Made - in - China Drawnet.
同时, 高总对中国制造搜索网的工作也提出了一些很好的建议.
9. I hope any rescue machine is made in China!
我希望任何救灾工具都是中国制造!
10. All of the devices in the plant are made in China.
工厂里所有的设备都是中国制造的.
11. It'should more accurately read: " Made in China – by Hong Kong. "
我们应该更确切地把它 说 成是: “ 中国制造、香港经手. ”
12. Some are made in China and some are made in other countries.
有些是中国制造的,有些是由其他国家制造成的.
13. Like most Chinese manufacturing companies, BYD excels in low - margin, high - volume businesses.
与大多数中国制造企业一样, 比亚迪在低利润率 、 量产业务中表现出色.
14. China makes the popular topic making argument of current all circles.
中国制造正成为当前各界争论的热门话题.
15. China, after all, puts out more carbon dioxide than America does.
毕竟, 中国制造的二氧化碳比美国制造的多.
浏览量:2
下载量:0
时间:
中国是以华夏文明为源泉、中华文化为基础并以汉族为主体民族的多民族国家,通用汉语。中国人常以龙的传人、炎黄子孙自居。中国是世界四大文明古国之一,有着悠久的历史。那么你知道中国用英语怎么说吗?下面读文网小编为大家带来中国的英语说法,供大家一起学习。
中国银行 Bank of China
中国人 Chinese
中国哲学 Chinese philosophy
中国戏院 Chinese Theater
浏览量:2
下载量:0
时间:
中国电信集团公司是我国特大型国有通信企业、上海世博会全球合作伙伴,连续多年入选"世界500强企业"。那么你知道中国电信用英语怎么说吗?下面读文网小编为大家带来中国电信的英语说法,欢迎大家学习。
China Telecommunications
浏览量:4
下载量:0
时间:
中国联通是中国唯一一家在纽约、香港、上海三地同时上市的电信运营企业,连续多年入选“世界500强企业”。那么你知道中国联通用英语怎么说吗?下面和读文网小编一起来学习一下中国联通的英语说法吧。
1. China Unicom, which shut strong trading limit to close at 6.03 yuan.
其中中国联通尾盘顽强封住涨停, 报收6.03元.
2. Finally, the Chinese unicom company marketing channel mode, and prospects.
最后, 对中国联通公司营销渠道模式前景展望, 并做出总结.
3. A spokesman at China Telecom declined to comment on the merger report.
而同时中国联通和中国网通的发言人们的评论还无法立即获得.
4. China Unicom did not reply to requests for comment.
中国联通未答复置评请求.
5. CUQ Company , hereafter referred to as China Unicom Qiqihar Branch.
CUQ公司, 以下称中国联通齐齐哈尔分公司.
6. The overall strength of China Unicom has been increasing since establishment.
成立以来,中国联通的整体实力不断增强.
7. China Unicom's response to the formation of the terminal end customization.
中国联通组建终端公司顺应了终端定制化的趋势.
8. Analysts said China Unicom was likely a blow from its decision.
分析师们表示,中国联通可能会因上述决定而受到打击.
9. Apple's iPhone was officially launched late last year through China Unicom.
去年末,苹果公司(Apple)的iPhone通过中国联通正式在华推出.
10. Work for China Unicom as a sideline sellsman for four monthes.
为湛江中国联通做过四哥月的手机卡销售工作.
11. China Unicom Chairman Chang Xiaobing at 2009 Summit on's IT leaders said.
中国联通董事长常小兵在2009年中国IT领袖峰会上透露.
12. The reshuffle left China Mobile competing with China Telecom and China Unicom.
重组使得中国移动展开与中国电信和中国联通的竞争.
13. China Unicom didn't respond to requests for comment.
中国联通没有回应置评请求.
14. Others confirmed the target was China Unicom.
其他人士证实,该公司的目标就是中国联通.
15. Based on its current market capitalisation of about $ 11 bn, the deal would be worth about $ 1.1 bn.
根据中国联通目前大约110亿美元的市值推算, 此笔交易的价值将约为11亿美元.
浏览量:2
下载量:0
时间:
中国银行全称是中国银行股份有限公司,是五大国有商业银行之一。作为中国国际化和多元化程度最高的银行,在中国内地、香港、澳门、台湾及37个国家为客户提供全面的金融服务。那么你知道中国银行用英语怎么说吗?下面和读文网小编一起来学习一下中国银行的英语说法吧。
中国银行上海分行 shanghai branch of bank of china
中国银行大楼 Bank of China Tower
浏览量:2
下载量:0
时间:
中国梦是实现中华民族伟大复兴,就是中华民族近代以来最伟大梦想。那么你知道aaa用英语怎么说吗?下面和读文网小编一起来学习一下aaa的英语说法吧。
1. 儒家思想和传统美德是中国梦的精神支柱。
Confucianism and traditional virtues are the spirits which support for Chinesedream.
2 所以,实现中国梦,是物质文明和精神文明比翼双飞的发展过程。
So the realization of the Chinese dream is a process of both material and culturaldevelopment.
3而这一年也是中国梦非常明显的一年。
But this was also a year in which the Chinese Dream showed clearly.
4那就是中国梦。
That is the Chinese dream.
5中国梦是一个严厉的工头。
The Chinese dream is a tough taskmaster.
6据说这里是中国梦文化的发祥地。
It is said to be the cradle of Chinese dream culture.
7世上没有英国梦,巴西梦,也没有法国梦或中国梦。
There is no English dream, Brazilian dream, no French or Chinese dreams.
8我多年梦寐以求的中国梦,竟然可以在此得以实现。
I have had my "China dream" for years, now I am here to realize this dream.
9没有文明的继承和发展,没有文化的弘扬和繁荣,就没有中国梦的实现。
Without the continuation and development of civilization or the promotion andprosperity of culture, the Chinese dream will not come true.
10实现中国梦给世界带来的是和平,不是动荡;是机遇,不是威胁。
When realized, the Chinese dream will bring peace and opportunities to the world,not turbulence or threat.
11中国梦是中华民族的梦,也是每个中国人的梦。
It is both the dream of the Chinese nation and the dream of every Chinese.
浏览量:2
下载量:0
时间:
中国菜是中国各地区、各民族各种菜肴的总称。源于中原,具有历史悠久、技术精湛、品类丰富、流派众多、风格独特的特点,是中国烹饪数千年发展的结晶,在世界上享有盛誉。那么你知道中国菜用英语怎么说吗?下面读文网小编为大家带来中国菜的英语说法,欢迎大家学习。
chinese cuisine
浏览量:2
下载量:0
时间:
中国节,指中国民间相传的纪念日、欢庆日和被中国承认的国际通用节日等。那么你知道中国节日用英语怎么说吗?下面读文网小编为大家带来中国节日的英语说法,欢迎大家学习。
1. KaKa was happy to know about so many festivals of China.
卡卡非常高兴地知道这么多关于中国节日方面的情况.
2. It also plays an important part in Chinese festivals.
它在中国节日中也扮演着重要角色.
3. The Mid - AutumnThe Mid - Autumn Festival is a very important Chinese festival.
译为中秋节中秋节是一个非常重要的中国节日.
4. He always some small gifts and souvenirs for attending parishioners during some Chinese feast days.
在一些中国节日,艾神父更会送赠一些小礼物或纪念品给予参礼的敎友.
5. But now Huang feels the Chinese holidays are more and more remote from his life.
然而他现在觉得中国节日离自己的生活越来越远.
6. The Dragon Boat Festival , or Duan Wu Jie, is a traditional Chinese festival.
龙舟节或称端午节, 是一传统的中国节日.
7. Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival.
因为它加强了伦理孝道, 清代明是一个重大的中国节日.
8. The midautumn day is a chinese traditional festival in the 15 th April by lunar calendar.
是一个传统中国节日,农历的八月十五日.
9. Meanwhile, I afford to be absent from family gathering during many Chinese festivals.
同时, 我也无法在很多中国节日中缺席家庭聚会.我的节日祝贺是中西结合的.
10. Let's take a look at calendar and find out the dates of some Chinese holidays.
让我们来看看日历然后找出一些中国节日的日期吧.
11. The Dragon Boat Festival is one of three major Chinese holidays, along with the Spring and Moon Festivals.
端午节是三个中国主要节日之一,另两个是春节和中秋节。
12. They sent letters to us to greet this great festival of the Chinese people.
他们给我们写信祝贺中国人民的这一伟大节日.
13. KaKa gave an exciting introduction to Chinese festivals.
卡卡就中国方面的节日向大家做了精彩的发言.
14. I only know that Spring Festival is a major holiday in China.
我只知道中国春节是个很重要的节日.
15. It's a traditional Chinese festival. It's also called the Lantern Festival.
是中国的一个传统节日,也叫灯笼节.
浏览量:2
下载量:0
时间:
中国人,可称华人,旧称唐人,又称中华儿女、炎黄子孙、龙的传人等。那么你知道中国人用英语怎么说吗?下面和读文网小编一起来学习一下中国人的英语说法吧。
1. He went south to climb Taishan, a mountain sacred to the Chinese.
他南下去爬泰山了,那是中国人心目中一座神圣的山。
2. These texts give the reader an insight into the Chinese mind.
这些文章使读者对中国人的思维有了深层次的认识。
3. The chef, staff and managers are all Chinese.
厨师、工作人员和经理都是中国人。
4. The Chinese make a point of their personal honor.
中国人特别重视个人荣誉.
5. One common Chinese notion is that the elders ought to be respected.
中国人共有的一种观念是长者应受到尊敬.
6. The boy from America said his fathers were Chinese.
那个来自美国的男孩说他的祖先是中国人.
7. The Chinese people should make a greater contribution to mankind.
中国人应当对人类有较大的贡献.
8. What are the characteristics that distinguish the Chinese from the Japanese?
中国人区别于日本人的特征是什么?
9. Printing was first invented by Chinese.
印刷术最早是由中国人发明的.
10. We Chinese people are brave and industrious.
我们中国人是勇敢勤劳的.
11. Most Chinese preferred tea to coffee.
茶和咖啡相比大多数中国人更喜欢喝茶.
12. This film will make every Chinese rethink profoundly.
该片使每个中国人作深刻的反思.
13. Every Chinese loves China.
是中国人都爱中国.
14. He is Chinese on his mother's side.
他的母亲是中国人.
15. We Chinese have a great cultural heritage.
我们中国人有伟大的文化遗产.
浏览量:2
下载量:0
时间: