为您找到与《三国演义》草船借箭优美词汇相关的共200个结果:
导语:《草船借箭》是三国赤壁之战里的著名桥段,借箭由周瑜故意提出(限十天造十万支箭),机智的诸葛亮一眼识破是一条害人之计,却淡定表示“只需要三天”。后来,有大雾天帮忙,诸葛亮再利用曹操多疑的性格,调了几条草船诱敌,终于借足十万支箭,立下奇功。以下是小编整理的英语草船借箭故事,希望对你有所启发。
This is an episode from the Three Kingdoms.Zhou Yu ordered Zhuge Liang to manufacture100,000 arrows within ten days. Zhuge said, “Giveme three days.” He also signed a pledge placinghimself liable for punishment should he fail tocomplete the order. Zhou Yu ridiculed that ZhugeLiang was looking for self-destruction. On the onehand, Zhou Yu ordered his troops not to provideZhuge Liang with materials to make the arrows. Healso sent Lu Su to spy on him to find out what wasgoing on. In fact, Zhuge Liang had already realized that this was a plot by room, Zhuge saidto Lu Su, “Save me please.” He asked Lu Su to lend him 20boats, each lined with straw-madescarecrows and manned by 30 soldiers. He requested that Lu Su not tell Zhou Yu what washappening.
When Lu Su came again to see Zhuge Liang, he did not find anything unusual. Nothinghappened on the second day either. In the small hours of the third day, Zhuge Liang invitedLu Su for a boat ride. The 20 boats were tied together with strong ropes. Zhuge's fleet sailedtoward the camp of Cao Cao. A thick mist had spread over the surface of the river. Peoplecould hardly see each other on the river. When Zhuge's fleet got close to the Cao camp beforedawn, Zhuge Liang ordered his soldiers to shout and beat drums to fake an attack. Zhugeand Lu Su simply sat inside one of the boats and drank wines to enjoy themselves.
As soon as the Cao camp heard the shouting and drum beating, they mistook it for asurprise attack by the Zhou Yu camp. Since they could see nobody on the river, they gathered3,000 bow men and ordered them to shoot arrows towards where the shouting and drumbeating came. The front of the scarecrows was quickly shot full of arrows. After a while, ZhugeLiang had his fleet turned around to expose the other side of the scarecrows. When this sidewas also shot full of arrows, the day broke. Zhuge Liang ordered his soldiers to return to theirbase port. The soldiers shouted, “Thank you, Cao Cao, for your arrows.” After they gotback to their camp, they collected more than 100,000 arrows from the scarecrows.
草船借箭
东吴与刘备联合抗曹,东吴大都督周瑜命诸葛亮十日内制作十万支箭。诸葛亮说:“ 只击需三日。”并立下军令状。周瑜笑诸葛亮是自取灭亡。周瑜一边吩咐士兵不给诸葛亮准备制作箭的材料,一面让谋士鲁肃偷偷借给他二十条船,每船三十个军士,两边扎上稻草人,听候调用。又叮嘱鲁肃千万别告诉周瑜。鲁肃又来见诸葛亮,第一天不见动静,第二天也不动。第三天四更时分,诸葛亮密请鲁肃到船上。同时,把二十条船用绳索连好,向曹营进发。此时,江上大雾迷漫,对面看不见人。五更时分,船只接近曹营。诸葛亮让军士们在船上擂鼓呐喊,装作周瑜来偷袭。无奈江上雾大看不清楚,曹操只好调三千弓箭手向船上射箭。待草人身上密密地插满了箭,天已放亮,诸葛亮下令收船。军士们高喊着:“谢谢曹丞相的箭。”高高兴兴地往回走了。回营后,把箭取下,十万有余。
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语晨读是一种很好的学习英语的习惯,能有效提高自己的英文水平。下面读文网小编为大家带来励志晨读英语美文摘抄,供大家阅读欣赏!
All over my garden I’ve planted nothing but roses, fragrant and—if looked at from a far—a blaze with color like sunset clouds, I’d be very happy if anyone of my visiting friends should desire to pick and take some for their homes. I trust that any friend of mine carrying the rose would vanish into the distance feeling that his emotions had been rekindled.
我在花园里种了芬芳的玫瑰花,远远望去,像一片燃烧的晚霞。我想等朋友们来做客的时候,让他们带一些玫瑰回家。我相信朋友们捧着火红的玫瑰渐渐消失在远方,一定能被重新点燃往日的情怀。
A close friend came for a visit the other day. I know her to be a lover of flowers and plants. And for that reason I told her at her departure that she should pick a bunch of roses to grace her boudoir. I promised that the scent of the roses would be wafted far, far away.
有一天,一位要好的女友来探望我,我知道她平常最喜爱花花草草。她临别时,我告诉她说,采一束玫瑰装点你的闺房吧,芳香四溢。
That girl friend of mine, tiptoeing into the garden in high spirits, sniffed here and smelt there, but in the end she didn’t pick a single rose. I said there were so many of them that she would pick as many as she’d like to; I told her that I was not a florist and didn’t make a living out of them. Saying so I raised the scissors for the sacrifice of the flowers, but she stopped me, crying no, no, no!
女友轻手轻脚跨进花园,东闻闻西嗅嗅,神采飞扬,就是不肯采摘。我说,没关系,多的是,我又不是花店老板,不靠玫瑰赚钱的。说完,我就举起剪刀准备献美。女友急忙拦住,高声叫着,不可不可。
To cut such beautiful roses would hurt one, she said. With her hands clutching at my sleeves, she told me that by no means should they be cut. Roses are the smiling face of the earth, and who could be so iron-hearted as to destroy a smile so intoxicating?
这么美丽的玫瑰剪下来,让人心疼。她抓紧我的袖子叮咛:千万不能剪啊,玫瑰是泥土的笑脸,谁能忍心毁坏美得醉人的微笑呢?
My mind was thoroughly boggled: the ugly earth, the humble earth, the plain earth—it is for the sake of that smile that it wins the care and pity of people.
我的灵魂猛然一惊:丑陋的泥土,卑微的泥土,朴素的泥土,因为玫瑰,露出了惊艳一笑,正因为这一笑,才赢得了人们的爱惜。
浏览量:4
下载量:0
时间:
阅读英语散文,感受英语阅读的独特魅力,下面读文网小编为大家带来优美英语散文精选阅读,供大家阅读欣赏!
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
I have sought love, first, because it brings ecstasy - ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--I have found.
With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer.
This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语散文以优美的语言美丽,给人以独特的阅读享受,是放松我们心情的阅读伴侣。下面读文网小编为大家带来优美散文阅读双语对照,供大家阅读欣赏!
John and Bobby joined a wholesale company togther just after graduation from college the same year. Both worked very hard. After several years, however, the boss promoted Bobby to the posotion of manager but John remained an ordinary employee. John could not take it anymore, tendered his resignation to the boss and complained the boss did not know how to delegate and did not value hard working staff, but only promoted those who flattered him.
约翰和博比同年大学毕业后,被同一家批发公司录用。他们二人工作都很努力。然而,几年后,老板提拔博比为部门经理,而约翰还是一名普通员工。约翰再也无法忍受,冲动之下写了一封辞职信,并抱怨老板不会用人,不重用那些敬业的员工,只提升那些奉承他的人。
The boss knew that John worked very hard for the years. He thought for a moment and said, "Thank you for your criticism, but I have a request. I hope you will do one more thing for our company before you leave. Perhaps you will change your mind and take back your resignation."
老板知道这几年约翰工作确实很努力。他想了一会儿说:“谢谢你对我的批评。但是我只有一个请求,我希望在你离开之前再为公司做一件事情。或许到时你会改变决定,收回辞呈。”
John agreed. The boss asked him to go and find out anyone selling watermelon in the market. John went and returned soon. He said he had found out a man selling watermelon. The boss asked how much per kg? John shook his head and went back to the market to ask and returned to inform the boss $1.2 per kg.
约翰答应了。 老板让他去市场找到一个卖西瓜的人。约翰去了并很快回来。他说他找到了一个卖西瓜的人。老板问他每公斤多少钱?约翰摇摇头,回到市场去问,然后又回来告诉老板每公斤1.2美元。
Boss told John to wait a second, and he called Bobby to come to his office. He asked Bobby to go and find anyone seling watermelon in the market. Bobby went, returned and said, boss, only one person selling watermelon. $1.2 per kg, $10 for 10kg, he has inventory of 340 melons. On the table 58 melons, every melon weights about 2 kg, bought from the South two days ago, they are fresh and red, good quality.
老板让约翰等一会儿,这时他把博比叫到办公室。他让博比去市场找到一个卖西瓜的人。博比去了,回来之后说:“老板,只有一个卖西瓜的人,每公斤 1.2美元,每10公斤卖10美元。这个人一共有340个西瓜,其中58个放在货架上,每个西瓜重约2公斤,都是两天前从南方运来的,新鲜,红瓤,质量好。”
John was very impresed and realized the difference between himself and Bobby. He decided not to resign but to learn from Bobby.
约翰受到很大的触动,他意识到自己与博比之间的差距。他决定收回辞呈并向博比学习。
优美散文阅读双语相关
浏览量:4
下载量:0
时间:
英文诗歌是最好的英语晨读材料,只要坚持每天英语晨读,相信你的英语水平一定会有很大的提升。下面是读文网小编为大家带来晨读优美英文诗歌,希望大家喜欢!
Devouring Time, blunt thou the lion's paws,
饕餮的时间呵,磨钝雄狮的利爪吧,
And make the earth devour her own sweet brood;
你教土地把自己的爱子吞掉吧;
Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws,
你从猛虎嘴巴里拔下尖牙吧,
And burn the long-lived phoenix in her blood;
教长命凤凰在自己的血中燃烧吧;特别第四行
Make glad and sorry seasons as thou fleets,
你飞着把季节弄得时悲时喜吧,
And do whate'er thou wilt, swift-footed Time,
飞毛腿时间呵,你把这广大的世间
To the wide world and all her fading sweets;
和一切可爱的东西,任意处理吧;
But I forbid thee one most heinous crime,
但是我禁止你一桩最凶的罪愆:特别第八行
O, carve not with thy hours my love's fair brow,
你别一刀刀镌刻我爱人的美额,
Nor draw no lines there with thine antique pen.
别用亘古的画笔在那儿画条纹;
Him in thy course untainted do allow,
允许他在你的过程中不染杂色,
For beauty's pattern to succeeding men.
给人类后代留一个美的准绳。特别第十二行
Yet do thy worst, old Time; despite thy wrong,
但是,时光老头子,不怕你狠毒:
My love shall in my verse ever live young.
我爱人会在我诗中把青春永驻。
浏览量:2
下载量:0
时间:
英文诗歌文字优美,读起来朗朗上口,是早上晨读的最好英语阅读材料。下面是读文网小编为大家带来优美晨读英文诗歌精选,欢迎大家阅读欣赏!
As an unperfect actor on the stage,
像没有经验的演员初次登台,
Who with his fear is put besides his part,
慌里慌张,忘了该怎样来表演,
Or some fierce thing replete with too much rage,
又像猛兽,狂暴地吼叫起来,
Whose strength's abundance weakens his own heart;
过分的威力反而使雄心发软;
So I, for fear of trust, forget to say
我,也因为缺乏自信而惶恐,
The perfect ceremony of love's right,
竟忘了说出爱的完整的辞令,
And in mine own love's strength seem to decay,
强烈的爱又把我压得太重,
O'ercharged with burden of mine own love's might.
使我的爱力仿佛失去了热情。
O, let my books be then the eloquence
呵,但愿我无声的诗卷能够
And dumb presagers of my speaking breast,
滔滔不绝地说出我满腔的语言,
Who plead for love, and look for recompense,
来为爱辩护,并且期待报酬,
More than that tongue that more hath more expressed.
比那能言的舌头更为雄辩。
O, learn to read what silent love hath writ.
学会读缄默的爱情写下的诗吧;
To hear with eyes belongs to love's fine wit.
用眼睛来听,方是爱情的睿智啊!
浏览量:2
下载量:0
时间:
朗读外国英文诗歌,是学习和提高英语阅读最好方法。下面是读文网小编为大家带来优美抒情英文诗歌,欢迎大家欣赏!
When, in disgrace with fortune and men's eyes,
当我受尽命运和人们的白眼,
I all alone beweep my outcast state
暗暗地哀悼自己的身世飘零,
And trouble deaf heaven with my bootless cries
徒用呼吁去干扰聋瞆的昊天,
And look upon myself and curse my fate,
顾盼着身影,诅咒自己的生辰,
Wishing me like to one more rich in hope,
愿我和另一个一样富于希望,
Featured like him, like him with friends possess'd,
面貌相似,又和他一样广交游,
Desiring this man's art and that man's scope,
希求这人的渊博,那人的内行,
With what I most enjoy contented least;
最赏心的乐事觉得最不对头;
Yet in these thoughts myself almost despising,
可是,当我正要这样看轻自己,
Haply I think on thee, and then my state,
忽然想起了你,于是我的精神,
Like to the lark at break of day arising
便像云雀破晓从阴霾的大地
From sullen earth, sings hymns at heaven's gate;
振翮上升,高唱着圣歌在天门:
For thy sweet love remember'd such wealth brings
一想起你的爱使我那么富有,
That then I scorn to change my state with kings.
和帝王换位我也不屑于屈就。
浏览量:15
下载量:0
时间:
多读英语诗歌,是提高英语阅读和口语的最好方法。下面是读文网小编为大家带来抒情优美英语诗精选,供大家阅读训练!
Let me confess that we two must be twain,
让我承认我们俩一定要分离,
Although our undivided loves are one:
尽管我们那分不开的爱是一体:
So shall those blots that do with me remain
这样,许多留在我身上的瑕疵,
Without thy help by me be borne alone.
将不用你分担,由我独自承起。
In our two loves there is but one respect,
你我的相爱全出于一片至诚,
Though in our lives a separable spite,
尽管不同的生活把我们隔开,
Which though it alter not love's sole effect,
这纵然改变不了爱情的真纯,
Yet doth it steal sweet hours from love's delight.
却偷掉许多密约佳期的欢快。
I may not evermore acknowledge thee,
我再也不会高声认你做知己,
Lest my bewailed guilt should do thee shame,
生怕我可哀的罪过使你含垢,
Nor thou with public kindness honour me,
你也不能再当众把我来赞美,
Unless thou take that honour from thy name:
除非你甘心使你的名字蒙羞。
But do not so; I love thee in such sort
可别这样做;我既然这样爱你,
As, thou being mine, mine is thy good report.
你是我的,我的荣光也属于你。
浏览量:4
下载量:0
时间:
英文诗歌是传达爱意的重要文学载体,下面是读文网小编为大家带来优美爱情英文诗歌欣赏,欢迎大家阅读欣赏!
If thou survive my well-contented day,
倘你活过我踌躇满志的大限,
When that churl Death my bones with dust shall cover,
当鄙夫"死神"用黄土把我掩埋,
And shalt by fortune once more re-survey
偶然重翻这拙劣可怜的诗卷,
These poor rude lines of thy deceased lover,
你情人生前写来献给你的爱,
Compare them with the bettering of the time,
把它和当代俊逸的新诗相比,
And though they be outstripp'd by every pen,
发觉它的词笔处处都不如人,
Reserve them for my love, not for their rhyme,
请保留它专为我的爱,而不是
Exceeded by the height of happier men.
为那被幸运的天才凌驾的韵。
O, then vouchsafe me but this loving thought:
哦,那时候就请赐给我这爱思:
'Had my friend's Muse grown with this growing age,
"要是我朋友的诗神与时同长,
A dearer birth than this his love had brought,
他的爱就会带来更美的产儿,
To march in ranks of better equipage:
可和这世纪任何杰作同俯仰:
But since he died and poets better prove,
但他既死去,诗人们又都迈进,
Theirs for their style I'll read, his for his love.'
我读他们的文采,却读他的心。"
优美爱情英文诗歌相关
浏览量:4
下载量:0
时间:
prefer有更喜欢; 提升,提拔; 给予等意思,那么你知道experience的近义词有哪些吗?下面读文网小编为大家带来prefer的近义词及辨析,希望对你有所帮助!
1. I would prefer him to be with us next season.
我更希望他下一个赛季和我们在一起。
2. I think more customers probably prefer a soft sell.
我认为更多的顾客也许更喜欢软性推销。
3. They prefer to bargain with individual clients, for cash.
在现款方面,他们更愿意同散户打交道。
4. I prefer going to the cinema to watching TV.
我更喜欢看电影而不是看电视。
5. They prefer, in the end, to stick with what they know.
他们最终选择了继续做自己熟悉的事。
6. Whereas West Germans drink wine, their Eastern cousins prefer Schnapps.
西德人喝葡萄酒,而他们东德的兄弟姐妹则喜欢喝杜松子酒。
7. Allow an extra 10-15 min if you prefer lamb well done.
如果想让羊羔肉完全熟透还需要再煮10到15分钟。
8. Other things being equal, most tenants would prefer single to shared rooms.
如果其他条件不变,大多数房客都愿意住单人间而不会选择与他人同住。
9. Some girls prefer to do their revision at home.
有些女孩更愿意在家复习功课。
10. Most hostel tenants would prefer single to shared rooms.
住在招待所的人大多更喜欢单人间,而不想和别人共住一间。
11. Many prefer a familiar authority figure to a young upstart.
很多人都更愿意跟自己熟悉的权威人物打交道,而不是一个年纪轻轻却自命不凡的家伙。
12. When planting seedlings I prefer to mark out the rows in advance.
种树苗的时候,我喜欢事先划出行来。
13. I am not a country person at all. I prefer the cities.
我根本不喜欢乡村生活,我喜欢城市。
14. If you prefer mild flavours reduce or leave out the chilli.
如果喜欢清淡的口味,可少放或不放辣椒。
15. The Orientals use no butter. They prefer the very healthful peanut oil.
东方人不吃黄油,他们更喜欢对健康非常有益处的花生油。
浏览量:4
下载量:0
时间:
tempt有引诱,怂恿; 吸引; 冒…的风险等意思,那么你知道tempt的近义词有哪些吗?下面读文网小编为大家带来tempt的近义词及辨析,希望对大家的学习有所帮助!
这些动词均含有"吸引,引诱"之意。
attract 普通用词,指客观上吸引人的注意力。
charm 侧重迷住某人或使之高兴。
enchant 着重指有能力引起被迷住者的欢乐或赞美。
fascinate 通常含使人无法拒绝、无法摆脱的意味。
tempt 指吸引力很强,强调欲望被唤醒。
浏览量:3
下载量:0
时间:
combine有使结合; 使化合; 兼有等意思,那么你知道combine的同义词有哪些吗?下面读文网小编为大家带来combine的同义词及辨析,希望对大家的学习有所帮助!
1. I am partial to desserts that combine fresh fruit with fine pastry.
我偏爱加有新鲜水果的精致油酥甜点。
2. Combine the flour with 3 tablespoons water to make a paste.
往面粉里加3大勺水揉成面团。
3. Combine the remaining ingredients and put them into a dish.
把剩下的配料调和好,放到一个盘子里。
4. Carbon, hydrogen and oxygen combine chemically to form carbohydrates and fats.
碳、氢、氧化合形成碳水化合物和脂肪。
5. I had been looking for ways to combine harmonic and rhythmic struc-tures.
我过去一直在寻找将和声和节奏结合起来的方法。
6. Different states or groups can combine to enlarge their markets.
不同的州或企业集团可以联合起来以扩大市场。
7. Combine the beans, chopped mint and olive oil in a large bowl.
将菜豆、切碎的薄荷和橄榄油放在大碗里搅拌。
8. He will combine the two jobs over the next three years.
今后3年,他将同时兼顾这两项工作。
9. The furniture managed to combine practicality with elegance.
那些家具将实用和典雅完美结合。
10. Hydrogen and oxygen combine to form water.
氢与氧化合成水。
11. The combine had cut a swathe around the edge of the field.
联合收割机把庄稼绕田边割了一长条。
12. He was the man who invented the combine harvester.
他就是发明联合收割机的人.
13. Let us combine our firms against our competitors.
让我们把公司联合起来,对付和我们竞争的公司.
14. We must combine revolutionary vigour with scientific approach.
我们必须把革命精神和科学态度结合起来.
15. A somnambulist can happily combine sleep and exercise.
梦游者能把睡眠和运动巧妙地结合在一起.
浏览量:3
下载量:0
时间:
contact有接触; 触点等意思,那么你知道contact的近义词有哪些吗?下面读文网小编为大家带来contact的近义词及辨析,希望对大家的学习有所帮助!
这两个动词均有"接触"之意。
contact 强调紧密接触的两个物体之间的相互关系。也可用作比喻。
touch 指具体意义"接触"时,强调动作;表抽象意义时,侧重"联系"。
浏览量:3
下载量:0
时间:
rely有依靠,倚赖,仗恃等意思,那么你知道rely的近义词有哪些吗?下面读文网小编为大家带来rely的近义词及辨析,希望对大家的学习有所帮助!
这两个动词后跟on(upon),均有"依赖,依靠"之意。
depend 侧重指因自身能力不足或缺乏自信心而依靠他人或物给予帮助或支持。
rely 通常包含着以前的经验证明对方是能依赖的意思。
浏览量:4
下载量:0
时间:
莎翁的十四行诗结构技巧和语言技巧都很高,每首诗都有独立的审美价值,很值得我们去阅读欣赏。下面是读文网小编为大家带来莎翁优美十四行诗欣赏,欢迎大家阅读欣赏!
The other two, slight air and purging fire,
其余两种,轻清的风,净化的火,
Are both with thee, wherever I abide;
一个是我的思想,一个是欲望,
The first my thought, the other my desire,
都是和你一起,无论我居何所;
These present-absent with swift motion slide.
它们又在又不在,神速地来往。
For when these quicker elements are gone
因为,当这两种较轻快的元素
In tender embassy of love to thee,
带着爱情的温柔使命去见你,
My life, being made of four, with two alone
我的生命,本赋有四大,只守住
Sinks down to death, oppress'd with melancholy;
两个,就不胜其忧郁,奄奄待毙;
Until life's composition be recured
直到生命的结合得完全恢复
By those swift messengers return'd from thee,
由于这两个敏捷使者的来归。
Who even but now come back again, assured
它们现正从你那里回来,欣悉
Of thy fair health, recounting it to me:
你起居康吉,在向我欣欣告慰。
This told, I joy; but then no longer glad,
说完了,我乐,可是并不很长久,
I send them back again and straight grow sad.
我打发它们回去,马上又发愁。
看完这篇文章
浏览量:3
下载量:0
时间:
英语晨读是我们学习高中英语的很好习惯,那么你想找一些优美的英语诗歌来朗读吗?下面是读文网小编为大家带来高中晨读优美英语诗歌,欢迎大家阅读欣赏!
Whilst I alone did call upon thy aid,
当初我独自一个恳求你协助,
My verse alone had all thy gentle grace,
只有我的诗占有你一切妩媚;
But now my gracious numbers are decay'd
但现在我清新的韵律既陈腐,
And my sick Muse doth give another place.
我的病诗神只好给别人让位。
I grant, sweet love, thy lovely argument
我承认,爱呵,你这美妙的题材
Deserves the travail of a worthier pen,
值得更高明的笔的精写细描;
Yet what of thee thy poet doth invent
可是你的诗人不过向你还债,
He robs thee of and pays it thee again.
他把夺自你的当作他的创造。
He lends thee virtue and he stole that word
他赐你美德,美德这词他只从
From thy behavior; beauty doth he give
你的行为偷取;他加给你秀妍,
And found it in thy cheek; he can afford
其实从你颊上得来;他的歌颂
No praise to thee but what in thee doth live.
没有一句不是从你身上发见。
Then thank him not for that which he doth say,
那么,请别感激他对你的称赞,
Since what he owes thee thou thyself dost pay.
既然他只把欠你的向你偿还。
浏览量:3
下载量:0
时间:
一些好听优美的英文句子很适合做我们的个性签名,下面读文网小编为大带来好听优美个性英文签名,希望大家喜欢!
Laugh Until You Cry; Cry Until You Laugh
笑到终于哭出来;哭到终于笑出来。
Alone in a noisy walk street, my world still only have me.
独自一人走在喧闹的街,我的世界仍然只有我。
You always blindly escape.
(总是一味地躲避你 )
“你猜我最想做哪一个超级英雄 ”
“Spiderman?Superman?Batman?”“都不对 your man”
My biggest fear is leaving
我最害怕的是离别,
if you are fine ,then it is a sunny day for me
(时光如水,总是无言,若你安好,便是晴)
The wind blowing the hair is white.
风霜吹满头也算是白首
Don't give me that.
(别给我来这套 。)
Even when I lose I'm winning .
(即使输了一切有你在身边已是满足)
You won't have the second me
【你不会遇见第二个我】
You must be happy, don't waste my mess exit.
(你一定要过得幸福,才不枉我狼狈退出)
I have always been with you。
我会一直待在你的身旁。
You are my sky.
[你是我的天空]
I want to be with you.
若相惜 永不弃。
Sorry, you are not in my mind.
对不起,你不在我心里。
Let the time tell the truth.
任由时间说真话
You've got to learn to let go.
你得学会放手。
The time that you are my most fatal.
时光深知你是我最致命的爱人
For how long was buried beside you is enough
久伴是多久 葬你身旁够不够
浏览量:5
下载量:0
时间: