读文网>英语>英语单词

如何用英语和别人“讨价还价”

你知道如何用英语别人讨价还价吗?面是小编整理的一些用英语和别人“讨价还价”的说法, 希望对大家有帮助。

1. Hey, don't try to rip me off. I know what this is worth.

别想宰我,我识货。

买东西最担心被宰,所以不管是不是被宰了,行家都要先造出声势,用这句话镇住卖家。

" Rip someone off "意为某商店或商贩企图宰它的顾客。

如:The shop tried to rip me off, but I taught them a good lesson.

那个商店企图宰我,结果让我教训了一顿。

如果真的被狠宰了一下,你当然还可以说:

I was ripped off .或者 I was cleaned out.

2. Can you give me a little deal on this?

这能卖得便宜一点吗?

Can you give me this for cheaper?

能便宜一点给我吗?

你要注意的是这样的问题一般只在market(市场)这些地方问,像 shopping mall(购物中心)、supermarket(超市)和department store(百货商场) 里说这样的话,就不太合适,因为除了大型商品,一般物品是不打折的。

3. Is there any discount on bulk purchases?

我多买些能打折吗?

Give me a discount.

给我打个折吧。

Bulk purchases 就是大量地购买,等于buy something in bulk.

discount 是折扣的意思。平时在商店里常出现的表示打折的牌子是 on sale .

专门卖廉价物品的商店叫bargain store ,

店里卖廉价商品的柜台可以叫做bargain counter .1. Hey, don't try to rip me off. I know what this is worth.

别想宰我,我识货。

买东西最担心被宰,所以不管是不是被宰了,行家都要先造出声势,用这句话镇住卖家。

" Rip someone off "意为某商店或商贩企图宰它的顾客。

如:The shop tried to rip me off, but I taught them a good lesson.

那个商店企图宰我,结果让我教训了一顿。

如果真的被狠宰了一下,你当然还可以说:

I was ripped off .或者 I was cleaned out.

2. Can you give me a little deal on this?

这能卖得便宜一点吗?

Can you give me this for cheaper?

能便宜一点给我吗?

你要注意的是这样的问题一般只在market(市场)这些地方问,像 shopping mall(购物中心)、supermarket(超市)和department store(百货商场) 里说这样的话,就不太合适,因为除了大型商品,一般物品是不打折的。

3. Is there any discount on bulk purchases?

我多买些能打折吗?

Give me a discount.

给我打个折吧。

Bulk purchases 就是大量地购买,等于buy something in bulk.

discount 是折扣的意思。平时在商店里常出现的表示打折的牌子是 on sale .

专门卖廉价物品的商店叫bargain store ,

店里卖廉价商品的柜台可以叫做bargain counter .1. Hey, don't try to rip me off. I know what this is worth.

别想宰我,我识货。

买东西最担心被宰,所以不管是不是被宰了,行家都要先造出声势,用这句话镇住卖家。

" Rip someone off "意为某商店或商贩企图宰它的顾客。

如:The shop tried to rip me off, but I taught them a good lesson.

那个商店企图宰我,结果让我教训了一顿。

如果真的被狠宰了一下,你当然还可以说:

I was ripped off .或者 I was cleaned out.

2. Can you give me a little deal on this?

这能卖得便宜一点吗?

Can you give me this for cheaper?

能便宜一点给我吗?

你要注意的是这样的问题一般只在market(市场)这些地方问,像 shopping mall(购物中心)、supermarket(超市)和department store(百货商场) 里说这样的话,就不太合适,因为除了大型商品,一般物品是不打折的。

3. Is there any discount on bulk purchases?

我多买些能打折吗?

Give me a discount.

给我打个折吧。

Bulk purchases 就是大量地购买,等于buy something in bulk.

discount 是折扣的意思。平时在商店里常出现的表示打折的牌子是 on sale .

专门卖廉价物品的商店叫bargain store ,

店里卖廉价商品的柜台可以叫做bargain counter .1. Hey, don't try to rip me off. I know what this is worth.

别想宰我,我识货。

买东西最担心被宰,所以不管是不是被宰了,行家都要先造出声势,用这句话镇住卖家。

" Rip someone off "意为某商店或商贩企图宰它的顾客。

如:The shop tried to rip me off, but I taught them a good lesson.

那个商店企图宰我,结果让我教训了一顿。

如果真的被狠宰了一下,你当然还可以说:

I was ripped off .或者 I was cleaned out.

2. Can you give me a little deal on this?

这能卖得便宜一点吗?

Can you give me this for cheaper?

能便宜一点给我吗?

你要注意的是这样的问题一般只在market(市场)这些地方问,像 shopping mall(购物中心)、supermarket(超市)和department store(百货商场) 里说这样的话,就不太合适,因为除了大型商品,一般物品是不打折的。

3. Is there any discount on bulk purchases?

我多买些能打折吗?

Give me a discount.

给我打个折吧。

Bulk purchases 就是大量地购买,等于buy something in bulk.

discount 是折扣的意思。平时在商店里常出现的表示打折的牌子是 on sale .

专门卖廉价物品的商店叫bargain store ,

店里卖廉价商品的柜台可以叫做bargain counter .1. Hey, don't try to rip me off. I know what this is worth.

别想宰我,我识货。

买东西最担心被宰,所以不管是不是被宰了,行家都要先造出声势,用这句话镇住卖家。

" Rip someone off "意为某商店或商贩企图宰它的顾客。

如:The shop tried to rip me off, but I taught them a good lesson.

那个商店企图宰我,结果让我教训了一顿。

如果真的被狠宰了一下,你当然还可以说:

I was ripped off .或者 I was cleaned out.

2. Can you give me a little deal on this?

这能卖得便宜一点吗?

Can you give me this for cheaper?

能便宜一点给我吗?

你要注意的是这样的问题一般只在market(市场)这些地方问,像 shopping mall(购物中心)、supermarket(超市)和department store(百货商场) 里说这样的话,就不太合适,因为除了大型商品,一般物品是不打折的。

3. Is there any discount on bulk purchases?

我多买些能打折吗?

Give me a discount.

给我打个折吧。

Bulk purchases 就是大量地购买,等于buy something in bulk.

discount 是折扣的意思。平时在商店里常出现的表示打折的牌子是 on sale .

专门卖廉价物品的商店叫bargain store ,

店里卖廉价商品的柜台可以叫做bargain counter .1. Hey, don't try to rip me off. I know what this is worth.

别想宰我,我识货。

买东西最担心被宰,所以不管是不是被宰了,行家都要先造出声势,用这句话镇住卖家。

" Rip someone off "意为某商店或商贩企图宰它的顾客。

如:The shop tried to rip me off, but I taught them a good lesson.

那个商店企图宰我,结果让我教训了一顿。

如果真的被狠宰了一下,你当然还可以说:

I was ripped off .或者 I was cleaned out.

2. Can you give me a little deal on this?

这能卖得便宜一点吗?

Can you give me this for cheaper?

能便宜一点给我吗?

你要注意的是这样的问题一般只在market(市场)这些地方问,像 shopping mall(购物中心)、supermarket(超市)和department store(百货商场) 里说这样的话,就不太合适,因为除了大型商品,一般物品是不打折的。

3. Is there any discount on bulk purchases?

我多买些能打折吗?

Give me a discount.

给我打个折吧。

Bulk purchases 就是大量地购买,等于buy something in bulk.

discount 是折扣的意思。平时在商店里常出现的表示打折的牌子是 on sale .

专门卖廉价物品的商店叫bargain store ,

店里卖廉价商品的柜台可以叫做bargain counter .1. Hey, don't try to rip me off. I know what this is worth.

别想宰我,我识货。

买东西最担心被宰,所以不管是不是被宰了,行家都要先造出声势,用这句话镇住卖家。

" Rip someone off "意为某商店或商贩企图宰它的顾客。

如:The shop tried to rip me off, but I taught them a good lesson.

那个商店企图宰我,结果让我教训了一顿。

如果真的被狠宰了一下,你当然还可以说:

I was ripped off .或者 I was cleaned out.

2. Can you give me a little deal on this?

这能卖得便宜一点吗?

Can you give me this for cheaper?

能便宜一点给我吗?

你要注意的是这样的问题一般只在market(市场)这些地方问,像 shopping mall(购物中心)、supermarket(超市)和department store(百货商场) 里说这样的话,就不太合适,因为除了大型商品,一般物品是不打折的。

3. Is there any discount on bulk purchases?

我多买些能打折吗?

Give me a discount.

给我打个折吧。

Bulk purchases 就是大量地购买,等于buy something in bulk.

discount 是折扣的意思。平时在商店里常出现的表示打折的牌子是 on sale .

专门卖廉价物品的商店叫bargain store ,

店里卖廉价商品的柜台可以叫做bargain counter .

相关热搜

相关文章

【英语单词】热点

【英语单词】最新