为您找到与appeal词性相关的共7个结果:
词性指以词的特点作为划分词类的根据。是一种语言中词的语法分类,是以语法特征为主要依据、兼顾词汇意义对词进行划分的结果。那么你知道词性用英语怎么说吗?下面读文网小编为大家带来词性的英语说法,供大家参考学习。
word class
浏览量:3
下载量:0
时间:
appeal做动词有呼吁;有吸引力;求助;诉请等意思,那么你知道appeal的第三人称单数是什么吗?下面读文网小编为大家带来appeal的第三人称单数和例句,希望对大家的学习有所帮助!
1. I hope that our appeals will not fall on deaf ears.
我希望我们的呼吁不会没人理睬。
2. The Court has about 1,400 appeals on its docket.
法庭的备审案件约有1,400宗。
3. He shut his ears to all appeals for help.
他对于一切求助的呼声都不闻不问.
4. They have made generous response to the appeals for funds.
他们对募集资金的呼吁作出了慷慨的响应.
5. This job rather appeals to me.
这工作对我有吸引力.
6. The music appeals to the few.
这种音乐只有少数人能欣赏.
7. The Court of Criminal Appeals has been deliberating his case for almost two weeks.
刑事上诉法院审议他的案子已经快两周了。
8. Most death row inmates avoid execution for many years by filing several appeals.
大多数死囚通过进行数次上诉将行刑时间拖延许多年。
9. An appeals court had ruled that they could not get a fair trial in Los Angeles.
上诉法庭已经裁定他们在洛杉矶无法得到公正的审判。
10. The party has responded by trying to become a broad church that appeals to devout pensioners, Munich punks and aerospace engineers.
该党的反应是要努力成为一个吸引笃信宗教的退休者、慕尼黑朋客族和航天工程师的兼收并蓄的政党。
11. His devout Catholicism appeals to ordinary people.
他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
12. They kept at me with their appeals for subscriptions.
他们硬要我捐款.
13. Generally, appeals are permitted only on questions of law, not of fact.
一般而论, 被允许上诉的案件都牵涉到法律问题, 而非事实问题.
14. All her appeals for help fell on deaf ears.
她屡屡求助均无人理会.
15. She shut his ears to all appeals for help.
他对于一切求助的呼声都充耳不闻.
浏览量:3
下载量:0
时间:
appeal有呼吁;有吸引力;求助;诉请等意思,那么你知道appeal的同义词有哪些吗?下面读文网小编为大家带来appeal的同义词和例句,供大家参考学习!
1. Its new title was meant to give the party greater public appeal.
新的党名意在使该党对公众具有更强的吸引力。
2. The Appeal Court has quashed the convictions of all eleven people.
上诉法庭已经撤销对所有11人的判决。
3. The case is being referred to the Court of Appeal.
该案件将移交上诉法院审理。
4. His nine-month sentence was overturned by Appeal Court judge Lord Justice Watkins.
上诉法院法官沃特金斯撤销了对他作出的9个月徒刑的判决。
5. Economic change for its own sake did not appeal to him.
经济变化本身对他并没有吸引力。
6. It may also appeal to the latent chauvinism of many ordinary people.
它可能也迎合了许多普通人心中的沙文主义情结。
7. I threw a mute look of appeal at Paula.
我默默地向葆拉投去恳求的目光。
8. He has four weeks in which to lodge an appeal.
他有4个星期的时间提出上诉。
9. I suspect this book will have the widest appeal of all.
我猜想这本书会引起大家最广泛的兴趣。
10. The recession is largely blamed for the disappointing response to the appeal.
对此呼吁的反应令人失望,主要归咎于经济衰退。
11. Johnson's appeal is to people in all walks of life.
约翰逊广受各界人士欢迎。
12. He will appeal to the state for an extension of unemployment benefits.
他将呼吁国家延长领取失业救济金的时限。
13. If anything, swimming will appeal to her most strongly.
如果说有什么能强烈地吸引她,那就是游泳了。
14. His remarks amounted to an indirect appeal for economic aid.
他的话相当于拐弯抹角地请求经济援助。
15. Singleton's counsel said after the trial that he would appeal.
审判结束后,辛格尔顿的律师表示他将会上诉。
浏览量:2
下载量:0
时间:
appeal做动词有呼吁;有吸引力;求助;诉请等意思,那么你知道appeal的过去式是什么吗?下面读文网小编为大家带来的appeal的过去式和用法例句,供大家参考学习!
1. He appealed to his countrymen not to lose heart.
他呼吁自己的同胞不要丧失信心。
2. He appealed to firms not to increase their prices unduly.
他呼吁企业不要过度提高价格。
3. He appealed for information from anyone who saw the attackers.
他呼吁任何看见袭击者的人提供信息。
4. The United Nations has appealed for help from the international community.
联合国已经呼吁国际社会提供援助。
5. I could hear the blows landing as he appealed for help.
在他求救的同时我能听到拳头落下的声音。
6. Community and church leaders have appealed for calm and no retaliation.
社区和教会领袖呼吁各方保持冷静,不要采取报复行动.
7. In his inaugural address, the President appealed for unity.
总统在他的就职演说中呼吁国家统一。
8. Hendrix's stage presence appealed to thousands of teenage rebels.
亨德里克斯在台上的风采吸引了成千上万的叛逆少年。
9. Maguire has appealed to the Supreme Court to stop her extradition.
马圭尔已向最高法院提出上诉,要求停止对她的引渡。
10. Westcott appealed to Waite for an apology, which he duly received.
韦斯科特要求韦特道歉,且如愿以偿。
11. The ambassador appealed for a change in US policy.
大使呼吁美国在政策上作出改变。
12. It was that image of calm and discipline that appealed to voters.
正是那个冷静、自律的形象打动了选民。
13. Both sides appealed for a new ceasefire.
双方都呼吁达成新的停火协议。
14. His mordant wit appealed to students.
他那尖刻的妙语受到学生的欢迎。
15. a speech that appealed to the rabble
感染贱民的演讲
浏览量:3
下载量:0
时间:
appeal有恳求;呼吁;上诉;吸引力等意思,那么你知道appeal的用法吗?下面跟着读文网小编一起来学习一下,希望对大家的学习有所帮助!
用作动词 (v.)
appeal against〔from〕 (v.+prep.)
appeal for (v.+prep.)
appeal to (v.+prep.)
浏览量:3
下载量:0
时间:
考纲上关于翻译部分的规定是:“能将一般难度的英语短文译成汉语,理解基本正确,译文达意。”也就是说,翻译是一项对考生综合能力要求比较高的题型,它不仅要求考生对词汇、语法、语篇以及文化知识等有较好的掌握,还要求考生有很强的语言组织能力。
笔者就考研翻译部分向广大考生提出一些建议与方法,以期有所帮助
一、名词性从句的翻译
◎主语从句
1.以what, whatever, whoever, whether, when, where, how, why等词引导的主语从句,在翻译的时候,一般可以按照英语原文顺序来翻译。
What he told me was only half-truth。
他告诉我的只是些半真半假的东西而已。
Whatever is worth doing should be done well。
任何值得做的事情都应该做好。
Whether he comes or not makes no difference。
他来不来都没有关系。
When we can begin the expedition is still a question。
我们何时才能开始这次考察仍然是悬而未决。
How he is going to do it is a mystery。
他准备怎么做这个事情是个迷。
2.用it作形式主语的主语从句,可以把主语从句放到汉语句子最前面去翻译。为了强调起见,it一般可以译出来;如果不需要强调,it也可以不译出来。
It doesn’t make much difference whether he attends the meeting or not。
他参加不参加会议没有多大关系。(It没有翻译)
It seemed inconceivable that the pilot could have survived the crash。
驾驶员在飞机坠毁之后,竟然还能活着,这看来是不可想象的。(It翻译为“这”)
有时候,如果主语从句仍然按照英语原来的顺序翻译的话,it一般不需要译出来。在汉语译文的开始,一般可以用“.。.的是,.。.”这样的结构来翻译。
It is strange that she should have failed to see her own shortcomings。
真奇怪,她竟然没有看出自己的缺点。(It不用翻译,还可以用“奇怪的是.。.”这样的结构来翻译)
◎宾语从句
1.用that, what, how, when, which, why, whether, if 等引起的宾语从句,翻译成汉语的时候,一般不需要改变它在原句中的顺序。
I told him that because of the last condition, I’d have to turn it down。
我告诉他,由于那最后一个条件,我只得谢绝。
Can you hear what I say?
你听得到我所讲的吗?
I don’t know that he swam across the river。
我不知道他游过了那条河。
I don’t know how he swam across the river。
我不知道他是怎么游过那条河的。
He has informed me when they are to discuss my proposal。
他已经通知我他们将在什么时候谈论我的建议。
有时可加“说”字,再接下去翻译译英语原文宾语从句的内容。
Smith replied that he was sorry。
斯密斯回答说,他感到遗憾。
He would remind people again that it was decided not only by himself but bylots of others。
他再三提醒大家说,决定这件事的不只是他一个人,还有其他许多人。
2、用it作形式宾语的句子,在翻译的时候,that所引导的宾语从句一般可按英语原文顺序翻译;it有时候可以不用翻译。
I made it clear to them that they must hand in their papers before 10 o’clock in the morning。
我向他们讲清楚了的,他们必须在上午十时前交卷。(it没有翻译)
I heard it said that he had gone abroad。
听说他已经出国了。(it没有翻译)
但有时候,也可以在译文中将that引导的宾语从句提前到句子最前面翻译。
I regard it as an honor that I am chosen to attend the meeting。
我被选参加会议,感到光荣。(it没有翻译)
We consider it absolutely necessary that we should open our door to the outside world。
打开国门,实行开放,我们认为这是绝对必要的。(it翻译为“这”)
◎表语从句
It seems that it is going to snow。
看起来要下雪了。
That is why Jack got scolded。
这就是杰克受到训斥的原因。
The question remains whether we can win the majority of the people。
问题是我们能否赢得大多数人民群众的支持。
His view of the press was that the reporters were either for him or against him。
他对新闻界的看法是,记者们不是支持他,就是反对他。
◎同位语从句
能接同位语从句的名词主要有:belief(相信),fact(事实),hope(希望),idea(想法,观点),doubt(怀疑),news(新闻,消息),rumor(传闻),conclusion(结论),evidence(证据),suggestion(建议),problem(问题),order(命令),answer(回答),decision(决定),discovery(发现),explanation(解释),information(消息),knowledge(知识),law(法律),opinion(意见,观点),truth(真理,事实),promise(承诺),report(报告),thought(思想),statement(声明),rule(规定),possibility(可能)等。
1.一般来说,同位语从句可以直接翻译在主句后面。
He expressed the hope that he would come over to visit China again。
他表示希望再到中国来访问。
There is a possibility that he is a spy。
有可能他是一个间谍。
2.有时候在翻译同位语从句时,可以将其放在所修饰的名词前面,相当于前置的修饰语,但不一定使用定语的标志词“的”。这种情况下,同位语从句都是比较简单。
We know the fact that bodies possess weight。
我们都知道物体具有重量这一事实。
The rumor that he was arrested was unfounded。
关于他被捕的传闻是没有根据的。
3.增加“即”(或者“以为”)这样的词来连接,或用冒号、破折号直接分开主句和同位语从句。
But this does not in any way alter the fact that they are now, from a practical point of view, irrational。
但这却丝毫改变不了这样一个事实,即从实用的观点来看,他们今天仍是不合理的。
We have reached the conclusion that practice is the criterion for testing truth。
我们已经得出这样的结论:实践是检验真理的标准。
Not long ago, the scientists made an exciting discovery that this waste material could be turned into plastics。
不久前,科学家们获得一个令人振奋的发现――可以把这种废物变成塑料。
浏览量:3
下载量:0
时间:
对于blow的用法,很多同学都很模糊。这里所说的模糊是指名词和动词的含义发生混淆,从而产生的错误。究竟blow作为动词,都有哪些用法呢?blow作为名词,又有哪些用法呢?它们各自的含义又是什么呢?下面,我们就详细来看一下。
例句:The wind blew all night.
风刮了一整夜。
The dust blew into my eyes.
灰尘吹入了我的双眼。
A breeze blew the smoke into the room.
一阵微风把烟吹进房间。
浏览量:4
下载量:0
时间: