为您找到与2016年考研英语大作文范文相关的共200个结果:
下面读文网小编为大家带来2016考研英语必备高频短语,欢迎大家学习!
39. in the back of在后部; on the back of在后部; be on one's back 卧病不起
40. at one's back 支持,维护; have sb. at one's back有支持,有作后台
41. turn one's back on sb. 不理睬,背弃,抛弃
42. behind one's back背着某人
43. be based on / upon基于
44. on the basis of根据,在基础上
45. beatat在运动项目上打赢
46. access to 能接近,进入,了解
47. by accident 偶然地,意外 Without accident 安全地,
48. of one's own accord 自愿地,主动地
49. in accord with与一致 out of one's accord with同····不一致
50. with one accord 一致地
51. in accordance with 依照,根据
52. on one's own account )为了某人的缘故,为了某人自己的利益)自行负责)依靠自己on account赊账; on account of因为; on no account不论什么原因也不; of account有·····重要性
53. takeinto account 把····考虑进去
54. give sb an account of说明,解释
55. account for 解释,说明
56. on account of 由于,因为
57. on no account 绝不要,无论如何不要
58. accuseof指控,控告
59. be accustomed to 习惯于
60. be acquainted with 了解; 熟悉
61. act on奉行,按照行动; act as扮演; act for代理
62. adapt oneself to 使自己适应于
63. adapt 改编,改写
64. in addition 此外,又,加之
65. in addition to 除外
66. adhere to 粘附;坚持,遵循
67. adjacent 毗邻的,临近的
68. adjust···· 调节;适应;
69. admit of 的可能,留有的余地
70. in advance 预告,事先
浏览量:2
下载量:0
时间:
浏览量:2
下载量:0
时间:
近年来,英译汉的试题难度在加大,主要体现在比较复杂的文章和句子结构比重加大。五个划线句子中,一般会有1—2个简单句,3—4个复合句;其中复合句存在多个从句嵌套的现象,对考生造成一定理解和表达难度,简单句也因修饰成分繁多、含有抽象意义的词,存在省略和指代等而加大难度。因此,这五个句子要么语法结构复杂,要么逻辑关系繁复,并且这一现象历年来有增无减,今年也不会例外。所以建议2012的考生在备考的时候应该把更多的精力真正的放在扎扎实实提高自身英语语言能力、提高对于文章长难句和段落逻辑结构的把握上。在打下坚实的语言能力基础上,再加上一定的应试技巧和策略,才能真正在考研英语中取得好成绩。
基于考研英语翻译的特点,结合翻译实践中具体的方法,我们在这部分的备考中应该注意:
1)第一,词汇量。考研的词汇考的是词汇的深度,而不是词汇的广度,也就是考查同学们能不能真正的掌握和运用这个词汇,真正在上下文中理解这个词汇。所以建议同学们不是单纯的、简单的、机械的记住词的意思,而要真正的理解词汇在上下文中的具体用法。所以,词汇的复习对于考研翻译,同时对阅读有着决定性的意义,建议大家准备的时候第一关首先要突破词汇关。
2)大家需要对文章中的长难句进行一个重点的突破。在这个过程中,具体来讲,大家应该更多的从语法分析的角度入手,分清句子的主干和修饰成分以及它们成分之间的逻辑关系,更好的理解句子。
3)考生平时要多注意英语文章的体裁的结构特点,以及各类文章的题材的表达法和术语的积累,以免在考研英语中的文章碰到自己不熟悉的文章内容的时候无从下手。
4)翻译部分需要多多练习。英汉是两种不同的语言,要用汉语地道的表达出英语真正的意思,还是需要一定的功底的。
浏览量:2
下载量:0
时间:
近年来,英译汉的试题难度在加大,主要体现在比较复杂的文章和句子结构比重加大。五个划线句子中,一般会有1—2个简单句,3—4个复合句;其中复合句存在多个从句嵌套的现象,对考生造成一定理解和表达难度,简单句也因修饰成分繁多、含有抽象意义的词,存在省略和指代等而加大难度。因此,这五个句子要么语法结构复杂,要么逻辑关系繁复,并且这一现象历年来有增无减,今年也不会例外。所以建议2012的考生在备考的时候应该把更多的精力真正的放在扎扎实实提高自身英语语言能力、提高对于文章长难句和段落逻辑结构的把握上。在打下坚实的语言能力基础上,再加上一定的应试技巧和策略,才能真正在考研英语中取得好成绩。
但是,我们更起码接近了一点,得出了一种观点,即:承认鸟类应该继续享有其作为一种生物物种的权利,不管它们是否对我们具有经济价值。
48)Time was when biologists somewhat over worded the evidence that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, or that they prey only on “worthless species.
1.Time was when...,就这三个词,可能就有点让考生担心。其实关系部大:可以直接翻译为:当时,有一段时间是...。如果稍微看看上下文会更清楚time was when的内涵。上文说:A parallel situation exists in respect of predatory mammals and fish-eating birds.“有一种相似的情况存在......”。所以,这里的time was when...是想指出“在那段时间,相似的情形是...”。当然,我们一般认为time was when是一种非正式用语,它等于there was time when...,比如:Time was when my wife loved me passionately. Now she doesn't even cook for me.(曾几何时,我媳妇儿也曾深深地爱着我,现在,他连饭都不给我做。)所以,time was when翻译为:曾几何时,曾经有那么一段时间,等等,都是很不错的。
2.biologists somewhat overworked the evidence,核心动词是overwork,比较难翻译。如果直接翻译的话是“工作过多,浪费时间过多”。但是考虑到下文是“证据”,所以,肯定不能说:对证据工作得太多;但是基本上可以说:浪费在证据上的时间太多。结合46题,我们就知道,跟证据最搭配的动词是“使用证据”,所以overwork当然轻松的就解决了,意思是“使用证据太多”,翻译为:滥用证据。故整个小句子翻译为:生物学家有点滥用证据。
结合下文that...,很显然下文是对证据的进一步叙述,指出是什么证据,在语法上是两个that引导的同位语从句。所以上文“曾几何时,生物学家有点滥用证据”,最好翻译到整个句子后面,为了清除的叙述是什么证据。
3.That these creatures preserve the health of game by killing the physically weak是that引导的第一个并列同位语从句补充说明前面的evidence。核心动词是preserve,后面接一个by介词短语充当方式状语。所以,基本结构应该翻译为:这些生物通过...来保存...。有一个难点就是preserve这个动词的宾语the health of game的翻译,其一,game这个词肯定不能翻译为“游戏”,而是这些生物的“猎物”;所以preserve the health of game可以直接翻译为“保持猎物的健康(状态)”。其二,这里有点令人费解:为什么要“保持猎物的健康”?通过下文,不难看出:这些生物通过猎杀“the physically weak(体质上比较弱的猎物)”,就保留了那些相对“强的”猎物,以保存其食物链上猎物的健康。所以,这个句子可以翻译为:这些生物通过猎杀弱者来保持猎物的健康状态。
4.or that they prey only on “worthless species是or并列的第二个that同位语从句。其中代词they指的是creatures(这些生物),prey是“捕食”的意思。真个句子翻译为:这些生物捕食的仅仅是“毫无意义的物种”。引号,原文有,直接套用英语的形式,加在汉语上即可。
参考译文:
有一种证据认为,这些生物通过猎杀弱者来保存猎物的健康状态,或者说,这些生物捕杀的只不过是“毫无意义的物种”;曾几何时,生物学家有点滥用这种证据。
49)In europe, where forestry is ecologically more advanced, the non-comercial tree species are recognized as members of native forest community, to be preserved as such ,within reason.
1.该句话是本年度最简单的一道题。
In europe, where forestry is ecologically more advanced是一个where引导的定语从句,修饰前面的地点欧洲。可以直接翻译为:在欧洲,其林业在生态上更加发达。
2.the non-comercial tree species are recognized as members of native forest community是整个复合句的主句部分,核心动词是...are recognized as...非常简单的被动态。主语non-commercial tree species可以直接翻译为:非经济类林木,其实就是“公益林”。native forest community是“原始森林群落”的意思,其中commnunity一般翻译为“社区”,这里指生物学上的“群落”。所以,这个句子可以直译为:非经济类林木被认为是原始森林群落的成员。但是考虑到主语是“林木”,所以说“成员”比较不符合习惯,调整为“原始森林群落的一部分”。
3.To be preserved as such, within reason是状语。其中as such是“同样”的意思。整个状语部分很简单,原文直接在后面叙述,汉语译文也可以一样出来:同样应该受到保护,在合理的范围内。也可以翻译为:同样应该受到合理的保护。
参考译文:
在欧洲,其林业在生态上更加发达,公益林木被认为是原始森林群落的一部分,同样应该得到合理保护。
50)It tends to ignore, and thus eventually to eliminate, many elements in the land community that lack commercial value, but that are essential to its healthy functioning.
本句话也比较简单。
It tends to ignore, and thus eventually to eliminate是整个句子的主干部分。核心动词是tend to...,同时and连接了两个不定式to ignore和to eliminate。首先,代词it在整个句子的主语部分,最好指代明确。看上文To sum up:a system of conservation based solely on economic self-interest is hopelessly lopsided.(总之,一个仅仅建立在利己基础上的保护系统是非常平衡的)就知道,it应该指的是上文的这种观点。所以,It tends to ignore, and thus eventually to eliminate...,可以翻译为“这种观点有可能会忽视,并且因此最终会消除...”。
many elements in the land community是上述主干中ignore和eliminate这两个动词的宾语。比较简单,可以直接翻译为:土地群落中的很多因素。
that lack commercial value, but that are essential to its healthy functioning是but并列的两个that引导的定语从句,修饰上文的many elements。由于这个定语从句后面还带了一个并列句,所以可以后置翻译,采用重复先行词的方式。所以,that lack commercial value可以直接翻译为:这些因素缺乏商业价值。but that are essential to its healthy functioning是第二个that定语从句。其中to its healthy functioning是指“对于土地的健康运作而言”。“健康运作”这个翻译是完全可以的,我习惯翻译为“健康机制”。所以,后面第二个定语从句可以直接翻译为:但是对土地的健康机制而言,他们却至关重要。
参考译文:
这种观点很可能会忽视,因而最终会消除土地群落里的很多重要因素,虽然这些要素缺乏商业价值,但对土地的健康机制而言,他们却至关重要。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来2016考研英语必备句子,欢迎大家学习!
Many experts point out that physical exercise contributes directly to a persons physical fitness
许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康。
Proper measures must be taken to limit the number of foreign tourists and the great efforts should be made to protect local environment and history from the harmful effects of international tourism
应该采取适当的措施限制外国旅游者的数量,努力保护当地环境和历史不受国际旅游业的不利影响。
An increasing number of experts believe that migrants will exert positive effects on construction of city However, this opinion is now being questioned by more and more city residents, who complain that the migrants have brought many serious problems like crime and prostitution
越来越多的专家相信移民对城市的建设起到积极作用。然而,越来越多的城市居民却怀疑这种说法,他们抱怨民工给城市带来了许多严重的问题,像犯罪和卖淫。
Many city residents complain that it is so few buses in their city that they have to spend much more time waiting for a bus, which is usually crowded with a large number of passengers
许多市民抱怨城市的公交车太少,以至于他们要花很长时间等一辆公交车,而车上可能已满载乘客。
There is no denying the fact that air pollution is an extremely serious problem: the city authorities should take strong measures to deal with it
无可否认,空气污染是一个极其严重的问题:城市当局应该采取有力措施来解决它。
An investigation shows that female workers tend to have a favorable attitude toward retirement
一项调查显示妇女欢迎退休。
A proper part-time job does not occupy students too much time In fact, it is unhealthy for them to spend all of time on their study As an old saying goes: All work and no play makes Jack a dull boy
一份适当的业余工作并不会占用学生太多的时间,事实上,把全部的时间都用到学习上并不健康,正如那句老话:只工作,不玩耍,聪明的孩子会变傻。
Any government, which is blind to this point, may pay a heavy price
任何政府忽视这一点都将付出巨大的代价。
Nowadays, many students always go into raptures at the mere mention of the coming life of high school or college they will begin Unfortunately, for most young people, it is not pleasant experience on their first day on campus
当前,一提到即将开始的学校生活,许多学生都会兴高采烈。然而,对多数年轻人来说,校园刚开始的日子并不是什么愉快的经历。
In view of the seriousness of this problem, effective measures should be taken before things get worse
考虑到问题的严重性,在事态进一步恶化之前,必须采取有效的措施。
The majority of students believe that part-time job will provide them with more opportunities to develop their interpersonal skills, which may put them in a favorable position in the future job markets
大部分学生相信业余工作会使他们有更多机会发展人际交往能力,而这对他们未来找工作是非常有好处的。
It is indisputable that there are millions of people who still have a miserable life and have to face the dangers of starvation and exposure
无可争辩,现在有成千上万的人仍过着挨饿受冻的痛苦生活。
Although this view is wildly held, this is little evidence that education can be obtained at any age and at any place
尽管这一观点被广泛接受,很少有证据表明教育能够在任何地点、任何年龄进行。
No one can deny the fact that a persons education is the most important aspect of his life
没有人能否认:教育是人生最重要的一方面。
People equate success in life with the ability of operating computer
人们把会使用计算机与人生成功相提并论。
In the last decades, advances in medical technology have made it possible for people to live longer than in the past
在过去的几十年,先进的医疗技术已经使得人们比过去活的时间更长成为可能。
In fact, we have to admit the fact that the quality of life is as important as life itself
事实上,我们必须承认生命的质量和生命本身一样重要。
We should spare no effort to beautify our environment
我们应该不遗余力地美化我们的环境。
People believe that computer skills will enhance their job opportunities or promotion opportunities
人们相信拥有计算机技术可以获得更多工作或提升的机会。
The information Ive collected over last few years leads me to believe that this knowledge may be less useful than most people think
从这几年我搜集的信息来看,这些知识并没有人们想象的那么有用。
Now, it is generally accepted that no college or university can educate its students by the time they graduation
现在,人们普遍认为没有一所大学能够在毕业时候教给学生所有的知识。
This is a matter of life and death--a matter no country can afford to ignore
这是一个关系到生死的问题,任何国家都不能忽视。
as a popular saying goes, "everything has two sides" now the public are benefiting more and more from scientific and technological inventions on the other hand, the progress of science and technology is bringing us a lot of trouble people in many countries are suffering from public hazards
常言道:事情总是一分为二的。如今人们从科技发明中得到越来越多的好处。另一方面,科技进步也给我们带来了许多麻烦。现在许多国家 的人民饱受公害之苦。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来2016考研英语二真题及答案详解,希望对大家的学习有所帮助!
Directions:
Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points)
46. Directions:
Translate the following text into Chinese. Your translation should be written on the ANSWER SHEET. (15 points)
The supermarket is designed to lure customers into spending as much time as possible within its doors. The reason for this is simple:The longer you stay in the store, the more stuff you'll see, and the more stuff you see, the more you'll buy. And supermarkets contain a lot of stuff. The average supermarket, according to the Food Marketing Institute, carries some 44,00 different items, and many carry tens of thousands more. The sheer volume of available choice is enough to send shoppers into a state of information overload. According to brain-scan experiments, the demands of so much decision-making quickly become too much for us. After about 40 minutes of shopping, most people stop struggling to be rationally selective, and instead begin shopping emotionally - which is the point at which we accumulate the 50 percent of stuff in our cart that we never intended buying.
超市旨在吸引顾客尽可能长时间的停留在店中。其原因很简单:顾客在店里停留的时间越长,看到的商品越多;而看到的商品越多,买的就会越多。超市中出售大量的商品。根据食品推广协会的调查,普通的超市大概有44000种不同的商品;还有很多超市出售的商品高达上万种。如此多的选择足以使顾客面对超负荷的信息。根据脑部扫描实验,需要快速的做这么多决定就会让我们难以承受。大约在购物40分钟之后,大多人就不会再努力做出理性的选择了,取而代之的就是冲动购物——而这时,我们的购物车中已经装了一半根本就没想买的东西了。
Section IV Writing
Part A
Suppose you won a translation contest and your friend Jack wrote an email to congratulate you, and ask advice on translation. Write him a reply to
1)thank him;
2)give your advice.
You should write neatly on the ANWSER SHEET. Do not sign you own name at the end of the letter, use “Li Ming ” instead. Do not write the address .(10 point)
参考译文
Dear Jack,
I’m writing to express my gratitude for your congratulation on my success in the translation contest.
As regard to my experience, I would like to offer you some proposals in this part. First and foremost, I strongly suggest you that you need to practice with painstaking effort in this field. What’s more, you had better have more communication with foreigners, which guarantees that you have a deep understanding of foreign culture. Last but not least, you are supposed to participate in some international events to accumulate a wealth of practical experience.
Thanks again and I do hope you could take my suggestions into consideration. I wish you have good luck and make a great success in your future study.
Yours sincerely,
Li Ming
如大家所见,这是2016年英语二小作文题目。英语(二)考纲的写作部分,其实主要考查学生的应用能力,考查范围包括私人和公务信函、备忘录、报告等,还应能写一般描述性、叙述性和说明或议论性的文章;而要求考生根据所给情景写出一篇约100词(标点符号不计算在内)的应用性短文。
作为写作B部分的小作文总分10分,大家要抓住得分点。小作文在评分时有如下评分要点:1.信息点——覆盖全面;2.内容——组织连贯;3.语言——准确性;4.格式——符合要求;5.语域——恰当。
预料之中,今年英语二的小作文再次考查了书信体,并且考查的信件可以说是杂糅型的。这在2011年英语二中出现了同样的考查方式:
Suppose your cousin LI MING has just been admitted to a university write him/her a letter to:
(1)Congratulate him/her,and
(2)give him/her suggestions on how to get prepared for university life
You should write about 100 words on ANSWER SHEET 2. DO not sign your own name at the end of the letter,Use zhangwei.
如大家所见,这是2016年英语二小作文题目。英语(二)考纲的写作部分,其实主要考查学生的应用能力,考查范围包括私人和公务信函、备忘录、报告等,还应能写一般描述性、叙述性和说明或议论性的文章;而要求考生根据所给情景写出一篇约100词(标点符号不计算在内)的应用性短文。
作为写作B部分的小作文总分10分,大家要抓住得分点。小作文在评分时有如下评分要点:1.信息点——覆盖全面;2.内容——组织连贯;3.语言——准确性;4.格式——符合要求;5.语域——恰当。
预料之中,今年英语二的小作文再次考查了书信体,并且考查的信件可以说是杂糅型的。这在2011年英语二中出现了同样的考查方式:
Suppose your cousin LI MING has just been admitted to a university write him/her a letter to:
(3)Congratulate him/her,and
(4)give him/her suggestions on how to get prepared for university life
同样的考查方式,足以说明一件事情——绝对要重视考研真题。老师们总在强调真题的重要性,好多同学不与重视,希望大家以后一定要强化这种认识。
下面我们来详细解读下今年的小作文,首先看一下题目要求:
称呼: Dear Jack注意称呼中,后面的逗号不可丢,也不能写成冒号。
正文
建议大家三步走策略——简洁、直接、明了:写作目的、写作是由、重申目的
第一段:写作内容需涵盖两点:写信目的,表明感谢来自朋友的祝贺;可以采用这样的表达方式:I’m writing to express my gratitude for your congratulation on my success in the translation contest.
第二段: 写作内容应以建议为主体。在这个过程中可以把日常我们如何提高的方式写进正文,比如多加练习、多与外国人交流,多多接触国际事务等。本篇老师主要从这些方面进行论述,表达如下As regard to my experience, I would like to offer you some proposals in this part. First and foremost, I strongly suggest you that you need to practice with painstaking effort in this field. What’s more, you had better have more communication with foreigners, which guarantees that you have a deep understanding of foreign culture. Last but not least, you are supposed to participate in some international events to accumulate a wealth of practical experience.
第三段:再次强调重申写信目的,如Tha Thanks again and I do hope you could take my suggestions into consideration. I wish you have good luck and make a great success in your future study.
落款: Yours sincerely, 特别提醒sincerely后面逗号不能丢;签名: Li Ming特别注意 Ming 后面一定不能出现句点。
Part B
48.Directions:
Write an essay based on the following chart. you should
1) interpret the chart and
2) give your comments.
You should write about 150 words on the ANSWER SHEET.(15 points).
某高校学生旅游目的调查
参考例文:
As is clearly reflected in the above pie chart, the purpose of students travelling abroad demonstrates obvious differences in one college of China. According to the data given, the purpose of enjoying the beautiful landscape takes a comparatively large share, accounting for 37%, while that of relieving pressure also takes away 20% of the whole proportion.
What triggers this phenomenon? It is not difficult to put forward several factors responsible for this phenomenon. To start with, with the rapid economic development of economy, people, including college students, are becoming increasingly wealthy, which enables them to afford the once-deemed- expensive oversea traveling. In order to enjoy the charming landscape all around the world, a large proportion of students choose to travel abroad. What’s more, along with the ever-accelerating improvement of economy and society is also the ever-increasing work and life pressure. Consequently, the purpose of relieving pressure ranks the second among all the purposes for folks to travel around the world.
In view of the arguments above, we can conclude that the current phenomenon is of no surprise. And therefore, it can be predicted that admiring the scenery and alleviating pressure will still be the main purpose for people to arrange a traveling to other countries.
作文解析
今年英语二作文的题目比较好写,因为标题和图示非常清晰明白。图表显示了某高校学生旅游目的调查, 考生分析原因的话也会很简单。下面分三段简要地说一下这三段应该怎么写。
第一段主要是描述图表。图表一目了然,数量词百分比也是大家熟悉的词汇,表述数据时,图中有四五组数据,由于字数的限制以及为了写作的便利可以突出较大比例的“欣赏风景”和“缓解压力”,注意引入百分比的表达方式。
第二段给出你的评论,主要写这种情况的原因。主要要结合图表描述的内容从两个方面写起。一方面为什么为了欣赏风景而旅行的目的占37%, 另一方面为什么缓解压力会占到33%比例。
最后结尾段落可简要得出结论,这种现象并不奇怪,还将继续下去。
浏览量:3
下载量:0
时间:
考纲上关于翻译部分的规定是:“能将一般难度的英语短文译成汉语,理解基本正确,译文达意。”也就是说,翻译是一项对考生综合能力要求比较高的题型,它不仅要求考生对词汇、语法、语篇以及文化知识等有较好的掌握,还要求考生有很强的语言组织能力。
自1994,1995两年以来,再没有出现过主语从句的翻译题型考察。综合十几年的真题当中各个考点的出现频率,2011年极有可能再次出现主语从句的考察!所以这里希望广大考生再度重视真题。
1994年的考研英语翻译文章,题材为科学的发展,其中第75题考察了主语从句,如下:
1994. 75) Whether the government should increase the financing of pure science at the expense of technology or vice versa often depends on the issue of which is seen as the driving force。
评析:在考研英语的所有题型当中,有三个词可以引导主语从句,分别是how, what, 和whether。主语从句的持续长度,以动词的第三人称单数s为终止标志。即,从引导词开始,主从当中的所有具有动性的词及词组,都不是整句的谓语部分。
以此题为例,从whether开始,其余部分不需要考虑,只寻找动词的单三形式,我们发现了depends。那么,主语就是whether…technology。为什么不包括“or vice versa”?因为or 的出现,表明二选一的另外一种情况,此题中先不予考虑。主从当中,具有动性的词及词组分别是:should, increase, 但均非此题谓语部分,请大家务必注意。以depends on为谓语部分,后面的宾语及宾补很容易理解,以of 结构为核心,采取将修饰成分放在中心词之前。注意,此题当中的which,根据上下文,理解为“哪一个”的意思,因为具有实意,所以并非定语从句的引导词,这一点希望大家仔细判断。
我们得到的结构如下:“主语”依赖于哪一个被看作是驱动力的问题。以代入的方法处理,调整语序,在汉语中先原因、条件、状态、方式、对象、假设,后结果、影响,我们将主语从句当中的词序调整为:政府(核心词)是否应该以技术为代价(方式)来增加(动作)对纯科学(对象)的投资还是相反,经常取决于哪一个被看作是驱动力的问题。
此题当中,因为以or为标志,表明另一种情况,结合具体的语境,我们得知不但有“做不做”的问题,还有“转变条件,互为逆命题”的问题,在这里为了不赘述,所以原文用了拉丁语vice versa—“相反”。
又如1995. 72) How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount, reliability, and appropriateness of the information used, and on the skill and wisdom with which it is interpreted。
首先确定主语,从how开始,终止于depends。
句中以逗号和and连用为切分标志,表明分值的分布为前后各1分,无论写哪部分,都可以得分,请大家不要放弃任何机会,切记!在考研英语的各个题型当中,以and为标志,表明上下两个分局之间呈并列关系且同等重要,若上一分句中有相同的谓语部分或动词延续到and所在分句,那么在第二次出现时,英语中将其省略,汉语视情况决定是否补充。很明显,此题以how引导的主从为主语,谓语部分为depends upon (upon约等于on, 前者是后者的强调形式),带起的第一个宾语为“the amount,…of the information used”,可将其简化为 A, B, and C of D,第二个宾语为skill and wisdom,第二个宾语中的定语从句可以之后分析,但务必先明确整个句子的结构。
下面依次分析各个成分,并调整语序,最后组合:
主语中,按照英汉语序的不同,调整为“预测在多大程度上会由后来的表现所证明是有效的”;谓语部分“取决于”;宾语1:所使用信息的数量,可靠性和适当性,宾语2:使其得以解决的技巧和智慧,或者解决它所用到的技巧和智慧。
因此,该句的译文为:主语+依赖于+宾语1,+还依赖于+宾语2。
在介绍完以上两道题的思路之后,请大家以下题为例,自己练习:
1995. 73) Whether to use tests, other kinds of information, or both in a particular situation, depends, therefore, upon the evidences from experience concerning comparative validity, and on such factors as cost and availability。
思路:首先,以and为标志,(有无省略请判断)前后划分为各1分。其次,按照动词的单三标志,判断主语;谓语及宾语(是否带起双宾语?)第三,将各个成分中的单词按照语境翻译,并调整语序,最后组合成句。
浏览量:3
下载量:0
时间:
要想英语取得一个好的成绩,首先就要把作文写好。然而大部分人的作文水平并不是很高,很多人都不知道该如何去写?下面就为大家介绍一下金融学考研英语作文写作方法,欢迎大家阅读!
一、认真审题
审好题是写出优秀作文的第一步,下笔之前考生要仔细阅读试题的相关要求及信息,如图画、图表、数字等,准确把握命题老师的出题意图。作文最忌讳上来就写,想到哪里写到哪里,不明确考点,凭自己的主观臆断来编故事。以2011年考研英语一大作文为例,漫画部分显示,有两个游客坐在一只小船上,边游览边往河里扔垃圾,附近河面上漂浮着大量的垃圾,漫画下面有四个字:旅程之“余”。很明显,漫画立意在发展的同时要保护好自然环境。有的同学如果草草审题,盲目下笔,一旦出现文不对题,后果不堪设想。
开始写作时一定要注意以下几点:
(1)语言的连贯统一
要选择那些最能体现中心思想,最具代表性的材料,而且这些材料要表达一致的意思,切忌堆砌词汇,注意语言前后的逻辑关系,关联词要使用到位。
(2)词汇、语法的正确
成文中要特别注意语法、词汇以及标点的运用,不要一味追求华丽的词汇而写自己没有把握的单词和连自己都不知道对错的长难句,造成不必要的失分现象。考试时要选择自己最有把握的词汇、句式,冲刺时多背诵闪光句型、词汇。
(3)卷面整洁
有了前几步的答题,考生到这里还需要注意保持卷面的整洁,有些考生没有在动笔前观察答题卡答题空间的大小,造成小作文答题空间不够,内容写不完而导致失分的情况。所以各位考生一定要根据答题空间及时调整自己的字体大以及内容长短。卷面书写工整,让阅卷老师读起来“赏心悦目”。
考研英语作文,文章内容和主题相贴,结构合理是很重要的要求,希望大家通过以上分享的学习技巧,在作文考试中取得好成绩,预祝大家2016年考研顺利!
浏览量:2
下载量:0
时间:
硕士研究生考研英语完型填空题及答案(2024)
为了让考研的同学更高效地复习考研英语,小编考研频道已经整理出了2024年考研英语完型填空试题和答案。如果你正在准备考研,不妨了解一下这些资料,希望它们能对你的备考有所帮助。
考研的考场分配根据考生的所在地以及报考学校等进行安排,在职人员考研时,考场一般都会分配在户籍所在地或工作单位所在地。
考研报考同一学校的考生理论上是分配在一个考点,甚至是同一考场的。考研报考同一学校的相同专业和不同专业是一起考试的。因为考研的考点、考场分配是实行统一管理,采取统一分配的原则,便于管理。
考研考场还有另外的分配方法,是划分考研的考场、考点时先按照各省、各市进行统一划分,然后是按照学校进行划分,再次是按照专业进行划分。
总之就是考研考场怎么分配对于考生的影响不大,考生只需要按照准考证所指示的前往指定考点进行考试即可,并且携带相关证件。
浏览量:4
下载量:0
时间:
考研英语2024备考复习技巧
考研英语分为英语一,英语二。考研英语一和英语二的题型都有英语知识运用、阅读理解和写作。以下是小编为大家收集的关于考研英语2024备考复习技巧的相关内容,供大家参考!
1、考研英语二的总考试时长是180分钟。
2、第一部分的20个选择题,可以安排20分钟。
3、第二部分的A节安排75分钟,B节安排25分钟。预计总时长是100分钟。
4、第三部分的英译汉,安排20分钟。
5、第四部分的Part A安排15分钟,Part B安排25分钟。预计总时长是40分钟。
浏览量:4
下载量:0
时间:
英语阅读能力是学习英语的重要能力,也是考研英语重要考察的能力之一,下面读文网小编为大家带来考研英语阅读精选时文,希望对你有所帮助!
Foxconn, the world’s largest electronics contract manufacturer, is revamping the pay structure at its main production base in southern China in a move that could end up the cost structure of global electronics production.
富士康,这一全球最大的电子产品合同制造商正彻底调查其位于中国南方主要生产基地的员工薪资结构,而此举可能推高全球电子产品生产的成本构成。
Following a 30 percent wage increase from July 1, the group said workers who reach certain performance standards would now also get an additional 66 percent pay rise from October 1.
7 月1 日富士康已经给工人加薪30%,之后又表示会从10 月1 日起给达到一定业绩标准的工人额外加薪66%。
“The monthly wage for all first-line employees and their line leaders and supervisors in Shenzhen will be elevated to Rmb2,000 as early as October 1 2010, ” if the workers successfully passed a three-month evaluation period, the company said.
富士康表示,“最早从10 月1 日起,深圳工厂中所有‘一线’员工及线长、组长的月薪将增加到2000 元,只要员工能成功通过为期3 个月的考核期。”
The wage increase comes as a spate of suicide among workers in Foxconn’s largest plant and a strike at a Honda factory in China have triggered calls for better conditions for the tens of millions of migrant workers who have been powering China’s export-manufacturing machine.
此次加薪的直接原因是富士康最大厂区一连串自杀事件以及在本田中国工厂的罢工事件。这一系列劳工事件引发了对改善数以百万计中国农民工劳动条件的呼声。农民工一直是中国出口制造业的真正动力。
Foxconn’s decision is the clearest sign yet of major changes in the labor conditions in export manufacturing in China.
富士康的加薪决定预示着中国出口制造业的用工状况正发生重大转变。
Foxconn, which makes electronic gadgets such as iPhones and PlayStation video game consoles, is China ’s largest employer with a headcount of 800,000, and has been the country’s largest exporter every year since 2003.
富士康,这家生产iPhone 和PlayStation 视频游戏机等电子产品的企业,拥有全中国最多的雇员,员工80 万名。自2003 年以来,每年都是中国最大的出口企业。
Foxconn executives said they could not predict how the additional cost would be shared but expected customers to help shoulder the burden.
富士康管理层说他们无法预测谁来承担加薪造成的额外成本,但预计部分会被转嫁给消费者。
The latest increase would more than double the basic pay of assembly line workers in Shenzhen and bring it to a level they currently only reach by working 12-hour shifts six days a week.
最新的加薪举措使富士康深圳工厂流水线工人的基本工资提高一倍多。目前工人想要挣到这么多钱,必需一周工作6 天、每天工作12 个小时。
The increase exceeds the demands of some labor activists who had rejected Foxconn’s earlier 30 per cent pay rise as too little too late. Activists said the group needed to increase pay by at least 50 per cent to give workers a decent income without massive overtime.
本次加薪甚至也超出了一些劳工维权人士的预期。他们曾表示富士康此前30%的加薪“太少”也“太晚”。这些维权人士认为,富士康至少需要加薪50%,才能让工人得到不错的报酬,而又不需要大量加班。
浏览量:2
下载量:0
时间:
想要提高考研英语成绩,就要注重平时的阅读能力的培养。下面读文网小编为大家带来考研英语阅读精华美文,欢迎大家阅读欣赏!
Studying for an exam while listening to music is not smart, because background music can impair your ability to perform memory tasks, new research has found.
最新研究发现,边听音乐边复习功课并非明智之举:因为背景音乐会降低你完成与记忆力相关的任务的能力。
Study participants were asked to recall a list of eight consonants in the order they were presented. They did this while in five different sound environments: quiet surroundings; music they liked; music they disliked; changing state (a sequence of random digits); and steady state (a sequence of steady digits such as “3, 3, 3, 3”).
参与调查者听到8 个辅音字母,他们必须按照播放顺序进行复述。他们听的时候,分别处在5 种不同的背景声音中:安静环境、喜欢的背景音乐、不喜欢的背景音乐、数字不断变化的响声,数字不变的响声(例如:3,3,3,3)。
The participants’ recall ability was poorest when listening to music, regardless of whether they liked or disliked it, and in changing-state conditions. The most accurate recall occurred when participants performed the task in steady-state environments, according to the study published online in the journal Applied Cognitive Psychology.
结果显示,无论他们喜欢还是不喜欢背景音乐,在播放音乐和数字不断变化的声音环境里,被调查者的记忆力都最差。该研究发现刊登在《应用认知心理学》上,研究指出人在安静环境下记忆力最好。
“ The poorer performance of the music and changing-state sounds are due to the acoustical variation within those environments. This impairs the ability to recall the order of items, via rehearsal, within the presented list, ” explained lead researcher Nick Perham, a lecturer in the School of Psychology at the University of Wales Institute in Cardiff, in a news release from the journal’s publisher.
威尔士大学卡地夫学院的首席研究员尼克·珀罕在该期刊的新闻发布会上说:“音乐与不断变化的声音影响了人们的表现,这是因为那些环境声音变化会影响人们复述测试内容的能力。”
“Mental arithmetic also requires the ability to retain order information in the short-term via rehearsal, and may be similarly affected by their performance in the presence of changing-state, background environments,” he added.
“心算也需要通过练习在短时间内记住信息的顺序,因此也可能受到背景环境的影响,”珀罕补充道。
When performing a challenging mental task, do it in silence, Perham recommended.
珀罕建议人们应该找一个安静的环境来完成一项具有挑战性的脑力劳动。
浏览量:2
下载量:0
时间:
想要提高考研英语成绩,提高英语阅读能力十分重要。下面读文网小编为大家带来考研英语阅读美文,欢迎大家阅读欣赏!
Military service is notoriously rough on a service member ’s mental health. According to some estimates, 30 percent of service members develop some type of mental health issue within four months of returning home after deployment.
当兵对个人的心理健康会造成重大的负面影响。据估计,百分之三十的服兵役的人在退伍回家之后的四个月内会或多或少出现一些心理疾病。
The military is spending more money than ever to address mental health issues within the ranks, and their latest attempt is a smart phone application called the T2 MoodTracker application, which helps service members keep track of their mental health after deployments.
部队现在正花大代价来解决军人们的心理健康问题。他们最新推出了一个叫做T2 情绪追踪器的智能手机应用软件,这个软件可以帮助退伍士兵时刻关注自己的心理健康问题。
The app works like a high-tech diary, allowing users to express emotions and behaviors that result from therapy, medication, daily experiences or changes happening at work or in the home.
这个软件就好像是一本高科技日记,使用者可以把他们接受心理治疗使用药物之后的情感和行为记录下来,也可以记录他们在工作和生活中经历的一些事情。
The smart phone app isn ’t supposed to be a pocket therapist, though. It serves more as an extremely accurate and timely record of a service member’s mental health.
这款软件并不能被当做一个“随身携带的医生”。它只是用来及时而准确地记录退伍老兵的心理健康。
Perry Bosmajian is a psychologist with the National Center for TeleHealth and Technology, where this smart phone app was created. He says this smart phone app will yield much more accurate results on the psychological conditions of service members who have returned home.
皮埃尔·博斯马吉安是这款软件的设计者,他在国家远程卫生和技术中心工作。他说这款软件能够详细记录下退伍士兵的心理健康状况。
“Therapists and physicians often have to rely on patient recall when trying to gather information about symptoms over the previous weeks or months,” Bosmajian said. “Research has shown that information collected after the fact, especially about mood, tends to be inaccurate. The best record of an experience is when it’s recorded at the time and place it happens.”
“治疗师和医生都必须依靠病人的描述来获取信息,判断他们前几个星期或者前几个月里出现的一些症状”,博斯马吉安说,“这些依靠回忆获得的信息往往是不可靠的,特别是关于情绪的回忆。最好的办法就是在情绪发生的时候将它准确地记录下来。”
The app specifically tracks anxiety, depression, general well-being, life stress, post traumatic stress and brain injury. The daily expressions add up over time to produce a trend that can be observed by physicians and therapists.
这款软件能够详细记录下使用者的焦虑,抑郁,幸福感,生活的压力,创伤后的压力和脑部损伤。这些每天记录下来的信息日积月累就可以形成一条曲线,治疗师和医生可以参考这条曲线所反映的心理趋势。
The app has been downloaded more than 5,000 times since it became available on the Android Market a year ago. The app should be available for iPhone users some time next year.
这款软件一年前在Android 市场上发布以来,已经被下载了5000 次。明年也许就可以在iPhone 上使用了。
浏览量:2
下载量:0
时间:
备考考研英语,最重要就是提高英语阅读能力,下面读文网小编为大家带来考研英语双语美文阅读,希望大家喜欢!
Learning to play a musical instrument can change your brain, with a US review finding music training can lead to improved speech and foreign language skills.
掌握一门乐器能够使大脑发生变化。这是美国的一项最新研究发现,通过音乐训练还能够提高演讲和外语水平。
Although it has been suggested in the past that listening to Mozart or other classical music could make you smarter, there has been little evidence to show that music boosts brain power.
尽管过去就有人提到过听莫扎特或其他古典音乐可以让人变得更聪明,但是并没有足够的证据证明音乐能提高人的智商。
But a data-driven review by Northwestern University has pulled together research that links musical training to learning that spills over into skills including language, speech, memory, attention and even vocal emotion.
如今,美国西北大学的一项研究从数据出发,分析探讨了音乐训练对语言、演讲、记忆力、注意力甚至感情表达等能力的影响。
Researcher Nina Kraus said the data strongly suggested that the neural connections made during musical training also enhanced the brain for other aspects of human communication.
据研究人员妮娜·克劳斯介绍,他们的研究数据充分表明,音乐训练过程中所产生的神经元连接能增强大脑在人际沟通等方面的能力。
“ The effect of music training suggests that, akin to physical exercise and its impact on body fitness, music is a resource that tones the brain for auditory fitness and thus requires society to re-examine the role of music in shaping individual development,”the researchers said in their study.
在研究报告中,这些研究人员这样说道:“与体育锻炼对身体健康的影响一样,音乐能够增强大脑活力,增强听觉的敏锐度。所以我们有必要重视音乐在个人发展中所起的作用。”
Kraus said learning musical sounds could enhance the brain’s ability to adapt and change and also enable the nervous system to provide a scaffolding of patterns that are important to learning.
克劳斯还说,学习声乐能够提高大脑的应变能力,也可以帮助神经系统建立起一个有利于学习的架构。
The study, published in Nature Reviews Neuroscience, looked at the explosion of research in recent years focused on the effects of music training on the nervous system which could have strong implications for education.
该成果发表于《神经系统科学自然评论》上,对近几年该领域内的最新研究进行了回顾和分析。这些研究主要关注的是音乐训练对神经系统的影响及其可能会对教育产生的潜在影响。
The study found that playing an instrument primes the brain to choose what is relevant in a complex process that may involve reading or remembering a score, timing issues and coordination with other musicians.
研究发现,演奏乐器能帮助提升大脑从各种复杂的过程中分辨出有价值信息的能力,这一复杂的过程可能包括看谱、记谱,计时或与其他乐师配合等。
“A musician’s brain selectively enhances information-bearing elements in sound,” Kraus said in a statement. “In a beautiful interrelationship between sensory and cognitive processes, the nervous system makes associations between complex sounds and what they mean.”
克劳斯在一项声明中说:“音乐家的大脑能够有选择性地从声音中分辨出载有信息的元素。在感觉和认知的不断交互和融合中,神经系统能把复杂的声音和它们所表达的意思联系起来。”
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语阅读能力是学习英语的重要能力,也是考研英语重要考察的能力之一,下面读文网小编为大家带来考研英语阅读美文精选,希望对你有所帮助!
At 32, singer and actor Park Yong-ha was riding high on the‘Korean Wave’that has swept across Asia ’s entertainmentindustry. He rose to fame in 2002 on the pan-Asian television hit‘Winter Sonata’and was set to take his career to new heights this summer with a starring role alongside fellow Yoon Eun-hye in the much-anticipated television drama‘Love Song.’A Japanese concert tour was due to kick off later this month.
32 岁的歌手兼演员朴龙河曾在横扫亚洲娱乐圈的“韩流”中乘风破浪。2002 年他出演了韩剧《冬季恋歌》,这部电视剧在亚洲走红,朴龙河也因此成名。他原定于今年夏天与一线明星尹恩惠一同出演备受期待的连续剧《恋歌》,这一角色会把他的事业推向新的高峰。日本的巡回演唱会原本也将于七月底开演。
But on June 30th, the actor who appeared to have the world at his feet was found dead in his apartment by his mother, apparently having killed himself.
然而在6 月30 日这一天,这位看起来正处在人生巅峰状态的男演员却被发现死在家中,很明显是自杀。
His death shocked fans, and marked the latest in a series of suicides by famous South Koreans.
他的死让大批粉丝震惊,亦是一系列韩国名流自杀事件中最新的一起。
These deaths are representatives of a wider turmoil in South Korea. In 2009, South Korea had the highest suicide rate among the 31 mostly wealthy nations in OECD, at around 22 deaths per 100,000 people (compared with around 18 in 100,000 for the OECD as a whole.)
这些名人的自杀事件只是韩国整个国家高自杀率的一个缩影。韩国2009年的自杀率在经合组织(OECD)31 个发达国家中是最高的,每10 万人中就有约22 人自杀(OECD 的整体水平为每10 万人有18 人自杀)。
The OECD report attributes the rise of suicide to a fast-changing economy over the decades. Lee Min-soo, professor of psychiatry at Korea University College of Medicine, supports this view.
OECD 在报告中将韩国的高自杀率升高归咎于快速转型的经济。高丽大学医学院的精神病学教授李民勋同意这一观点。
In the past decades, South Korea has embarked on a process of political and commercial freedom and high-tech industrialization that has made it one of the wealthiest countries in the world. But at the same time as this‘economic miracle ’ has swept the country to greater riches, many traditional social structures have broken down, with smaller families, rising house prices, the end of lifelong employment, fierce competition for the best jobs and rising alcoholism.‘It is the price we pay for such unsustainable fast economic development, ’says Dr. Lee.
在过去的几十年里,韩国开始了政治自由化、经济自由化、高科技产业化的进程,这使得韩国在短短的几十年间成为了世界上最富裕的国家之一。就在“经济奇迹”给韩国积聚了大量财富的同时,传统社会结构纷纷被瓦解,带来了诸如家庭规模缩小、房价上涨、终生就业终结、职场竞争激烈、酗酒问题严重等问题。李民勋说,这就是我们为这种不可持续的高速发展所付出的代价。
Dr. Lee also points to the heavily publicized suicides of South Korean celebrities as a possible factor in the high suicide rate overall. A link is hard to prove, says Dr. Lee-but‘the extensive coverage and detailed reporting on how people kill themselves is worrying.’
李博士还指出,媒体对韩国明星自杀事件的过度渲染也可能是导致总体自杀率偏高的原因。他说,虽然很难去验证这两者之间的关系,但是铺天盖地的关于自杀的报导的确令人担忧。
浏览量:2
下载量:0
时间:
准备英语作文万能英语句子,能够帮助你在高考英语考试中写出优秀的英语作文。下面读文网小编为大家带来2016高考英语作文万能句子,欢迎大家参考学习!
People's views on…vary from person to person. Some hold that... However, others believe that…
人们对……的观点因人而异。有些人认为……,然而其他人却认为……
People may have different opinions on…
人们对……可能会有不同的见解。
Attitudes towards drugs vary from person to person.
对毒品的态度因人而异。
There are different opinions among people as to…
关于……,人们的观点大不相同。
Different people hold different attitudes toward failure.
对(失败)人们的态度各不相同。
浏览量:3
下载量:0
时间:
想要学好英语,最好的办法还是记多记英语短语,下面读文网小编为大家带来2016重庆高考必备英语短语,欢迎大家学习!
1.get in touch with同……取得联系
2.get up起床
He gets up very early every day.
3.get back回来;取回
I will get back next weekend.
4.get on上车
You shouldn’t get on the bus until it has stopped completely
5.get over克服;度过
You’ll soon get over these difficulties.
6.get off下车
The bus stopped and the passengers got off.
7.Get together相聚
We should go to a restaurant to get together.
8.get on/along well with与……相处融洽
I am getting on well with my classmates.
9.get into进人;陷入
Don’t get into the habit of smoking.
10.get into trouble陷入麻烦
11.get in a word插话
12.get rid of除掉
We aye doing our best to get rid of pollution.
13.get through通过;接通;完成;经历
I tried to telephone you but I couldn’t get through.
I will be with you as soon as I get through this work
14.get to到达
He had to get to the other side of street to attend a meeting
15.get about/around/round传开,传出去
The news of the disaster soon get about.
16.get across使理解
The teacher tried to explain the problem,but the explanation did not get across to the class.
17.get away离开
I was in a meeting and couldn’t get away.
18.get down to(doing)sth.安心做,开始认真干
You must get down to your studies this year.
浏览量:3
下载量:0
时间:
英语短语是学好英语的基础,也是备考英语专四的重点内容。下面读文网小编为大家带来2016英语专四短语,欢迎大家学习背诵!
distinction between 区别
doubt about/as to 怀疑
effect on 对……的作用
emphasis on 对……的强调,注重
encounter with 遭遇,遇到
enthusiasm about/for 热情
entrance to ……的入口,入场
envy of sb 嫉妒
exception to ……的例外 of /at sth
exposure to sth 暴露
fancy for sth 喜爱
faith in 对……的信任,信仰
glance at 扫视
gratitude to sb 感激
guess at sth 猜测
for sth hatred for/of 仇恨
hazard to 危险
hunger for 渴望
impact on/ upon 对……的撞击,巨大影响
improvement on/in 对……的改进,提高
increase in sth 增加,增长
independence from 独立,自主
influence on 对……的影响
inquiry about 对……的查询
inquiry into 对……的调查
interaction with sth 相互作用
inteference in/with 干涉,阻碍
between /among sth
introduction to 引言,介绍,入门
memorial to sth 引进(物)
invitation to 邀请
investment in sth 投资
loyalty to sb/sth 忠诚
memorial to sb/sth 纪念碑
obstacle to sth 纪念碑
objection to sth 反对
opponent of sth ……的障碍
opponent at /in sth 对手
patience with 反对者
passion for 对……的强烈爱好,热爱
precaution against 耐心
pity for sb/sth 可怜,怜悯
preference for sth 预防,防备
preface to ……的前言
preparation for 偏爱
preference to sth 优先
proposal for sth 准备
prejudice against/ 对……的偏见,偏重
preparation for 建议
in favour of ……
浏览量:3
下载量:0
时间: