读文网>作文

阿甘正传观后感英文80带翻译【经典15篇】

篇1:《阿甘正传》观后感

一年前的某一天,我的一个好友,给我讲了他很喜欢的一部电影。当时他先是问我有没有看过,而我看他兴致正浓,也就没太好意思扫他的兴说自己没看过,于是含糊地说自己貌似看过。于是,他就开始了他的长篇大论,跟我大谈特谈其中的精彩内容。说实话,依照当时他的那个劲儿,就是我说没看过,估计他也不会介意和我分享他的那份独特的感受的,因为他实在是太认可那部影片了。不过,说实话,现在想想,其实自己挺对不起他的。为什么这样说呢?因为当时尽管他很有激情,绘声绘色地给我分享那部影片的精彩瞬间,可我却一个字也没听进去,他完全是对牛弹琴。

直到今天,时隔一年,我才把他当时给我推荐的电影给看了。看到快结束的时候,我突然变得急不可耐起来,当时我唯一的想法就是等电影一结束,就给他打电话。说时迟,那时快,当电影就剩下最后的一分钟,而我也即将拿起电话拨打他电话时,突然他的头像亮了。于是,我们自然而然地就聊了起来。我兴奋地告诉他我终于看完了,他随即问我感觉怎么样,我没有说,而是把问题直接又抛给了他。本来以为他会将当年的话再说一遍,让我弥补过去的遗憾,怎奈,我想错了,这一次他并没有滔滔不绝,甚至连简短的评价都没有。问他,他只是说自己不知道该怎么说。好吧,我尊重他,所以我决定不再问他了。他不说,那就由我代言吧!其实,我很能理解他的感受,因为我自己也不知道该怎么评价这部影片。关于这部影片的影评,早在1994年,就铺天盖地,漫天飞舞了起来,各种专业影评人的观点遍地开花,包罗万象,似乎让后来人很难再挖出其他的任何更有意义的东西了。所以,今天我在此,并不是想写影评,只是就其中的某一点说说自己的观后感。

这部影片的大的背景,反映的主题,目的,意义,我都不是很了解,也不想了解,但其中的友情和爱情却让我的心久久也不能平静。

首先,阿甘和丹。中尉、阿甘与桑巴的那种情同手足的深情厚谊,让我深深地为之动容。在当今这个尔虞我诈,朋友虽多,真心没有几个的社会里,我尤以为阿甘能收获到那么两个交心的朋友,阿甘,无疑是最聪明,也是最幸福的的。

其次,阿甘与珍妮之间的爱情。对于阿甘,几乎所有人都是持支持态度的,这点是不容置疑的。但对于珍妮,褒贬不一似乎是注定的。很多人认为珍妮是个自甘堕落的女人,不配或者不值得阿甘这样一个真诚的老实人为之付出全部的感情。然而,我则对珍妮大家赞赏。我不仅欣赏珍妮追求自我的人生态度,也欣赏她敢作敢当的气魄。首先,不得不承认,有梦想,谁都了不起,而珍妮无疑是怀揣巨大梦想。她想在闪光灯下唱歌。为了实现自己的梦想,她不惜一切代价,甚至多次离开她的挚爱阿甘。有的人会怀疑珍妮到底对阿甘有没有真感情,我觉得这是一个不容置疑的问题,有,那是肯定的。我从来就没有怀疑过珍妮对阿甘的那份浓得化不开的爱意,否则珍妮就不会在阿甘还不懂男女之情时就想把最完美的自己无条件地给予阿甘;否则珍妮就不会在当自己已经不再纯洁如雪时说出那一句“我想你不会愿意娶像我这样的女人的”;否则珍妮就不会在阿甘极度思念自己时突然地出现,然后在第二天早晨一个人黯然神伤地离开。

整部影片看下来,好多人都会说一句话,那就是阿甘是个傻瓜。独于我,则不然。我一点已觉察不到阿甘哪点比别人傻,反而觉得阿甘特别的聪明,超出常人很多倍的聪明。否则他断不会取得那么多的成就,也不会收获那么真的友情与爱情。在阿甘身上,让我看到了洒脱人生的活法。他可以很爱很爱一个人,但是他只是那么远远地,深深地爱着,并不会去强行干涉对方的生活。他给予对方足够的自由,足够的私人空间,心中有着一份至真至诚的爱。他在任何时候,都只做最真的自己。他心里比谁都明白,何为笨蛋?做傻事的人才是笨蛋。显然他从没做过傻事,所以他从来就不是个笨蛋。就是这么个简单的问题,却让很多聪明人回答起来显得异常的笨拙。孰傻,孰不傻,由此可知已。

篇2:给英语老师的一封信英文带翻译

Dear Miss Liang,

I am writing to thank you for your hard work for me. With your help, I make

great progress in my study. A year ago, my study was bad and I didn’t want to

learn, but you never give me up. You told me that I was clever. As long as I

work hard, I would be great. In this year, you cared much about my study and

helped me a lot. When I made mistakes, you always pointed them out and helped me

to correct. Now, my study is much better than before, and I want to express my

gratitude to you. Hope you everything goes well.

Sincerely yours,

Lily

亲爱的梁老师:

您好!我写信是想要感谢你为我做出的努力。在你的帮助下,我在学习上取得了很大的进步。一年前,我的学习成绩很差,我不想再学习了,但是你从来没有放弃我。你告诉我我很聪明。只要努力,我一定很棒。近年,你很关心我的学习,帮了我很多。当我犯错的时候,你总是指出错误并帮我更正。现在,我的学习比以前好多了,我想向你表达我的感激。祝您一切顺利。

篇3:《阿甘正传》观后感

阿甘于二战结束后不久出生在美国南方阿拉巴马州一个闭塞的小镇,他智商只有75,然而他的妈妈是一个性格坚强的女性,她常常鼓励阿甘“傻人有傻福”,要他自强不息。

阿甘像普通孩子一样上学,并且认识了一生的朋友和至爱珍妮,在珍妮和妈妈的爱护下,阿甘凭着上帝赐予的“飞毛腿”开始了一生不停的奔跑。

今天又再次重温了一遍《阿甘正传》,他的精神和傻劲儿却总能吸引到我。虽然阿甘的IQ仅仅是75,但是他却单纯以及简单,更重要的他从未改变过自己的信念。他一直执着于自己的生活,并一生都在不断的奔跑着,跑遍世界每一个角落。阿甘见证了黑人民权运动,上了越战前线,目击了水门事件,并且参与了开启中美外交新纪元的乒乓球比赛。

在该影片中的母子之情也着实让我感动,他的母亲并没有因为阿甘的智商低下而抛弃他,但是她却做出了相反的抉择,让阿甘去接受更高档的教育,她不愿别人看不起他。而正是这位伟大的母亲,对于阿甘一生的影响是远大的,默默地支持他并鼓励他做正确的事情。

影片中的友情也是非常感人的,在越战期间,队伍遭到偷袭,大家都各自逃命,但是阿甘一直都想着自己的朋友巴布,但是当他将一个个受伤的士兵都解救出来的时候,他依旧没有放弃寻找自己的挚友巴布。巴布死后,阿甘履行了承诺,到巴布家做起了虾业,取得了成功并与巴布一同分享财富。对此真的深有感触,友情也是需要感恩的,朋友对我所做的努力与对我的照顾和包容都是一种上天赐予的恩德。

当然,阿甘也有非常浪漫的爱情,同时他的爱人一直都是自己的初恋,这一点也可以看出阿甘是个多么纯洁又重情的人。阿甘一生都在奔跑,同时也是在为爱情奔跑。幼年时的他,浑身戴满支架的他,被同伴欺负,珍妮的“Run,Forest!Run!”让他的人生第一次出现了奇迹,他摆脱了束缚,开始了自己的奔跑人生。到了越战期间,他依旧听着珍妮的话,只要不对就掉头跑,阿甘便这样留住了性命,跑遍了全球,得到了一个美好的未来。不管阿甘在做什么事,不管珍妮在最初有多抵触他,但是他都是那样单纯的不去打扰她并默默的保护她,只要珍妮的一个喊叫,都会惹他心疼,并且不顾后果奋不顾身的去解救她。阿甘最终还是感动了珍妮,并在阿甘家的门口举行了婚礼,虽然平淡,但是却依旧感人。

篇4:给英语老师的一封信英文带翻译

Dear Mr. Lai,

尊敬的赖老师:

I am writing this letter just want to say thanks to you. I am going to graduate in two weeks. You have been my class adviser for three years. During these three years you have spent lots of energy on us. You are not only teaching knowledge in the class, but also care our life. Sometimes we are afraid of you, because of your strict requirement for our study. However, you are so helpful in the daily life. No matter what difficulties we are in, you will help if you can. So, I also want to say sorry to you for making so much trouble. But you bear all my trouble. I don’t know what kind of class adviser I will meet in the future study, but I will remember and appreciate you forever. I want to say thank you again.

我写这封信只是想跟你说声谢谢。还有两周我就要毕业了。你做了我三年的班主任。在这三年你花了那么多精力在我们身上。你不仅仅在课堂上传授我们知识,而且在生活上也很关心我们。不过有时候我们有点怕你,因为你对我们学习的严格要求。不过,在日常生活中你是那么的乐于助人。无论我们遇到什么样的困难,只要能够帮得上忙你都会帮我们。所以,我还想对你说声对不起,给你带来那么多的麻烦。但是你都一一包容了。我不知道我会在今后的学习中遇到什么样的班主任,但是我会一直记得你、感激你的。我想再次说声谢谢。

Regarded

Student

学生

篇5:《阿甘正传》观后感

生命就像空中那片白色的羽毛,或迎风搏击,或随风飘荡,或翱翔太空,或坠入深渊,阿甘的人生正是如此,虽然他不聪明,但他却拥有一颗纯洁而善良的心,他永远记得的是妈妈的叮嘱:

“人生就像一盒巧克力,你永远不可能事先知道你将会尝到的是什么味道。”“你必须明白,你和你身边的人一样,你和他们没有什么不同,一点也没有!”

阿甘看起来总是莽莽撞撞,傻里傻气,说起话来也是痴痴呆呆的,因而总是受到同学们的嘲笑和忽视。可是人生并没有放弃他,赐给了他一双天生的“飞毛腿”,并且在珍妮的鼓励下,他勇敢地开创出属于自己的一片天空。他把自己仅有的智慧、信念、勇气集中在一起,他抛弃了所有的杂念,凭着直觉在路上不停地跑,他跑过了儿时同学们的歧视,跑过了大学的足球场,跑过了炮火纷飞的越战泥潭,跑过了乒乓球外交的战场,跑遍了全美国,最后跑到了人生中属于自己的辉煌。

阿甘的一生可以说有太多的巧合,但那仅仅是巧合吗?是他用诚实、守信、认真、勇敢换来的,他得到的东西让太多的人羡慕和嫉妒,但他失去了多少又有多少人能够明白呢?他唯一的好友在战斗中不幸身亡,为了完成好友的遗愿,阿甘竟然真的去买了一艘渔船,就像好友生前说的那样,要捕好多好多的虾,就在别人看来是不能做到的事,阿甘凭着自己的执着做到了,还因此赚了大钱,办起了企业。为了纪念自己的好友,他把这个企业叫做吉布。甘企业,可是阿甘却并不想享受这么多的财富,他把企业的一半股份给了好友的母亲,自己去做了一份除草的工作。阿甘就是这么一个诚实守信,重情轻财的人,虽然好友、亲人、女友一个个离他而去,但他仍然带着小阿甘坚强地活着,在常人看来,阿甘真的很笨,但他的人生是那么的纯洁无瑕,他那颗金子般的心,折射出了人性最耀眼的光芒!

那片洁白的羽毛又从阿甘的手中飞走了,它要去寻找一片新的天地,也许还会遭到风雨的袭击,可能会再次掉入万丈深渊,但他总是坚信,不幸的背后一定是一片蔚蓝的天空,那片美丽的羽毛将永远在阿甘心里自由自在,无忧无虑地飞翔。

篇6:给英语老师的一封信英文带翻译

Dear Miss Brown,

I am writing to express my sincere thanks to you for caring me in the last

two years. During the days of being your student, I learn a lot. Firstly, your

serious attitude towards teaching and our students moves me too much. You

inspire and push me to work harder and harder. Secondly, I fall in love with

English under the influence of you. As a student of science and engineering,

I’ve been thinking that English does no good to me, but you help me to find the

fabulous glamour of English that leads me to know a totally different world and

develop a different way of thinking. Finally, your continuous encouragement

supports me a lot when I meet challenges or difficulties. You said that

everything to the last will certainly become a good thing, if it is not, not yet

to the last. Every time, remembering your words, I am so inspired to keep

going.

Above all, I want to say thank you again and please accept my sincere

appreciation. Best wishes for you.

Cruse

敬爱的布朗老师:

我谨以此向您表达我最真诚的谢意,感谢您在过去两年里对我的帮助。在过去的两年里,成为您的学生,我学到了许多。首先,您对教学和学生的认真态度使我深受感动。您鼓舞着我不断地努力学习。其次,在您的影响下,我深深地喜欢上了英语。作为一名理工科学生,我以前一直认为英语对我毫无用处,但您使我认识到了英语的魅力所在,带我走进了一个全新的世界,培养了不同的思维方式。最后,您的鼓励总在我遭遇困难或挑战是鼓励着我。您曾经说过:“每一件事情到了最后都会变成好事,如果不是,那说明还没有到最后。”每当想起您说过的话,我就有了坚持下去的动力。

最后,请允许我再次向您表达我的感谢,接受我真诚的谢意。献上最美好的祝福。

篇7:《阿甘正传》观后感

《阿甘正传》给我们展现了一个虽然智商只有75,却是忠诚、守信、执着、友善的阿甘!而很多时候我们就象阿甘一样找不到做一件事的理由,很多时候我们都远不及阿甘,那些不知为何而做的事情总是非常轻易的半途而废了。而我们不得不承认,很多事情的成功是有其偶然因素的,它并不会因为你处心积虑而更接近终点,却会在你不经意时,给你做出的努力一个最恰当的褒赏。知道得少,反而有收获,知道得多,反而会迷惑。所以单纯的人容易成功!阿甘善于把所有的问题都简单化,简单单纯到了只剩下直奔成功。再聪明的人都无法完全认清世间万象,运转再快的头脑,也跟不上世界万物的变化。他把自己仅有的智慧、信念和勇气集中于前方,凭借直觉的指引无助的奔跑,在同龄人的石块下跑过了儿时的嘲笑,在教练的咒骂中跑过了大学的足球场,在枪林弹雨里跑过了越南的丛林,在冷战时期跑过了乒乓外教的战场,在众人的追随中跑遍了美国。

在书中,带着美国南方口音、智力有障碍的阿甘凝视着充满野性的珍妮,仿佛和美国小说大师福克纳的名著《喧嚣与骚动》中的笨蛋班吉是远亲。但二者显然有着根本的区别:班吉只是一个家庭衰亡的象征,是个真正的低能儿;而阿甘这个“笨蛋”却几乎代表了这个时代所缺少的所有美德:诚实守信,他答应战友布巴要共同买一艘捕虾船,但战友死了,他却在旁人不可思议的眼神中为他实现了遗愿;做事认真,在大学里,他被破格录取,并成了橄榄球巨星,受到了肯尼迪总统的接见;勇敢无畏,在越战中他独自脱离了危险的时候,他仍然跑回丛林中去找他的战友;重情轻财,他对珍妮的爱,不用多说了。反过来说则是具备这些美德便成了愚蠢,这真是对当今某些社会状况的一个莫大讽刺。

人的一生往往就是这样,大多数时候,我们也许都在随波逐流,这种飘浮没有具体的方向,平淡到令人厌倦。可是,一个腾挪一个转身,总还是可以由自己控制的,你只需尽力将它做得完满,不必计较你得到了多少,那么,你就可以越飞越高,到达属于自己的那片天地。

任何回报都是需要先予再取,可是我们常常需要一些理由,让自己能够放弃顾虑、全心投入、甘心付出。可理由往往不够充分,反而是有各种负面的理由让我们裹足不前,犹豫不决。

篇8:《阿甘正传》观后感

老实说,我很赞同一句话。人一简单就快乐,一世故就变老。做个简单的人,享受阳光和温暖,生活就是如此。

在我眼里,我完全不觉得阿甘跟我们正常有什么差别?反而我更加的从他身上感受到了许多的我们正缺少而逐渐迷失的一切。是的,刚开始我不能不用着同情的心去看待他,智商这么低?给欺负也不还手?给当笨蛋看?后面逐渐的发现我内心一点一滴的给阿甘感动着。

我是被感动的,他对巴布与中尉的友情,纯洁的让人伤感。巴布死了,一个时阿甘最好的朋友,也跟阿甘是这么的纯洁单纯。然而阿甘还是做到了对巴布的承诺,买下了船做船长,完成巴布身前的愿望。中尉是个地地道道的大男人,愿意死在战场上也不要苟且偷生的过着残疾的生活。然而阿甘在后面用自己的行动让中尉懂得了活着的意义,也改变了中尉的一生。

我是被感动的,他对珍妮的爱情,从头到尾都是始终如一的专一而深沉。我并不认为一个智商低的人就会不懂得什么是感情什么是爱情。阿甘正好完全的诠释的告诉我们他的爱情,简单与那无法用语言表达的深沉。永远站在珍妮的身边支持保护,哪怕珍妮总是抛弃他,他仍然为珍妮的一句话努力做好自己,永远为珍妮而等待不改变,最后让流离的珍妮找到了自己最终想要的生活和自己的生活。

我是别感动的,他对他妈妈的亲情,乖巧而懂事,这份爱也是那么纯净的深沉。怎么说呢?内心给阿甘一点一滴的感动着温暖着。反而我真的觉得他是幸福与幸运的。就凭着他那份简单的头脑,让他的生活过的如此的幸福。我为他脱离脚器飞奔,进入美国大学橄榄队,拿到越南英雄章,练就了一手好的兵乓球技,拥有妈妈巴布中尉珍妮还有他的小儿子,拥有好的生活资金与追求者。不仅他在丰富自己的生活意义,也帮助了许多人明白自己寻找生活的意义。然而其实在阿甘的身上,有着我们都慢慢失去与迷失的东西。让我们真正的明白自己活着到底是为了什么?告诉我做人坚强勇敢,朝着自己的目标前进。不需要理会别人如何的看法,不必介意别人的针对。对。阿甘总在幸运之神中幸运的,然而不是他的巧合,而是他自己的人生价值在改变自己。似乎不用说的太明白清楚,我们也该自己知道自己该怎样做了?

阿甘很简单,却做出了许多成功让人感动的事迹。阿甘证明一个人的价值不是靠智商而决定。阿甘妈妈让我知道,爱是不分智商?珍妮让我明白再怎么追逐也不要迷失自己。巴布让我知道幸福就是这么简单。中尉让我明白到如何明确自己的人生价值。阿甘是幸福的,拥有好的生活与创造了不同的生活价值。然而又是不幸的。他爱的人都一个个的离开他而去。巴布走了,妈妈走了,珍妮走了。剩下的就是他与他的聪明小孩在夕阳西下湖里静静的钓鱼,温馨的两父子一致的小歪头背影,让人内心莫名的伤感。

从阿甘身上感受的实在太多了,然而我却词穷的不只如何去诠释阿甘带给我的震撼与那份感动那份激励。

阿甘,我敬佩你!

篇9:给朋友的一封信作文英文带翻译

Dear Kate,

亲爱的凯特,

This term I moved to a new house and studied in a new school. But I always missed my friend. My old house was move comfortable than this new house. I wanted to go back to my old house.

这学期我搬到新房子,在一所新学校学习。但我总是想念我的朋友。我的老房子是比这舒适的新房子。我想回到我的老房子。

Everything was strange for me,so I couldnt study better. I felt nervous in the first test. And I got bad scores,I felt very sad. The teacher shouted at me. And then,I felt under too much pressure and very tired. My parents were also sad with me. When my classmates knew this thing,she helped me,and gave me some advice. Later,I thought I can be better next time.

一切对我来说是陌生的,所以我不能更好的学习。在第一个测试中我感到紧张。我得到糟糕的成绩,我感到非常难过。老师对我大吼大叫。然后,我感到太多的压力和很累。我的父母和我也难过。当我的同学知道这件事,她帮助了我,给了我一些建议。之后,我想我可以更好的下一次。

I hope to get on well with everyone and get a good mark soon.

我希望和每个人都相处得很好,很快就取得好成绩。

篇10:给英语老师的一封信英文带翻译

Dear Miss Zhu,

亲爱的周老师,

How time flies! It has been a few years since I left high school, but I still remember you in my heart, because you’re the best teacher in my mind. It’s not only because you taught me knowledge, but also you taught me how to study. I have really benefitted a lot from you. So I would like to express my great thanks to you, and share my life in college with you.

时间飞逝!我高中毕业已经几年了,但我仍然把你记在我的心里,因为你是我心目中最好的老师。这不仅是因为你教与我知识,而且你还教我如何学习。从你身上我真的获益匪浅。所以我想向你表达我的感谢,并与你分享我的大学生活。

Now I’m studying in Hunan First Normal College, which is Chairman Mao’s former school. I major in English, because I find it so fun and interesting. As far as I’m concerned, our English Department is the best department in our college. The teachers in our department are knowledgeable, experienced, and warm-hearted. And my classmates are nice, friendly and helpful. Thus, I have a good atmosphere to study. When I have difficulties in study, I always ask my teachers for help or discuss with my classmates. Through their help, I have made great progress in my English study.

我现在在湖南第一师范学校学习,这是主席之前呆过的学校。我的专业是英语,因为我觉得它很有趣。我觉得我们英语系是我校最好的学部。我们系的老师知识渊博,经验丰富,热心肠。我的同学们也很和蔼,友好,乐于助人。因此,我拥有一个很好的学习氛围。当我在学习上遇到困难时,我总是向我的老师寻求帮助或与同学讨论。在他们的帮助下,我在英语学习上取得了很大的进步。

College life is much different from high school life. In college, we should acquire knowledge as well as improve our integrated abilities. There are a lot of English classes for us to learn, such as Basic English, Oral English, Listening, Reading, Writing, Translation, Grammar, English Literature, and so on. I enjoy these classes very much. Except English, we have many other subjects to learn. Life seems so busy here but it’s so fruitful for me.

大学生活与高中生活有很大的不同。在大学,我们要获取知识也要提高我们的综合能力。我们要上很多的英语课,比如,基础英语,英语口语,听力阅读,写作,翻译,语法,英语文学等。我非常喜欢这些课。除英语外,我们还要学习很多其他科目。在这里生活是如此的忙碌,但这对我来说是如此丰硕的收获。

After class, I usually go to the English Corner. There I can practice my oral English by talking with foreigners or chatting with my schoolmates. Now, I’m able to communicate with foreigners well. Sometimes I also take part in some social activities. For instance, last weekend I attended an interesting play. As it was my first performance, I felt a little nervous at the beginning. But when I appeared on the stage, I made every audience laugh happily. I was so proud of myself at that moment, because this was my first achievement.

下课后,我经常去英语角。在那里我可以通过与外国人或我的同学聊天来练习我的英语口语。现在我可以很好的和外国人交流了。有时候我也可以参加一些社交活动。例如,上周我参加了一个有趣的表演。因为是我第一次表演,所以一开始的时候我觉得有点紧张。但当我出现在舞台上时,我让每一个观众都开心的笑了。在那一刻,我为我自己感到骄傲,因为这是我的第一个收获。

What about your present life? I hope to hear from you soon.

你目前生活怎么样呢?希望很快能收到你的回信。

At last, I hope everything goes well with you. Please give my best regards to your family.

最后,我希望你一切顺利。请代我向你的家人问好。

Sincerely yours,

Jason

詹森

篇11:给英语老师的一封信英文带翻译

Dear Miss Jiang,

I am writing to share my ideas about our English class. Now, our main

material in the class is the textbook, which is reasonable. But I think we can

get some other resources, such as English magazines, songs, movies and so on. We

can learn the basic knowledge from out textbook, and get some more from other

materials. In addition, those materials are more authentic and practical, which

will be useful to our learning. Besides, by doing so, we can get more fun from

learning and develop our interest to English. Please take good consideration of

my advice. Thank you!

Sincerely yours

Bella

尊敬的蒋老师:

您好!我写信是想和你谈谈我对英语课的想法。现在我们上课用的主要材料是课本,这是合理的。但是我认为我们可以获取一些其他资源,比如英语杂志,歌曲,电影等等。我们可以从课本上学到基本的知识,同时从其他材料获取更多知识。另外,那些材料更真实和实用,这对于我们的学习会有好处的。此外,通过这样做我们可以从学习中获得更多乐趣从而培养我们对英语的兴趣。请您认真考虑我的建议,谢谢!

篇12:《阿甘正传》观后感

《阿甘正传》这部片子我连续看了两遍,每看完一遍都有不同的认识。我觉得可爱的福雷斯·甘先生真的是很值得我们学习或者说应该让我们好好的反思反思了。

智商仅为75分的低能儿福雷斯·甘先生在现实中绝对是一位事业有成的成功人士,那为什么这么一个低能的人会走向如此的巅峰呢?我认为其中的真谛就在于他在思考问题时的那种"简单",对待问题时的那种"执着"。当然这里面缺少不了他那伟大的母亲对他的谆谆教导。这给了他多大的精神上的帮助,使他不自卑,反而很自信。"人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块会是那种味"。既然知道自己不聪明就不要想得那么远,要安守本分。"做傻事的才是傻瓜"这句台词影片里面出现过多次,多么经典!不要嘲笑别人傻,只有做了傻事的人才是真正的笨蛋。

福雷斯·甘先生的这种"简单"的思维方式和"执着"行事作风让他一次又一次的大出风头,但他自己却"简单"的不以为然》。踢美式足球时,它能够进入明星队,受到总统接待;参加越战时,为了救好友数次穿梭于枪林弹雨,救出若干名战友,使他又成为战斗英雄,总统亲自为他授奖。纵然这一切的一切有偶然的存在,但是最最难能可贵还是他的那份坚毅,和不屈不挠的精神以及那份超强的责任感。他的这种良好心态不单单成就了他自己更感染了身边的人,像失去下肢的丹中尉;一而再,再而三的对不起他,但仍然是他一生最爱的女人珍妮。丹中尉在失去下肢后非常自卑,精神极度脆弱,处在崩溃边缘。因为阿甘的出现,阿甘的他的那份坚毅,和不屈不挠的精神以及那份责任心。又唤醒了丹中尉,使他重拾希望,最终他们一起成就了一番大事业。并支付给了他内心中的合伙人、他的已故好友布巴一家不菲的分红。对于珍妮阿甘从来就没有舍弃过,那永远是他心中的女神。激情过后,珍妮又一次偷偷的溜走了,这件事对阿甘的打击太大了,他像是被抽空了,失去了所有,阿甘那种无法释怀的心里的痛楚找不到了发泄的方式。"你得丢开以往的事,才能不断继续前进",他那伟大的母亲就是这样教育他的。于是漫无目的的长跑开始了,3年2月14天16小时的长跑让他跑遍了整个美国,这种无私的爱也深深打动了珍妮,使他们走到了一起,组成幸福家庭。

我真的很佩服你,福雷斯·甘先生,你的简单,执着,是最我们值得学习的,也是这个复杂的社会上最最缺少的。以不变应万变,不需要太高的目标,只要走好脚下的每一步;简单的问题不要因为我们的思维而复杂化;也许做不到心里想什么就做什么的境界,但心里觉得充实,人生才会有乐趣。人就是要常知足,常知不足。

这就是我在福雷斯·甘先生身上体会到的。谢谢你!福雷斯·甘先生!您给了我们这么精彩的故事。更要谢谢那伟大的母亲,是您创造了奇迹!

篇13:英文谚语的汉语翻译

有两则关于同一条英语谚语Blood is thicker than water的译例。其一是“清水不浓血却浓”,其二是“血浓于水”。从字面上看,上述两则译例译得固然不错,似无可厚非。译文读起来很顺,又比较易懂,但读后似有不知所云之感。

这是因为译文的形象没能准确地传达出这条谚语的喻义来。

Longman Dictionary of English Idioms(p.28)上对这条谚语的解释是“The relationship between people of the same family is stronger than other,relationships”因此,这则谚语似可以借用汉语中一句俗语“亲不亲一家人”来译更能表达出“属于同一血缘关系的一家人比别人更亲近一些”的寓意。

语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。英语谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。因此,翻译英语谚语时,仅仅以语言之间词汇的同义性(等价性)为前提,寻求对等的表现是不够的。译者须较多运用汉语的表现手段,力求能再现英语谚语的语言风格和丰富内涵。只有多注意英语谚语字面以外所特有的语言内涵色彩,才能使译文讽喻得当,宜于说理,又不失原来谚语所具有的语言形象。

某些英语谚语和汉语成语、俗语在表现形式和含义方面是一致的或基本一致的。汉译这些英语时,可惜用与其喻义相同或相近的成语或谚语及俗语直接对译。这样不但可以比较好地保持原文的神韵和形式,又使译文易于为读者或听者接受。如:

Pride comes before a fall.骄兵必败。

Amiss is as good as a mile.差之毫厘,失之千里。

Two is company,but three is none.两个和尚抬水吃,三个和尚无水吃。

Walls have ear.隔墙有耳。

Enough is as good as a feast.知足常乐。

有些英语谚语虽然在语言习惯和文化背景方面和其相对的汉语谚语之间存在着某些差异,而且所比喻的事物并不一样,但他们的喻义却相互吻合,而且表达方式也很相似,汉译这些英语谚语时,常常需要“易其形式,存其精神”,即采用形象近似的汉语成语意译。这样可使译文既喻义明显,又含而不露,且可再现原文所具有的语言效果,容易达意。如:

Two can play the game.孤掌难鸣。

Newbroom sweeps clean.新官上任三把火。

Speak of the devil,and he appears.说曹操,曹操到。

The grass is greener on the other side of the hill.这山望着那山高。

Putting the cart before the horse.本末倒置。

有些英语谚语意在言外,语言含蓄,寓意深刻。如果仅从字面意义直译成汉语,而不领会原文的具体含义及其效果,译文势必平淡无味。这样既不能表达意思,又有损于原文的语言形象和丰富内涵。因此,在翻译时,应在汉语中寻找那些与原文喻义相同或效果相似的成语、谚语或俗语来表达,则会使译文形象生动,准确达意。试比较下列各译例。

People who live in glass houses should not throw stones.如译成“住在玻璃房子里的人,不应扔石头”不如译成“己有过,勿正人”或“责人必先责己”。

In fair weather prepare for the foul.如译成“晴天要防阴天”,不如译成“有备无患”或“居安思危”或“未雨绸缪”。

Murder will out.如译成“谋杀终必败露”,不如译成“纸包不住火”。

Fools rush in where angels fear to tread.如译成“愚者敢闯天使不敢去的地方”,不如译成“初生牛犊不怕虎”。

One cannot make an omelette without breaking eggs.如译成“想吃煎蛋卷,就得打鸡蛋”,不如译成工“有得必有失”或甚至可以引申为“不破不立”。

如果所要翻译的谚语喻义清新,形象逼真,按其字面直译其意,就能表达出原文的喻义来,则可直译。这样做既能较完整地保存原文的表达方式,且又可丰富我们自己的语言文化,一举两得,请看下面的译例。

God helps those who help themselves.上帝帮助那些自己帮助自己的人。或“自助者天助之”。

Money is the root of all evil.金钱是万恶之源。

An empty sack cannot stand upright.空袋立不直。

Do as you would be done by. 以你所期望的别人待你的方式待人。

这与另一谚语: Don’t do unto others what you don’t want others do unto you.“己所不欲勿施于人”很相似。

Money talks.钱能通神。

有些英语谚语常常采用对称的修辞手段。使用这一修辞手段的目的在于加强语势,宜于说理,读后有心悦诚眼之感。汉译这些谚语时,应适当注意保持其修辞色彩,以便体现原文的表达方式。如:

You may take a horse to the water, but you can’t make it drink.

如果按字面译成,“你可以把马牵到河边去,但不能叫它饮水”至少是没有充分体现这句谚语本身所具有的强烈对比色彩。从语法分析的观点看,在这个句子里,情态动词may和can虽然都表示“可能”的,但在含义上有所不同。这里may表示“事实上的可能性”,而can则表示“逻辑上的可能性”。并列连词but使前后两个分句意义相反,对比色彩强烈。在这种情况下,译文也必须力求对偶整齐,前后呼应,形成对照。如将此句译作“牵马河边易,逼它饮水难”或“老牛不喝水,不能强按头”会更好些。

总之,即使像谚语这样孤立的语句,翻译时也需尽一番揣摩切磋之功,否则译文就可能与原文“貌合神离”,文不达意。译事艰辛也许正在于此。

篇14:给英语老师的一封信英文带翻译

Dear Ms. Fu,

亲爱的付老师,

I would like you to know that I appreciate the help and support you gave to

me when I was in junior high school. I enjoyed being taught by you immensely.

You are an excellent teacher and inspired me to continue learning with an open

and positive mind.

我想让您知道我非常感激在我上初中的时候你给予的帮助和支持。我非常喜欢你做我的老师。你是一个优秀的教师,鼓励我以开放和积极的态度继续学习。

I would like to convey my heartfelt gratitude to you for teaching me what

is responsibility. You helped me how to find the best place for myself and look

for the personal values. I remember you gave me a book as a present of the

Spring Festival. You are the first teacher who gave me a present which I was

moved for a long time.

我衷心的感谢你教会了我什么是责任。你帮我找到最适合自己的位置并和个人价值。我记得你曾给我一本书作为春节的礼物。你是第一个给我礼物的老师,这让我感动了很久。

I would further say that you gave me so good memories that I wish I could

go back to that time again. It was you who encouraged me to overcome obstacles.

It was you who cared about my emotions. I appreciate all you have done for me,

which meant so much to me. I hope that this letter brings my best wishes to you

and I once again thank you for giving me those precious memories of my life,

which I shall cherish forever.

我还想说你给了我这么美好的回忆,我希望我能再次回到那个时候。是你鼓励我克服困难。是你关心我的情绪。我很感激你为我所做的一切,这对我来说是很重要的。我希望这封信能给你带去我最好的祝福,我再次感谢你给我的生活带来那些珍贵的回忆,我会永远珍惜它的。

Sincerely yours,

Yang

篇15:《阿甘正传》观后感

命运有可能对人不公平,但只要努力,就一定有可能创造奇迹。直到读了《阿甘正传》这一个故事,我才深切的懂得了这一道理。

阿甘从小的时候,就是一个智障儿童,智商只有七十五的他,却没有放弃自己的人生理想,在学习的道路上飞奔。跑进了学校,努力学习知识;跑进了大学,刻苦钻研;后来,他成为了一名橄榄球健将,他的人生之路,多像一朵傲立于风沙之中的仙人掌花!他用残残缺的身体和不残缺的志向,超越了多少人,达到了多少连常人都难以达到的高度!

阿甘虽然身有残疾,但是他却没有放弃,跌到了就爬起来,坚强的面对一切,面对种种困难和挑战。人生并没有放弃他,它的生命的艰辛壮丽,令人们不禁挑大指称赞。世上无难事,只怕有心人,阿甘的事迹就证明了这一句话。

“世上原本并没有路,只是人走多了便形成了路。”这是鲁迅说的。阿甘用她的志向,用他奋勇向前的动力,用她的永不放弃、勇气和坚持,抛弃了一切的杂念,鹏这机子的直觉,在人生路上不停的奔跑。儿童时,由于他身有残疾,所以经常遭受别人的歧视,但是她却没有退缩,反而把自己最好的一面展现给同学;在踏雪的足球场上,他又把自己的运动天赋表现得淋漓尽致;在战争的岁月里,她不怕伤痛,毅然与敌人斗争,创造了一个有一个的新辉煌!阿甘的人生,又是多么的高尚啊!他那是金钱如粪土的品质,至今还留存在我的脑海之中,他办起了企业,但是在成功后,却把很多钱都赠给了好友的母亲,在现实生活中,又有谁能做到?

我们也要向阿甘学习,诚实守信,有拼搏,有永不服输的精神!我们一定要努力,不要怕别人的嘲笑,像阿甘一样,在人生路上绽放出生命的花朵!让我们的心灵充满了温暖,像阿甘一样,那样的纯净,坚强,这是生命中最宝贵的体现。

阿甘,你的实际,让我受益匪浅。

猜你喜欢