为您找到与词汇的民族性指什么相关的共36个结果:
词汇是语言的基本单位,任何一种语言的词汇都反映出使用这一特定语言的民族所特有的文化背景。下面是读文网小编为大家整理的英语词汇教学论文,供大家参考。
摘要:词汇是语言的基本组成部分,词汇教学是英语语言教学的重要内容和基础。学习风格是学习者一种特有的习惯性的学习方式和学习倾向,被誉为“现代教学的真正基础”。本文通过系统阐释学习风格的概念、特点、研究现状,揭示了学习风格对英语词汇教学的重要作用,并由此提出英语词汇教学的策略,以期对广大英语学习者和教师有一定的启示。
关键词:感知学习风格;英语词汇教学;启示
1引言
任何一种语言,词汇是极其重要的组成部分,词汇教学自然就在语言教学中处于举足轻重的地位,因此也受到教师和学生的重视。尽管如此,词汇教学的效果却差强人意。其中一个重要原因就是在词汇教学过程中没有注重学生的个体差异。1954年Herbert.Thelen首次提出“学习风格”这一概念,学习风格作为影响学生学习的一种个别化要素,受到教育者们的关注。学习风格对于个体在学习方式上的差异有重要影响,这为教师因材施教提供了理论依据。
2感知学习风格概述
国内外学者对学习风格的概念各有独特的解释,其中比较有代表性的有:Dunn、Keefe等人从学习风格的构成要素的角度定义学习风格;Raneourt、Kolb等人,从类型角度描述学习风格;我国的谭顶良先生把学习风格界定为“学习风格是学习者习惯性的带有个体特点的学习方法,是学习策略和学习倾向的总和”(易红,闫丽萍,2009)。Reid在20世纪80年代,对感知学习风格理论进行了深入的调查研究,发现学习者是通过不同的感官来获取学习经验的,每个人都有他自己偏爱的学习感知渠道或独特的学习方式。Reid(1987)认为感知学习风格是介绍学习者个体学习差异的一个重要的理论,是学习者个体组织、理解并记忆最终获取学习经验的感知渠道。学习者要采用多渠道地多感官地接受各类信息,只有通过这样的方法才能更有效地感知并且内化所学的知识。据此理论,Reid研究并设计出了一组感知学习风格偏爱调查表,在调查表中他将学习风格分为以下几种类型:视觉型、触觉型、小组型、听觉型、动觉型和个人型。有关学习风格与教学的研究表明,学习风格和教学是否匹配,直接影响学生学习效率的提高。邓恩夫妇研究发现,“以学习风格理论为基础进行的教学能提高学生的学习成绩。”谭顶良(1994)认为要使学生的学习效果达到最佳,适应学生的学习风格、发挥学生学习风格的长处,还要使学生灵活调整其学习风格,减少或避免学习风格的不足。因此,教师的教学模式和教学策略要多样化、灵活化。
3感知学习风格研究的重要作用
学习风格的研究将推动因材施教和个别化教学的进程,有助于教师深入了解学生的个体差异,并据此制定个别化教学的策略,提高学生的学习效率。首先,要为学生提供与他们的学习风格相一致的教学模式,其次,也要针对不同学习风格中的不足采取有意识的失配教学模式。在词汇教学过程中,教师要在课堂中设计不同的课堂活动来满足那些具有不同感知学习风格的学生的需要,使学生积极主动地融入到学习的进程中去。对于以视觉型为主的学习者来说,教师指导学生在听到一个新词时,要让学生学会在脑海里勾勒出该词的具体的形象;教师可以通过鼓励学生自己制作词汇卡片,随时随地进行词汇学习;讲解单词时,要求这些学生勤做笔记,以帮助他们加深对新词汇的印象;给这类学生布置作业时要多以写为主,听与写结合的方式等。对于以听觉型为主的学习者来说,教师在课堂中可以要求他们大声朗读背诵单词、对话和句型等,还可以适时地要求他们进行同伴互帮互学,一起讨论所学内容;给这类学生布置作业时要多以听为主,多布置听写任务,教师还可以介绍给听觉型学习者学识水平相当的广播电视节目或电影等让他们收听或收看。对于那些以触觉型为主的学习者来说,教师可以通过做游戏、角色扮演、动作模仿等方式来进行课堂教学,以此增强学生的学习积极性,提高学生的学习兴趣,进而提高词汇学习效率。但是在我国目前的教育环境中,要完全兼顾各种不同感知风格来进行教学是比较困难的,这就需要教师和学生共同努力认识、了解并运用感知学习风格来促进教学。作为教师要帮助学生识别感知学习风格类型,必要时可以运用科学的测试工具,要让学生了解自己的学习风格,教师也要尽量采取与学生感知学习风格相符的教学策略;作为学生也应该认识到感知学习风格在学习中的重要作用,了解自己的学习风格的优劣,扬长避短,学会扩展自己的学习风格,还要尽可能地适应与自身感知学习风格不相符的教学方式。
4结语
综上所述,学习风格对于学习者学习语言有着直接和间接的相关性。尤其是感知学习风格理论的研究成果及其相关研究对英语词汇教学实践有着重要的指导作用和启发意义。继续进行这一领域的深入研究有利于教师进一步了解学生在学习方式上的个体差异,并据此提供相应的课堂活动、整合教学策略、优化教学模式,以实现词汇个别化教学。
参考文献:
[4]谭顶良.论学习风格及其研究价值[J].南京师大学报,1994,(3):47-48.
[5]易红,闫丽萍.学习风格研究的现状与思考[J].新疆教育学院学报,2009,25(1):91-92.
摘要:
教师要积极学习新经验、新教法新理念,向新课程标准看齐,从学生的趣味感受、生活体验和认识水平出发,倡导体验、实践、参与、互动的学习方式,发掘学生的语言潜力,提升学生的语言感悟能力、语言实践能力,使语言体验实践的过程成为学生形成昂扬乐观情感态度的过程,成为学生良性思维、勇于践行的过程,成为学生自主学习能力和良好学习品质养成的过程。
关键词:学生教师 英语 词汇 教法 新探
众所周知,词汇是语言的三要素(语音、词汇、语法)之一,是构成语言的起点和基本材料,如果离开词汇的运用,就无法传递信息、表达思想、交流感情。当然,如果没有一定量的词汇储备,也就无法进行听、说、读、写的语言训练,也无法有效开展英语教学活动,由此可见英语词汇教学的重要性。我将根据个人的教学实践,谈谈词汇教学的几种方法。
一、利用直观教具教单词
所谓直观教具教学,就是在教学中适时使用图片、实物、器具、PPT幻灯片等辅助教具,以及恰当、夸张、形象的动作手势等体态语言进行词汇教学。例如,表示具体事物的名词、表示具体动作的动词、表示情感的动词和形容词一般都可采用直观教学法。初学者对英语往往是陌生的,是缺乏信心的,如果教师能恰当采用直观教学法,不但能吸引学生的注意力,也能够培养他们学习英语的积极性。如学习“apple”这个单词时,师生可进行这样的互动:教师一手举起苹果,口中问到:“What’sthis?It’sanapple.”再延伸举起两个苹果问:“Whatarethese?Theyareapples.”自问自答,有意渲染一种合适、恰当的语言氛围,然后进行教师问话、学生作答,学生问话、学生作答的交流方式。这样反复训练,学生不但能熟练掌握apple这个单词的意义、词性、单复数,而且在使用时也能够信手拈来、运用自如。当然,教师如能在师生互动中,把苹果奖励给大家公认的最佳选手,那课堂气氛就活跃了,也能激励全体学生学习英语的积极性。
二、利用音形结合、构词法教单词
如记忆care这个单词,可以试着用构词法,引申出care–careful-carefully-careless,这样做可以减轻学生的学习压力,也使他们了解了词汇常识。又如,在教授unhappy时,让学生联想出具有前缀un表示否定的单词unlike,unusual,unable,unfriendly等。又如,教学drive时,引导学生联想出带后缀-er或-or的单词teacher,farmer,worker,writer,reader,visitor,inventor等。
三、采用游戏法教单词
学生学习单词、运用单词的方式方法应该是多种多样的,而通过趣味性的游戏形式来识记单词,往往能提高学生的学习兴趣,发展学生的思维。具体来说,可通过以下方式进行单词教学。
(一)接龙游戏法
班级学生全员参与,分成若干小组,分组可大可小,也可以每个小组派代表参加竞赛。前一个同学给出一个单词,下一个同学要用所给单词的最后一个字母作为自己要说的单词的首字母,如此这般,依此类推。游戏规则是:不能说重复的单词,如果说出重复的单词就要被淘汰出局。例如,an-no-on-not-to-of-for-rose-excuse等。
(二)“减字法”
给单词减少一个字母,使它变成另外一个单词。例如:ant-an,ball-all,she-he,they-the,not-no,that-hat等。
(三)“增字法”
给单词增加一个字母,使它变成另外一个单词。例如:an-any,our-hour,tree-three,at-cat(hat,mat),for-four,here-three,red-read,plan-plane等。教学中,教师若能适时、恰当运用以上单词学习的方法,就可以激发学生的学习兴趣,活跃学生的记忆思维,可以帮助学生在轻松有趣的活动中掌握一些较难掌握的词汇。
四、采用联想法教单词
(一)同音联想法
如学习单词son时,可以用已经掌握的同音词sun与之比较,并联想出一个新的句子:Mysonlikesthesun.这样一来,学生就能很容易地把son这个单词记住了。又如,教授write时,可利用学过的同音词right与之比较,并联想出一个句子:Wewritewithourrighthands.再如,教授sea时,可与see比较,联想出一个新句子:Iseethesea.
(二)归类联想法
比如,在教授饮食、吃喝方面的单词时,即可采用此法,具体如下:饭食类:rice,noodle,dumpling,bread,cake,porridge,egg,etc.肉食类:meat,pork,beef,mutton,chicken,fish,etc.蔬菜类:vegetable,carrot,potato,tomato,cabbage,etc.水果类:fruit,apple,orange,pear,banana,etc.饮料类:water,orange,milk,tea,coffee,juice,wine,etc.
(三)同义、反义联想法
比如,在教begoodat时,就与其同义词组dowellin进行比较;教expensive时与dear比较,beableto与can比较,fast与quick比较等。又如,以下反义词联想:old—young,cheap—expensive,far—near,dark—light,come—go,cry—laugh,wide—narrow,etc.当然,英语词汇的教学方式方法多种多样,一般不宜孤立运用,交叉使用效果会更好。但不管运用何种方法,都是为了让学生轻负、高效地记住并学会使用生词。关键在于教师要能够充分启发学生的观察力和想象力,让他们的思维发散开去。平时,教师还要要求学生多听、多说、多读、多写,只有这样,才能达到对生词的内化和长期记忆,为他们学好英语打下坚实的基础。
浏览量:3
下载量:0
时间:
词汇教学是大学英语教学的重要组成部分,词汇教学在一定程度上影响着是大学英语教学成败。下面是读文网小编为大家整理的英语词汇学论文,供大家参考。
缩略词是计算机英语专业词汇构成的一大显著特点,使用起来方便、简洁,易于上口,而且节省书写、打印时间及文章篇幅等。因此,缩略词在计算机英语中的应用极为普遍,作用十分活跃。通过教学,让学生掌握常用缩略词及其含义,对学好计算机课程有很大帮助。计算机英语缩略词主要有以下两种形式:
1.首字母缩略词。它是由词组中每个单词的第一个字母组合构成的新词。这些词经常出现在网络、硬件描述等方面,如PC(personalcomputer)个人电脑、WWW(WorldWideWeb)万维网、BBS(BulletinBoardSystem)电子公告系统、CAI(ComputerAidedInstruction)计算机辅助教学、IT(InformationTechnol-ogy)信息技术、LAN(LocalAreaNetwork)局域网、CPU(CentralProcessingUnit)中央处理器、OS(Oper-atingSystem)操作系统、DOS(DiskOperatingSystem)磁盘操作系统、ROM(ReadOnlyMemory)只读存储器。当然,首字母缩略只是一种大致情况,但在某些情况下,缩略词并非按照上述缩写各单词首字母的方法进行缩写,如DatabaseManagementSystem(数据库管理系统)则缩写为DBMS、HypertextTransferProtocol(超文本传输协议)缩写为HTTP。
2.截短词。它是计算机英语中比较特殊的词,在程序设计语言的标识符和函数名、操作系统的命令、配置文件中的属性等条目中常常见到。截短词的构成主要有两种形式:一是截取一个完整单词的前部分来代替整个单词,旨在使用起来方便快捷、简洁高效。如info=information信息、char=character字符、Ins=Insert插入、Esc=Escape撤销/返回、del=delete删除、Alt=al-ter更改键或替换键;二是把单词中的元音字母剔除掉,只保留辅音字母。如drv=drive驱动器、PgUp=Pageup向上翻页、PgDn=Pagedown向下翻页、Ctrl=control控制键、cmd=command命令、msg=message信息。
在计算机英语中,有大量词汇通过派生、合成、混合等方法构成。构词法遍及计算机英语,在教学中要注意引导学生掌握技巧,有效学习,提高记忆能力。
1.派生法。也叫词缀法,即在词根上加上各种前缀、后缀构成新词。大部分专业英语词汇由派生法构成,这类词汇的构成有一定规律,教师可循序渐进地教学生一些构词法知识,分析词汇的词根、前缀、后缀,举一反三,使学生掌握更多词汇,并具有一定的猜词能力。通过加前缀构成的新词,其含义为词根的含义加上前缀的含义,教学中可重点介绍前缀的含义。如hy-per-超级的:hypertext超文本、hyperlink超链接、hy-permedia超媒介;inter-相互、在……间:interface界面、接口,interactive交互的,internet互联网;multi-多:multi-media多媒体、multi-user多用户;e-电子的:e-book电子书籍、e-mail电子邮件、e-business电子商务。通过加后缀构成的新词,主要是词性的变化,重点在于词根的含义。教师可适时帮助学生了解、掌握常见的后缀。如use(v.使用)+r=user(用户);serve(v.服务)+r=server(n.服务器);print(v.打印)+er=printer(n.打印机);compatible(adj.)兼容的,compati-bility(n.)兼容性;store(v.)存储,storage(n.)存储。派生法具有构词力强、词义宽广、结合灵活等特点,它为计算机英语词汇提供了取之不尽、用之不竭的源泉。随着课程学习的不断深入,及时归纳、总结计算机英语中常用的前缀、后缀,可以使单词学习达到事半功倍的效果。
2.合成法。它是指将两个或多个相对完整独立的单词结合起来,共同形成一个新单词的构词方法。在计算机英语中有很多合成词汇,构成的新词含义相对稳定简单,易于理解。如hard(硬的)+ware(器件)=hardware硬件、pass(通过)+word(单词)=password密码、down(向下)+load(装载)=download下载、on+line=online在线、log+in=login登录。
3.混合法。也称为简化用词法,即通过对原有单词的裁剪,取舍其首尾部分,再连接而产生新词的一种组词方法。如Modem(调制解调器)=Modulator(调制器)+Demodulator(解调制器)、Netizen(网民)=Net(网络)+Citizen(市民)、Opcode(操作码)=Operating(操作)+Code(代码)。这种组词方法偶尔也有细微变化,如Pixel(像素)=Picture(图像)+Element(元素)。
一、基于隐喻的计算机英语词汇的生成
(一)派生
隐喻在人类对计算机科学的认知、理解和推理中起着重要的作用,并反过来激发、促进了计算机隐喻性词汇的生成。派生形式具有构词力强、词义宽广、结合灵活等特点,为隐喻性计算机英语词汇提供了取之不尽、用之不竭的源泉。例如,lap-top是lap(膝)和top(顶部)的叠加,人们根据其形象的比喻将便携式电脑称之为laptop。同样地,桌面电脑被称为desktop。再例如,reboot是前缀re(表示再、重新之意)与boot合成的新词。boot作动词时,可作为蹬踢之解。在计算机操作中,由于某种原因造成暂时中断或未能正常继续时,似乎需要借助加力“踢一下”,程序才得以恢复进行。同样地,reinforce(加固,加强),re-key(重新键入)。此外,与词根hyper(超,超级的)有关的用在电脑世界里的派生词随处可见:hyperlink(超级链接),hypermedia(超媒体),hypertext(超文本,超级文本)再如,由词素micro后面加上其它词构成表示“微”的新词microprocessor(微型处理器),microcompute(r微型计算机)microwave(微波),microelectronics(微电子学)等。
(二)缩略
人们对那些频繁使用的概念或术语倾向于用缩略式来代替,以隐喻更多的信息。缩略词可以使计算机英语词汇使用起来方便、简洁,易于上口,节省书写和打印时间以及文章篇幅等。如CPU是CentralProcessingUnit(中央处理器,中央处理单元)的首字母缩写词,它是整个计算机的系统控制和数据处理中心。又如PC(PersonalComputer)是有别于公用的或集体的“个人计算机、微机”,再如HTTP(HyperTextTransferProtocol超文本传输协议)。此外,网络的开通也应运而生了许多隐喻性计算机电子邮件缩略语,如BBS(BulletinBoardSystem)——畅言或获取信息的聊天区,等。
(三)截短
截短词,即把原词截短成两部分,只保留前面一部分,大量地存在于计算机语言中,特别是在菜单、提示、DOS及WINDOWS命令中,这样生成的词使用起来既方便快捷又简洁高效。,如dir是directory的截短词,即用最少的三个字母dir隐含该词在计算机语言中“列目录”之意。这类的例子也很多,如de(ldeletes删除)、DEF(definition定义)、DISC(disconnect断开)、Mac(Macintosh)、pri(primary第一的,主要的)、docs(documents文件)等。另外,还有一种特殊的截短词形式,它把单词中的元音字母去掉,只留下辅音字母,如DRV(drive驱动器)、MD(made建立子目录)、RDBL(readable可读的)、LMT(limit界限)、INCLD(include包括)等。
(四)赋新
任何词的词汇意义是人们的知识对客观事物、观点和关系的反映,是在词中固定下来的某种联想。通过这种联想,词可以称为语言外部的客观事物,表达指物性意义。计算机词汇中吸收了当代许多学科领域中的尖端科技成果,生成了大量的新词汇。这类词汇在经历了语义变化以及隐喻修饰之后,原词的意义已经荡然无存,以全新的语义出现。如Clone一词,原意是“植物无性系”,后来科学家们用来指根据遗传基因而产生的一模一样的复制品或复制活动,汉译为“克隆”,Clone一般指的是由计算机专业人员将与品牌机功能相近的不同零部件组装而成的微机。Bus原意是公共汽车的意思,但在计算机语言里,它却意为总线。计算机词汇中这类旧词赋新义的词还有很多,如peripheral(外围设备),Monitor(显示器)等。
二、计算机语境中概念隐喻的主要模式
(一)计算机是人
计算机是人:一方面,计算机是一个系统,由不同的部件构成,每一部件都有自己的作用,缺一不可;另一方面,健康的身体取决于人体各器官的相互协调,缺一不可。因此两者之间存在可比性,把人的特征投射到计算机领域有利于我们对计算机的理解和认识。例句:Mycomputeristhinkingabouttheproblem.(我的计算机还在思考这个问题。)例句:Thememorymanagerisactuallyprettysmart.(存储管理程序实际上是很聪明的。)
(二)计算机是工厂
计算机的工作就像工厂的生产,首先,它具备一定的生产设施如machine(机器)、processor(处理器)、device(设备)、household(仓库)、modulate(模板)等。同时,operatingsystem(操作系统)进行资源distribute(分配)和manage(管理)。另外,为了保证预期的quality(质量),还应对产品进行debug(调试),最后产品才能package(封装)出厂。例句:MostofthedevicesconnectedtothecomputercommunicatewithCPUinordertocarryoutatask.(大多数连接到计算机上的设备通过与中央处理器通信完成作业。)
(三)计算机是办公室
隐喻是我们在开发软件时经常采用的观念,计算机是办公室隐含在计算机软件语言和图标中。办公室是人们熟知的概念,其中有windows(窗户)、desks(办公桌)、printer(打印机)、trashcan/recyclebin(垃圾桶)、documents/files(文件夹)等。当我们使用微软文字处理软件时,我们可以setup(建立)、edit(编辑)、save(存储)、sort(分类)、retrieve(恢复)和print(打印)文件,这些活动正是我们在现实的办公室里能看到的,现实办公室的构架(原始域)被投射到计算机领域。
(四)计算机是容器
计算机就像一个容器,有inputdevice(输入设备)、outputdevice(输出设备)、CPU(中央处理器)、Peripheral(外围设备),它甚至还有entrance(入口),你可以login(进入)或logout(退出)该容器,save(存入)或retrieve(调出)你所要的资料;同时,它还拥有一定的capacity(容量),如果内容太满,则可能出现fillout(溢出)的情况,这时,你可能要delete(清空)回收站或free(释放)一些磁盘space(空间)。例句:Lowdiskspace.(磁盘空间不足。)例句:Deletesomeunusedfilestofreesomediskspace.(删除一些没用的文件,释放一些磁盘空间。)
(五)计算机是餐馆
计算机是餐馆,中央处理器是整个计算机的系统控制和数据处理中心,你可以简单的将其认为是一个熟练的厨师,中央处理器可以处理从输入设备输入数字数据,将其输出到某输出设备。当计算机关机时,在随机存取存储器中的信息将会丢失,正如同盘子被那个厨师所清洗干净一样。界面广泛应用于文字处理程序中,而菜单(menu)一词使人联想到餐馆就餐的场景,步入餐馆,看看菜单,点上几道自己喜欢的菜。在计算机领域里,显示屏向顾客(计算机用户)显示菜单(一系列功能),供顾客点单。
(六)计算机是建筑物
计算机是建筑物的隐喻可从三方面分析:首先是有关建筑物结构方面被投射到计算机领域就有:architecture(构架),window(窗口),workstation(工作站),wallpaper(墙纸)等;其次有关建筑物功能作用方面被投射到计算机领域就有:platform(平台)port(端口)library(图书馆)等;最后就是有关建筑物活动被投射到计算机领域就有:signin/login(进入),signout/logout(退出)等。
三、隐喻对计算机英语词汇的理解和记忆的认知作用
通过以上分析,我们认识到,隐喻普遍存在于计算机英语词汇中,计算机英语词汇的隐喻特征也十分显著。因此,从理论上说隐喻对计算机隐喻词汇记忆和理解必然起着十分重要的认知作用。通过隐喻这一认知工具,通过概念隐喻的映射,我们可以对计算机英语词汇进行全新的理解。尤其是对那些由普通词汇引申而来的多义词,我们可以从概念隐喻的角度来进行更深层次的理解。正如隐喻对普通词汇的理解与记忆所起的认知作用一样,这种隐喻式的理解方式必然也有助于计算机英语词汇的记忆。
四、结语
如何运用概念隐喻理论来理解和解释计算机英语词汇,从隐语的认知角度帮助人们更好地理解和运用计算机英语词汇,这是一个重大而有意义的课题。概念隐喻理论对计算机词汇的学习具有指导作用,对于大学计算机相关专业的专业英语的词汇教学有较大的启发意义。研究表明,我们可以通过无所不在的隐喻来理解计算机概念和词汇。隐喻在计算机词汇中是无所不在的,它是我们理解计算机概念和词汇的基础。
1 对词汇文化的认识
我国与西方国家在文化背景、分布地区、思维方式等很多方面存在着很大的差异,各自的文化更是截然不同。尤其是汉字更是博大精深需要仔细慢慢地研究,多个意思的汉语往往只对应着一个英语词汇,例如我们平时所说的舅舅、姑父、姨夫、叔叔、伯伯翻译为英语却是一个简单的“uncle”。词汇来源于所处的民族传统的土壤,寄托着民族的思想感情,英语词汇在形成与发展的过程中受当时不同社会背景的影响形成不同的文化特色。例如:Your leader a politician or statesman?在很多人的认识中“politician”是政治家的意思,但当我们把上面的句子翻译出来就成为“你们的领导人是政治家或者政治家?”这明显是不对的,这时就需要我们注意到“politician”隐藏着贬义“政客”的意思,那句英语正确的翻译应该为“你们的领导人是政客或者政治家?”。像这样的具有褒贬两层含义的英语词汇还有很多,如:assurance可翻译为自信,也可翻译为傲慢;bless既翻译为保佑,又翻译为诅咒等。出现在文章中的英语词汇需要借助于文章上下的语境来选择词汇正确的含义。
英语的神话故事绝不亚于我国,简直是多如牛毛,更是西方国家历史的沉淀,其中蕴含的深刻道理更是值得人们推敲。例如《伊索寓言》、《安徒生童话》、《格林童话》等都成为脍炙人口经典著作,而且还被翻译为多国语言进行传阅,可见文化的魅力与影响是多么的深远。
2 词汇文化对英语教学的影响
人类的大脑在经过一番激烈的思考后会对语言神经发出命令对于周围的事物表达出自己的意识观点。地区不同、文化背景不同等多方面的差异令人们的思维方式、风土人情、语言也呈现出丰富多彩的画面。多方面的不同让人们的语言表达方式也千差万别,例如:我们中国人常说“好好学习,天天向上”,在不了解英语词汇文化背景与含义的情况下会被翻译为“good good study,day day up”。虽然这是一个玩笑,但是足以看出一个人对于英语词汇的掌握水平与能力。英语不是简单将汉语翻译为英语词汇,而是要结合英语特有的词汇文化背景,像这种因不清楚英语词汇文化与含义造成语言运用上失误的事例很多,直接导致的后果就是语言交流的失败[1]。随着各国之间文化交流的日益加深,我国对英语的教学大纲作出了一些调整,增加了学生需要掌握的英语词汇量,在了解英语词汇文化和词文化背景等方面也作出了要求。
3 英语教学存在的弊端
3.1 英语教学方式的单一
英语教学主要集中于课堂,教师讲完语法和词汇就让学生去背诵,久而久之学生就会失去对英语的学习兴趣。英语作为一门语言类学科一味地强调死记硬背是行不通的,需要学生真正地掌握,能够做到融会贯通、学以致用、举一反三,而不仅仅是会做题。语言需要多读、多说、多写,写的多了就记住了词的意思了;读的多了就认识了,词汇的意思也拓展了;说的多了就会了,可以自由交流了。“教师讲、学生听”的英语教学方式不能满足当今的发展形势,教师要为学生争取创造更多的机会让他们自己去练习英语词汇的语感。语言类学科的学习离不开特定的语言环境,日常生活中学生本来就缺少练习英语的语言环境,如果教师在课堂中在不为学生提供这样的学习环境,让学生怎样去学好英语呢?
3.2 英语词汇文化的不重视与缺乏
我国与西方国家在文化方面存在很大的差异,从而使我们的语言表达方式也截然不同。例如西方人对于感情的表述很直接,而中国则比较含蓄,喜欢小家碧玉型的。在对同一事物的认识上也有很大的不同,在西方人的价值观中狗是人类的朋友,是褒义的代表;然而在我国更加偏向于贬义,如走狗。因此在英语教学的过程中要重视英语词汇的文化背景,而不能依照我们自己的语言表达方式和句型的排列方式将汉语简单的翻译为英语。教师要将词汇文化带入到英语教学中,让学生对词汇文化有正确的认识。
4 词汇文化应用于英语教学的启示
4.1 重视英语词汇文化
文化是一种语言得以继承和发展的有力保障,没有文化背景的词汇会变得沧桑,得不到广泛的传播。中西方的文化差异很大,英语教学中教师需要为学生灌输正确的思想,不能站在我们本土的立场去学习英语,要进入到英语文化的境界中看待每个词汇与语句的组成。机械性记忆单词的方法除了打击学生学习英语的兴趣外,没有很大的成效。英语教学中先为学生讲解词汇文化,为学生营造特定的词汇背景,这样学生学习起来也会事半功倍。对于词汇文化的重视不能仅仅局限于口头上,要真的落实到实处,利用课堂时间或集中利用自习时间进行英语词汇文化的学习[2]。
4.2 英语教学方式的更新
英语教学方式决不能只局限于传统的“教师讲,学生听”的模式,语言学科是用来交流的学科,要充分地利用时间让学生之间、师生之间用英语进行交流。在这种特殊的语言环境中学生对词汇对语法的理解会更加的深刻。词汇的教学要结合适当的语境,把词汇带入到一段短文或一篇文章中进行解读,让学生理解同一个词汇的多种含义。
5 结语
对词汇文化进行了简要的介绍,还用具体的事例介绍了同一个英语词汇在不同语境中会有两种不同的含义。英语词汇文化的研究与学习有助于学生的英语教学,可以令学生更快地掌握词汇的意思,激发学生学习英语的学习兴趣,减轻了英语教学道路上的不少障碍,既能使学生可以轻松地面对应试教育的考验,又可以把自己所学的英语词汇及语法应用于日常的语言交流。英语词汇文化对英语教学有着非常重要的作用,英语教师需要仔细研究词汇文化,并把词汇文化与英语教学紧密结合,从而更好地为教学工作服务。
浏览量:2
下载量:0
时间:
词汇教学是英语教育教学中最基本的教学内容,也是学习所有英语语言知识与运用方式的基础条件。下面是读文网小编为大家整理的英语词汇论文,供大家参考。
一、引言
随着计算机科学技术的迅猛发展,越来越多的该领域技术被介绍到中国。据统计,对于计算机、自动控制、电子专业而言,85%以上的专业资料都是以英文形式出现的(谭新星,江华,2008:91)。恰当翻译不断涌现的计算机英语专业词汇及专业术语,对于理解,掌握,吸收和应用先进的计算机科学技术具有重要意义。我国有不少学者,如张政(1999),许明武(2003),赵速梅,黄金莲(2005),司爱侠,张强华(2011)等都探讨过计算机英语词汇的特征和翻译策略,笔者在此就计算机英语词汇的翻译策略加以详尽讨论。
二、计算机英语词汇构成特点
1.计算机专业词汇。有些词汇仅用于计算机的专业范围之内,专业性很强。例如:broad-band(宽带),bandwidth(带宽),hexadecimal(十六进制),这类词的意义相对“狭窄,单一”,不容易引起歧义。
2.基础学科词汇。有些词汇源于其他相邻学科,包括数学、电子电路、自动化、通信等学科领域,其含义无显著变化。例如:register(寄存器),circuitboard(电路板),automatic(自动),resister(电阻器),input(输入),output(输出)。
3.普通引申词汇。有些词汇来源于日常生活中的普通词汇,在计算机技术的语言环境中表现出特定的意义。例如:memory(记忆——内存),bus(公共汽车——总线),overdrive(加速——加速处理器),boot(靴子,踢——引导,启动),program(节目,规划——程序,编程),mouse(老鼠——鼠标)。
4.派生词。派生法是指在词根前面加前缀或在词根后面加后缀,从而构成一个与元单词意义相近或截然不同的新词。例如:micro-,multi-,inter-等前缀构成的新的派生词有:microprocessor(微处理器),microcode(微代码),multientry(多路入口),multichip(多片电路),multiaccess(多路存取),interface(接口)。
5.缩略词。缩略词具有简练好记、一目了然、便于业内人士技术交流等特点,在程序语句和技术文档中应用较为广泛。缩略词包括三类,第一类是首字母缩略词,例如CPU(CentralProcessingUnit中央处理器),ROM(ReadOnlyMemory只读存储器),DOS(DiskOperatingSystem磁盘操作系统),CISC(ComplexInstructionSetComputer复杂指令系统计算机);第二类是截短词,即对原来完整的词进行加工,只保留其中一部分字母,构成新词,旨在使用起来方便快捷,简洁高效。例如:dir(directory列目录),del(delete删除),Demos(demonstrations演示),REM(remark注释);第三类是混成词,即对两个词或其中一个街区首部或尾部,构成新词,例如:bit(binarydigit比特),Modem(modulatordemodulator调制调解器),infosec(informationsecurity信息安全),codec(coderdecoder编码译码器)。
6.复合词。复合词通常由两个或两个以上的自由词素按照一定次序排列构成。这样的组合不受英语句法在次序排列上的限制,比较灵活、机动、善变,言简意赅,可用来表达一些比较复杂的意义。例如:webpage(网页),download(下载),online(在线),offline(离线),systemboard(主板),temporarybuffer(临时缓冲器)。
三、计算机英语词汇的翻译策略
笔者认为,在翻译计算机英语词汇时应遵循最基本的“忠实,通顺”的翻译原则。首先,计算机是非常严谨的学科,对计算机词汇以及文本的翻译来不得半点偏差,在翻译时要做到科学、准确,这就是所谓的“忠实”,其次,由于计算机科专业性和译文读者知识局限性的反差,译文必须处理得当,具有较高的可读性,这就是所谓的“通顺”。在翻译计算机英语词汇时,应使用多种翻译策略,使其有机结合。
1.直译法。所谓直译法,就是指在译文条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式——特别指保持原文的比喻、形象和民族、地方色彩等(张培基,2009:12)。直译法在计算机英语的翻译中最常见,特别是复合词的翻译。例如:point-to-pointnetwork(点对点网络),proceduredependency(过程依赖),processgroup(进程组),verticalcoding(垂直编码),floatingpointoperation(浮点操作),searchengine(搜索引擎)。(梁阿磊,2011:24-85)
2.意译法。所谓意译法,笔者参考刘重德教授给意译法下的定义,将意译法定义为:在必要的情况下,译者舍弃原文的形式或修辞,运用目的语读者易懂的句式,来传达原文的涵义和意境(刘重德,1994:173)。意译法能够译出词的隐含意义,以利于汉语读者理解。例如:home(复位/复位键),boot(启动),bus(总线),bug(故障),host(主机),freezes(死机),PetriNet(转换网),CD-RWdrive(CD-ReWritable刻录机),CD-Recordable(刻录盘),ASDL(asymmetricdigitalsubscriberline宽带)。
3.音译法。所谓音译,是指用发音近似的汉字将外来语翻译过来,很多术语不便采用意译法,于是就按其发音译出。音译还经用于公司名称及产品名称的翻译。例如:Twitter(推特),Hacker(黑客),Blog(博客),bit(比特——二进制位),Yahoo(雅虎——公司名),Compaq(康柏——公司名)。
4.英意兼译法。所谓英语兼译法,就是把音译和意译这两种方法结合起来,既遵从原语和译语在发音上的对应原则,又不拘泥于原文的意义形象和语法结构的方法。译文易于理解,便于记忆,令人印象深刻。例如:hardcopy(硬拷贝),softcopy(软拷贝),Internet(因特网),MicroBlog(微博)。5.释译法。所谓释译法,就是在翻译的时候,对于所译内容作出必要的解释性说明,从总体上来说,它是对语言意义的解释和对背景知识的补充说明。例如:PnP(plugandplay)——即插即用(指计算机器件一装上就可以使用),Wi-Fi(WirelessFidelity)——无线保真(一种网络传输技术),RAR(Roshalarchive)——罗沙利(压缩文件格式)。6.零翻译法。所谓零翻译法,就是将源语的词汇直接用于译语词汇,不做任何改变。例如:TCP/IP协议(传输控制协议/因特网协议),DOS系统(磁盘操作系统),Java语言,C语言,Basic语言,ASCII码,Office2000,Excel,PPT,DVD,VCD等。在其他领域,也有此类翻译方法,例如在经济学领域的GNP(国民生产总值),PPI(生产者价格指数)等。
四、结束语
在当今这个知识爆炸的信息时代,计算机词汇的翻译作为科技翻译的一个重要组成部分,对于我们学习、借鉴和交流相关先进科技意义十分重大。计算机英语词汇构词灵活,除了具有科技英语的普遍特点外,还具有其自身的特点和规律。只有熟悉了这些特点和规律,按照“功能对等”的翻译标准,遵循“忠实、通顺”的翻译原则,运用恰当的翻译策略进行翻译,才能在力求准确表达其科学性的同时,追求较高的可读性,并兼顾传播的便捷性。
一、英语文化在词汇演变方面的作用
英语文化社会背景对英语语言的规律和发展有以下三个方面的影响:具有文化社会意义的能指性词汇能够在英语语言中固定下来,并作为高度使用词汇长期存在;由于文化的广泛性和多元性,特定的英语语言词缀等构词成分会不断得到使用和规范,文化使得这些词缀的地位更加稳固;英语文化的注入可以不断衍生新词汇的成分、意义,能指性更加明显和牢固,甚至致使这些文化意义伴随构词成分始终。
二、英语习语中英语文化意义
鲜明的英语文化意义是英语习语的典型特点,也可以揭示其产生的背景。英语习语运用的前提和必要条件是对英语文化的充分了解与掌握,唯有如此才能更好地规范和正确使用英语习语。美国总统Clinton是个家喻户晓的大人物,然而对于来源于这位总统的英语习语“Don’tclintonme!”(不要骗我!)来说,如果没有深厚的英语文化基础,就很难理解这句话的意思。这句英语习语的产生背景是Clinton总统与实习生莱温斯基产生的性丑闻,在这种情形下,美国公众丧失了对他的信任,对其评价也相当差,最终也直接致使总统Clinton在大选中失败。至此,美国公民对于总统Clinton甚至是其政府的第一印象就是欺骗。当人们一提起总统Clinton,便自然而然将其与“欺骗”相联系起来,由此,“Don’tclintonme!”也慢慢被公众在表达“不要骗我!”的场合和情境中广泛使用。由此可见,英语习语是直接来源于英语文化的产物,离不开英语文化的认识和掌握。同时,由于社会的不断发展,英语文化也在不断地得到发展、改革和增加,为了使英语语言的沟通交流和运用更加丰富和方便,英语习语的相应改变和增加也是大势所趋。
三、英语文化和英语语言的互动
英语文化与英语语言的形成经历了上千年历史的互相作用,一方面,英语文化促使英语语言的产生,影响英语语言的运用;另一方面,英语语言折射英语文化的意义,还能强化英语文化的影响程度及范围。在具体的英语语言研究和英语语言的实际运用中,可以从英语语言的音位变体、词汇构成以及语篇结构等方面找到上述双方互动的例子。英语文化对英语语言的意义具有制约和影响作用,不同于中国文化中猫代表温顺、可爱、柔美,在英语文化中,猫是不吉利的事物,能够带给人不好的影响,是霉运的象征事物。因此,在英语语言中,cat是一个具有贬义的词汇,常常被用于指示不好的事物,例如:Sheisacat.她是个包藏祸心的女人。Catshidetheirclaws.知人知面不知心。MrsJohnisaperfectcat.约翰太太是个地地道道的长舌妇。Youcan’tmakemeyourcat’spawtopullyourchestnutsoutofthefire.你们不能把我当成你们的工具,替你们火中取栗。It'sdifficulttogetamantobellthecat.敢于在危险中挺身而出的人不容易找到。由此可见,英语文化对于英语语言的影响非常大,语言的使用带有浓厚的文化色彩。英语语言对英语文化的折射和影响程度、范围不断强化,在英语语言中,“词汇空缺”的现象非常明显,这种情况主要表现在描述具体的事物上[5]。比如在英语语言中没有特定的对于众多家庭成员的称呼词,诸如“姨妈、姑姥姥、四姨太和五大爷”等称呼,同时对于“姑姑、姨姨”(aunt)、“叔叔,舅舅”(uncle)、“表兄,堂兄”(nephew)这些称呼均可以用一个称呼统指称。从这些英语语言的使用可以折射出英语文化中对于家庭成员称呼的泛泛。这种现象与“大家庭意识”强烈的中国文化形成了鲜明对比,更加增强了英语文化中的便易观念。此外,英语文化与英语语言的互动对于跨文化交流研究也同样有着积极的影响和意义。
四、小结
各种文化是政治、自然、审美、价值观的综合产物,而风俗民情、宗教信仰、经济条件、历史状况和思想习惯等又是语言形成和发展的基础。英语语言的产生受多种因素的影响,英语文化内涵对英语语言有着重要的影响,语言形式随着文化的变迁而不断变化,同时英语语言中也蕴含其所体现的文化。由此可见,英语文化在英语语言的历史、现在和未来的研究中都占有极其重要的地位,要想透彻的分析英语语言特点就必须了解英语文化,只有透彻的掌握英语文化,才能学好英语语言。
英语词汇论文相关
浏览量:4
下载量:0
时间:
词汇教学是小学英语教学的一个重点、难点。因此,在小学英语词汇教学中,如何加强词汇教学的直观性、增强词汇教学的趣味性,利用语境,突出词汇教学的整体性显得尤为重要。以下是读文网小编为大家精心准备的:小学英语中的语境化词汇教学相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
【摘 要】词汇是语言的三大要素之一,也是英语学习的敲门砖。然而在现实教学中,教师们往往忽视词汇的语境而孤立的进行词汇教学,造成学生因缺乏语境意识而无法准确把握词汇的具体意义。本文从实际出发,通过“为什么”和“怎么样”两个方面来浅析英语课堂中语境化词汇教学。
【关键词】小学英语;语境化;词汇教学
词汇在英语学习中起着基础性作用。学生掌握的词汇越多,他们的听、说、读、写能力以及语言运用能力就越强。由此可见,行之有效的词汇教学是小学英语教学的重要任务之一,也是每位小学英语教师值得深思和探讨的问题。
最早提出语境这一概念的是波兰的人类语言学家Malinowski(1923),他认为,“话语和环境紧密的结合在一起,语言环境对于理解语言来说是必不可少的。”这种语境化的词汇教学相比传统的词汇教学更多的关注如何采用多样化的手段提高学生词汇学习的兴趣,关注词汇在真实语境中是如何使用的,关注学生在词汇学习过程中情感、态度、价值观的发展。那么具体而言,语境化词汇教学有哪些优势呢?
1.多样化的教学手段提高了词汇学习的效率。传统的词汇教学使学生们很容易疲劳且效率不高。而语境化词汇教学的一个重要特点就是对词汇进行语境化教学时创设多样化的情景,最常见的就是视频、歌曲、演讲、话剧表演等多样化的手段的运用。这些多样化的教学和巩固手段极大地避免了词汇训练的枯燥重复,提高了学生词汇学习的积极性,从而使词汇教学更高效。
比如在一节复习课中,我通过多媒体向学生们展示了一位英国朋友Christina的介绍自己家庭的视频,视频中包含了学生已学的家庭成员的词汇。通过视频的学习既提高了学生的听力水平,也强化了学生对已学词汇的巩固,最后通过Christina的家庭小故事使学生体验“相亲相爱一家人的”主题,以此来达到学生的情感目标。多样化的情景创设生动有趣,吸引了学生眼球,学生们在乐学、想学的氛围中大大提高了词汇学习的效率,同时也锻炼了学生听、说、读、写多方面的能力。
2.语境化的词汇教学有助于提升学生的语言交际能力。词汇学习的最终目的是要将所学运用到交际中去,脱离了交际目的,词汇学习也就失去了最基本的意义。要实现语言交际这个目的就涉及到语境的具体运用。
在牛津6B中有一单元是给笔友的一封信。在进行词汇复习时,我首先播放了一位英国小朋友的一段关于表达学习烦恼的视频,学生们都看的专心致志。随后,我要求学生运用所学词汇给这位小朋友写一封e-mail进行安慰和劝说。这样的任务是真实的,并且在完成任务的过程中强调了词汇的运用。在现实生活中,我们都有学习的烦恼,在烦恼困惑时,我们该如何安慰劝说呢?这个任务本事就出自于现实生活的焦急需要,使我们在现实中会遇到的问题,这也使学生有话可说。学生在综合运用了所学词汇后结合自己的生活经历写出这一封e-mail,相信会有更多感触。这样的教学活动在创设的真实语境中很好地实现了将词汇运用到实际生活中去的交际功能。
《英语课程标准》(2011年版)(教育部,2012)强调要在语境中“理解和领悟词语的基本含义以及在特定语境中的意义。”词汇要在典型的语境中呈现,这样学生就不难理解其意义及搭配。那么如何在语境下进行有效的词汇教学?我认为可以从以下两方面入手。
1.善于贴合生活情景,营造词汇教学的语境。语言运用于生活,而生活也为语言的学习提供了自然的情景。随着学生经历自然场景的增多,就会在不知不觉中习得大量的词汇表达。由此可见,良好的自然语境是学生词汇学习的强大推动力。
例如,在教授5B 《A PE lesson》这一课时,文中出现了大量指令性词汇,这让学生掌握起来很有难度。我转念一想,体育课不是与学生的学习生活息息相关吗?不少学生还很喜欢体育课呢。为了贴合学生的生活情境,我扮演起了体育老师,一边喊口令,一边向学生做着示范动作,与此同时,要求学生跟着我喊出指令做出相应动作。这样一来,学生们基本上都能理解这些指令的意义了。在此基础上,我带领学生们朗读这些指令,纠正他们的语音语调。最后,我要求学生来扮演体育老师,给学生提供表达的机会。实践表明,在熟悉的自然语境下,学生们对词汇的掌握变得更加自然,运用起来也更加得心应手了。
2.巧妙设置故事情节,营造词汇教学的语境。不难发现,几乎所有的小朋友们都爱听故事。为了听懂故事,他们会好奇的、有目的的去听。布鲁纳(1982)曾说,最好的学习动机莫过于学生对所学材料本身具有内在的兴趣。因此,将词汇融于小朋友们爱听的故事中不但能激发学生强烈的学习动机,也会大大提高学生们对词汇的记忆掌握,这也不失为一种词汇教学的好方法。
三年级的学生们已经学会了动物、食物、水果、颜色、数量词、人物称呼等词汇。在进行词汇复习时,如果只是单纯的默写、翻译会让学生觉得很枯燥,提不起兴趣,进而影响词汇复习的效果。这时我想到了学生们爱听故事这一特点。我想,如果我把这些词汇都通过故事情节串联起来一定会更生动形象,学生们也会更加有兴趣。于是,我创设了这样一个故事情境:在一个风和日丽的星期天,森林里召开了动物大会。小鸟、小猪、小鸡、小鸭和小狗都穿上了漂亮的衣服前去参加。大家准备了许多食物和水果,大家在森林里度过了美好的一天。在这个故事语境里,包含了所要复习的词汇,学生们在听故事和表演故事的过程中轻松愉快地复习巩固了这些词汇。
实践证明,语境化的词汇教学在英语教学中的作用不容忽视。作为一名小学英语教师,我们应该积极探索语境化词汇教学的方法,坚持在语境中帮助学生理解词汇,在语境中帮助学生提高感悟词汇的能力。这样,学生才能真正的将所学运用到实际生活中去,这也是我们语言教学的目的。
相关文章:
7.浅析小学英语教学中文化意识的渗透与培养
浏览量:3
下载量:0
时间:
原型范畴理论是认知语言学的重要核心理论之一,它在语言分析中的应用主要包括词与词缀,词性,所有格构造,时态和语态等,而原性范畴理论在语言习得及研究中涉及最多的便是词汇与时态。本文试从原型的基本范畴词汇及其构词能力的重要性、以及时态的构成方面就该理论教学进行全新论述,以求在英语习得与教学方面得到更多的启示。以下是读文网小编为大家精心准备的:原型范畴理论对二语词汇教学的启示相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
【摘 要】本文在阐述原型范畴理论的基础上,探讨了这一理论在二语词汇教学中的启示作用,认为应重视原型范畴词和多义词教学,从而提高学生的词汇学习兴趣,提升教学效率和效果。
【关键词】原型范畴理论;词汇教学;原型范畴词;多义词
词汇习得被认为是二语习得的核心和基础,处于二语习得研究的中心地位。自 20 世纪70年代后期以来,涌现出大量以英语为母语的词汇学习策略和教学方法研究,但大多数研究只是停留在构词成分解剖和分析的层面。Schmitt曾做过研究,发现好的学生都清楚地意识到自己学习的方法和策略。[1]关于词汇学习策略,现在并没有一个统一和固定的标准。我国国内许多学者对词汇学习策略进行了研究,如文秋芳与王立非对中小学生英语学习策略的调查研究、[2]陈桦与张益芳(2001)对中国255名儿童词汇记忆策略的调查研究等。[3]作为认知语言学的理论基石之一,原型范畴理论近年来成为中外语言学家关注的焦点,为二语词汇习得及教学提供了新的思路。
认知语言学认为,人们通过对事物的分类或范畴化来认识这个世界,原型是范畴中最典型的成员,因而是人们对世界进行范畴化的认知参照点,其他成员则是围绕原型建构的、具有家族相似性的边界模糊的辐射状结构。[4]原型范畴理论强调中心成员与边缘成员之间的联系,应用于二语词汇教学,体现为通过以点带面的方式有效激活学生的词汇层级结构图与语义联系网,在联想中提升词汇学习效果和效率。其中,所谓的“点”是指人们较容易记住的基本词汇或词汇的原型和基本意义,而“面”则是指基本词汇之外的词汇或词汇的边缘意义。以下将结合对原型范畴理论的阐释,结合实例分析该理论对二语词汇教学的启示。
1、范畴与范畴化
范畴化(categorization)是指人类在纷繁复杂的世界中发现相似性,并据此对世界进行分类(classification)的认知过程。其以体验、互动、概括和归类作为基础,是人类思维、语言、推理及创作等高级认知活动中的一种最基本能力。人类在范畴化过程中将具有共性的相同事物或相似事物归为一个类别,就形成了范畴 (category)和概念(concept)。因此,范畴是范畴化的产物和结果,范畴化是概念和词义形成、以及语言运用的出发点,是认知语言学的核心内容。在对事物的分类中,是否把一个范畴内的全部成员看成是同等的,是古典范畴理论与现代原型范畴理论的分界线。[5]
2、原型范畴理论
第一个发现传统范畴理论缺陷是名为维特根斯坦的哲学家。他认为范畴没有固定的明确的界限,随着新事物的出现,其范围可以扩大,范畴成员也不像传统的理论认为的那样具有等同地位,而只有多种方式的相似性,即家族相似性(family resemblance)。在此基础上,美国心理学家Rosch对不同文化的范畴形成进行了比较,发现许多范畴都是围绕一个原型(prototype)构成的。1987年出版的Lakoff与Langacker的两部认知语言学专著及随后的许多研究都从不同角度论证了其理论的科学性,现代原型范畴理论也逐渐明晰化了起来。原型范畴理论认为,范畴是凭借典型特征,即原型(prototype),建立起来的“完形”概念,范畴成员之间存在相似性和共性特征,可以构成一个连续体,范畴的边界是模糊的。[6]
3、原型范畴
范畴可以按照从最普通到最特殊的等级来划分,而基本范畴就是介于普遍与特殊等级之间一个的中间等级。基本范畴是典型的原型范畴,体现了范畴成员之间最大的家族相似性,原型也在基本范畴中得到了最好的体现。人类的大部分思维活动都是在原型范畴层次上进行的,知识也主要是在这层次上组织起来的。在原型范畴的基础上,还有上位范畴与下属范畴的概念,它们均属于寄生范畴,是依赖原型范畴而存在的。
人类对原型范畴的认识是靠完形(gestalt)感知来实现的,即从整体上而不是从各个组成部分来感知事物。完型感知由相似性原则和连续原则组成。相似性原则指出,相似物体常被人类感知为同类物体,原型范畴成员则更容易被感知为同一范畴。连续原则认为,连续不断的物体往往被感知为整体,而整体比组分更容易被感知。
在传统的二语词汇教学中,教师常常在单一语境下进行一词一义一例式的讲解,或脱离语境对词汇的意义进行一次性的简单罗列。这一教学方法由于忽视了词语多义项之间的内在联系,加重了学生的记忆负担,也容易导致对词汇学习失去兴趣和信心。因此,有必要依据认知语言学的相关理论在二语词汇教学中进行适当的理据探索,原型范畴理论在这一领域为外语教育者提供了诸多启示。
1、原型范畴词的教学
原型范畴是人类对世界进行范畴化的有力工具。在语言层面上,原型范畴词总是先于上位范畴词和下属范畴词而产生,是词汇范畴中最重要和最基本的层面。在二语词汇教学中,原型范畴词具有以下重要性。首先,原型范畴词音节少、词形简单。原型范畴构成认知的心理基础,是人们最常接触到的和接触最直接的事物,原型范畴最先获得了语言符号。因此,原型范畴词大多属于中性词,使用频率极高。例如,在表示“哭”的词汇中,“cry”属于原型范畴词。
第二,原型范畴词具有历史稳定性。原型范畴词在历史的长河中生命力最强,变化极其缓慢,是构成新词的基础。例如,“口”、“月”、“水”、“火”等都是原型范畴词,它们早在甲骨文中就己经存在了,历经几千年也少有变化。其次,原型范畴词是日常交际的基础。人类在日常生活中需要表达的最基本概念,使用的都是原型范畴词,而不受文化水平、阶级、年龄等的影响。例如,人们会使用“dog”来指称狗,而不是“hound”、“pug”或其他词汇,“dog”就是原型范畴词。最后,原型范畴词构词能力强。原型范畴词的历史稳定性使其成为词汇生长的基点,通常以词根的形式构成新词。例如,“tract”是表示“拖、拉”含义的原型范畴词,在其基础上逐渐形成了“attract”、“distract”等词汇。
原型范畴词的上述特征对于二语词汇学习具有重要意义,词根教学法、同义词归类记忆法等单词教学法都衍生于此。在二语词汇教学中,尤其要重视原型范畴词及其延伸词汇的整合教学。
2、多义词的教学
多义词,也称一词多义,是指一个词拥有两个或更多个义项。多义词在所有语言中普遍存在,体现了人类认知过程中的范畴化。在认知语言学中,多义性(polysemy)即被视为范畴化现象。原型范畴理论认为,原型范畴是多义词的范畴成员间发生相互联系的基础,体现了核心的家族相似性。多义词的习得是二语词汇习得中的难点,也是二语词汇教学的重点之一。
首先,应重视多义词的原型讲解。多义词的众多义项总是在原型意义基础上衍生出来的,因此在多义词的教学中,不应简单地列出多义词的所有义项,而应重点讲授该词的原型意义,从而促进对该多义词的整体感知。第二,应重视多义词各义项之间的理据性联系。Langacker认为,多义词的多个义项通过范畴化构成词义网络,有些词义处于更加中心的地位,即原型意义,其他义项则是围绕原型意义通过家族相似性联系起来的。[7]因此,二语词汇教学中可以先讲授多义词的原型意义,然后引导学生将该词的其他义项与原型意义相联系,并推测多义义项的产生过程,从而建立多义词各个义项间的深层联系。此外,应重视在具体语境中猜测多义词词义的能力培养。在教学过程中,很多多义词在语境中是以非原型意义出现的,应提示和引导学生根据该词的原型意义去猜测在具体语境中具体义项,并建立具体义项与原型意义之间的联系,从而提高多义词的学习效果和效率,同时增强词汇学习的趣味性。
原型范畴理论体现了认知语言学的典型观点,为二语词汇教学提供了新的视角与启迪。本文从原型范畴词的教学和多义词的教学两个方面分析原型范畴理论对二语词汇教学的启示,借以抛砖引玉,使更多的研究者关注这一领域的发展动态,并为外语教学提供新的理论视角。
原型范畴理论对二语词汇教学的启示相关
浏览量:2
下载量:0
时间:
学术词汇在课程设置、英语学术论文阅读、英语学术研究、帮助学生有效地掌握词汇等方面有着极其重要的作用,在语料库中通过分析研究我们要知道哪些词汇是应该掌握的,哪些词汇对英语学术论文的研究和学习是有利的。我们知道不同学术背景的学习者在学术词汇学习运用方面也是不同的,我们要用不同的方法学习不同的学术词汇。以下是读文网小编为大家精心准备的:英语学术论文中的学术词汇探讨相关论文,内容仅供参考,欢迎阅读!
摘 要:随着英语在我国的大力推广,英语学术论文中的学术词汇探讨的发展问题不断的在英语学术论文中出现,而在这其中新形势下英语学术论文中的学术词汇探讨发展的效果,是直接关系到英语学术论文中的学术词汇探讨的最后效果的关键因素之一。因此,本文主要就英语学术论文中的学术词汇探讨进行分析。
关键词:英语 学术论文 学术词汇
如何做好新形势下英语学术论文中的学术词汇探讨研究发展工作,为英语学术论文中的学术词汇探讨研究实现可持续发展提供坚实的安全保障,是现在英语学术论文中的学术词汇探讨研究面临的迫在眉睫、函需解决的头等课题。
学术词汇是一种独特的词汇,这种词汇主要出现在各种不同形式不同内容的学术研究类文体中,在其他文体中出现的频率较低,这类词汇是学习研究必不可少的内容。对于英语学术论文,只有有效掌握与之相关的学术词汇才能更好地阅读英语学术论文,研究英语学习论文,我们要分析哪些是经常出现的学术词汇,哪些是较少出现的学术词汇,在学习研究中做到心中有数,才能有效进行学术词汇学习与研究。
在一些学术文本中经常性出现的一些英语学术性词汇,但是在一些非学术类的文本中出现的一些英语词汇,比如:(attribute, capacity, differentiate, explicit)。有研究学者发现,早在70多年以前,这些词汇就被我们的前人发现了,这些词汇已经经常性的出现在当时的各个领域的学术性文本中,并且被广泛使用。但学者们为了将一些经常使用的高频性词语与一些不常用词汇进行区分,我们将后者称之为半技术性词汇(sub-technical vocabulary)、(frame words)框架性词汇、(specialized non-technical vocabulary )专业非技术性词汇、或(academic vocabulary)学术性的词汇。根据词汇产生的频率和分布情况,Ming-tzu 和Nation(2004)把词汇分为了四类:
1.高频类词汇:一般这样的词汇大概有2000个,在各种文体中被广泛而频繁的进行使用的最基本的英语词汇。在学术文章中高频词汇可以占到总体词汇量的80%,而是我们在日常的英语文章与小说中,这些词汇可以达到90%以上。
2.学术类词汇:在学术论文中占到词汇量的8%-10%左右,他具有一定的专业性。经常性出现在各学科的专业学术论文中。
3.技术性词汇:这类词汇与某一特定的学科具有一定的相关性,这类词汇对于作为学习英语为第二语言的学生来讲,没有太多的困难,这些词汇在英语的日常学习中都会被涉及到,并且在日常学习中也会被着重强调。
4.低频词汇:这些词汇在学术文本中的出现的次数较少,并且没有太高的使用率,出现频率只能占总体词汇量的5%左右。
Coxhead(2000)基于语料库的研究编制了学术词汇表(Academic Word List,简称AWL),语料库含有3 513 330个词标,来自4个学科(人文、商业、法律、理科),28个专业,414个文本。词汇表由词族组成,按照字母顺序排列,单词后表明所在子表。每个词族包括一个基础词与其曲折形式、派生词,例如conception, concepts, conceptual, conceptualisation, conceptualise都收录在concept族里。在RANGE软件的帮助下,Coxhead的AWL收录了570个词族,按照词族频率的高低分成10个子表,子表1包含了在Coxhead语料库中出现频率最高的词族,子表2次之,之后以此类推。子表1-9各有60个词族,子表10有30个词族。这些词覆盖学术语料库10%词标。Coxhead的AWL对于英语教学和AWL的发展非常有意义。
语言证明是大多数语言学研究的重要手段,只有通过语言证明才能保证语言学研究的科学与准确。在语言证明中语料库则为之提供重要的保证。在语言学研究领域,语料库起着重要作用,它是语言学研究的实例证明,为语言学研究提供研究素材和研究依据,同时也为语言学研究提供科学有效的量化标准。即使语料库语言学只是一门新兴学科,但是,它的地位和重要价值,在语言学研究方面已经凸显出来。
在语料库的帮助下,关于语言的本质,语言的构成以及语言的功能等问题的研究就能较为科学,语料库为这些研究提供真实的例子和量化的数据,这样关于这些内容的描述和研究就有了依据,在一定程度上可以避免单凭语言学家对于语言的直觉进行描述研究,最大限度地保证语言学研究的科学准确性。在这个过程中,现代信息技术的运用为语言学研究提供了重要的现代化工具,在计算机的帮助下语言学家可以借助各种语料库构建软件快速构建他们在研究过程中所需要的语料库,也可以通过计算机中的语料库软件分析在研究过程中所需要的各种数据,并进行检索信息,提取信息服务,为语言学研究铺平道路。因此,建立语料库对语言学研究作用重大。
1.语料库设计的丰富多样对学术研究的价值
在语料库设计过程中,最重要的是保证语料库的丰富多样性,只有丰富的语料库才能在学术研究的各个领域充分发挥作用,语料库的研究主要是为了分析不同学术领域学术词汇的使用情况,分析学术词汇的使用规律,以保证学术词汇能够更快更好地被人们掌握。同样,学习者在学习过程中,通过语料库中丰富的学术词语的掌握能够对学术文章有效解读,对学术问题有效分析。学术词汇都有自己的使用规律,并不是无序混乱的,我们重点要掌握这些使用规律才能有效掌握学术词汇。语料库的设计要丰富多样,在语料库中要涉及不同的文本,多样性对文本解读是很重要的,语料库的设计原则就应保证其多样化,保证学术词汇的丰富性。
2.学术词汇的词频研究
在实际工作中,研究者无论是在选择字典的词条还是在建立单词表时都要研究词汇出现的频率问题,也就是词频,学术词汇研究也要讲究词频。在学术词汇研究中,词频是一种有价值的客观存在,能够有效说明学术词语的使用情况,对学术词汇研究具有重要的价值,在学术词汇中一些高频词会引起学习者对它们的有效关注,而一些低频词学习者则不会对它们过度关注,这些低频词汇的使用情况直接决定着文本听、说、读、写的难易。因此,无论是研究者还是学习者,学习掌握学术词汇进行有效的英语学术论文的阅读,都需要对这些低频词汇有所掌握,在阅读文本中,低频词的出现也会影响阅读者的阅读速度,从而影响信息的传达速度。我们在研究中要注意这个问题,对低频词汇加以总结。
3.语料库的研究工具
语料库的研究要借助Range软件,这种软件可以对词汇的使用频率进行有效分析分类,在研究过程中,研究者需要通过对词汇使用频率的分析来研究学术词汇的使用规律,对学术词汇进行有效研究。学术词汇的出现频率是指学术词汇在学术文本中出现的次数以及出现的规律,就英语学术词语而言,这种研究可以为英语教学提供方便,为英语单词表的制定提供数字基础,语料库以及其中的学术词汇研究对英语教学和英语学术研究作用重大。
综上所述,本文所提到的英语学术论文中的学术词汇探讨的研究工作,希望可以对英语学术论文中的学术词汇探讨的发展提供参考价值。随着英语学术论文中的学术词汇探讨的不断开展,对英语学术论文中的学术词汇探讨的研究工作也将成为保障英语学术论文中的学术词汇探讨的重要工作。
相关
浏览量:2
下载量:0
时间:
随着计算机网络的普及,网络术语越来越为人们接受。今天读文网小编要与大家分享的是:计算机网络词汇翻译浅析相关论文。具体内容如下,欢迎参考:
[摘要]本文分析了计算机网络词汇翻译中的懒惰现象,对计算机网络词汇翻译中采用的归化异化两种方法进行了论述,认为该懒惰现象具有相对的积极意义。同时,网络词汇既有一般科技术语翻译的特点,又有它独特的翻译方法。对网络词汇的翻译要根据其接受程度和读者的文化包容性,以归化、异化融合并存为主。
[关键词]网络词汇 懒惰现象 缩略语 积极与消极 归化异化
计算机网络词汇翻译浅析
随着电脑科技的飞速发展和日益普及,与之相应的许多计算机网络词汇,以其简洁、形象、比喻生活、富于联想等特点,异军突起,在英语和汉语词汇中都占有重要的一席。计算机词汇不再仅仅只是科技领域的普通科技词汇,而是以其独有的特点越来越多的渗透到人们的生活中去,尤其是与那些在计算机前成长起来的年轻一代息息相关,而其翻译也随之成为人们争论的焦点。
本文分别从计算机网络词汇翻译中的懒惰现象,及其归化异化两种翻译方法入手,对计算机网络词汇的翻译进行分析。
1. 1 现象:
下面是笔者搜集到的一些颇为流行、颇具代表性、译介非常出色的词汇。从中可以看出缩略语及其翻译,甚至是英汉语言中的懒惰现象。
源语→ Abbreviation 译语→缩略语mo (dulator) +dem(odulator)Modem 调制解调器猫video compact disk VCD 视频光盘/ 小型激光视盘影碟compact disc read only memory CD- ROM 致密盘只读存储器光驱compact disc read and write memory CD - RWM致密盘读写存储器光盘刻录机有些词汇的翻译出现了中西合璧现象,懒得把一部分英语译成汉语。比如:
源语→ Abbreviation 译语→ 缩略语Internet Protocol Phone IP phone 网间协议电话IP 电话information technology IT 信息技术产业IT(业)注:时下有种看法,谁要是说“信息技术产业”就有被看成“土老帽”的风险。IT 才最洋气、最具异国情调(exoticism) 。
有时人们似乎忘记了本族语,懒得去翻译源语,而直接套用源语中的说法,拿来为我所用,竟然在人民大众中流行起来。这不就很能说明问题吗? 例如:
源语→ Abbreviation 译语→ 缩略语digital video disc DVD 数字式光盘DVD computer aided design CAD 计算机辅助设计CAD computer aided instruction CAI 计算机辅助教学CAI disc operating system DOS 磁盘操作系统DOS1. 2 懒惰现象的分析:
美国哲学家Grice 提出的会话合作原则(CooperativePrinciple) 包含四条准则(maxim)及相关次准则。这四条准则是: 数量准则(Quantity Maxim) 、质量准则(Quality Maxim) 、关联准则(Relation Maxim)、方式准则(Manner Maxim) 。这里只探讨和本文相关的数量准则和方式准则。
数量准则:1) 使自己所说的话达到(交谈的现时目的) 所要求的详尽程度;2) 不能使自己所说的话比所要求的更详尽。方式准则:3) 说话要简要(避免赘述) 。(何兆熊,2000 :154)简单来说,数量准则规定说话人所提供的信息量不应过多也不能过少;方式准则要求说话人简明扼要,避免冗词赘句,提高交际效率。
在笔者看来,数量准则和方式准则中也包含这么一层意思,即该偷懒的地方一定要偷懒,不该偷懒的地方切忌偷懒,否则交际失败,后果自负。语言能容纳懒惰现象,规则使然。因此,无论是把modem译介成“调制解调器”还是“猫”, 或是直接拿来使用, 只要各种读者群(readership) ,从专业人员到人民大众,能理会、能交际、能工作、能生活,这就达到了其语用目的。
1. 3 懒惰现象的功用。
1. 3. 1 扩充汉语词汇。
懒惰现象和扩充汉语词汇听起来风马牛不相及,事实上两者息息相关。“翻译工作者最大的苦闷之一,是汉语词汇的贫困。百年来,虽然创造了不少译名,并且借用了不少日译,可是有些最常用的字,还是没有妥当的汉译的。”(王宗炎b《, 翻译通报》
Vol. II , No. 5) 随着我国改革开放的深入进行以及全球一体化步伐的加快,越来越多的外来词及其缩略语进入我们的生活。对这些词语的译介,不管是音译、意译、中西合璧,还是拿来主义,都能扩充汉语词汇,填补译语中的词汇“空缺”。这不能不说惰性在此起到了重要作用。可见,惰性也能恩泽汉语。
1. 3. 2 译名统一。
译名统一问题一直是翻译界关注的焦点之一。
译名太多无疑会造成语言的混乱,但语言有其自身的规律—————优胜劣汰。优秀的译名经广泛传播会在语言中存活下来,而劣质译名大多行之不远。(于海江,1999)。外来词音译也好“, 约定俗成”也罢,最终的落脚点必然是一个:简洁、标准、大众、流行。
“译名有三难:一难于正确,二难于合民族形式,三难于大众化。”(王宗炎c ,《翻译通报》Vol. II , No. 5 )语言中的懒惰现象似乎可以翻越这三座大山。虽然各种汉译都有自己译介的环境和历史条件,但应该结合我们汉文化的特点和具体情况,优胜劣汰,使其统一。同时,也让语言这个开放性系统不断地新陈代谢, 吐故纳新, 就像早期的由‘德曼克拉斯'
(democracy) 到’民主‘一样, 由’大乱‘到’大治‘。(张政,1999)1. 3. 3 提高信息传递的效率。
在英汉口语体中,冗余现象与简化倾向并行存在,它们是一对矛盾。这一矛盾来源于社会功能,又在社会功能的作用下并行发展, 相辅相成, 相互制约。冗余现象可以增加信息传送的准确性和可接受性,简化倾向则可提高信息传送的效率。(吕国军、李胥森,1992 :12)由此可以看出,语言中的懒惰现象具有相对积极的意义。当然,积极意义的产生源于翻译和语言运用过程中对“规则”的严格遵守。
没有规矩不成方圆,超出语言的“游戏法则”,干些无谓的偷懒的活计,无助于扩充汉语词汇,无助于统一译名,无助于提高信息传递的效率。可以设想,把人们从未谋面的源语中的缩略词和外来词生搬硬套到汉语中去,与国人,尤其是与普通读者群交流时懒得去解释,将会出现什么样的场面! 毫无疑问,说话者或作者违反合作原则,听者或读者诧异,交际失败。
随着计算机网络的普及,网络术语越来越为人们接受。正如计算机从286 型发展到586 型只花了几年时间一样,网络词汇与其它科技词汇相比,具有发展快、更新快的特点。同时,现代人喜欢多样性,不喜欢墨守成规。因此,网络词汇翻译虽然仍有对诸如“搜索引擎(investigator)、菜单(menu)、鼠标器(mouse)”等大量网络技术术语的归化翻译。但异化的程度越来越高。“e-mail”既有“电子邮件”、“电子信函”的归化译法,又有“伊妹儿”这样通俗、易于接受的异化译法。甚至象《人民日报》这样的正式报刊也使用“伊妹儿”这个名称。
另外如“WWW”这个网络词汇,在英语中的全名是“World Wide Web”,归化的译法是“世界广域网”。但其异化译法“万维网”更时尚。它巧妙地借用了这三个中文文字的汉语拼音都是以W 开头,与英文形似的特点。但是,由于汉语不是拼音语言,英语词汇很少能直接进入汉语,在英汉语言交流中新词的诞生,主要是在汉语本土文化与世界文明的冲撞后,相互折中和融合的结果,表现在网络词汇的翻译中就是一种音译加意译构成的译词,即一般所说的谐音联想词。所以,网络术语翻译更常用的是归化异化融于一体的方法。如:黑客(hacker)、因特网(internet)。
这两个词的翻译方法是:前一部分是异化的方法,保留了其源语词汇发音的特点;后一部分是归化的方法,点明其意义。同时,由于有些网络技术术语,尤其是其缩略语形式不易翻译,更由于在这一领域里人们的文化包容性越来越强,网络术语翻译目前流行一种特殊的归化异化融合方法。这是一种保留某一词汇的英语单词或其缩略语,即保留源语词汇的洋味,再进行归化翻译的方法。如“Infoseek 查询工具、Ultrasmart 查询方式、IRC 多人实时交谈。”
3.结论
论述了计算机网络词汇翻译中的懒惰现象,该懒惰现象具有积极的意义,但只是相对的。它在扩充汉语词汇、统一译名和提高信息传递的效率等方面发挥着积极的作用。但是,它也可影响交际(书面或口头) 的正常进行, 甚至导致交际失败。总体来讲,懒惰现象在语言中的积极作用远大于其消极作用。同时,网络词汇既有一般科技术语翻译的特点,又有它独特的翻译方法。对网络词汇的翻译要根据其接受程度和读者的文化包容性,以归化、异化融合并存为主。
浏览量:4
下载量:0
时间:
随着改革开放的进一步深化,中国与外部世界的接触日益频繁。中国需要更多的了解世界,世界也需要更好的了解中国,大量的信息必须通过新闻媒体进行传递。其中最重要的一条途径是阅读报刊,尤其是英文报刊。 使用不同语言的人们要想彼此了解,唯一的途径就是翻译。以下是读文网小编为大家精心准备的:新闻词汇翻译方法研究相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
摘要:在信息传播加速的时代,国外新闻信息的传递对于自身发展至关重要,笔者在本文中将以新闻词汇翻译方法为中心展开研究,希望能够进一步促进信息准确的传递。
关键词:新闻词汇;意义;翻译方法
在现代社会中,英文在我们中小学就已经开始学习,我们对于英文发音的理解的难度不是很大,但是对于专业英语新闻词汇的准确翻译是很难的,因为翻译这个问题联系到两国文化的思维方式和文化传统,这一点对于专业新闻翻译者来说是非常困难的。国内外对于这个问题都进行过一定的研究,其中最著名的就是提出“等值”的概念,强调原文和疑问的等值问题,任何翻译一定要尊重原文,这一点是翻译原则的首要。笔者在本文中将详细为读者介绍新闻词汇翻译的方法。
1.1传播新闻信息
随着我国综合国力的提升,我国同世界各国联系密切加大,在这种情况下,信息的传递在信息量和信息速度两角度都是非常卓越的,因此要求我们必须掌握新闻词汇的翻译方法,加强国与国之间的信息往来,只有这样才可以使得我国真正融入世界。
1.2文化知识的普及
对于英文新闻词汇来说,我们在翻译时不仅仅关注其表面部分,更要关注词汇隐藏在里面的文化含义,新闻词汇不同于其他词汇,它有自己的独特性和可读性,这些特点正是一个国家内在文化的体现,掌握新闻词汇翻译方法就可以使我们正确理解和掌握外国文化。
对于外文翻译来说,最重要的就是遵守“信、达、雅”三个标准,在这里我们翻译目标是新闻词汇,因而对于翻译原则要求就更加严格,接下来笔者将为读者详细说明新闻词汇翻译方法的原则。
坚持“信”翻译原则,正确无误地翻译英文新闻词汇,同时在翻译时我们一定要保持一种严谨认真的态度,不可随意翻译。
坚持“达、雅”翻译原则,但是我们必须清楚这是新闻词汇,因而我们必须是中度感情,不可以低俗和高雅,诵读通畅和合理,语言严谨,最终达到使人们知道某些信息为目的。
上文所说的这些原则都是新闻翻译人员必须牢记的,但是他们在面对现实生活中临时的英文新闻时,必须将这些方法灵活运用,切记不可死记硬背,这样是达到不了翻译的最高境界的,也翻译不出好的句子。
对于英文新闻词汇,我们在前文已经介绍了翻译方法研究意义和原则,最重要的就是方法的掌握,笔者将在下文中为大家详细介绍新闻词汇翻译方法。
3.1直译法
英文语句中一般来说不会使用很难的词汇,翻译过来目的是要明白通顺,因此可以采用直译法,这样简洁而直白,达到新闻标题的目的。例如把“Barack Obama faces harsh press criticism ”翻译成“奥巴马受媒体严厉批评”,就直接表达了报道内容的愿意,简洁而准确。
3.2添加和减少词语翻译法
在面对英文翻译时,特别是对于新闻翻译时,我们可能会遇到一些看起来不太合乎逻辑的词语,这时我们千万不可采用直译方法,因为在这种词语中可能包含了外国人的文化内涵和意义,我们这时应该请教外国人,理解他们的文化和思维,对于新闻标题进行处理,在翻译时可以增加一些词汇,或者减少一些词汇,使其符合中国人的理解逻辑和思维。
3.3修辞手法要注意以及修补原意
在英文新闻中,作者可能会使用一些修辞手法,这些修辞手法可以向读者传递某种感情,同时又是作者文风的体现,比如说比喻修辞,运用比喻可以使读者认为作者幽默风趣,读者读起来轻松自如,因而这些修辞手法应该保持。
英文中很多非常简短,往往一个单词里面包含了很多层含义,这时我们应该增加一些词语,使它的含义更加明显,不显得特别含蓄,同时又要保持原意的风格。例如:把“Down to earth”翻译成“脚踏实地”,这一个译法明显就是意译,不是直译,增加了词语,同时又符合中国人语言的思维和习惯。
3.4使用中国著名诗词句
对于中国著名诗词句不仅仅在中国很有名,同时在国外也是非常有名的,在很多外国作家学者等人在进行新闻写作时经常会用到某些具有哲理性的话语,这些新闻词汇所蕴含的出来的意义与中国古诗词中含义有异曲同工之妙,因此我们在面对新闻时,可以直接借用古诗词来进行翻译。
新闻英文中所用的词汇非常具有特色,与平时日常语言和文学语言都有所不同,因此我们在翻译时一定要非常清楚其特色,只有这样我们才可以更好地进行新闻英文翻译。
4.1保持特定的感情色彩以及小词的使用
对于英文中新闻的词汇都是对于社会事实进行采访和报道,这些所用词汇不可随意变动和使用,都是与特定的社会事件有非常紧密的联系的,例如有批评性语言、平和叙述性语言以及感人性语言等,这些都是不可更改的。
在很多英文报刊上,我们会看到很多的词语,我们对于这些词句可以采用小词,小词就是所谓的比较简短的次词,写手们使用小词有很多用处,这些词的使用会使文章变得灵活多变,同时可以使文风幽默风趣。
4.2缩略词的使用以及临时造词法
在现代经济发展的大背景下,人们对于事物的关注度和提留度都要远远低于之前,对于某些名字很长的事物,新闻工作者往往采用缩略的方法进行记录,这样一种方法在时间和空间上都占有很大的优势。
在新闻报道过程中面对社会新现象,新闻工作者认为已有词汇不能很好地满足表达的需求,这是新闻工作者就可以根据现有词汇加上一些社会现象的具体特点进行创作新词语,这样既可以保持原意又可以获得新奇的表达效果。
4.3借用其他行业专有术语
在英文新闻词汇翻译中,我们要善于识别这些词语的来源,有的词语来源于其他行业,例如军事和文学等,面对这种情况我们要借用这些词语的专有翻译词语,这样才可以更加准确进行翻译。
以上是对于新闻中特殊情况处理时,翻译人员处理所采用的方法,但是我们知道新闻词语有着特殊的语言风格,因此我们在进行翻译时一定要把握好这一点,才可以更好地进行翻译。接下来为读者详细介绍语言风格的翻译方法。
4.4扩展成简单句以及被动翻译
在英语中,我们经常会看见很多的介词短语、同位语从句等附加成分,翻译时我们应该将它们化成简单句,这样比较符合我们中国人的阅读习惯。
在英语中,我们可以看见很多被动语法的出现,对于这些被动语法我们在翻译时要格外注意,在中文习惯中我们几乎不用很少用被动,这一点是中文与英文语言差别的一个大点,因此我们在处理时要灵活处理,可以通过变换句式和更改词语进行翻译,尽量在尊重原意基础上,又符合中国人阅读习惯。
在上文中,笔者已经就新闻英语中的词语特点和语言风格方面做了简单的介绍,同时也相应提出了翻译方法,例如说直译法、添加词语法、临时造词法等翻译方法,翻译人员应该牢记这些翻译方法,同时也应该对于各种新闻翻译进行灵活处理,达到很好地翻译效果,传递国内外信息。
综上所述,英文新闻翻译在联系国内外信息上有非常重要的意义,既可以起到沟通国家间的联系,又可以使我们很好地了解国家间的内在文化,使世界上各个国家可以更好地融入国际浪潮中在经济和文化各个角度都得到进一步发展,因此我们应该灵活运用翻译手段,有理有序地进行英文新闻翻译工作。
新闻词汇翻译方法研究相关
浏览量:3
下载量:0
时间:
学术词汇的学习是非英语学习者进行学术研究非常有用和重要的方法。以下是读文网小编为大家精心准备的:英语学术论文中的学术词汇研究相关论文,内容仅供参考,欢迎阅读!
摘要:学术词汇在课程设置、英语学术论文阅读、英语学术研究、帮助学生有效地掌握词汇等方面有着极其重要的作用,在语料库中通过分析研究我们要知道哪些词汇是应该掌握的,哪些词汇对英语学术论文的研究和学习是有利的。我们知道不同学术背景的学习者在学术词汇学习运用方面也是不同的,我们要用不同的方法学习不同的学术词汇。
关键词: 英语学术论文;研究;学术词汇; 语料库
学术词汇是一种独特的词汇,这种词汇主要出现在各种不同形式不同内容的学术研究类文体中,在其他文体中出现的频率较低,这类词汇是学习研究必不可少的内容。对于英语学术论文,只有有效掌握与之相关的学术词汇才能更好地阅读英语学术论文,研究英语学习论文,我们要分析哪些是经常出现的学术词汇,哪些是较少出现的学术词汇,在学习研究中做到心中有数,才能有效进行学术词汇学习与研究。
比如,在英语的学术类文章中经常出现的学术词汇有attribute, capacity, differentiate, explicit等不同词汇,这些词汇在英语学术论文中出现的频率较高,学习者只有对诸如此类的学术词汇准确把握,才能有效克服英语学术论文的阅读障碍。这种具有特殊作用的学术词汇并不是现在才在英语学术论文中出现,它们早在七十多年以前就已经出现了,有研究者发现,在七十多年以前,在各个领域的学术论文和学术研究中就有一些学术词汇在文本中频繁出现,这些词汇对于不了解它们的学习者来说理解起来有一定的难度,成为阅读学术类文本的最大障碍,但它们在学术文本中普遍存在着。它们不能被称为高频词,研究中为了区分两者的不同性,把这些在学术文本中普遍存在的词汇称之为半技术性词汇(sub- technical vocabu-lary)、框架性词汇(framewords)、专业非技术性词汇(specializednon- technical vocabulary)或者学术性词汇(academic vocabulary),这是学术词汇在不同时期,不同情况下的不同称谓。Nation根据词频( frequen-cy)研究的不同内容,根据词汇出现的频率与出现的不同场合,把英语词汇分成不同的类型,这些词汇有高频词汇(high- frequencywords)、学术词汇(academicwords)、专业词汇(techn-icalwords)和低频词汇(low- frequencywords)。
二、有关学术词汇表的研究
Coxhead对语料库进行了较为系统完整的研究,在对语言库研究的基础上,经过分析整合编制成了学术词汇表(AcademicWordList) ,又简称AWL, 在语料库中,有3513330个词标, 这些词标是从四个学科产生的,这些学科包括人文、商业、法律、理科, 共分28个专业, 共有414个文本。词汇表是由词族组成, 这些词族是按照字母的先后顺序排列的,这些单词后都有字表,表明单词的所处的位置,在这些词族中,每个词族又有基础词以及它的曲折形式和派生词组成,就像concep-tion, concepts, conceptua,l conceptualisation, conceptua-lise都收录在concept这个族里。RANGE软件详细记录了词族的情况,Coxhead的AWL一共有570个词族, 这些词族的数目相当庞大,按照词语在英语学术论文中出现的大小,这些词族又包括有十个字表,而子表1是指这些词汇是在Coxhead语料库中出现频率最高的词族, 其他的字表就是在此基础上演化出来的,在一至九这九个子表中,每个字表都有六十个词族,而子表十则有三十个词组,这些词汇的数量是相当可观的,在学术语料库中有百分之十的词标是在这十个子表中的。因此,可以说, Coexhead的AWL对于英语教学意义重大,同时也能促进AWL的快速发展。在学术词汇学习汇总我们要有效了解这些内容,使学术词汇学习更为便捷,有效阅读研究英语学术论文。
语言证明是大多数语言学研究的重要手段,只有通过语言证明才能保证语言学研究的科学与准确。在语言证明中语料库则为之提供重要的保证。在语言学研究领域,语料库起着重要作用,它是语言学研究的实例证明,为语言学研究提供研究素材和研究依据,同时也为语言学研究提供科学有效的量化标准。即使语料库语言学只是一门新兴学科,但是,它的地位和重要价值,在语言学研究方面已经凸显出来。在语料库的帮助下,关于语言的本质,语言的构成以及语言的功能等问题的研究就能较为科学,语料库为这些研究提供真实的例子和量化的数据,这样关于这些内容的描述和研究就有了依据,在一定程度上可以避免单凭语言学家对于语言的直觉进行描述研究,最大限度地保证语言学研究的科学准确性。在这个过程中,现代信息技术的运用为语言学研究提供了重要的现代化工具,在计算机的帮助下语言学家可以借助各种语料库构建软件快速构建他们在研究过程中所需要的语料库,也可以通过计算机中的语料库软件分析在研究过程中所需要的各种数据,并进行检索信息,提取信息服务,为语言学研究铺平道路。因此,建立语料库对语言学研究作用重大。
1.语料库设计的丰富多样对学术研究的价值
在语料库设计过程中,最重要的是保证语料库的丰富多样性,只有丰富的语料库才能在学术研究的各个领域充分发挥作用,语料库的研究主要是为了分析不同学术领域学术词汇的使用情况,分析学术词汇的使用规律,以保证学术词汇能够更快更好地被人们掌握。同样,学习者在学习过程中,通过语料库中丰富的学术词语的掌握能够对学术文章有效解读,对学术问题有效分析。学术词汇都有自己的使用规律,并不是无序混乱的,我们重点要掌握这些使用规律才能有效掌握学术词汇。语料库的设计要丰富多样,在语料库中要涉及不同的文本,多样性对文本解读是很重要的,语料库的设计原则就应保证其多样化,保证学术词汇的丰富性。
2.语料库的研究工具
语料库的研究要借助Range软件,这种软件可以对词汇的使用频率进行有效分析分类,在研究过程中,研究者需要通过对词汇使用频率的分析来研究学术词汇的使用规律,对学术词汇进行有效研究。学术词汇的出现频率是指学术词汇在学术文本中出现的次数以及出现的规律,就英语学术词语而言,这种研究可以为英语教学提供方便,为英语单词表的制定提供数字基础,语料库以及其中的学术词汇研究对英语教学和英语学术研究作用重大。
3.学术词汇的词频研究
在实际工作中,研究者无论是在选择字典的词条还是在建立单词表时都要研究词汇出现的频率问题,也就是词频,学术词汇研究也要讲究词频。在学术词汇研究中,词频是一种有价值的客观存在,能够有效说明学术词语的使用情况,对学术词汇研究具有重要的价值,在学术词汇中一些高频词会引起学习者对它们的有效关注,而一些低频词学习者则不会对它们过度关注,这些低频词汇的使用情况直接决定着文本听、说、读、写的难易。因此,无论是研究者还是学习者,学习掌握学术词汇进行有效的英语学术论文的阅读,都需要对这些低频词汇有所掌握,在阅读文本中,低频词的出现也会影响阅读者的阅读速度,从而影响信息的传达速度。我们在研究中要注意这个问题,对低频词汇加以总结。
总之,学术词汇学习是很重要的,它在课程设置,英语学术论文阅读,英语学术研究,帮助学生有效地掌握词汇等方面有着极其重要的作用,在语料库中通过分析研究我们要知道哪些词汇是应该掌握的,哪些词汇对英语学术论文的研究和学习是有利的。我们知道不同学术背景的学习者在学术词汇学习运用方面也是不同的,我们要用不同的方法学习不同的学术词汇。
[参考文献]
[1]刘旸.基于语料库的英语学术词汇研究[J]. 牡丹江大学学报, 2010(12).
[2]吴璟.学术词汇表(AWL)的研究进展与启示[J].云南农业大学学报(社会科学版), 2010(01).
[3]吴瑾.中国研究生学术词汇知识的研究[D].上海交通大学.2007.
相关文章:
4.浅论英美英语在词汇上的差异
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘 要:在混沌心理学中,人们把因忽视微不足道的小小因素而引发不可想象的巨大而复杂变化的现象,称为“蝴蝶效应”。这一名称最早说的是南美洲的一只蝴蝶扇动翅膀,沿着因果关系的链条发展,最终引起北半球的一场风暴。而在英语词汇教学中,常常也会发生“蝴蝶效应”。本文借助“蝴蝶效应”这一理论,阐述了如何在词汇教学中运用“蝴蝶效应”的要素,促进英语词汇教学。
关键词:蝴蝶效应 词汇教学 效应运用
什么是蝴蝶效应? 1979年12月,气象学家洛伦兹在华盛顿的美国科学促进会的一次讲演中提出:一只蝴蝶在巴西扇动翅膀,有可能在美国的德克萨斯引起一场龙卷风。仔细分析该效应的成因,不难体会出其深刻内涵,即初始条件的极小偏差,经过不断放大,将会引起结果的极大差异。正所谓“失之毫厘,谬之千里”。
在学校教育中也会产生蝴蝶效应,需要教师有意识地干预教学的初始条件,以使学生形成良好的学习习惯,引发良性的蝴蝶效应。
我在多年的实践教学中,从以下三点入手,捉住“美丽的蝴蝶”,对症下药,以期蝴蝶每次轻微的翅膀扇动,都能为我的词汇教学带来积极的效应。
正所谓“千里长堤,溃于蚁穴”。小蝴蝶之所以能产生大效应正是因其一开始不引人瞩目,有了发展的机会,进而易造成大祸患。在英语词汇教学中就是要教师发现成败的细节,对细节进行思考和处理,引发积极的蝴蝶效应。
例如,许多学生都爱“死记硬背”单词。这虽是记忆法之一,但其结果不外乎“记得快,忘得也快”。这只词汇记忆偏差的“蝴蝶”,若不及时捉住,引导纠正,怎会产生良性的效应?因而,“授人以鱼不如授人以渔”。要想解学生词汇学习的长久之饥,让他们永远有鱼吃,终身受用无穷,那就要教会他们钓鱼的方法,即词汇学习的技能。
英语单词的读音,大部分都有规则可循,就像汉字一样。汉语有声母、韵母,而英语也有一定的发音规律,如m [m],th[θ],e[е],p[р],b[b],k[k]等。通过发音规律记忆单词,不仅记忆快,也不易忘记。我的一些学生最初就是因为在初一时没学会音标,所以造成了他们词汇记忆困难,但是后来学会正确识拼音标后,单词的记忆对他们而言就变得轻而易举了。
英语词汇里有许多构词法:有通过加前缀、后缀生成的派生词;有通过单词的组合构成的合成词等。胡春洞曾说:英语词汇总量虽上百万,但基本构词成分却是有限的。无论就音形而言,还是就意义而言,每个英语单词都同其他词有千丝万缕的联系,是整个英语词汇系统中的一个分子。这些构词法对于单词的记忆和学习很有帮助,学好了构词法,既可以扩大词汇量,又可以提高学生文章理解能力,可谓一举两得。
许多单词彼此之间都有联系,在教学实践中,我努力将所学单词分别按语音、词义、同义词、反义词或其他特征进行归类,增加新旧知识间的可辨别性,增加学习、复习的新鲜感,达到温故而知新的效果。
例如,spend一词表示“花费”之意,在学习时我有意识地让学生进行联想,列出同是“花费”意思的单词:take, cost, pay。这样学生就可在脑海里保存下多个表示“花费”意思的单词,旧词和新词便可一起记忆了。一些意思没联系但是拼写相似的单词也易使学生的记忆产生偏差,如except,expect,expert等。于是我便经常加以提醒,反复练习,巩固学生的记忆。
孤立的东西不容易记忆。要有效地掌握词汇,就应该将词汇与句子、语篇结合起来。因此,每学完一个对话、一篇文章后,我就让学生听写根据对话、课文改写的材料,让学生复述或自编对话,或背诵课文,或进行相关的写作练习。要是在文章理解中出现多个生词,更可让学生猜测词义,或做一些长句的理解,一举多得。
我们都知道,如果每天对三岁多的中国孩子说“smile笑”并微笑示范,多天后当他听到“笑”,会自然蹦出“smile”一词并朝你微笑。这就是复现率高的原因导致了他的瞬间反应。因此提高词汇的复现率能有效推进学生对词汇的记忆,基于听说及阅读后的词汇教学课型的目的即是如此。我们教师在上该类课时,可以利用多种课堂活动及练习让学生对于所学新词进行反复、多次的训练,也可提及一些学生们平时可能会记忆模糊和遗忘的词汇,巩固词汇记忆的效果。
综上而言,要想学生有效、自动地激活脑中的词汇,并熟练运用,教师就需从教学策略中主动促成引发良性蝴蝶效应的初始条件,因势利导,帮助学生创造出适合自己的有效学习方法,最大限度地调动学生的学习积极性,提高他们的综合运用语言能力。
众所周知,“蝴蝶效应”是一点点不断因果链接并积累的结果。但英语中除了时态语态等语法较为系统外,词汇的用法多是一词一点或一词多点。因而,我在教学中极为注重词汇基础知识的积累。
首先,我严格要求学生做好词汇笔记的积累工作。要求学生对一些典型例子及易混淆或散乱的知识归纳在书本最显眼的地方便于他们查找。如此日积月累,书本就成为他们的一本活字典,方便他们复习巩固知识点。
此外,我还让学生逐步完善各自的易忘词汇册。先让他们在经常逗留的地方,如课桌、房门上、床头,贴上一些小卡片,将自己多次记忆不好或无效的词汇,随意地写在上面,下次到这些地方的时候就能看见这些让自己头疼的词汇了。过段时间将这些词汇整理进各自的易忘词汇册,再给予巩固。如此因人而异的词汇记忆,持之以恒便可增强各自的记忆效果。
在课堂上,我也会尽量给学生创造语言环境,尽量多地使用英语,包括用英语讲解单词,并教会学生在上课听讲时随时将自己不熟悉或不知道的单词记录到自己的词汇册中,以便课后随意扫看记忆单词。正如林崇德所言:学习语言的首要条件就是要多听、多读,通过听读这两条渠道向大脑输入大量的、可理解的语言材料。有了大量的、足够的语言输入与积累,才能融会贯通形成语言规则。长此以往的课堂英语输入,既为学生创设了学习英语的好环境,又方便了他们随时积累生词,一举多得。
总之,学生的学习成功以及教师教学成功都是来自于平时的点滴积累、点滴进步。因此,只有学生养成从小事做起,积累每一点词汇知识,积累每一点成功,坚持每一天有进步的好习惯,方可把握住这只“美丽的蝴蝶”,将良性的蝴蝶效应带给每一位学生与老师。
发生杠杆效应很重要的一点便是需要找到合适的支点,支点不合适,就达不到省力的作用。“蝴蝶效应”之所以产生,就是因为蝴蝶成了杠杆的支点,起到了放大器的作用,从而产生“蝴蝶效应”。如果在英语词汇教学中,我们也找到这样的一个支点,那么教学成效肯定会翻倍增长。每个学生都有各自的不同之处,找到每个学生词汇学习的支点,从而让他们充分发展,是每位英语教师的重要任务之一。
于是,在教学中我就抓住笔头词汇学习的三门必修课,即单词听写、抄写与写作,来做文章,希望通过批改时的不同评价方式来发掘每位学生的“杠杆支点”。
作业批改时,我会告诉他们:与 “粗心”这个朋友绝交吧,让“认真细心”成为你的挚友!如果是作业本上写得太乱,我会写上评语“你能看得懂你写的是什么吗?” ……
听写检测批改时,常得A分的学生,我就会在这本子上写个A 而且还要在上面画上一个笑脸,或是写上prefect, good, wonderful等;如果是经过努力才得到A的,我就会在上面写上“come on ”。如果他是偷看才得到A的,我会在上面写到“是你自己背出来的单词,得到这样的成绩你会很快乐的,这次你快乐了吗?”等。
每单元结束后的短文写作是学生最头痛的事。我总是鼓励他们多写,用自己的话来写,写错了就改正,不要害怕写错。刚开始时,我帮学生改,通过笔头交流,我逐渐发现了一些基础较好的学生,我就培养他们自己改,让他们指出错在什么地方,应怎样改正,并分组让他们改,改完后我要检查,并写上相应的评价。如此,一方面可以进一步地提高基础较好学生的写作水平,另一方面可以促进同学间互相帮助的氛围,增强团结互助的精神。在互帮互助中,老师与学生很容易便可一起找出各自的杠杆支点。
不同的学生给予不同的评价,这样老师便可运用慧眼,通过笔尖上的沟通来发现“支点”,并利用该“支点”掀起蝴蝶效应的良性效应。
总之,词汇教学是英语教学的一大瓶颈。如果在教学中,教师认真观察,处处留心,见微知著,发现学生词汇学习中的异常现象后,能及时地加以正确引导,努力发掘“蝴蝶效应”中的积极因素,如点滴积累、杠杆支点等,那么,这种效应必将会像健康人的脉搏那样正常跳动,显出勃勃生机,为我们的词汇教学带来意想不到的收获。就让我们共同奋斗,让蝴蝶翅膀的每一次扇动都幻化出一种动人的美丽!
[1]义务教育英语课程标准(2011年版)[S].北京:北京师范大学出版社,2012.
[2]汪榕培.英语词汇学研究[M].上海:外语教育出版社,2000.
浏览量:2
下载量:0
时间:
浏览量:2
下载量:0
时间:
浏览量:2
下载量:0
时间:
浏览量:2
下载量:0
时间:
近年来,词汇教学的重要性在对外汉语教学中逐渐被认可,人们发现学生的词汇量几乎决定了学生语言水平的高低。随着对外汉语词汇教学的研究逐渐增多,许多学者提出让词汇教学贯穿整个教学过程。同时,不少学者根据汉语自身特点和结合心理学、认知学等,提出了适用于对外汉语词汇教学的方法和理论。以下是读文网小编为大家精心准备的:对外汉语中级阶段词汇教学的问题设计相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
摘 要:一对一课堂上,教师通过设问为学生提供输出词汇的机会。对外汉语教师在设计问题时,应遵循问题的典型性、实用性、层次性和交流感等原则,以达到让学生充分掌握词语的目的。
关键词:词汇教学;典型性;实用性;层次性
一对一课堂上,教师通过巧妙的设问,引导学生在回答过程中由被动输出词汇到主动使用词汇,从而达到在有限时间内掌握词汇的目的。问题呈现词汇的用法,为学生使用词汇提供“载体”。因此,教师设计和选择问题时,必须遵循问题的典型性、实用性、层次性和交流感等原则。本文结合中级词汇教学中部分词汇的问题设计,对这几项原则进行深入分析。
在对外汉语教学中级阶段,大部分词语都具有典型的用法,包括固定的结构、搭配及语义色彩。教师所设计的问题应尽可能全面地展示词汇的典型特点。例如,“手下留情”一词,其结构框架为“对…手下留情”,教师在设计问题时,要体现出这种典型结构:
①如果孕妇违反了交通规则,警察会对她手下留情吗?
在词与词的搭配上,学生很容易根据英文翻译扩大词语的搭配范围,出现诸如“享受电影”等错误。教师要把有代表性的搭配给学生,如“保持”一词,可选择“保持安静、保持联系”等常用搭配,并在问题中体现出来。
汉语中很多词语有明显的语义色彩。对于这种词语,教师在教学过程中,可以明确地告诉学生并选择典型问题。比方说,“凤毛麟角”一词,一定用来表示好的事物。教师可以提这样的问题:
①现在,又会赚钱又会做家务的男人多不多?
还有一些词语,学生看了英文解释以后会出现理解上的偏差,如“闭塞”一词,学生并不能理解其“封闭”的含义,会说出“北京的交通很闭塞”等令人哭笑不得的句子。教师在给问题时,要设置合适的语境,如:
①在大山里的村子,人们出来特别不方便。那里的交通怎么样?
学习语言的最终目的是应用。对外汉语教学的中级阶段,学生开始不再满足于生活中的常用词语,希望能学习到与自己专业相关的词语。具体到问题上,教师应该站在学生的角度,设计能够引起学生兴趣、对学生的专业学习有帮助的问题,尽量避免初级阶段过于偏重生活的问题。例如,同样是“发挥”一词,面对以“一带一路”为研究兴趣的学生,教师可以问:
①哪些地区对建设一带一路发挥着重要作用?
面对儿童教育专业的学生,教师可以问:
①很多父母喜欢让孩子画画,画画对孩子有什么好处?(发挥想象力)
除了与专业有关的内容,当今社会的热门话题、热门人物等也常常可以吸引学生的兴趣,让学生感受到学有所用。例如,索马里恐怖事件、股票危机、希腊经济危机等。“恐怖”一词,教师便可以从9?11事件说到索马里事件,同时还可以复现“根源”、“手段”等词,为学生创造成段表达的机会。再如,“注入”一词,教师可以提问:
①欧洲央行会为希腊银行注入资金吗?
教师提问的过程是学生不断掌握词语的过程。学生在没有文字凭借(板书上仅列搭配)的状态下,通过听教师的问题获取该词的用法。因此,问题间的层次性十分重要。问题间的层次包括,词的用法和词性逐步呈现,问题由带目标词到不带目标词,由封闭到开放。
词的用法要逐步呈现。例如,“威胁”一词,有“A威胁B”和“B受到A的威胁”两种结构。设计问题时,教师应注意先呈现基本结构“A威胁B”,再自然过渡到“B受到A的威胁”。
教材在对词语的词性标注中往往仅注明词性,因此,教师要根据教学重点及教学时间有选择地展示词语不同词性的用法。在设计问题时切忌体现不同词性、用法的问题毫无原则地掺杂在一起。例如,“来源”既是名词也是动词,教师可做如下设计:
①在美国,学生有经济来源吗?
②恐怖主义来源于什么?
③知识来源于什么?
④优秀的成绩和持之以恒的努力有什么关系?
由上面的问题群也可以看出,问题的顺序要遵循由封闭到开放的原则,第一个问题可以为是非问句,以此来呈现词的用法,最后一个问题可以不出现目标词,给学生主动使用的机会。如果学生的水平较高,最后也可以出现有争议性的问题,给学生表达自己看法的空间。
在一对一课堂上,教师和学生一问一答,很容易成为纯粹的机械操练,这会使课堂变得枯燥无味,学生也会觉得疲惫。因此,教师要充分利用问题,和学生交流看法和思想。
学生来自不同的国家,他们的文化习惯、法律法规等与中国存在很大的差异。教师应该抓住这些不同,给学生对比的机会。例如,“赡养”一词,教师可以提问:
①在中国,法律规定孩子必须赡养自己的父母,在美国呢?
除此之外,学生对社会问题往往有自己的看法,教师应给学生提供表达自己看法的空间。如“淡薄”一词,教师可以问:
②很多人认为,现在人的道德观念越来越淡薄。你同意吗?
教师也可以适时追问几个“是什么”、“为什么”、“怎么样”,让学生感受到倾听感。
总之,问题设计在对外汉语词汇教学尤其是一对一课堂上非常重要,要想取得事半功倍的教学效果,除了遵循典型性、实用性、层次性、交流感以外,还有很多问题需要对外汉语教师在教学中不断探索。
相关
浏览量:3
下载量:0
时间:
词汇是语言的三大要素之一,是语言的建筑材料,如何教学生掌握一定数量的词汇,是中学英语教学的重要任务之一。在此,笔者就中学英语词汇教学的艺术谈谈自己的浅见。
词的读音和拼写形式是词存在的基础,是各个词相互区别的第一要素。在词汇教学中,要注意音和形的统一与结合,使学生把一定的音同可能对应的形联系起来,又把一定的形同可能对应的一定的音联系起来,通过反复练习在大脑中建立起一类一类词的音、形模式联。如让学生把长元音[i:]和she,see,sea,piece等单词中的元音字母及元音字母组合的形联系起来。
具体情景指的是生活情景、模拟情景、表演情景、直观教具情景、想象情景,在具体情景中教单词、学单词,不但可以克服孤立记单词容易遗忘的缺陷,而且能培养学生灵活运用单词的能力,学会在交际中使用单词。
(一)介绍新词汇(让学生先不看书,看教师示范表演。)
1.翻译法。
把单词写在黑板上,然后译成汉语介绍给学生,这样教单词既快又简便,适合初中一、二年级学生。
2.直观法。
(1)利用实物介绍新词汇。如:Look,this is a watch.(用手指着手表)
(2)利用图片或简笔画介绍词汇,如:面部(faces) ,简笔画要画得快,边画边交流,达到用画表达词义。
(3)用模拟、示范动作或面部表情介绍词汇。如:Look——I
am openning the door. I am writing some words on the paper.然后利用手势、动作指导学生模仿做。
总之,用直观法教词汇,生动活泼、快而有效,容易引起学生兴趣,给学生留下深刻的印象,不易忘记。
3.用举例的方法介绍词汇。如:教lazy 这个词时,就可以说:Allof you study hard,but Xiao Ming doesn't study hard. He is very lazy.He gets up late and then does nothing all day. He is not a good student.这样通过一个例子使学生既练习句子,又清楚、准确地领会了单词lazy的意思及用法。
4.同时使用几种方法介绍词汇。如教“smile”时,可说:Look,he is smiling. Now look at me.I am smiling,too.(面部表情)We smile when we are happy(作手势让学生重复)。
5.使用斜线介绍新词。即在斜线旁给一个句子或一个词画上斜线,目的是把斜线上的词放在有意义的情景中,来区分词在意义上的细微差异。
6.利用诱导的方法介绍新词汇。如:老师指着眼睑问What abou this? Look,I can open and close the…They are…eye…学生答“眼睑”。老师接着板书出eyelids。这样诱导的优点是在于学生的注意力会集中到这个新词上来,对了解这个词产生兴趣。
7.利用直接介绍法。直接介绍讲解词汇,让学生重复。如:介绍新单词wrist,老师:(Pointing to wrist ). Look, this is my wrist. Can you say it?学生重复说wrist两遍。
8.利用下定义法。如:breakfast——the first meal of a day.
9.利用各种关系解释词义。
(1)利用事物的特征
Ice is cold. Water turns into ice in winter.
Coal is black. When coal burns, we get fire.
(2)利用因果关系
Xiao Li has not taken his lunch, so he is hungry.
I have drunk a lot of water, so I am not thirsty now.
(3)利用先后关系或自然顺序
Spring comes before summer.
Sunday comes before Monday.
We take our breakfast at seven in the morning.
We take our lunch at twelve.
(二)操练和使用新词汇。介绍新词汇,是让学生初步感知词汇,而操练和使用词汇的目的是保证学生正确而迅速地说出新的词汇。
1.操作的方法
(1)教师提出词汇让全班同学思考,在人人思考的基础上,让个别同学说,并让同学们纠正。
(2)让学生互相说(一问一答),鼓励人人开口。
(3)做听写练习。让上、中、下三种程度的同学代表到黑板上听写,其余同学在原座位上听写,然后让同学们先纠正。
2.使用新词汇。如:学习market(市场)这个词,教师围绕这个词连续提问,让学生回答,重复使用这个词,使学生在语言环境中掌握这个词。如:
Do you often go to the market?
Do you live near a market?
When does your mother go to the market?What does she buy there?
(三)词汇的扩展。学生学习一个新词汇时,往往想知道一些其它与其相关联的词,这给词汇的扩展提供了自然的良机。下面介绍几种词汇扩展的方法:
1.关联词群或称联想词群。如:教fruit时,指出这是水果的总称,为让学生联想到有关水果的词,教师可在黑板上画出相关的关联词群,这样可以满足不同程度同学的求知欲望,使每个学生都学有所得。
2.在理解的基础上加强记忆,将机械记忆和理解记忆密切结合起来。如:
(1)利用拼读规则:学生知道了ar读[a:]的规则后,可帮助记忆arm,art, part, party, dark, argue等词。
(2)利用词形变化规划。如总结不规则动词的变化,可分为:
A-A-A型:cut-cut-cut put-put-put
A-B-B型:build-built-built dig-dug-dug
i-a-u型:begin-began-begun drink-drank-drunk
(3)利用构词法知识。
a.利用同根词:如教过use后,经过构词分析,学生就可以推测出useful,useless, user的词义来。教师就可以说:"useful" comes from"use". It means "of use". "Useful" comes from "use", too. It means "of no use"or "not useful".
b.利用分析前缀的方法。如教retell,rewrite,学生已掌握了tell,write,要向他们解释前缀re-的含义 是"again"的意思。在此基础上学生就能推测出retell, rewrite的意思来。教师就可以说"Retell" comes from "tell". "Retell" means "to tell again."
c.利用分析后缀的方法。如在学生已学过China, Japan的基础上,指出后缀-ese的含义,学生就很容易推 测出Chinese, Japanese的意思来。
d.利用分析合成词的方法。如在学生学过wait与room的基础上,就很自然推测出waiting-room, reading-room的含义来。利用这种方法可以扩大学生的词汇量。
(4)利用归纳、对比法。
a.利用同义词。同义词都是相对的,比如nice在不同的上下文中,它的同义词可能是pleasant(令人愉快 的),kind(亲切的),fine(好的)……。根据这个特点,不要孤立地看某词的同义词,而要把它放在句子中来看是不是同义词。如:The weather is nice today.和The weather is fine today.这两个句子中,nice和 fine就是同义词,可以相互代替。
b.利用反义词。在英词中表示相对的概念的词汇经常可以遇见。如学过big以后,当学到small时,可以指出Small means not big.这样学生就很容易理解small的意思了。
c.同音异义异形词的对比。
(5)利用联想找规律。如由tree联想到branck, leaf, green,yellow, colour, flower等。
(6)把单词放在句子里,放在各种搭配里记。如:pronunciation可放在Your pronunciation is good. My pronunciation is poor. I must improve it.
过去的词汇教学是孤立教词汇,往往讲得过多,消化不良;接触少,重现率低,吸收少;主次不分,平均用力,负担过重;系统性不强,存在边学习边遗忘的缺陷。而利用上文介绍的方法教词汇,能够逐层加深,立足于词汇系统之上,着眼于词汇教学之外,利用集中分散,交替互补的原则和方法,同时还能使词汇的意义与用法的教学和词汇的读音与拼写的教学紧密地结合起来,使学生学习英语词的读音和书写形式时,不感到杂乱无规律,从而调动学生学习英语的积极性。
浏览量:3
下载量:0
时间:
在“”时期,在上山下乡运动的号召下,大批知识分子参加到这批运动中来,其中不缺乏学习音乐的人才,这个时期的音乐的音乐创作,大部分都是以社会生活为背景的创作,以激励知识分子参加到这次活动中来,所以在这一时期,大部分音乐就是那段激情岁月的记录,在这个背景下,殷承宗先生根据冼星海的《黄河大合唱》创作了钢琴协奏曲《黄河》,这首钢琴协奏曲也成为了那个时期的代表作。他在中央音乐学院作曲家盛礼洪、储望华,指挥家李德伦,年钢琴家石叔诚的帮助下,于1969年完成了这部作品。这首作品是在抗日战争时期,以船夫号子悠长高亢、深沉有力的民间音乐元素,以黄河的波涛汹涌的气势为背景下完成的,歌颂了中国人民艰苦奋战的峥嵘岁月。如此激昂的作品,虽然带有浓厚的政治意味,却也因《东方红》、《国际歌》等曲调的融合而将艺术性发挥至极致。《黄河》在创作中贯彻了古今融合,中西并用的方法,并赋予每个乐章单独的标题。其结构采用了起、承、转、合的中国经典传统组曲形式,表现手法上大胆借鉴了西方钢琴的创作手法。民族风格方面,它借用民间音调创作了具有典型民族特点的旋律。从中我们看到了戎马江山,看到铮铮铁骨,看到了中华民族永不弯曲的脊梁。固然这部作品产生在一个特殊的历史时期,但它的问世却对后来钢琴音乐的发展产生了深远的影响及意义,不仅国内难有钢琴作品能够与之相提并论,同时在国际上也享有盛誉。
《黄河》这部钢琴协奏曲中,分为《黄河船夫曲》、《黄河颂》、《黄河愤》、《保卫黄河》四个乐章。
该乐章改编自《黄河大合唱》中的第一首。黄河船夫曲是一首以陕北民歌,其记录了陕北人民坚强不屈,勇于与恶劣的环境做斗争的精神面貌,同时,也体现出了陕北人民对家乡的热爱,以及对生活美好的憧憬。引子开始时,小提琴与小号以磅礴的气势模仿劳动号子,快速的木管乐半音阶上行和下行描绘船工在惊涛骇浪中奋力工作的画面,其中也突出了船工面对惊涛骇浪所表现出来的顽强精神。琵琶的声音清脆明亮,具有较强的穿透力,高音时具有刚性,在这里琶音的实用刻画了巨浪翻涌中船工们百折不挠的斗争情景,从而进一步象征出了中华民族面对困难永不退缩的顽强精神。随后,钢琴声的加入展现出一幅辛苦的船工们终于冲出了激流险阻。此时的旋律抒情而悠扬,表示中华民族定会在斗争中迎来希望。最后,用钢琴强有力的刮走,再次表现出激烈的主题音调,全曲又回到船工们与大浪进行殊死搏斗的紧张气氛中去。
《黄河船夫曲》中巧妙的运用了问句的方式,进行演唱,虽然属于上句设问下局应答的形式,但在中国民歌史上,如此形式的问答唱也难能少见。虽然问句的使用句句话语朴实,语言和缓,但又从侧面显现出黄河的气势磅礴。这首苦难中的中华儿女向悠悠天地,向五千年历史发出诘问的设问,问出了了中华儿女的心声,问出了人民的苦难。曲调和歌词联系紧密,句首5个音是全曲动机,接下来四个基本重复的乐句,似问似叹如泣如诉,历数中华民族历经的苦难沧桑。
《黄河船夫曲》的调式极具特色,整曲都是A商调,最后一句通过五度跳进转到G徵调,不仅使乐曲有终止感,也让人感到耳目一新。突然的转调暗示着一种不屈不挠的民族精神正在缓缓的崛起,中华儿女不畏艰难,勇往直前的精神如同黄河般永远川流不息。
《黄河颂》气势磅礴、旋律激昂,充满了强烈的震撼力和冲击力,这种冲击力也体现出了中华儿女的自强不息与顽强拼搏。乐曲主旋律一般由第一钢琴担任,第二钢琴则配合第一钢琴演奏,在演奏中首先由低沉的大提琴缓缓的奏出庄严肃穆的旋律,并引出了钢琴独奏部分。这首对中华民族五千年文明的回顾,居住在黄河两岸的勤劳勇敢的人民,他们在这块富饶的土地上劳动,生活,斗争.乐曲结束部分的和弦钢琴坚定有力,义勇军进行曲的旋律由铜管奏出,预示着中华儿女的反抗与中华民族的觉醒!
笛子的表现力十分丰富,即可演奏平和舒缓的乐曲,又可演奏急促、跳跃的节奏,所以乐曲初始,清亮的竹笛流露出明显的陕北风格,通过这样的音乐方式,明确故事发生在陕北革命根据地。古筝的音色清脆悦耳,所以通过模拟古筝的音色,奏出明亮活泼的曲调,表达了根据地的人民朝气蓬勃的生活景象。随后,运用铜管和钢琴沉重的和旋,极力表现出,乐曲的灰暗,以及敌人对劳苦大众的欺压。在苦难音调进行的同时,音乐中酝酿着的反抗斗争情绪也随着音乐不断地高涨,钢琴独奏奏响了,证明中华民族的觉醒,会逐渐崛起,这是象征着中华民族崛起的宏伟音调。最后,乐队再以高涨的气势再现主题音调,表示中华民族的将悲痛化为力量。
《黄河愤》是《黄河》钢琴协奏曲中表现形式和思想内涵最为丰富的。其旋律产生于歌曲《黄河怨》《黄水谣》,通过高超的钢琴演奏技术展现了强烈的对比,革命根据地万物复苏,欣欣向荣的生活景象,和与之恰恰相反的敌占区人民凄凉悲苦的生活状态行成了鲜明的对比。由于其强烈的民族性,听众的眼前更容易跟随音乐产生当时的音乐形象并唤起共鸣。
《保卫黄河》是由铜管乐演奏,其充满号召力的主题,和《东方红》旋律的加入,明显是中华民族发起战斗的口号。在华彩乐句后,《保卫黄河》的旋律再度出现,暗示了中华民族视死如归的献身精神。随着音乐的不断推进,一幅幅中华儿女英勇抗战的画面在眼前随之展开。《东方红》主题的出现将乐曲的情绪推向最高潮,歌颂了抗日战争的伟大胜利。在乐曲结束之前,《保卫黄河》《东方红》、《国际歌》相继出现,象征着全世界反法西斯战争的伟大胜利。
《黄河》的四部分乐章,从始初的提问开始,从陕北人民对美好生活的憧憬开始,也折射出,中国人民在没有受到侵略时的美好生活;再通过黄河愤中表现出来侵略者来后,对人民的欺压,与生活的苦难,反映出了中国当时的现状,两者之间形成了鲜明的对比,紧接着在保卫黄河中,又绘出了中国人民的自强不屈,与其人作斗争的场面,意在说明中华民族的觉醒,号召中华儿女与侵略者做斗争,保卫自己的家园。
总体来说,乐曲中运用了各种中国民间乐器,与乐曲很好的融合,使黄河与中国传统音乐紧密联系的发展原则贯穿始终,乐曲始终保持了中国特色的气息,这种发展方式很好地保持了全曲在风格与形象上的统一,成为我国大型音乐创作的典范。
浏览量:2
下载量:0
时间:
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘要:词汇教学是英语教学的重要组成部分。利用字母和字母组合的读音规则,学生可以掌握单词的拼写形式;利用具体情景,学生可以掌握单词的读音和语义。本文结合笔者的教学实践对中学英语词汇教学的艺术进行了分析与探讨。
关键词:词汇教学;语音;语义
一、利用字母和字母组合的读音规则,掌握单词的拼写形式
在词汇教学中,教师要注意音和形的统一与结合,使学生把一定的音同可能对应的形联系起来,又把一定的形同可能对应的一定的音联系起来,通过反复练习在大脑中建立起一类一类词的音、形模式联系。如让学生把长元音[i:]和she,see,sea,piece等单词中的元音字母及元音字母组合的形联系起来。
二、利用具体情景,掌握单词的读音和语义
具体情景指的是生活情景、模拟情景、表演情景、直观教具情景、想象情景。在具体情景中教单词、学单词,不但可以克服孤立记单词容易遗忘的缺陷,而且能培养学生灵活运用单词的能力,学会在交际中使用单词。
三、教新词的艺术
(一)介绍新词汇(学生先不看书,看教师示范)
1.翻译法。把单词写在黑板上,然后译成汉语。
2.直观法。(1)利用实物介绍新词汇。如:Look.Thisisawatch.(用手指着手表)。(2)利用图片介绍词汇,如:面部(faces)。(3)用模拟、示范动作或面部表情介绍词汇。如:Look,Iamopeningthedoor.Iamwritingsomewordsonthepaper.然后利用手势、动作指导学生模仿做。
3.用举例的方法介绍词汇。如:教lazy这个词时,可以说:Allofyoustudyhard,butXiaoMingdoesn’tstudyhard.Heisverylazy.Hegetsuplateandthendoesnothingallday,Heisnotagoodstudent.通过例句使学生既练习句子,又清楚、准确地领会单词lazy的意义及其用法。
4.同时使用几种方法介绍词汇。如:Look,heissmiling.Nowlookatme.Iamsmiling,too.(用面部表情)smile.Wesmilewhenwearehappy(作手势让学生重复),学生:smile.教师:Good.Whatdoesit“mean?”(学生说出汉语意思“微笑”)
5.使用斜线介绍新词。如:Igotherebybus.Hegoestoschoolonfoot.在斜线旁给一个句子或一个词,目的是斜线上的词放在有意义的情景中,区分词意的细微差异。
6.利用诱导的方法介绍新词汇。如:教师指着眼睑问:Whataboutthis?Look,Icanopenandclosethem.Theyare…eye…?学生答“眼睑”。教师接着板书出eyelids。这种诱导方式使学生的注意力会迅速集中到这个新词上来。
7.利用直接介绍法。直接介绍讲解词汇,让学生重复。如:介绍新单词wrist,教师说(Pointingtowrist):Look,thisismywrist.Canyonsayit?学生重复说wrist两遍。
(二)操练和使用新词汇
介绍新词汇,是使学生初步感知词汇;而操练和使用词汇的目的是保证学生正确而迅速地说出新的词汇。
1.操作的方法
(1)教师提出词汇让全班同学思考,在人人思考的基础上,让个别同学说,并让同学们纠正。(2)让学生互相说(一问一答),鼓励人人开口。(3)做听写练习。让上、中、下三种程度的同学代表到黑板上听写,其余同学在原座位上听写,然后让同学们先纠正。
2.使用新词汇
如:学习market(市场)这个词,教师围绕这个词连续提问问题,让学生回答,重复使用这个词,使学生在语言环境中掌握这个词。
(三)词汇的扩展
学生学习一个新词汇,往往想知道其它与其相关联的词,这给词汇的扩展提供了良机。
1.利用拼读规则
学生知道了ar读[a:]的规则后,可帮助记忆arm,art,part,party,dark,argue等词。
2.利用词形变化规划
如总结不规则动词的变化,可分为:
A—A—A型:cut—cut—cut;put—put—put
A—B—B型:build—built—built;dig—dug—dug
I—A—U型:begin—began—begun;drink—drank—drank
3.利用构词法知识
(1)利用同根词。如教过use后,经过构词分析,学生就可以推测出useful,useless,user的词义。教师可以说:“useful”comesfrom“use”.Itmeans“ofuse”.“Useless”comesfrom“use”,too.Itmeans“ofnouse”or“notuseful”.
(2)利用分析前缀的方法。如教retell,rewrite,学生已掌握了tell,write,要向他们解释前缀re—的含义是“again”的意思。在此基础上,学生就能推测出retell,rewrite的意思。教师可以说:“Retell”comesfrom“tell”.“Retell”means“totellagain.”
(3)利用分析后缀的方法。如在学过China,Japan的基础上,指出后缀—ese的含义,学生很容易推测出Chinese,Japanese的意思。
4.利用归纳、对比法
(1)利用同义词。同义词都是相对的,比如nice在不同的上下文中,它的同义词可能是pleasant(令人愉快的),kind(亲切的),fine(好的)…根据这个特点,不要孤立地看某词的同义词,而要把它放在句中来看是不是同义词。如:“Theweatherisnicetoday.”和“Theweatherisfinetoday.”这两个句子中,nice和fine就是同义词,可以相互代替。
(2)利用反义词。如学过big以后,当学到small时,可以指出Smallmeansnotbig.这样学生就很容易理解small的意思。
5.利用联想找规律
如由tree联想到branch,leaf,green,yellow,colour,flower等。
利用以上教学词汇的艺术,能够实行质量并重,逐层加深,立足于词汇系统之上,着眼于词汇教学之外,集中分散,交替互补的原则和方法。同时还能使词汇的意义和用法的教学,词汇的读音和拼写的教学紧密结合起来,使学生学习英语单词的读音和书写形式时,感到有条理、有规律,从而调动学生学习英语的积极性。
参考文献:
[1]王文斌.英语词汇语义学[M].杭州:浙江教育出版社,2001.
[2]张东粉.浅谈中学英语词汇教学[J].新课程研究(基础教育),2009(12).
浏览量:2
下载量:0
时间:
浏览量:2
下载量:0
时间: