为您找到与英语中的礼貌原则相关的共200个结果:
【摘要】英文标题作为医学论文的重要组成部分,在促进国际间学术交流方面起着不容忽视的作用。论文题名的主要功能是高度概括、准确揭示论文主题,指导读者阅读,便于储存及检索。为实现这些功能,文章介绍了论文标题作者应采取的修辞策略,提出了医学论文英语标题写作的4条修辞原则:即在正确理解论文主旨的基础上,力求重点突出、行文准确规范、简洁、得体。
【关键词】医学英语论文; 标题写作; 修辞原则; 策略
Abstract:As an important component part of a medical research paper,the English title plays a crucial role in promoting international academic exchanges. Its main functions are to summarize and reveal the subject, guide reading, and to be used for storage and retrieval. This paper mainly investigates the strategies of title writing for medical English research paper and presents four principles:focuse on subject,be accurate,be concise,be appropriate.
Key words: Medical English research paper; Title writing; Rhetorical principle; Strategy
人们读书看报,首先要看的是标题,题目常常能概括地反应文章的内容。题目取得好,简练又吸引人,才会引起读者的兴趣。标题“居文之首,句文之要”,被人们比喻为文章的眼睛。标题在学术论文中同样起着至关重要的作用。随着经济全球化的发展,医学界国际交流活动日趋频繁,在交流活动中起主导作用的学术期刊更加“规范化、标准化”,国内越来越多刊物须附英文标题和摘要。因此,学术论文的标题英译也越来越重要。医学论文题名具有高度概括集中反映文献主题的功能,指导读者查找文献资料的导读功能和信息储存提供编制文献检索的功能[1]。本文主要探讨医学论文英文标题写作中应遵循的主要修辞原则及表达策略,以期更好地发挥学术论文标题的功能,促进学术交流。
1 突出主题原则及修辞策略
题名是论文最重要的、浓缩的信息点,是读者最先得到的直接信息,即文章的主要观点和主要论点。因此,标题应简明扼要、重点突出、反映论文主题。根据国际医学期刊编辑委员会制定的《生物医学期刊投稿的统一要求》中对文题的要求:简练和反映论文主题,英文标题应切题准确,反映文章的中心内容,便于索引,利于论文广泛流通。
好的标题不仅能起到“画龙点睛”的作用,还可以提高论文索引的利用价值。通常读者总是先浏览期刊的文章标题,在对其感兴趣后才会通读全文。因此,在标题英译时,应从以下两个方面注意修辞策略:
在信息传递上,要充分反映论文的创新内容,重要内容前置,突出中心;准确使用题名的必要结构要素来完整表达医学文献主题,在医学论文中最常见的结构类型是由研究对象、研究目的和研究方法三要素组成的题名。在表达方式上,多用名词、名词词组、动名词来表达。文字安排应结构合理、选词准确、详略得当,重要的词放在文题的起始,如association, application, determination,effect,detection,establishment等词所引导的短语都是研究的中心内容。
2 准确规范原则及修辞策略
准确是修辞的基本原则,也是翻译必须遵循的原则。科技文体写作更应遵循这一原则,因为学术研究特别强调准确,不能模糊不清、模棱两可。措辞准确、表达客观、逻辑严密、行文简洁、词义明确、含义固定是科技文体所共有的文体特征[2]。医学英语除了具备以上特征外,它还有大量的专业词汇、术语以及特定的词汇结构体系、语法规则和语篇结构。因此,在医学论文题名写作时语言表达要合乎医学论文写作的规范标准。论文标题英译要在正确理解原文的基础上进行,必须忠实地传达原文的内容,保持原文的风格。具体可采取以下方法:
首先,格式要求规范。标题译文可采用首字母大写,其余的用小写(首字母缩略词全大写,专有名词的首字母大写);也可采用标题首字母大写,其余实词首字母大写,虚词小写(4个字母以上的介词或连词的首字母大写);排列时可根据具体学术期刊的规范分别采用居中排与左对齐的方式;书名应用斜体表示。
其次,选词应强调专业化。与其它学科的英语术语相比,医学英语术语特征相对明显,专业化是医学英语的一大特色。因此,熟知医学英语术语,选择专业词汇,避免使用通俗语是医学工作者治学严谨的表现。例如,“先天性皮肤并指畸形” 应译为“syndactyly of fingers”而不是“congenital skin webbed fingers”;“大黄”“丹参”分别为“Rhubarb”和 “Salvia miltiorrhiza”,而不是“Da Hunag” 和“Dan Shen”。另一方面,科技英语用词强调词义单一、准确,忌用多义词。根据科技英语的这一修辞特点,在英译时应用词义明确单一的词来代替词义较多的词,如用to transmit, to convert, to obtain, to insert, to consume, to absorb, application, sufficient, superior来替代常用的to send, to change, to get, to put in, to use up, to take in, use, enough, better。
此外,用词要准确。注意不使用非标准化的缩略语,应使用公认的缩略词语、代号、符号、公式等。国际上《核心医学期刊文摘》中,对缩写词的使用非常谨慎,对非公认的缩略词语,第一次出现必须先写全名,缩写附后加括号。如丙型肝炎病人:hepatitis C virus (HCV),维甲酸:all-trans retinoic acid (ATRA)。
语言的习惯搭配也是医学论文英语标题写作特征的一种重要表现形式。在英语中,有相当数量的动词、名词、形容词都有其固定的介词搭配,在使用此类词语时一定要多加注意,以避免错误。医学英语标题多采用逻辑动宾关系的名词性组合形式,常见的搭配如:patients with, cases of, operation on, cure for, response to, effect on, research in/into/on, approach to, observation(s) of/on/in, treatment of等等。下面的标题译文很好地说明了正确使用介词搭配能有助于准确明了地反映论文的主题。
例: The acupuncture effect on left ventricular function in patients with coronary heart disease and angina pectoris (针疗对冠心病心绞痛患者左心功能状态的影响)
“影响”为中心词,但它在文中的意思为“疗效”,因为“针疗”是一种治疗疾病的方法,“针疗的疗效”可译为“acupuncture effect (on)”。“左心功能状态”是表类属的定语,应紧跟“影响”。“患者patients (with)”修饰“左心功能状态”,“冠心病心绞痛”修饰“患者”。层层修饰关系在译文中均以介词表示,译文准确而明晰。[3]
3 简明有效原则及修辞策略
好的标题应是高度概括、言简意赅、便于检索。在完整、准确地概括全文内容的基础上,用尽量少的文字恰当反映所研究的范围和深度,不可夸大其词,以偏概全,也不可缩小研究范围,以偏代全。做到简明有效主要从以下两个方面着手:
在信息处理上,遵循科技写作中语言运用的最小信息差原则以谋求语言运用的最大信息量的输出和最佳交际效果,即“作者应该写的都能写出来,读者对作者所表达的意思都能读明白”[4]。
在选词用语上,文题力求语言精炼,中心词突出,一般在10个单词以内,通常不超过16个单词。标题起始处的冠词“A”“The”可以省略,但文题中间的“the”不能省。采用短语翻译题名,医学论文英语标题采取的主要短语结构有:名词+动词不定式;名词或名词短语+过去分词;现在分词短语;介词短语结构;名词或名词短语+介词短语;以动词形式开始的短语结构等。以短语形式来表达一个句子,结构言简意赅,内部组织严密,而且可以把更多的信息融于一体,使彼此的逻辑关系更明确,表达更细密,更有利于达到交际目的。
由于医学英语要求客观和精确,一些旨在加强语言感染力和宣传效果的修辞格不常见。但是,医学英语强调注重有效的语法和词汇修辞,如英语讲求结构平行对称。论文标题中并列的内容,应注意到语法结构上的对称,即名词与名词并列,动名词与动名词并列,不要混杂使用。例如:The Role of Arthroscopy in Diagnosing and the Treatment of Joint Diseases in Children(关节镜在儿童关节疾病诊治中的作用)宜改为:The Role of Arthroscopy in the Diagnosis and Treatment of Joint Diseases in Children。修改后两个动名词并列,既简化了文字,符合修辞原则,而且还更为醒目。平行结构的使用可以增强修辞效果,不仅使主题更加突出,而且还富有美感,引起读者兴趣。请看下面两个例子:
例1:“Clinical, physiological, and radiological study of a new purpose-designed artificial bowel sphincter”
例2:“Socioeconomic status,standard of living,and neurotic disorder”
例1中3个形容词平行排列加强了语音的节奏感,也明确了与中心词的修饰关系,既美观又醒目;例2中的3个并列名词短语排列有序、结构工整、逻辑关系明确,读者能很快抓住论文的中心。
4 得体原则及修辞策略
一个修辞行为的有效性,还取决于它是否合乎语体的规范,是否符合言语交际环境的规定,是否符合社会交往的礼仪,是否符合文化的习俗,是否符合双方的审美倾向。[5]如用戏曲语体撰写科技论文是不得体的。科技论文的行文要符合科技文体的特点,保持文体的严肃性,是为得体。医学论文的英语题名写作与翻译要求标题与论文的内容协调一致,包括风格的一致,语言表达应符合英语习惯。因此,在医学论文标题英译时,要考虑其语法、修辞特点,尽可能体现出英语的固有风格,避免中式英语的弊病。下面介绍几种表达得体的主要修辞策略。
英文标题的写作可以不拘一格,但应突出主题,服从英语的表达习惯,避免使用中国式的英语表达形式。比如,汉语医学论文标题中常常出现“初探”、“探讨”、“经验”、“体会”等词以示谦逊,而在国外的医学刊物中使用带有“浅谈”“初探”这类句式的题名会被认为所论述的内容没有多大参考价值,缺乏严肃性。这是因为欧美人认为科技论文应立足于事实材料,不必谦虚客套。
汉语论文主标题与副标题之间一般用破折号,而英文的主标题与副标题之间通常用冒号表示。病例数在汉语中一般放在正标题中,在英语中大多放在副标题中,如:Post transfusion hepatitis: A report of 60 cases (输血后肝炎60例报告)。
由于受汉语语法的限制和语言习惯的影响,在中文标题中常含有“……的研究”和“……的观察”等词语,题名英译时应省略“Regarding …”、“Observation(s) of …”、“Investigation of …”、“Studies on …”、“Research(es) on …”、“Some thoughts on …”、“Introduction to …”等冗余套语,使之更简洁且符合英语的表达习惯。
名词化结构较多地使用抽象名词表达动作和状态,这也是英语表达和汉语表达上的主要差别之一。在汉语中用行为动词表达的意思在英语中多转换为名词。英汉语的用词顺序有很大的不同。在汉语中,定语置于中心词之前,而在英语中,“中心词+后置定语”的结构应用非常广泛。例如:葡萄糖在体外和体内对神经细胞瘤的疗效:Effect of Glucose on Neuroblastoma in Vitro and in Vivo;心脏病患者肌酐激酶同功酶的测定:Detection of Creatine Kinase Isoenzymes Inheart Disease;严重脑外伤患者大断面骨折接骨时间选择:Timing of Osteosynthesis of Major Fracture in Patients with Severe Brain Injury。
总之,标题在论文中起着至关重要的作用。论文的标题应能准确地概括论文的内容,提纲挈领、点明主题、吸引读者、便于检索。要写好译好英文标题,作者不仅要有严谨的治学态度,还要掌握专业英语知识,熟悉医学英语文体的写作特点,熟记常用的句式结构及英语习惯表达方法,在正确理解论文主旨的基础上,力求重点突出,行文准确、规范、简洁、得体。
【参考文献】
[1] 鸿 飞, 缪宏建. 医学论文题名的功能、组成要素及结构变异徐[J]. 南通医学院学报,1999,11(1): 11.
[2] 王 俊,陈 桦.21世纪医学共核英语[M].南京:南京大学出版社,2000:1.
[3] 李传英,余功茂. 医学论文英语标题写作的文体特点[J]. 武汉大学学报(医学版),2003,24(1):94.
[4] 司有和.科技写作中语言运用的最小信息差原则[J]. 科技写作,1999 (2): 39.
[5] 胡范铸. 什么是“修辞的原则”? [J]. 修辞学习,2002.(3):3.
浏览量:3
下载量:0
时间:
浏览量:2
下载量:0
时间:
浏览量:2
下载量:0
时间:
浏览量:3
下载量:0
时间:
浏览量:2
下载量:0
时间:
浏览量:2
下载量:0
时间:
标题“居文之首,句文之要”,被人们比喻为文章的眼睛。标题在学术论文中同样起着至关重要的作用。随着经济全球化的发展,医学界国际交流活动日趋频繁,在交流活动中起主导作用的学术期刊更加“规范化、标准化”,国内越来越多刊物须附英文标题和摘要。因此,学术论文的标题英译也越来越重要。
准确是修辞的基本原则,也是翻译必须遵循的原则。科技文体写作更应遵循这一原则,因为学术研究特别强调准确,不能模糊不清、模棱两可。措辞准确、表达客观、逻辑严密、行文简洁、词义明确、含义固定是科技文体所共有的文体特征[2]。医学英语除了具备以上特征外,它还有大量的专业词汇、术语以及特定的词汇结构体系、语法规则和语篇结构。因此,在医学论文题名写作时语言表达要合乎医学论文写作的规范标准。论文标题英译要在正确理解原文的基础上进行,必须忠实地传达原文的内容,保持原文的风格。具体可采取以下方法:
首先,格式要求规范。标题译文可采用首字母大写,其余的用小写(首字母缩略词全大写,专有名词的首字母大写);也可采用标题首字母大写,其余实词首字母大写,虚词小写(4个字母以上的介词或连词的首字母大写);排列时可根据具体学术期刊的规范分别采用居中排与左对齐的方式;书名应用斜体表示。
其次,选词应强调专业化。与其它学科的英语术语相比,医学英语术语特征相对明显,专业化是医学英语的一大特色。因此,熟知医学英语术语,选择专业词汇,避免使用通俗语是医学工作者治学严谨的表现。例如,“先天性皮肤并指畸形” 应译为“syndactyly of fingers”而不是“congenital skin webbed fingers”;“大黄”“丹参”分别为“Rhubarb”和 “Salvia miltiorrhiza”,而不是“Da Hunag” 和“Dan Shen”。另一方面,科技英语用词强调词义单一、准确,忌用多义词。根据科技英语的这一修辞特点,在英译时应用词义明确单一的词来代替词义较多的词,如用to transmit, to convert, to obtain, to insert, to consume, to absorb, application, sufficient, superior来替代常用的to send, to change, to get, to put in, to use up, to take in, use, enough, better。
此外,用词要准确。注意不使用非标准化的缩略语,应使用公认的缩略词语、代号、符号、公式等。国际上《核心医学期刊文摘》中,对缩写词的使用非常谨慎,对非公认的缩略词语,第一次出现必须先写全名,缩写附后加括号。如丙型肝炎病人:hepatitis C virus (HCV),维甲酸:all-trans retinoic acid (ATRA)。
医学论文题名具有高度概括集中反映文献主题的功能,指导读者查找文献资料的导读功能和信息储存提供编制文献检索的功能 。
浏览量:3
下载量:0
时间:
差异性原则是建立在充分尊重学生不同性格、不同特点规律基础之上的,只有在课堂上根据不同学生表现出不同的思维方式、不同的兴趣爱好进行差异化的课堂设计,才能有效满足不同层面学生学习的需要。如果按照传统教学模式,教师设计中采取“一刀切”的课堂教学,其教学效果很难实现预知目标。初中英语教师设计差异化的教学环节,就是要根据学生思维状况不同、对知识接受和理解程度不同,根据不同学生的实际学习状况设置多层面的教学环节,从不同的视角引导学生,激发学生课堂学习的积极性;始终坚持以学生为中心,要坚决避免教师一味按照自己的思路讲授,置学生学习效果于不顾,要在课堂上根据学生学习表现,及时调整教学思路,避免学生的积极性被压抑。初中英语是一门参与性、实践性非常强的学科,不仅需要教师引导,还需要学生的充分参与,在课堂上根据不同层面的学生设置较多的互动活动,让学生以主人翁的姿态真正参与到学习中去,主动学习、主动交流,通过发挥学习的积极主动性让学生掌握适合自己的学习方法和学习路径。
浏览量:2
下载量:0
时间:
随着我国社会的飞速发展,经济全球化,商务英语翻译在全球经济领域的重要地位逐渐上升。商务英语主要应用于国际贸易往来当中,属于特殊用语,所以商务英语翻译与其他翻译形式存在较大的差别。商务英语在经济环境中的应用已成为现阶段发展的趋势,由于商务英语在应用当中多以贸易信函的形式出现,因此在翻译过程中应更加注重其实用性,切合实际,从整体出发,从而确保其在翻译进行过程中遵循一定的原则与策略。
商务英语翻译的功能性在于根据不同的商务文本采取不同的形式,是依据贸易发送者的不同的贸易往来的目的、采取不同的贸易策略的形式。最常见的形式比如在经济交际过程中的信函、商务合同、贸易双方的会议纪要以及产品的广告信息等等。商务翻译属于应用翻译的范畴,与传统的文学翻译形式具有较大的区别,其翻译的目的在于最终译文在其文化环境中达到的一种或多种形式的交际功能。在翻译过程中,翻译者应在原文的基础上确保翻译的标准化,通过原文在商务交往中存在的交往目的,以此来作为翻译的基础、核心标准。在翻译时找到合适的方法对其进行翻译,使其终于原文、不脱离原文,从而实现交往的最终目的。商务英语翻译的功能性打破了传统的翻译模式,并推翻了“对等翻译理论”的制约,将翻译工作呈现在新的文化语境当中,从而进行有效的传播。
针对于商务英语翻译具有的功能性特征,从国内外商务英语翻译现状进行分析,以此将商务英语翻译的重要性呈现出来。商务英语翻译的研究工作以迅猛的发展速度呈现在学术领域当中,其研究角度多、研究领域广而且分布不均匀的特征使得各大专家、学者争相对其进行研究,以力求在商务英语翻译研究中的学术地位。国外的一些国家对于商务英语翻译重视程度较高,其研究者认为商务英语翻译的有效性可以确保其在实践中的有效运用,比如说美国最大的手机销售商苹果公司,其在全球的授权门店非常多,在从事贸易往来的过程中多以商务信函的形式出现,有效的商务英语翻译可以为其提供更多的合作机会,从而提升经济效益。而在我国商务英语翻译研究上,许多专家学者进行了参与研究工作,就研究论文的数量而言是以往的几倍,在研究质量上更加趋于国际化水平。
1.商务英语词汇专业化。商务英语文本的特点最主要的特点是词汇的专业化形式,在商务英语翻译过程中往往会使用较多的专业术语、具有商务含义的普通词汇以及复合词汇、缩略语等等。专业术语,是商务英语中独特的词汇,数量庞大,而且具有较强的专业性,这种特殊词汇在词义表达上比较专一、没有过多的引申意思。如repeat order,这个词在商务英语翻译中只能是重复订购,而confirmed irrevocable 这个词汇在商务英语中的翻译为保兑不可撤信用证;具有商务含义的普通词汇以及复合词汇主要指在商务英语中出现的一般性的词汇,以及由一般词汇组合而成的词汇形式,在其运用过程中,比较容易翻译,而且不存在引申意义,可以有效的确保商务英语翻译的可行性;而缩略词汇就是讲具体的词汇以简洁的首字母代替形式,如B/L在商务英语翻译中译为提货单。这种形式在贸易往来中比较常见,因此,在实施商务英语翻译的过程中,运用率较多。
2.商务英语句法模式化。商务英语句法模式化也是其特点之一,在实施翻译过程中依据固定句式或套用句式的形式。不仅如此,在商务合同文本中常常使用长句,因此,长句的频繁性显得尤为重要,长句一般以陈述为主,这样的表现形式可以有效的表达合同本身具有的完整性,更具逻辑性。而商务信函中表达的句子往往呈现出短小精悍的形式,在使用商务英语翻译过程中语言更加简洁,从而在某种程度上降低了翻译的错误率。其句法简洁,体现在口语与书面语的有效运用上,采取一定的手段尽可能的避免拖沓、繁琐的句式。之所以这样说是因为商务活动本身讲究时间和效率,而商务文本是其最好的表达形式,简单的表达形式与表达内容进行有效把握显得尤为重要。在句法上面,多呈现长句形式,是因为其具备长句多的特点,在商务文本中优势会出现整个大段的长句,在长句中多存在定语从句与状语从句的形式。
3.商务英语语篇简短精悍。在商务英语语篇上呈现的特点是简短精悍,并且在文本中存在一定的固定格式,文本展现出简明、紧凑的形式,从整体把握而言其本文正式性是商务英语最鲜明的特征。在商务英语语篇当中可以分为以下几种:商务信函、会议纪要、广告形式、报告说明书、招投标意向书、商务合同以及其他相关的商务单据等等。特定的语篇在体裁上呈现出不同的要求、在结构上存在特定的形式。如,在商务合同当中,具有篇章结构格式化的特征,其表达条目化、用词规范、内容完整、具有针对性,从而使得篇章更具严密性。而合同协议在贸易往来当中具有法律法规的约束力,具有一定的制约性,因此,在对其进行翻译过程中为避免产生不必要的误解以及行文歧义,在文本形成过程中呈现严谨、准确的特征。从而体现出商务英语语篇的简短精悍。
1.商务英语翻译理论与实践结合遵循的原则。对于商务英语翻译理论来说,西方国家中的尤金·耐达的等值翻译理论是最具权威性的,对指导商务英语翻译具有指导性原则。其认为商务英语翻译的重点不要仅仅体现在语言的表现形式上,应当突出行文特征,突出读者对译文的反应。言外之意,要求语言功能上与原文对等,这种理论研究对于商务英语翻译具有很大的指导意义。在本文的研究过程中,依据商务英语中正式的特征,为达到商务英语翻译的准确性、功能性,要遵循以下原则:
(1)要遵循文本完整原则。也就是说,在进行商务英语翻译过程中要保持忠于原文的原则,不仅要体现出原文所呈现的思想内容,还应考虑到呈现原文在叙述过程中的语言风格。之所以遵循这样的原则,是因为在商务文本当中多用于商务信函、商务合同、保险、金融等方面的应用,在这些应用上面表现出内容的具备一定的严肃性,杜绝翻译者在翻译时随意表现。一旦原文信息出现错漏或造成遗漏的现象,对于经济贸易造成的损失不可估量。
(2)遵循规范统一原则。遵循规范性原则是指译文的在行文过程中的语言要求以及行文方式必须依照商务文书的规范,言外之意,翻译者所呈现的文章就像经济贸易领域内的专业人员所写的一样。在文章中的应用术语以及句式的表达,都要符合商务文书的规范要求。在翻译过程中一旦遇到难以理解的专业术语,要第一时间进行查阅、理解等。
2.商务英语翻译的策略技巧。商务英语翻译遵循一定原则以外,还应具有一定的策略技巧。首先,准确地翻译专业术语是最重要的策略之一。准确而规范的翻译商务文本中的专业术语是在翻译过程中需额外注意的问题。商务文本当中多用于商务信函、商务合同、保险、金融等方面的应用,所涉及的领域比较广泛,包括经济、贸易、法律等,而这些领域中所存在专业术语不同,翻译时需更加注意。比如说,confirm这个词在译文中就存在不同的意思,有确认和保兑信用证两种含义。
商务英语翻译的策略技巧不仅是体现在准确的专业术语方面,还包括翻译过程中依据原文的语言风格。在翻译商务文本过程中要把握住商务文本的原文语气风格,通过整体把握,将原文语气风格呈现的过程,从而再现原文的特色特征。如,商务信函,其文本属于正式语体,在本文的应用当中更应该注重严谨的措辞,把握委婉的语气风格,加强礼节的重视程度。因此,在进行商务英语翻译过程中,要格外注意体现原文的礼节性语气。如,在我国国内的商务信函信函中,多用贵公司、承蒙、烦请等敬辞。而在商务英语信函中,礼节性用语比较频繁,在信函往来中多注重彼此的有效联系,从而促进贸易往来,因此,恰当、有效的还原原文礼节性用语极为重要。
通过本研究的具体内容可以了解,商务英语翻译呈现的必要性,并通过国内外商务英语翻译的现状分析其具体应用。在这个过程中,将商务英语文本的特点一一呈现,可以有针对性的进行研究,并保证在商务英语翻译过程中,遵循一定的原则。从而不难发现功能理论是商务英语翻译的理论基础,具有指导意义,可以有效的指导商务英语在翻译时的实践应用,呈现出从功能角度研究商务英语翻译的原则和策略,从而有效的提升商务英语翻译的重要作用。
浏览量:3
下载量:0
时间:
毕业论文是毕业生总结性的独立作业,是学生运用在校学习的基本知识和基础理论,去分析、解决一两个实际问题的实践锻炼过程,撰写毕业论文对于培养学生初步的科学研究能力,提高其综合运用所学知识分析问题、解决问题能力有着重要意义。以下是读文网小编今天为大家精心准备的:医学论文英语标题的修辞原则。具体内容如下,欢迎阅读与参考!
人们读书看报,首先要看的是标题,题目常常能概括地反应文章的内容。题目取得好,简练又吸引人,才会引起读者的兴趣,以下就是由精品学习网为您提供的医学论文英语标题的修辞原则。
标题“居文之首,句文之要”,被人们比喻为文章的眼睛。标题在学术论文中同样起着至关重要的作用。随着经济全球化的发展,医学界国际交流活动日趋频繁,在交流活动中起主导作用的学术期刊更加“规范化、标准化”,国内越来越多刊物须附英文标题和摘要。因此,学术论文的标题英译也越来越重要。
题名是论文最重要的、浓缩的信息点,是读者最先得到的直接信息,即文章的主要观点和主要论点。因此,标题应简明扼要、重点突出、反映论文主题。根据国际医学期刊编辑委员会制定的《生物医学期刊投稿的统一要求》中对文题的要求:简练和反映论文主题,英文标题应切题准确,反映文章的中心内容,便于索引,利于论文广泛流通。
好的标题不仅能起到“画龙点睛”的作用,还可以提高论文索引的利用价值。通常读者总是先浏览期刊的文章标题,在对其感兴趣后才会通读全文。因此,在标题英译时,应从以下两个方面注意修辞策略:
在信息传递上,要充分反映论文的创新内容,重要内容前置,突出中心;准确使用题名的必要结构要素来完整表达医学文献主题,在医学论文中最常见的结构类型是由研究对象、研究目的和研究方法三要素组成的题名。在表达方式上,多用名词、名词词组、动名词来表达。文字安排应结构合理、选词准确、详略得当,重要的词放在文题的起始,如association, application, determination,effect,detection,establishment等词所引导的短语都是研究的中心内容。
准确是修辞的基本原则,也是翻译必须遵循的原则。科技文体写作更应遵循这一原则,因为学术研究特别强调准确,不能模糊不清、模棱两可。措辞准确、表达客观、逻辑严密、行文简洁、词义明确、含义固定是科技文体所共有的文体特征[2]。医学英语除了具备以上特征外,它还有大量的专业词汇、术语以及特定的词汇结构体系、语法规则和语篇结构。因此,在医学论文题名写作时语言表达要合乎医学论文写作的规范标准。论文标题英译要在正确理解原文的基础上进行,必须忠实地传达原文的内容,保持原文的风格。具体可采取以下方法:
首先,格式要求规范。标题译文可采用首字母大写,其余的用小写(首字母缩略词全大写,专有名词的首字母大写);也可采用标题首字母大写,其余实词首字母大写,虚词小写(4个字母以上的介词或连词的首字母大写);排列时可根据具体学术期刊的规范分别采用居中排与左对齐的方式;书名应用斜体表示。
其次,选词应强调专业化。与其它学科的英语术语相比,医学英语术语特征相对明显,专业化是医学英语的一大特色。因此,熟知医学英语术语,选择专业词汇,避免使用通俗语是医学工作者治学严谨的表现。例如,“先天性皮肤并指畸形” 应译为“syndactyly of fingers”而不是“congenital skin webbed fingers”;“大黄”“丹参”分别为“Rhubarb”和 “Salvia miltiorrhiza”,而不是“Da Hunag” 和“Dan Shen”。另一方面,科技英语用词强调词义单一、准确,忌用多义词。根据科技英语的这一修辞特点,在英译时应用词义明确单一的词来代替词义较多的词,如用to transmit, to convert, to obtain, to insert, to consume, to absorb, application, sufficient, superior来替代常用的to send, to change, to get, to put in, to use up, to take in, use, enough, better。
此外,用词要准确。注意不使用非标准化的缩略语,应使用公认的缩略词语、代号、符号、公式等。国际上《核心医学期刊文摘》中,对缩写词的使用非常谨慎,对非公认的缩略词语,第一次出现必须先写全名,缩写附后加括号。如丙型肝炎病人:hepatitis C virus (HCV),维甲酸:all-trans retinoic acid (ATRA)。
浏览量:2
下载量:0
时间:
礼貌原则是人类行为的基本原则之一,是人类交际的一个重要特点。下面是读文网小编为大家整理的礼貌原则议论文,供大家参考。
摘要: 礼貌是人类文明的标志,是国际商务信函中不可忽视的语用原则。商务信函中的礼仪不仅有助于提高工作场所的生活质量,形成最佳职员道德,树立公司形象,而且对创造利润起着重要作用。尤其在当前国际贸易越来越激烈的情况下,懂得国际商务礼仪越来越重要。为了实现达成商务合作的目的,需要遵循礼貌原则,使之语气委婉,措辞得当有助于双方在平等互利的基础上建立贸易关系。然而不同文化中的不同礼貌原则是商务信函中做好生意不可缺少的注意事项。
关键词:商务信函;礼貌原则; 文化差异
Abstract: Courtesy is the symbol of human civilization,and this is pragmatic principle which has to be followed in international commercial correspondence. Business etiquette is based on the theory that good manners are cost-effective because they not only increase the quality of life in the workplace, contribute to optimum employee moral, and embellish the company image, but they also play a major role in generating profit. An atmosphere in which people treat each other with consideration is obviously one in which a customer enjoys doing business. Also ,most importantly, a company with a well-mannered high-class reputation attracts—and keeps—good people. In order to be contribute to establish relations with two sides on the basis of equality and mutual benefit, It must follow the politeness principle ,tone and phrase your comments tactfully. Yet , different politeness principles in different cultures are indespensible for conducting successful in commercial correspondence.
Key words:Business letter; politeness principle;culture difference
一、引言
21世纪是经济日益全球化的世纪,中国与世界各国间的贸易往来愈加频繁,国际贸易事业发展迅猛。但随着科学技术的发展,商务信函在中外企业的沟通中发挥着重要的作用,它比口头交际更准确、更有说服力、更经济、更有效率(发送信息给更多的人),也更正式。“一封好的商务信函,可以带来截然不同的效果,使你所要表达的意思焕然一新,给对方深刻的印象,是您的职业道路畅通。一封彬彬有礼的商务信函能够直接影响贸易双方关系,能帮助企业树立职业道德形象,能促进贸易双方合作进程。通常,商务信函撰写适合采用简单易懂的词汇。不同文化背景的人进行交际的过程是跨文化交际。不同的民族有着不同的历史背景、风俗习惯、风土人情和文化传统,因此,在书写国际商务信函时必须了解本国与异国的民族文化差异,并设法使这些差异在书写过程中消失,同时在目标与中找到准确的词语。
二、商务信函中的写作原则
商务英语信函作为国际国际沟通的重要方式,在写作时务必要精心准备。Bobby D.Sorrels在《Business Communication Fundamentals》一书中总结了6个C的原则,即:“简洁,准确,清楚,文采,体谅及连贯。”在此基础上,国内的学者也对其进行了补充和完善。2001年以陆墨珠,庒学艺和周耀宗为代表提出了今天普遍认可的7C原则。即礼貌原则(Courtesy),清楚原则(Clarity),简洁原则(Conciseness),正确原则(Correctness),具体原则(Concreteness),体谅原则(Consideration),及完整原则(Completeness)。其中,商务英语写作中礼貌原则构成了商务沟通技巧中的原则基调,是商家最主要、最锐利的武器之一。英国语言学家Geoffrey Leech 等人提出礼貌原则(Politeness principle),认为在所有语言交际中,说话人和听话人之间应尽量地表示礼貌(maximize the expression of polite beliefs)和尽量减少不礼貌的表达方式(minimize the expression of impolite beliefs)。这一原则对商务英语写作具有特别重要的意义。在吸收Grice研究结果的基础上,Leech在《语用原则》(Principles of Pragmatics)一书中系统的提出了“礼貌原则”理论。认为礼貌原则应该包含(1)策略准则(Tact Maxim):让对方受损最小,受恩最大;(2)宽宏准则(Generosity Maxim):让自己受益最小,受损最大;(3)赞誉原则(Approbation Maxim):尽量少贬低对方,尽量多自己;(4)谦虚准则(Modesty Maxim)(5)一致准则(Agreement Maxim):尽量减少对方的分歧,尽量增多和对方的一致;(6)同情原则:尽量减少厌恶对方,尽量扩大同情对方。然而Brown&Levinson也表示,礼貌原则具有一些普遍性。在众多的礼貌原则中,Lakoff提出了说话人可以遵守的三种不同的礼貌原则:第一,不要强求人;第二,给对方留余地;第三,增进相互之间的友情。
三、不同文化的礼貌原则
不同语言的礼貌原则是有差异的,顾曰国教授提出汉语言文化礼貌原则中有尊重(Respenctfulness)、谦逊(Modesty)、态度热情(attitudinal warmth)和文雅(refinement)等四个方面,1992年又提出汉语文化的礼貌原则是:(1)贬己尊人准则:顾曰国教授认为中国式礼貌的最大特点是”夫礼者,自卑而尊人”。这条准则指谓自己和自己相关的事物时要“贬”和“谦”,指谓听着或与听者相关的事物时要“拾”和“尊”。(2)称呼准则:这一准则指人们出于礼貌,在相互称呼时要按“上下有义,贵贱有分长幼有序”的传统来体现人际交往中的社会关系。(3)文雅准则:在汉文化中“彬彬有礼”被认为是懂礼貌、有教养。其基本内容是“选用雅语,禁用秽语,多用委婉,少用直言”。避免提及使人不愉快或难堪的事物。(4)求同准则:指注意对方的身份和社会地位,尊重对方的“面子”,使交际双方在诸多方面力求和谐一致。当不得不批评别人或发表不同意见时,可以采取:“先礼后兵”,“先褒后贬”策略。(5)德言行准则:指在行为动机上尽量减少他人付出的代价,尽量增加他人的益处;在言辞上尽量夸大别人给自己好处,尽量少说自己付出的代价。这些礼貌原则在商务信函中对中国人从事国际贸易也具有指导意义。中国人觉得自尊是一种礼貌,而西方人则认为是一种不诚实,因而在交往过程中难以沟通,甚至造成误解,因此更需注意不同语言文化间的语言表达方式。在商务信函的写作中,讲究礼仪的原则,说话不可随意冒犯他人,要尊重不同文化中人们的语言习惯。例如通常,如何向商务伙伴传递坏消息,在美国,一般是通过间接的方式、委婉的语气、积极的意义的词语来表达。法国人、英国人、德国人一般都用直接的方式;而像日本、中国这样高语境文化则讲和谐、重面子,方法间接委婉,拉丁美洲避免传递坏消息。在不同的文化中,表示礼貌的方式方法,以及人们的判断标准都具有差异性。西方人对于赞扬,一般都以“thank you”表示接受,她们认为,欣然接受对方的赞扬可以避免损害对方的积极面子,因而是礼貌。而对于我们中国常常会用:“哪里、哪里”,“过奖了”,“差远了”等来应答表示被夸奖人的谦虚。可见西方国家重视个体观念、独立精神,这种概念包括个人的自由、权利、个人的独立。
四、结语
在日益激烈的国际贸易竞争中,商务信函不仅是实现沟通的媒介,也是建立友谊、吸引客户的手段。“君子不失于色于人,不失口于人”的古训,意思是说,有道德人待人应该彬彬有礼,不能态度粗暴,也不能出言不逊。礼貌待人,使用礼貌语言,是我们中华人民的优良传统。礼貌还是人类交际中言语谦恭、得体的表现。随着社会的发展变化,由于不同社会文化传统互相影响,礼貌必然不断改变。语言的礼貌包括有分寸、有礼节、有教养、有学识,要避隐私、避浅薄、避粗鄙、避忌讳,概括“四有四避”。因此,在商务信函写作中,遵循礼貌原则,做到及时回函,语言得体尊重对方,不卑不亢,保持良好的礼貌而高尚的心态认真写作,从而保证商贸活动顺利有效地进行,对促进社会主义精神文明建设有重要的理论意义和现实意义。从不同国家商务信函中开头和结尾的例子中可以看出:美国注重高效率和快速行动的文化特征,阿拉伯的信件反映了注重身份、地位、关系和好客的文化特征;日本的信件反映了谦逊,礼貌,间接和关系等文化特征。我们应该充分注意文化对商务英语写作的影响以及礼貌原则。
参考文献:
[1]柯静,王绪论:《商务英文信函中礼貌原则的运用》[J]《商场现代化》,2007-12,(527):182-183
[2]黄亚兰:《礼仪在商务拜访中的重要作用和技巧探析》[A]
[3]王旎铌:《浅谈国际商务英语函电中的礼貌原则》[J].铜仁学报学院学报2011(2):98-99
[4]高东军:《中英礼貌原则及礼貌用语的文化差异》[A].洛阳理工学院学报2009-10(5):8-9
摘要:本文介绍了Leech的礼貌原则,并试图用例子阐明礼貌原则的六大准则在商务沟通中的应用,以揭示礼貌原则如何有助于提高商务沟通技能,促进商务活动能够更加顺利地得以进行。
关键词:礼貌原则;商务沟通
一、 前言
随着经济全球化,跨国商务活动日益频繁,国际贸易的竞争越来越激烈。语言架设了人类进行沟通的桥梁,商务活动离不开语言交际活动。商务语言运用得得当与否,往往直接影响到商务沟通的成败,直接影响到经济利益。因而,在商务沟通中如何得当地运用商务语言,在激烈的竞争中抓住商机,实现既定经济目标,显得颇具意义。为此,在商务沟通中,交际双方都会尽量遵循礼貌原则,以便促成商务合作,在营造友好的谈判气氛同时,不卑不亢地最大程度地追求并实现各自的经济利益。
二、礼貌原则综述
美国语言学家Grice(1975)指出,人们在言语交际中为了使会话得以顺利进行,都会遵循合作原则。但是,人们在现实交际中往往会不遵守,甚至刻意违反合作原则。为了解释此类现象,英国语言学家Geoffrey Leech在吸收了Grice提出的"会话含义"(及言语交际的 "合作原则"的基础上,经过不断地推断验证,1983年在他的《语用学原则》一书中提出了 "礼貌原则"理论,用以补充和完善Grice的合作原则。他认为,在言语交际过程中,说话人和听话人之间应尽量地表示礼貌,并且尽量避免使用不礼貌的表达方式。在商务沟通中,交际双方更应该遵循礼貌原则。这有助于双方建立良好的合作关系,从而促进贸易合作。
Leech的礼貌原则包含了六项准则,每个准则下又包括了两个次准则。具体如下:(1)得体准则(Tact Maxim):尽量少让别人吃亏(minimizing the cost to the others),尽量让别人多得益(maximizing the benefit to the others)。(2)慷慨准则(Generosity Maxim):尽量少让自己得益"minimizing benefit to self),尽量多让自己吃亏(maximizing cost to self)。(3)赞誉准则(Approbation Maxim):尽量少贬损别人(minimize dispraise of other),尽量多赞誉别人(maximize praise of other)。(4)谦逊准则(Agreement Maxim):尽量少赞誉自己(minimize praise of self),尽量多贬损自己(maximize dispraise of self)。(5)一致准则(Agreement Maxim):尽量减少双方的分歧(minimize disagreement between self and other),尽量增加双方的一致(maximize agreement between self and other)。(6)同情准则(Sympathy Maxim):尽量减少双方的反感(minimize antipathy between self and other),尽量增加双方的同情(maximize sympathy between self and other)。
三、礼貌原则在商务沟通中的运用
在商务沟通中,交际双方遵循礼貌原则,处处为对方考虑,保留对方面子,可以促进商务合作在友好融洽的气氛中进行。下面将以实例阐明礼貌原则六大准则在商务沟通中的具体应用,及其所能产生的交际效果。
3.1 得体准则的运用
( 1 ) I would be pleased if you could lower the price.贵方若能降低价格,我们将非常高兴。
( 2 ) I would be pleased if you should ship the goods as soon as possible.你方若能尽快发货,我们将非常高兴。
在以上例子中,说话者运用模糊表达"I would be pleased if",礼貌地向听话人提出他的请求。如果没有运用上该模糊表达,说话者提出的请求会让对方感到被施加压力,行动自由受到限制。听话者会觉得他接下来的行动是出于说话者的要求,是应说话者需要去采取行动,显得受制于人。而加上"I would be pleased if",就可以避免使听话者产生上述感受。说话者巧妙地说 "如果你能...,我将非常高兴。",显得是有求于听话人,让他感觉受到重视与尊重。说话者巧妙地"尽量少让对方吃亏",这遵循了礼貌原则的得体准则,同时也为实现自己的交际目的铺平道路,让对方心平气和最大可能地接纳自己的想法。
3.2 慷慨准则的运用
(3)Please do not hesitate to contact me when you need any further information.若还需要任何信息,请务必告知我们。
(4)When any of the items illustrated in the booklet interests you, please do not hesitate to let us know. 宣传册上有任何您感兴趣的产品,请务必让我们知道。
在上面两个例子中,说话者使用when引导的从句让听话人获得了最大的作决定的自由,让对方感觉自己不受约束,听得舒服,行动也自由。说话者向对方表示他可以提供任何(any)对方需要的信息或产品,显得"尽量多让自己吃亏,少让自己得益",遵循了礼貌原则的慷慨准则。慷慨原则的运用,能给对方留下好印象,让对方感受到自己的需求随时都可以得以满足,有利于取得听话者的信任,有效促进了商务目的的实现。
3.3 赞誉准则的运用
(5)Your price is a little bit high. 你方的价格有点偏高。
在以上例子中,说话者使用了a little bit(有点) ,削弱了对对方价格的否定程度,挽救了对方的面子,也就使得听话人在心理上和在面子上都比较容易接受。说话者"尽量少贬损别人",正是遵守了赞誉准则。直接批评对方的不是,很容易使得双方的交谈陷入尴尬的局面。赞扬准则的使用可以有效地缓解这种情形。每个人都有渴望得到别人认同的心理,多多少少都会喜欢别人的称赞,因此,恰当的使用赞誉的言辞可以在满足对方心理需求的同时,赢得对方的好感和信任,从而促进商务沟通的成功。
3.4 谦逊准则的运用
(6) We regret to bring you so much inconvenience. 很抱歉,给您带来这么多不便。
在该例子中,说话者强调自己给对方带来so much inconvenience(这么多不便),这是在"尽量少赞誉自己,多贬损自己",遵循了谦逊准则,这样可以更容易博得听话者的理解与包容。适度的贬损自己,还可以降低别人对自己的抵触心理。反之,过多的赞誉自己,夸夸其谈,吹嘘自己,会给对方形成难以信任的印象,不利于双方业务关系的建立。
3.5 一致准则的运用
(7)I do believe that the quality of your shoes is good, but unfortunately your prices appear to be on the high side. 我相信贵公司的鞋子品质优越,只是价格似乎有所偏高。
在该例子中,说话者先使用"I do believe"(我确实相信)强调他认同对方鞋子的质量没有问题, "尽量增加双方的一致",也同时"尽量减少双方的分歧 "。说话者巧妙地使用了"but" "appear to be" 来削弱对对方价格的否定程度,使得听话人在心理上更易于接受。这恰恰符合了人们渴望得到别人认可的心理,有利于沟通的有效顺利进行。
3.6 同情准则的运用
(8)We are terribly sorry to hear that you have had trouble with your new machine.听说贵公司的新机器出了点问题,对此深表遗憾。
(9)Much to our regret, we have to cancel our order for this good.很遗憾,我们不得不取消订单。
在例(8)中,说话者使用"We are terribly sorry"(很遗憾/抱歉)"尽量增加双方的同情", 对对方产品出现问题表示了自己同情,让听话人能深深体会到说话人对自己的理解,这可以拉近双方的距离,促进商务沟通的进行。在例(9)中,说话人使用"Much to our regret"(很遗憾)"尽量减少双方的反感",毕竟是要取消订单,对交易双方来说都是不乐意的事,说话人这么说可以让对方感到他本人也是不乐意的,以便取得对方的理解,大大程度上削弱了彼此的"反感"。从以上例子可以看到,同情准则的适当使用,可以说是双方沟通的润滑剂。
四、结束语
Leech的礼貌原则在商务沟通具有重要的意义。在商务沟通中交际双方遵循礼貌原则,以对方为中心,能为对方设身处地地考虑,这样才能保证交际的顺利进行。礼貌的商务语言可以使对方感受到说话人对其观点、权利的重视,有助于迎合对方心理,从而能促进愉快和谐的商务沟通的进行,促成和扩大商贸往来。从事商务活动的人员若能在掌握商务业务知识的基础上,熟练和恰当地运用礼貌原则,可以有效地提高他们的商务沟通技能,促进他们的商务交际更加顺利地进行。
参考文献:
[1] Leech, G.. Principles of Pragmatics[M]. London: Longman, 1983.
[2] 何兆熊. 新编语用学概要[M]. 上海:上海外语教育出版社,1999.
[3] 尹小莹.外贸英语函电.[M],西安文通大学出版社,1997.
浏览量:4
下载量:0
时间:
随着世界经济的发展,我国与世界各国之间的商务联系越来越密切,商务英语作为经济往来的重要桥梁也越来越重要,商务英语专业发展也越来越引人注目。下面是读文网小编为大家整理的商务英语毕业论文,供大家参考。
摘要:作为一种全新的教学模式,“翻转课堂”的出现契合了商务英语教学对网络平台的需求。在基于“翻转”的商务英语阅读教学实践中,课前环节通过网络平台以影像或PPT形式为学生提供丰富真实的商务英语相关背景知识与专业术语知识;在课中环节学生拥有更多的机会来使用英语,分析商务案例。
关键词:翻转课堂;商务英语;阅读
商务英语阅读课程是基础商务英语教学环节的重要组成部分,主要目的在于培养学生商业公文、商业信息的阅读和理解能力。在进行商务英语阅读学习过程中,学生不但能够学习到一般语言知识,更重要的是能够从阅读材料中获取与商务活动相关的基本概念和理论知识,还会遇到很多英美文化背景知识。商务阅读实践教学表明传统教学模式已无法满足这一需求,而源自于美国的“翻转课堂”教学模式的出现,为商务英语阅读教学提供了全新的教学理念和模式,有助于将教育信息化研究同商务英语专业教学有机地结合起来。本文从基于使用的语言习得视角出发,探讨“翻转”的商务英语阅读课程课堂构建模式。
一、“翻转”教学模式的特征
“翻转课堂”教学模式源于2007年春美国科罗拉多州落基山的“林地公园”高中。简单地说,翻转教学是“学生先学,教师后教”;传统教学是“教师先教,学生后学”[1]。翻转教学就是将所谓传统教学的“课中环节和课后环节”颠倒为“课前环节和课中环节”所形成的一种教学模式。具体讲就是,教师将课堂授课要点制作成影像或PPT形式上传网络,学生课前进行自主学习。课堂上教师主要引导学生通过习题或其他教学活动来帮助学生将课前掌握的知识进一步理解内化。所以,如果把“教师的教”理解为知识传授,“学生的学”理解为知识内化,那么这种流程变革所带来的是知识传授的提前和知识内化的优化,这就是“翻转课堂”教学的基本核心所在[2]。
二、基于“翻转”的商务英语阅读教学模式的构建
(一)理论基础———基于使用的语言习得模式
基于使用的语言习得观建立在基于使用的模型理论之上。该理论重视语言的符号维度,强调语言结构是在语言具体使用过程中形成、涌现的。当把语言建构与基于使用的语言模型结合起来,那么学习某种语言的语法就不再是学习规则,而是要逐渐掌握成千上万的结构,并以此为基础抽象出以频率为导向的语言规律[3]。基于使用的语言习得观认为,语言知识源于语言使用体验,语言是在交际使用的过程中习得的。认知语言学方法可以帮助学习者建立起语言系统的内部联系,即理据,进而促进学习和记忆。简言之,借助合适的教学材料,在认知语言学等相关理论指导下,教师可以帮助学生增强对语言的敏感度,加强对语言材料的记忆,减轻学习者的学习压力,从而达到良好的教学效果。
(二)翻转教学在商务英语阅读教学中的应用
现以为例,探讨“翻转”的商务英语阅读课堂模式构建。
1.基于“翻转”的商务英语阅读课前环节。对于这样一篇商务英语阅读文章主要涉及美国文化背景知识:美国的核心价值观是什么?为什么在美国白手起家的商人可以被视为民族英雄?这就需要教师在课前环节通过网络平台为学生提供必要的有关美国早期移民和美国核心价值观的影像和文字资料。此外任课教师还为学生提供了BillGates和SteveJobs的演讲录像和文字资料,通过这两位当代美国人心中的英雄来帮助学生进一步理解和领会阅读资料的信息。从上面的课前环节设计和实践来看,信息化技术和翻转教学模式的有机结合为商务英语专业教学提供了更有效的信息和地道语言知识传递与输入的平台。
2.学生为主体,知识内化与优化的课中环节。在课中环节,授课教师依据学生课前自主学习的情况,设计出基于阅读文本的思考题和讨论题,引导学生运用相关知识积极参与到有关文章内容的相关讨论中和段落、文本的复述活动中。在这些任务型和交际型课堂教学活动中,学生会将注意力从关注信息内容转向语言的形式上;关注语言输出的同时,转向文本去体会特定情境中语言的表达,相应的语言结构和商务术语。从这个角度来讲,当把学生置于课堂教学的主体时,学生便有了更多使用目标语言,运用目标语言交流、表达的机会。Swain(1995)输出会促进学习者反思自己的语言与目标语之间的差异,会使他们更加关注语言输入[4],如Schmidt(1993)强调的“只有关注的才能转化为语言吸入”[5],以此来有效提高英语专业学生的语言输出和表达能力,使其表达更加地道得体。学生提问环节也是翻转教学模式在课中教学中的重要环节。课堂教学的这一环节,一方面体现了学生在课堂上的主导地位,在“翻转”教学模式下教师的角色由单一的知识传授者,转变为视频资源的设计开发者以及相关教育资源的提供者,体现了其支架作用(scaffoldingrole)[6]。此外,语言形式聚焦仍是课中教学的重要环节随着语料库语言学的发展,语言学家指出:英语语言主要是由固定的、半固定的程式语构成的,特别是在有关商务英语阅读材料中,这一特点更为突出,因此课堂上无论是任务型,还是交际型活动之后,语言形式的聚焦在课堂教学中是不可或缺的。引导学生关注特定情境中语言形式、意义和功能之间的匹配关系,帮助学生归纳并构建与话题相关的语义框架是十分必要的课堂教学环节,这样可以增强学生目标语言输出的流利性和准确性。
3.课后环节。商务英语实际上就是商务环境中应用的英语,也就是已在从事或将要从事商务行业的专业人才所学习或应用的专门用途英语。作为专门用途英语,商务英语是英语的一种应用变体,是商务活动的工具,用英语来进行商务活动。运用所学商务知识进行案例分析,如从情感购物动机分析自己的冲动购物,再如,分析“the24hourdeliverypizza”产品的效用是如何通过市场营销来增加的。在学期末自我反省报告中,学生都肯定了这种全新的教学模式:信息量大,涉及内容广泛,学到商务知识的同时,课堂上有更多的讨论探究的机会,比如品牌的力量,保险投资,为什么某些品牌会多年保持领导地位,广告是如何引导消费者的等等。最重要的是,学生开始喜欢商务英语这门实践性很强的学科。作为一种全新的教学模式,“翻转课堂”的出现恰恰迎合了商务英语教学对网络平台的需求。在基于“翻转”的商务英语课堂教学实践中,课前环节通过网络平台以影像或PPT形式为学生提供丰富真实的商务英语相关背景知识、专业术语知识,课中环节学生便拥有更多的机会来使用英语,运用相关商务知识进行讨论,分析商务案例。实践证明,“翻转课堂”在商务英语阅读课堂教学中的应用,大大提高了教与学的效果。
参考文献:
[2]卢海燕.基于微课的“翻转课堂”模式在大学英语教学中应用的可行性分析[J].外语电化教学,2014,(4).
[6]张金磊,王颖,张宝辉.翻转课堂教学模式研究[J].远程教育杂志,2012,(4).
摘要:自我国加入世界贸易组织以来,对外的商务性质活动逐渐增加,此时需要商务英语翻译人员及时把握国际市场的竞争情况,高效运用语言交流的能力,从而实现互利共赢。对商务英语在对外贸易谈判中的应用及所使用的相关技巧进行分析和探讨,使商务英语成为外贸谈判中最重要的交流工具。
关键词:商务英语;外贸谈判;应用技巧
在对外贸易交流中,商务英语在其中所占的比重非常大。商务英语与传统的英语不同,它主要是运用在国际的外贸交易上,属于一种专门用途的英语语种,它着重强调的是实际的口语交际,商务英语的实用性也很好地体现在外贸的多个方面,所以了解商务英语以及对外贸易的相关概念就显得尤为重要,这也是商务英语能够在国际贸易谈判中立足的根本原因。
1商务英语与外贸的含义
分析对外贸易主要是指以国家为主体,对其他国家和地区展开的不单一的经济交易活动。对外贸易的交易特征非常明显,由于对外贸易需要跟不同国家、不同地区的人打交道,所以这其中最关键的就是沟通交流环节。此时商务英语的作用被凸现出来,因为没有统一的语言进行交易沟通,对外贸易活动是没有办法进行的,所以商务英语在这种环境下逐渐被使用,现如今已经成为对外贸易中非常重要的交流工具。商务英语对专业性的要求极高,在对外贸易双方进行谈判协商的时候,商务英语是占主导的。所以在进行真正的外贸谈判之前,还要对商务英语语言的应用背景、语言的相关翻译技巧进行详细的了解和掌握,这样才能够在外贸谈判中体现出商务英语的实用性和艺术性,而且也能够很好地体现出商务英语谈判人员的专业化素养及专业化水平。
2外贸谈判中商务英语的特点
商务英语与普通英语之间最明显的区别就是商务英语与普通英语所关注的侧重点不同,普通英语比较注重的是口语交际,这种交际一般都是比较通俗的,属于日常用语。而商务英语则更加侧重于商务活动,能够与商务客户进行准确的交流是实现商务英语的最终目标,商务英语在外贸谈判中的作用也体现出了商务英语极强的社会性功能。商务英语属于专门用语,是英语的分支,多用于商务性质的谈判交流中。总体来说,商务英语的特点如下:首先,商务英语的专业化性质特别强,它所设计的一些词汇、语法形式都是与商务相关的,而且很多在普通英语中都是不存在的。所以商务英语的专业性极强。其次,商务英语打破了普通英语繁琐的交流形式。在实际的运用中很好地体现了简洁实用的特点,说的简单一点就是用词非常规范,简单、易懂。为了保证商务英语的通用性,在商务英语中我们也常常会用到一些常用的普通词汇,这些普通词汇的使用会让商务英语更容易被各国所理解。而且为了避免过多使用常用词汇造成商务英语的口语化,商务英语还规定了常用词的使用范围,也就是说常用词并不是在所有商务场合都能用,要有一定的规范。再次,商务英语在结构上非常规范,没有任何多余词汇,这一点在商务合同上体现得非常明显。最后,商务英语在陈述某件事实的时候会更倾向于具体化的表达,而不是像普通英语那样非常的笼统,有时还会加上自己的想象,这在商务英语中是不可能出现的。
3商务英语在外贸谈判中的作用
我国自改革开放以来,外国的企业纷纷看好我国的发展市场,外贸领域日益繁荣,此时商务英语在外贸交流中的作用越来越重要。一般来说,在外贸谈判活动中谈判阶段不同,对商务英语的要求也会有所不同,寻找合作伙伴时期主要是成功借助了商务英语这一平台来达成双方的合作意向。而维护合作这一阶段则是通过商务英语来了解贸易对象的文化背景,这一阶段的交流都是奔着维持好双方关系,共同创造经济利益的角度出发的。外贸谈判中的商务英语作用如下:
3.1商务英语可以让对外贸易谈判顺利完成
外贸谈判的时候也是双方人员最紧张的时候,因为双方并不知道最终的结果是什么,也不知道在整个谈判的过程中会发生什么,一切都是未知数。只有知道了双方的谈判意图,再利用商务英语进行谈判,才能够真正的实现利益的最大化。如果缺少商务英语,整个贸易谈判没有办法进行下去,在实际的谈判过程中,运用商务英语赢得谈判的最终胜利是对外贸易双方的主导者谈判的目的。因此,谈判的双方要始终保持着尊重的态度,利用商务英语来表达出此次谈判的真诚,用真诚来打动对方,这就需要我们的商务英语谈判人员在细节上做充足的准备。
3.2利用商务英语维护好合作关系
在外贸谈判中,贸易双方都想谋求利益的最大化,因此我国的很多大型企业想要开拓国外市场,其中最难的一个问题就是如何将自身企业的经营理念融入到外国的文化生活中。我们都知道,一个国家也好、一个民族也好,其历史文化是不容易改变的,想在短时间内就接受外来的全新理念和思想,这在某种程度上来说是不可能实现的。要想解决这些问题,首先要做的就是维护好贸易双方的合作关系,利用商务英语来消除不同国家因语言而带来的沟通问题,求同存异,从而实现长远的合作。这样才会有机会将自己企业的一些经营理念告诉给合作伙伴,要让其看到这些经营理念是可行的,只有这样才能够真正地实现双方的可持续发展。
4外贸谈判中商务英语的技巧
由于商务英语属于专门用途语言,因此其翻译的专业性要比普通的英语翻译复杂得多,所以就要求我们的商务英语翻译人员在掌握英语和汉语的基础上,还要多了解商务领域的专业知识和词汇,要求翻译人员能够熟练地掌握商务谈判中所使用的有些表达技巧。此外,不同区域的特点也是不同的,翻译人员还要能够熟知各个地区的语言风格。总地来说,商务英语翻译人员了解的越全面,翻译的也就越精准。
4.1做好准备工作
这里所说的准备工作主要是指在商务英语运用之前对其进行专业化准备,其实这也属于商务英语的技巧,所谓知己知彼方能百战百胜。我们在进行外贸谈判之前,要对对手有一个详细的了解,掌握好他们的谈判意图,确定好对手的优势及我方的优势,不打无准备之仗。
4.2领会谈判意图
在进行外贸谈判的时候,我们要能够充分的了解谈判对手的内心思维及意图,只有这样才能够及时地根据对方提出的观点来阐明自己的观点,这样谈判双方也能够形成一个只属于谈判范围的交流圈,利于谈判的最终达成。所以在进行外贸谈判的时候,最重要的就是学会去倾听,听清楚对方讲话的内容。尤其在一些重点的涉及此次谈判中的敏感问题时,对对方的话语要细细品味,每句话是否还含有别的意思,这一环节也是熟悉对方表达特点最好的机会,在听的基础上我们才能够形成我方的反提议,双方互相协商之后,才能够达成最终的协定。而且在谈判的过程中,还需要掌握的一个技巧,也是整个谈判中非常关键的,就是要不断地请求对方确认他们的提议,这样做主要是因为外贸双方来自不同的国家,国家的历史文化背景都是不同的,很多时候相同的词汇所表达的含义不同,所以不断地确认对方的观点也是为了防止歧义出现。只有把谈判中的各个细节都弄清楚,这场谈判基本上就算是成功一半。
4.3在外贸谈判中的商务英语翻译技巧
4.3.1注重商务英语中专业词汇的使用外贸谈判中的商务英语要求对专业词汇的翻译一定要做到非常精准,能符合商务领域的专业要求,而且在商务英语中对一些词汇术语的意义是固定的,是不允许进行更改的,如果这些专业词改变了,就会出现很多的歧义,很有可能会给企业造成不可估量的经济损失。
4.3.2注重歧义词的使用在英语中有很多一词多义的情况,但是这种一词多义并不是说所有的解释都是相似的,英语中的一词多义甚至会出现相反的含义。所以我们的翻译人员在翻译的过程中,一定要尽量避免出现歧义词,如果发现了歧义的词汇,一定要和对方进行联系确认,这样也能够避免合同纠纷的出现。
4.3.3注重英美词汇之间的差异英语分为英式英语和美式英语,这两种英语在词汇表达上有很多都是不同的,因此我们在外贸谈判中使用商务英语的时候,要注意对方所使用的到底是英式英语还是美式英语,可能同一个词,在英式英语和美式英语中的意思就有不同,所以绝对不可以忽略这一点。再就是要注意缩略语的使用规范,缩略语在商务英语中是经常会见到的,只有注重其规范的时候,才能够更好地提高谈判的整体效率。
5结语
商务英语作为外贸谈判中的交流工具,在不断发展的国际贸易中,其地位越来越重要,商务英语可以有效地促进我国的外贸发展。随着我国加入世界贸易组织之后,国际上的竞争也是越来越激烈,国有企业要想有一个长远的发展,就一定要进行外贸合作,实现互利共赢。在这样的一种大环境下,我国对商务英语人才的需求也在逐年增加,因此那些从事外贸商务英语翻译的工作人员以及商务英语专业的大学生一定要抓住这次机会,不断地掌握商务英语知识,更加全面、更加系统地了解商务英语的翻译技巧,了解各个国家和地区的历史文化,为我国的外贸发展贡献自己的一份力量。
参考文献:
[1]胡凌,刘敏娟.商务英语的虚拟学习环境:学生的看法[C]//全国大学英语教学改革暨网络环境下外语教学学术研讨会论文集.2004.
[2]戴伟,高军,郭骏.浅谈科技馆设备进口的国际商务谈判[C]//中国科协2005年学术年会论文集———西部科普场馆建设与发展.2005.
[3]孔英.商务英语教学初探[C]//外语语言教学研究———黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集.1996.
[4]王春蕾,王霞.谈判中情绪智商关注度中美比较研究[C]//第十二届中国管理科学学术年会论文集.2010.
[5]孙慧,王,顾培亮.描述谈判者启发式思维的神经网络模型[C]//1997中国控制与决策学术年会论文集.1997.
[6]郑伟晶.商务英语口译特点[C]//福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集.2007.
[7]原庆荣.商务英语的跨文化语用翻译策略[C]//“高教强省”探索与实践———高教科研2008.2009.
[8]张玲.本科院校商务英语专业课程体系构建初探[C]//语言与文化研究(第七辑).2010.
[9]窦卫霖.创新教学方法,探索提高学生综合应用能力的成功模式———案例———任务教学法在商务英语教学中的运用[C]//第六届全国国际商务英语研讨会对外经贸大学英语学院论文汇编.2004.
浏览量:2
下载量:0
时间:
商务英语翻译工作在国际贸易活动中起着越来越重要的作用,对商务英语翻译的探索和研究也很有必要。下面是读文网小编为大家整理的商务英语毕业论文,供大家参考。
摘要:本文通过CLIL教学理念中的4C框架,探讨了商务英语精读课程教学方法的改革。商务英语精读教学往往将语言和商务知识相割裂,而在CLIL教学理念的4C框架下,通过整合课程教学内容、变革课堂组织形式及完善课程评价体系,可以改变这一现象,从而提高学生的学习效率,提升教学质量。
关键词:CLIL;商务英语精读;教学方法改革
商务英语精读是一门以语言技能为主、商务知识为辅的语言课程。课程旨在通过对语言的实际运用及课程内容的学习,使学生的英语语言,尤其是商务英语语言能力得到长足的发展,并进一步打下商务知识基础。然而,在我国讲授商务英语的多数英语教师由于受到专业知识的限制,往往用讲授基础英语的方法进行商务英语教学,以词汇和语法教学为主,仅把商务作为专业知识课进行教学,以翻译为主(丁利英,2008)。这种教学模式只是在形式上把英语与专业结合起来,课堂缺少双向交流的机会,教师难以帮助学生逐步具备以英语为媒体进行商务交流的能力。内容与语言相融合的教学理念(以下称为CLIL)是一种学习并使用外语与学习学术内容相结合的教学理念。CLIL指的是对学术内容及学生外语能力在教学过程中的相融,学术内容与外语能力在教学目标上具有同等重要的地位(Lyster,2007:6)。商务英语精读作为一门跨学科课程,旨在发展学生的英语语言能力和商务技能,而CLIL教学理念可为学生创设真实的商务交际情景,将学生从孤立的、纯粹的学习语言方式中解脱出来,可以大大提高英语学习的效率。同时,CLIL可以有效地把英语教学与商务知识教学结合起来,促进学生对商务专业知识的掌握。因此,本研究将尝试运用CLIL的相关教学理论探讨商务英语精读教学方法的改革。
一、CLIL教学理念的含义
Coyle,D.等学者(2010:1)认为CLIL是一种双聚焦的教学方法,用另外的一门语言教学课目知识和语言。这种教学模式旨在进行其他学科教育的同时,既把语言当作一种教学媒介,又将其视为教学的目标。CLIL理念与模式重在强调专业知识学习和外语学习之间达到一种平衡,使两者共同发展(王秀文,2011)。Coyle,D.等学者(2010:3)提出,CLIL教学法的教学活动应建立在以4C为架构的基础上。4C分别指内容、沟通交际、认知(以及跨文化理解。内容指学生习得的知识和技能,此外还包括学生在学习过程中创建的知识与技能;内容与认知相关,学生通过分析知识内容来加深对技能的理解,重建内容与相应的认知过程;交际指学习过程中至关重要的学习语境的互动性;文化指母语与目标语之间的跨文化意识(郭月琴、吴秀娟,2013)。四个要素相互独立又相辅相成,构成内容学习与语言学习的有机统一体。
二、CLIL教学理念与商务英语精读教学
CLIL教学理念将学科内容和外语学习作为教学的两个同等重要的目标,基于此,对商务英语精读教学的改革应包含对课程教学内容、课堂组织形式以及课程评价体系的整体变革,使CLIL教学理念贯穿整个教学过程。
1.整合课程教学内容。商务英语精读课程的教材一般根据不同的商务主题设多个单元,每个单元的内容通常包括主题背景知识、与主题相关的课文、单词及语法讲解、课文练习以及课后拓展练习等,教材内容较为丰富。但在实际应用中,教师与学生往往将各部分内容割裂,学生对知识的掌握难以具有全局性和系统性。对商务英语精读的课程教学内容进行整合,可将相关语言知识与商务知识,根据CLIL教学理念的4C架构有机地结合起来。由于CLIL重视分析知识内容来加深对技能的理解,对商务英语精读课程内容的整合可以在对课文篇章进行分析之后,每课重点选取部分语言知识,加强使用相关的语言点来呈现需要讲授的商务知识内容。课后习题的设计应当兼顾语言知识和商务知识,习题的类型应注重从沟通交际中加强学生对知识的认知,如更多地选用翻译、调查报告等实际操作类型的习题。另外,商务英语精读课程的教学内容应跳出教材的框架,给学生提供大量的相关课外阅读材料。其中,课前阅读材料应着眼于学生对背景知识的了解,尤其是跨文化差异方面的内容;课后阅读材料应注重相关主题信息的延伸,内容的时效性更为重要。
2.变革课堂组织形式。传统的商务英语精读课堂多以教师讲授为主,学生被动接受信息。根据CLIL教学理念的4C架构,商务英语精读的课程内容、沟通交际、认知以及跨文化理解应在课堂上和谐地结合起来,以帮助学生对语言的学习与具体学科内容相结合。对商务英语精读课堂的组织形式进行改革,可要求学生以小组为单位,完成教师布置的相关任务模块。各模块应紧扣每个单元的相关语言知识和商务知识,采用案例分析、模型制作、商务讲介、角色扮演、实地调查等任务形式。教师设计的任务应当包含细分的子任务,以确保每位学习小组成员都必须参与任务。在完成任务的过程中,学生学习小组成员之间必须采用英语为教学活动语言,可以使用录音笔或摄像机等教学设备,确保教师与学生全程使用英语。音频或视频文件可以通过学生自评、互评及教师点评的方式,引导学生对活动过程进行反思,从而纠正一些活动过程中出现的语言错误。教师布置模块任务需包含给学生设定分项问题或子目标,并在任务进行的各阶段通过意见反馈、中期检查等多种形式引导学生,兼顾英语与商务知识的指导,以确保各单元教学目标的顺利完成。
3.完善课程评价体系。商务英语精读课程对学生学业成绩的评价一般采用“期末考试+平时成绩”模式。期末考试一般是通过考察学生在一份相关课程的试卷中的表现得出百分制成绩,而平时表现则相对比较笼统,也没有一套客观的评价标准。由于课堂组织形式的变革,学生的课堂参与变得更为重要,商务英语精读课程的期末考试成绩比重应当适当降低。期末考试的形式可以将单一的书面考试变得更加多样化,如要求学生完成一项较为复杂的调查任务,并写出符合规范的研究报告或论文。另一方面,在目前的“平时成绩”评定中,常常出现教师按照自己对学生的印象随机打分的现象。为了更好地确保学生对课程的课程内容、沟通交际、认知以及跨文化理解方面的掌握程度及时反馈给教师,可采用CLIL教学理念中的Marzano评价等级(2010:45),对“平时成绩”模块加以完善。Marzano评价等级将学生的课堂表现分为五个等级,每个等级皆有相应的具体评定指标。利用该评价体系的相关指标,可将每个单元的教学目标加以细分,对各项教学内容设定量化评价标准,从而得出对学生平时课堂表现的客观评价,同时也将帮助教师了解学生的需要,并及时对课程设计进行修正。商务英语精读课程可以在锻炼学生语言能力的同时,为学生打下商务知识的基础,并初步培养学生的商务沟通、跨文化交际等方面的能力。通过对教学内容的整合、对课堂组织形式的变革以及对课程评价体系的完善,CLIL教学理念可以改变商务英语精读课中语言技能与商务知识相割裂的现象,在商务英语沟通交际中加强学生对商务知识及语言知识的跨文化认知,从而大大提高学生的学习效率与成果。
参考文献:
[5]丁利英.商务英语教学中的元认知策略培训[J].东华大学学报,2008,(3):193-198.
[6]郭月琴,吴秀娟.CLIL模式在大学英语写作中的应用探究[J].外国语文,2013,(2):166-169.
[7]王秀文.CLIL教学模式在大学外语教学中可行性探究———以西安外国语大学旅游学院旅游管理英语课程为例[J].内蒙古师范大学学报(教育科学版),2011,(7):123-126.
摘要:为有效降低国际贸易交易成本、提高贸易效率,营造更加有利的对外贸易机会,对商务英语函电在国际贸易中的变化及作用进行了深入分析,从而了解商务英语函电对对外贸易成本造成的改变与推动作用。
关键词:商务英语;对外贸易;国际交流
近年来,全球经济化形势日益加剧,国际贸易活动越发频繁。在科学技术的带动下,各国之间的贸易往来更加密切,有效的贸易交流与沟通就更显重要。从国际贸易角度来看,不同国家的买卖双方相距遥远,面对面洽谈的机会更是少之又少。因此,我们有必要了解商务英语函电的意义和作用,推动国际贸易交流。
1商务英语函电的含义
商务英语函电是利用商业事务英语传递相关商务信息的函电,是对外贸易活动重要的基础。商务英语函电质量在很大程度上影响着商务活动的成败,它早已成为对外贸易活动中的重要组成部分。作为当前国际上的通用语言,英语是国际商务活动中进行信息传递的主要语种。与常用英语相比,商务英语有着较强的专业性和独特语言特点。随着经济全球化程度的不断加快,国际贸易活动日渐频繁,商务英语函电能够准确、细致地向各方传递所需的贸易信息,更好地解决了供需间的信息连接问题,建立了各国、各企业间有效的交流沟通桥梁,创造了更多的商业洽谈机会,提高了信息的有效性和实用性。商务函电交流过程是发出者顺利编码、接收者顺利解码的过程。针对对外商务交流途径而言,商务英语函电就是鉴于外贸知识背景,利用现代化通信工具进行语言表达的电子书信。纸质书信、电子邮件及传真等都是商务英语函电载体,但其载体又不仅限于此,专业贸易用语及缩略用语等均是其主要内容。商务英语函电分类标准众多,按照其使用功能主要可分为答复函、来函处理、联络函、任命函、邀请函以及慰问函等多种形式。根据商务英语函电内容范围有仲裁、保险、索赔、包装、询盘、发盘等。
2国际贸易中商务英语函电的基本功能
2.1寻找新商业伙伴、发展贸易客户在传统国际贸易过程当中,发展贸易客户成本较高,其根本原因在于信息的不对称和不充分。当今社会是一个信息化程度较高的时代,信息公开程度较高,尤其是互联网等方式的应用,更是打破了贸易信息的时间、空间、地域上的限制,这就为我国国际贸易活动节省了大量人力、物力支出,有效提升了贸易工作效率。发展贸易客户、寻找新的贸易客户可以通过宣传自己及别人的宣传,进一步接触潜在贸易客户,并主动与其进行联系洽谈。经验证,通过这种方式的宣传和努力,充分发挥了宣传作用。
2.2商务交流及沟通信息技术手段的应用推动了商务交流与沟通,而商务英语函电作为主要的交流沟通方式,经过充分有效的准备,能够将贸易活动变化阐述清楚,并加以补充,这些步骤从根本上决定了国际贸易的成败。因此,想要在国际贸易活动当中充分发挥商务英语函电交流与沟通的职能,应当注意以下两方面内容:第一,商务英语函电的特殊性决定了商务语言难以从语音方面加以完善,而合理利用语法语态,就能够让人感受到贸易方的礼貌和尊重。现代国际贸易活动中的各方贸易参与者地位是平等的,商务英语函电必须做到有礼有节,充分发挥商务英语作用,营造和谐、良好的贸易沟通氛围。第二,商务英语函电要确保传输的信息数据真实、准确。这就要求商务英语函电的语法、用词要更加严谨,不能过分夸张事实真相,易于引发误会和歧义的词汇不应当出现在商务英语函电中。
2.3贸易交易管理贸易交易管理是指在国际贸易过程中涉及的相关部门及辅助职能机构,若是企业选择一对一的传统贸易交流与沟通,势必会占用大量的时间、精力,增加企业贸易成本压力。我们可以利用信息化手段,如电子邮件等方式加以解决,从而实现对非核心外贸工作的剥离,商务英语函电也能够降低交易成本、提高工作效率。
3商务英语函电在国际贸易中的作用
3.1提高工作效率,降低交易成本在传统的国际贸易活动中,电报、信函等纸质文件是用于信息传递的主要手段,而这些纸质文件的使用需要贸易客户或合作伙伴对这些信息进行分类、整理及归纳,这一过程耗时费力而又烦琐,且难以保证将信息及时准确地送递出去,工作效率较低。商务英语函电极大地解决了这一问题,迅速将国际贸易活动相关信息快速反馈给发送方,简化了大量的信息分析整理工作,提高了工作效率,降低了交易成本。
3.2加强企业与客户的联系,挖掘新客户信息时代的来临,有效改善了国际通信水平,使得国际贸易信息交流越发便捷,商务英语函电是较为正式的贸易交流和沟通方式,具有准确、及时、快捷等特点,国际贸易企业应当不断加强与客户之间的交流与沟通,促进彼此贸易往来。商务英语函电的应用有利于新客户的挖掘,推动客户之间的贸易往来。随着近年来电子商务快速兴起、贸易全球化趋势逐渐加强,商务英语函电发展也是日新月异,各种现代通信手段更是层出不穷,这都给国际贸易交流提供了一定的便利条件,促进了国际贸易交流与沟通,有利于加强贸易双方的认识和了解,为国际贸易活动奠定了扎实的情感基础。商务英语函电极大促进了贸易双方的合作、扩大了贸易规模、拓展了贸易新客户。
3.3构建贸易双方交流与沟通桥梁,发挥媒介作用商务英语函电使得国际贸易通信更加方便、快捷,这样不仅能够加强贸易合作双方的联系,有利于建立起贸易双方交流与沟通的桥梁,还提高了贸易信息的有效性。作为国际贸易谈判与磋商的交流工具,商务英语函电有利于进行贸易相关事项与细节商议,商议结果也要利用商务英语函电来草拟文字合同。因此,商务英语函电的应用在国际贸易往来中起到了关键作用,商务英语函电运用得当与否更是贸易往来成败的关键。目前,商务英语函电已经成为国际贸易往来过程中的重要组成部分,作用不容忽视。但随着信息技术的逐步发展,商务英语函电应用的隐患也逐渐凸显出来,我们必须要对其予以高度的重视,做好相关安全隐患防范措施。例如,在进行一些重要信息或技术贸易信息传输时,可以通过密码设置等方式加强相关信息资料的保护,谨防贸易信息泄露。
3.4加速国际贸易增长电子信息技术手段极大地方便了贸易双方的信息传递,它让贸易双方的交流与沟通成为易事,商务英语函电的全球化应用,不仅促进了大型国际企业的交流与沟通,还提升了中小企业的市场适应力,营造了良好的市场经营氛围,这是我国开拓国际市场、扩大贸易规模的最佳手段。总的来说,商务英语函电推动了国际贸易发展,增加了贸易市场份额,我国贸易市场发展也越加迅速。
3.5全球贸易一体化进程逐渐加快在当今时代背景下,传统通信方式根本不能满足国际贸易双方的要求,贸易交流过程十分烦琐复杂,贸易交流与沟通成本较高、风险较大、交流速度极慢。根据当前商务英语函电发展状况来看,它为国际贸易交流与沟通提供了便捷的通信工具,有效打破了时间与空间上的限制,让贸易双方能够随时随地进行信息交流与沟通,这是传统通信方式所不能及的,我们应当与时俱进,选择贸易交流成本更低、过程较为方便快捷的商务英语函电,营造有利的国际贸易发展优势。商务英语函电的应运而生,更是打破了国际贸易在这一方面的限制,及时有效地加强了贸易双方的相互联系,拓展了国际贸易全球业务发展进程,为我国全球贸易发展奠定了扎实的基础。我国国际贸易当前发展形势来看,商务英语函电已经应用于国际贸易的方方面面,商务英语函电促进了贸易买卖双方的信息交流,它使国际贸易合作各环节更加融会贯通。现代国际形势复杂多变,商务英语函电应用将要面临严峻的市场竞争考验,这就要求我们不断加强信息传递的安全性。因此,我国应当不断加强商务英语函电管理,采取有效的商务英语函电改革措施,不断完善信息技术手段,改善商务英语函电交流能力。商务英语函电作为新的贸易交流工具,其发展前景极为乐观,影响力也是越来越强,应充分发挥商务英语函电在国际贸易中的作用。
4结语
商务英语函电在国际贸易发展中所起的作用毋庸置疑,已经成为我国国际贸易发展不可或缺的交流工具,促进了贸易双方的信息交流。但商务英语函电应用需要面对严峻的国际贸易形势,信息传递安全性还有待加强,商务英语函电教学改革已经刻不容缓。作为应用最为广泛的国际贸易交流工具,其发展前景仍是极为广阔的,国际英语函电在国际贸易中的影响力逐年加强。
参考文献:
[1]侯娟娟,周正履.英语商务信函中的礼貌策略[J].重庆科技学院学报(社会科学版),2010,(08):112-113.
[2]周玉梅.浅议外贸英文函电书写原则中的简洁原则[J].中国外资,2011,(24):184-185.
浏览量:4
下载量:0
时间:
作为一门应用学科,商务英语既要让学生学习丰富的商务知识,又要学习商务方面的各种英语表达,提高商务英语综合水平。下面是读文网小编为大家整理的商务英语毕业论文,供大家参考。
摘要:随着全球化经济的发展,在各国的日常经济贸易等方面也愈来愈重要。我国自从加入到世贸组织之后,和各国的经济往来也日益频繁,这就需要商务英语的应用。而在我国的商务英语的教学过程中,由于在诸多层面还存在着不完善之处,所以在商务英语的教学整体效果还有待进一步优化。作为专业英语,商务英语的教学过程中,要能和国际商务专业的知识和英语技能得到有效的融合,这样才能有效适应国际化发展的潮流。基于此。本文主要就商务英语教学中商务文化的内涵及培养的重要性进行理论分析,然后对国际商务活动中的商务文化的差异性,及商务文化在商务英语中的体现加以详细分析,最后结合实际探究商务英语中商务文化培养的策略。
关键词:商务英语;商务文化;重要性
引言
经济的一体化发展背景下,使得商务英语的作用愈加的重要,在时代的不断变化的今天,商务英语的教学内容以及模式也有着诸多的变化。但是商务英语教学中的商务文化是教学的重点,如果不能充分重视商务文化,商务英语的应用过程中就会带来诸多的麻烦。商务英语作为比较特殊的语体,从本质上来说是语言类的学科,但从其在实际的应用情况来看,商务英语更像是社会技能的学科。尤其是在商务活动的开展过程中,商务英语的作用更为有着其独特性,在跨文化的商务交际能力方面的作用发挥就愈发突出,在这一背景下加强商务文化字商务英语中的作用发挥理论研究,对商务英语的教学水平提升就有着实质性意义。
一、商务英语教学中商务文化的内涵及培养的重要性分析
(一)商务英语教学中商务文化的内涵分析。新课程标准的实施要求下,对商务英语专业的教学有了要求上的提升。商务英语教学主要是培养专业性的人才,但是在实际教学中,一些老师对语言和技能的教学比较重视,在商务文化方面的教学就忽视了,这对商务英语的实际应用的效果就有着很大的影响。商务英语教学中的商务文化是商务应用应用的灵魂,因为文化和语言是相互的促进影响的,一个民族的语言中必然会有丰富的文化内涵[1]。不同的国家就会有不同的商务礼仪和风俗等,这些对商务贸易交往都有着很重要的影响。从商务英语教学中商务文化的内涵分析来看,商务文化主要是在商务活动中涉及到的诸多文化和语言的因素,并且是中外两方的不同文化。由于商务谈判过程当中,所参与的人员会来自不同的国家,并会有着不同的文化背景,这样的商务活动其实就是在特定文化以及语言背景下开展的跨文化交际活动,所以这就需要能够充分重视不同文化背景的商务活动参与方。这样才能有利于商务活动的达成。而商务文化的意识,是文化发展中,由于人们所处的生活环境以及历史背景各具差异所形成的丰富习惯,将这些内容进行综合就成为了文化意识。
(二)商务英语教学中商务文化培养的重要性分析。对商务英语教学中的商务文化加强培养有着其重要性。商务英语是高校教学中开设的实践性英语学科,是将国际商务作为基础来培养专业人才的课程。在商务英语的教学过程中,其中所包含的商务专业知识及商务文化都是学生学习的重点。在当前的商务英语教学过程中,一些老师对商务文化的渗透没有得到充分重视,从而就造成了语言的学习和文化之间没有得到有效契合[2]。学生在商务英语的学习过程中,虽在语言知识的运用能力比较强,但是在商务活动中由于缺少商务文化知识的了解,所以就比较容易造成双方的沟通障碍,不利于商务活动的成功开展。现代社会发展背景下,对外语的专业人才需求量愈来愈大,商务英语的发展在这一过程中就比较迅速。对商务英语开展教学活动,主要就是对学生的商务英语背景知识进行不断的丰富,让学生能对商务英语得以娴熟的掌握和运用,让学生在未来走上工作岗位,在商务交际的能力方面能不断加强。在商务英语教学中,商务英语的背景知识的教学,在整个教中占据了很大的比例,主要是对商务文化的各方面知识的渗透,但是在整体的效果上不是很好。虽然学生对商务英语的词汇以及语言知识都得到了相应的掌握,但在学生进入到商务交往活动中时,就比较容易出现一些尴尬的问题。如,商务英语专业的刚毕业的学生在一次商务活动中,说”但是,在这一交流过程中,由于没有充分的了解外国人的生活和交流的方式,就会使得对方不高兴,这就不利于商务活动的顺利进行。在当前的发展时代,要想将商务英语在商务活动当中得到有效的应用,就要能够充分的重视商务文化在其中所起到的重要作用。全球化发展时代的到来,使得跨文化的交际活动愈来愈多,也愈来愈重要,这对各个国家的经济发展都有着举足轻重的作用。这就需要在商务英语的教学过程中,要能充分重视商务文化的意识培养,将学生的商务文化知识得到丰富化,这样才能真正的将商务英语的作用得到充分有效的发挥。在市场化竞争日益激烈的发展过程中,人才竞争就成为企业间发展的核心。在贸易量的不断增加下,对商务英语人才的需求量也有着上升,商务英语作为商务活动贸易中的重要应用语言,在实际的教学过程中,就要充分的重视贸易文化的渗入。
二、商务活动中的商务文化差异性及在商务英语中的体现
(一)商务活动中的商务文化差异性分析。在商务活动当中,商务文化的差异性是体现在多个层面的,从这些商务文化的差异性层面进行分析,就说明了商务文化在商务英语教学中的重要作用和地位。从商务谈判来看,商务文化差异有着鲜明的呈现。商务谈判是在商务活动中比较关键环节,这一环节的成败对整个贸易活动的继续进行有着促进推动作用。在商务谈判过程中是来自多方国家的,若是对双方的文化没有响应的了解,就会在实际谈判过程中,因为一些细枝末节造成谈判的失败。所以在商务谈判中,要能将对方的文化背景,以及对谈判方在性格特点上得到准确的把握,这样才能有利于谈判的成功。如:在西方人的商务活动中,在见到某人的时候对话常常会围绕着商业的问题和话题进行交谈,对个人的问题及家庭的问题通常不会进行干涉。尤其是在首次见面的时候,在谈话的内容主要是围绕着商务目标,对其专业性和客观性的把握要能准确。在东方人的观念上则会认为谈判气氛的融洽及关系的融洽对谈判的成功有着直接影响。所以东方人的谈判过程中常常会在首次见面时候,选择一些比较轻松的话题来进行热场,主要就是对家庭情况及个人的话题等进行交谈。这些方面就是由于文化价值观的不同,所以在交谈过程中也会存在着差异性。如中国商务人员见到美国客户就说这就会造成美国客户的生气,甚至是不会再有合作的机会。这些方面的差异性要能充分重视。商务活动当中的商务文化差异还体现在地域文化层面,由于各民族的风俗以及宗教信仰等方面都不相同,所以这就比较容易在商务活动的谈判过程中起到很大的作用。地域上的不同就会在价值取向以及宗教信仰层面有着很大的不同,会使得在对同一问题上有着截然相反的看法,这在商务活动中要能充分的重视。另外,就是在经营管理的管理方面存在着差异性,以及在价值观念上存在着差异性,对这些差异性的内容要能充分的重视。在实际的谈判过程中要尽量的保持客观的对待不同文化间的差异性,这样才能有利于商务活动的顺利进行。
(二)商务活动中的商务文化在商务英语中的体现。从商务活动中的商务文化在商务应用的应用中来看,有着比较鲜明的体现。首先在思维方式层面,由于在社会政治经济文化等方面的差异性影响下,思维方式就会各不相同。从东方的思维方式看,主要是对演绎推理比较重视,而西方的文化则比较重视归纳推理,东方人对综合性的思维比较重视,比较善于对全局观点的综合性分析。而西方则是对分析思维比较偏好,善于将整体进行细分。这些方面在商务活动当中也会有着不同的体现。还有是在价值观层面的时间观念方面有着不同,西方的时间观念比较强,有着单一的时间习惯,经济发展相对落后的国家在时间观念上有着多重时间习惯。还有是在语言层面主要是对语言的表达方式以及语音和语调、语速等方面也都有着不同,一些词句以及现象在两种文化中有时都存在,但是在意义以及情感色彩上有的就不是完全相同,例如对商人的理解,英文的包含范围要大于中文。
三、商务英语中商务文化意识培养的具体策略
探究对商务活动中的商务文化意识进行培养要能按照相应的策略进行开展,在商务文化意识的学习方面要能得到有效强化。在商务活动当中,冲突再小也会影响整个商务活动的顺利进行,所以对商务文化意识要能充分加强,对国外的政治以及文化背景和风俗习惯等各层次,都要加强学习。商务英语的谈判人员要能对商务文化的重要性充分重视,对其能有客观和系统的了解,在各方面的文化知识学习层面进行加强,不断的提升自身的商务谈判能力和素质。商务英语的教学过程中,对商务文化知识教学要在目标上加以明确化。教学活动开展中,教师是学生的学习榜样,教师在教学中以及生活中的言行举止,对学生都会有着潜移默化的影响。商务英语教师自身要能规范自身的言行举止,教学过程中对商务文化要充分重视,将学生的商务文化意识培养,作为教学中的重要教学目标。商务英语教学中基于自身的鲜明特征,所以整个教学活动也会在商务环境以及文化等方面受到影响,老师在商务文化教学之前,要制定科学化的教学计划,按照计划实施教学,将商务文化在教学中进行逐步的渗透。对商务英语的教学在加强商务文化意识培养方面,商务英语的教师自身要充分从文化角度开展教学活动。通过将商务文化在英语语言知识教学中的渗透,对学生的商务文化意识的培养,就能逐步的将学生的专业英语和商务文化得到有机结合,使之能够相互的促进,这就对学生的未来就业提供了很大方便。在课堂教学过程中,通过多样化的教学方式来导入跨文化的意识,对文化教学加以重视。商务英语教学中的商务文化渗透要将学生作为教学的中心,突出学生的主体性地位,对学生的商务英语实践应用能力进行培养。要对传统的教学模式加以突破,对商务应用的交际特性得以充分的展现,可以将任务驱动法以及情境教学法等全新的教学模式在教学中加以应用。对学生的英语学习兴趣进行激发,在此基础上将商务文化教学内容融入其中,让学生在商务英语的实际应用能力水平方面得到有效提升。另外将多媒体技术以及网络技术在实际教学中加以应用,通过实际案例的分析以及亲身体验和信息的介绍都诸多形式,对商务文化的内容进行添加到商务英语教学当中。通过动态化的教学方式,对学生的商务文化知识的学习就有着促进作用。
四、结语
总而言之,全球化的经济发展环境下,商务英语的教育作用就会愈来愈大,在实际教学过程中,要能充分重视商务文化的融入,对学生的商务文化意识加强培养。让学生在商务英语的多方面能力上得到灵活的应用,只有将商务英语和商务文化得到有机结合,才是完整的教学。此次主要从商务文化在商务活动中的作用发挥,以及对商务文化意识培养的策略等理论层面进行了重点研究,希望有助于实际教学的进一步发展。
参考文献:
[1]詹才琴,詹才超.商务英语教学中的文化意识培养策略研究[J].吉林省教育学院学报(学科版).2014(02)
[2]冯俊英.商务英语教学与跨文化交际能力培养探析[J].贵州商业高等专科学校学报.2014(04)
摘要:近年来,经济一体化进程逐渐加快,国际商务活动越发频繁,商务谈判逐渐增多。商务英语作为主要的国际商务谈判语言交流手段,其地位不言而喻,直接关系到商务谈判的成败。为了充分发挥商务英语在商务谈判中的作用,掌握国际商务谈判及商务英语的含义,应对商务英语在国际商务谈判中的应用做深入研究。
关键词:商务谈判;语用策略;预期目标
随着国际贸易发展进程的逐渐加快,经济组织和企业之间的交流合作越发频繁,贸易往来不断增加。为了最大限度地实现谈判双方利益共赢,掌握商务谈判技巧,我们就商务英语谈判策略和技巧等加以分析论述,希望通过谈判的方式更好地实现谈判目标。
1商务英语及国际商务谈判的含义
常言说得好,商场如战场,随着全球经济化发展进程的加快,经济交流合作也越加频繁。作为当前国际应用最广泛的通用语言,商务英语谈判已经成为国际商务谈判的重要手段,商务英语顾名思义就是在商务活动当中所使用的英语,而其又涉及语言运用、文化背景、国际惯例及交际技巧等多方面内容。商务英语内涵极为丰富,如果能够在国际商务谈判中充分发挥商务英语作用,就可以利用英语加强相互之间的交流,减少沟通上的障碍,加强相互之间的理解。国际商务谈判并非浅显的一言一行,而是一项复杂的交流沟通过程,如何在谈判过程中取得优势,得到满意的谈判结果,这是每个企业都将要面临的全新课题。商务谈判的成败直接影响社会效益和经济效益,谈判人员除要掌握商务业务、法律法规和谈判原则外,还应掌握必备的谈判技巧和语用策略,谈判人员还应了解世界各国文化,这样才能达到知己知彼的目的,更好地达到预期谈判目标。
1.1商务英语的内涵
商务英语是指交易双方在商务活动中使用的交流语言,它是英语在商务活动中逐渐适用而产生的一种社会功能变体,其针对性较强。之前商务英语一直被用于对外贸易活动当中,被称作外贸英语,含义简单。在我国加入WTO之后,商务英语的运用也越加广泛。由 于我国市场经济发展较快,全球经济一体化不断推进,不同以往,现代商务英语概念也有了全新的含义,商务英语的内涵、外延均有了极大的拓展,所涉及内容也越发全面。随着我国市场国际化进程的逐渐加快,国内大多数企业与国际市场的交流逐渐加强,这为国内企业带来巨大发展机遇的同时,也使其面临更加严峻的市场竞争和挑战。目前,我国国内企业与国际的商务活动更加密切,经济活动也越加频繁,企业所要接触的商务谈判也更多,应使我国企业在激烈的市场竞争中占据优势,更好地挖掘市场商机,更好地发挥商务英语谈判作用,推动我国国际贸易发展。
1.2国际商务谈判内涵
国际商务谈判是指国际商务活动中的不同利益主体为完成某项劳务或商品交易,对各项交易条件加以协商的过程。由于我国社会经济的快速发展,商品概念外延逐步扩大,传统的交易商品主要指有形产品,而概念外延扩大后也包括了技术、资金、信息和服务等无形产品。不论是何种商品形态的交易沟通,都可以称作商务谈判,例如投资谈判、技术引进谈判以及供求谈判等,以上内容均属商务谈判。商务谈判的主要目的就是将谈判双方的观点、要求等进行交流和沟通,协调好相互之间的关系,更好地达成协作关系。这一过程相对较为复杂,各方谈判人员根本目的就是要最大限度地维护己方利益,从中寻找双方的利益平衡点,谋求利益共赢。在国际商务活动中,商务谈判是必要环节,同时也是合同订立的必经阶段。商务谈判内容既包括技术和商务问题,也包含法律和政策等方面问题,该项工作具有较强的专业性、政策性及策略性。国际商务谈判双方各自隶属国家、地区有着很大的区别,其政治经济和社会文化背景、思想价值观念、行为方式、价值观念以及风俗习惯都有极大的不同,这就增加了谈判双方的交流与沟通难度,因此国际商务谈判的难度较大。谈判人员出自各方立场和追求目标的不同,难免会发生一定的矛盾冲突,双方也会就此进行协商。商务谈判人员应严格遵循平等互利原则,采用各种行之有效的策略,尽可能地降低彼此之间的冲突和矛盾,谈判人员要考虑双方利益,取得两方的共同认可,最终达成满意谈判结果。谈判结果对合作协议内容有着直接影响,商务活动开展受其影响较大。国际商务谈判人员应恪尽职守,更好地解决谈判中出现的各项问题,确保谈判工作能够顺利进行,构建公平合理的谈判平台。
2商务英语在国际商务谈判中的作用
从字面意义来看,商务英语可以理解为商务和英语两方面内容的结合,专门用在商务活动当中。在国际商务谈判中,商务英语的作用不容忽视,从语言的角度来看,商务英语具有基本信息交流作用,其商务性角度也决定了在商务谈判中的特殊作用。商务英语作用主要体现在谈判的针对性和谈判的灵活性、融洽性两方面。第一,商务英语有效提升了国际商务谈判的针对性。作为商务活动当中的专用语言,商务英语有别于普通生活用语,其内容主要有商务理论知识、商务交际技能,其对话内容涉及金融、管理、营销、经济等方面,商务英语专业性、实用性、针对性较强。第二,商务英语的出现极大地增加了国际商务谈判的融洽性和灵活性。商务谈判人员利用其特点,缓解谈判场上的氛围,营造轻松、融洽的谈判环境,减少利益双方的矛盾冲突,避免商务谈判陷入僵局。
3商务英语在国际商务谈判中的应用
3.1条件句的应用虚拟条件句应用。在国际商务谈判当中,虚拟条件句常被用在请求、询问、反对、赞同等较为委婉的情况下,给对方一种体谅与尊重之感。例如,在谈判双方进行初次洽谈之时,对于谈判双方而言,约定的时间都是极为重要的谈判要素,在预定谈判时间时,谈判者一定要询问对方意见,选定在双方都比较适宜的时间内进行谈判磋商。通常,虚拟条件句的使用都是让对方感受到尊重和认可,谈判人员应根据谈判实际情况,合理使用虚拟条件句,进一步促成谈判。真实条件句应用。在商务谈判过程中,谈判双方难免会产生一定的利益冲突,谈判方想要真实、准确地表达商业信息,应考虑谈判双方的利益共同点。因此,谈判双方必须要做好充足的准备,认清双方利益所在,准确掌握对自身有利和利益的根本点,同时还要掌握对方的目的所在。谈判者可以利用己方无关紧要而对方极为看重的利益、己方看重而对方无关紧要的利益作为交换条件,从而取得利益共赢的谈判结果。在国际商务谈判当中,语言文化差异常常会造成交流误会,英语条件句的使用就能够很好地避免这一问题的发生。谈判者应适当运用真实条件句,进而促成商务谈判。
3.2语用策略应用谈判人员在国际商务谈判中应当采取婉转表达方式,尽量不用语气过重、措辞直白的语句。当谈判中拒绝对方要求时,可委婉地阐述“你提出的条件很有道理,但是有些微的差异”,让对方能够在情感上接受的同时阐述自身看法,最大限度地给予对方宽容和尊重,避免谈判双方陷入谈判尴尬的境遇,使双方能够平心静气地听完观点阐述,为谈判留有回旋余地。一个高明的谈判人员,通常会运用委婉的方式向对方表达自身见解,使得己方的意见更易被对方接受。幽默在国际商务谈判中也是一件谈判利器,诙谐幽默的谈判语言能够将谈判双方从尴尬、不利的困境中解脱出来,将紧张严肃的谈判气氛变得更加融洽、轻松。语用策略的有效利用能够给谈判人员予以心理上的语言享受,营造良好的气氛,将错综复杂的商务谈判简化,提高谈判效率。幽默的语言将会予以美的享受和智慧的启迪,进一步提高谈判成功的几率。国际商务谈判过程中采用模糊语用策略能够极大限度地增强语言表达的灵活性,这样就不会在谈判过程中将话说得太死,给谈判双方留有余地。模糊语言能够有效提升语言表达效率,利用最小的代价尽可能地传递信息,进而做出高效的处理和判断。国际商务谈判过程中难免会遇到某些难以说明的问题,模糊语言具有一定的掩饰和回避作用,避免谈判双方出现正面冲突。
3.3礼貌原则应用人际交往过程中,礼貌是人与人之间建立友好和谐关系的根本前提,作为一种常见的社会活动,礼貌原则也会对每名谈判人员产生一定的束缚。不论是谈判当中的任何一方,都希望能够得到对方的礼遇,希望得到别人的尊重和理解。商务谈判的成败、结果的好坏在极大程度上取决于人员礼貌原则运用。谈判人员在国际商务谈判中,应当将交际礼仪运用得当,尽可能取得谈判双方的认同和赞同,谋求双赢结果。谈判双方要注意谈判场合、时间和对象,通过恰当的语言表达,达到事半功倍之效。合理恰当的商务谈判语言需充分考虑社会政治各方面因素,在不同的文化背景下,一种礼貌用语换做另一场合意义却未必相同。谈判人员应当了解合作方的文化背景,确保谈判的顺利进行,实现谈判目标。
3.4语言环境应用语言表达与领会需要结合语言环境因素进行综合考量,以提高谈判语言表达效果。一个人在不同的场合就要采用相应的表达方式,这样才能够左右逢源。而商务谈判就是通过语言表达、交流的方式实现己方利益最大化,矛盾冲突是难以避免的,气氛的紧张和敏感更是常见。因此,在特殊的商务谈判环境下,谈判双方更需要一个缓和的环境,商务谈判人员应准确掌握商务英语灵活性,利用语言技巧营造舒适、融洽的语言环境,进一步帮助谈判双方进行沉着、冷静的处理。
4结语
在国际商务谈判过程中,正确的决断将会直接影响商务活动的开展,谈判人员应当充分挖掘商务英语语言的效用,灵活运用商务英语,营造良好的谈判环境,取得最佳的谈判效果。
参考文献:
[1]汪含.浅谈商务英语在国际商务谈判中的综合运用[J].商场现代化,2010,(28):108-109.
[2]薛正花.浅谈商务英语在国际商务谈判中的运用[J].中国商贸,2010,(16):135-136.
[3]魏亚婷.顺应视角下商务英语沟通中委婉表达的研究[D].太原:山西财经大学,2010.
[4]袁娅娅.模糊语言在商务英语谈判中的语用功能与表达[J].湖北大学成人教育学院学报,2007,(06):109-110.
[5]王维金.浅析商务英语谈判技巧[J].科技信息,2008,(35):132-133.
[6]丁树亭.国际商务英语谈判策略探析[J].科技信息,2009,(26):141-142.
[7]朱洁.模糊语在商务谈判中的语用功能[J].湘潭师范学院学报(社会科学版),2009,(05):110-111.
[8]朱斌.浅析模糊语在国际商务谈判中的策略运用[J].北方文学(下半月),2011,(04):193-194.
[9]韩雪.浅析模糊语言在商务英语中的积极作用[J].林区教学,2011,(05):107-108.
浏览量:3
下载量:0
时间:
随着全球化经济的发展,在各国的日常经济贸易等方面也愈来愈重要。下面是读文网小编为大家整理的商务英语大专毕业论文,供大家参考。
一、高职院校商务英语的教学现状和存在问题
随着我国社会经济的快速发展,传统的教育教学模式已经远远落后,很多院校将商务英语学科定位在二级学科,没有形成完整的学科体系.在教学授课方面主要以语言讲课为主,商科讲课缺乏系统性和专业性,无法紧随时代发展的需要,培养出的毕业生的就业也面临着较大的困境,有专业背景的学生又存在着语言交流的困难,大多数的毕业生发现自己的外语水平无法满足社会就业的岗位需求,需要长时间的再学习过程;在教材的编制方面,缺乏意见反馈和实践论证,没有充分考虑我国的国情和专业等因素,缺乏时效性和可操作性,商务英语教材大多以知识介绍为主,缺乏应用性,和社会发展需要脱节。此外,高职院校的老师承担着较重的教学任务,还要完成每年的考核指标,在师资培训上投入不足,老师也没有时间参加课外学习,这样就严重制约了教师的商科专业知识的学习,在商务英语教师的培训上缺乏整体的规划和合理的资金投入。
二、提高商务英语教师能力的建议
一名合格的教师应该具备教学能力、科研能力、管理能力和创造能力,具备相应的教学专业知识、技能和相应的价值观,熟悉市场环境中商务英语的需求和应用,积极参与商务社会活动,具备市场运筹能力和商务领导能力。通过加强教师能力的培养有利于提高教师的教学质量,教师能力构成要素和教学效果和质量有着直接的联系.为此,研究商务英语教师能力要素有利于教学质量的提高,复合型商务英语人才的培养有赖于先进的教育理念和高素质的教师团队,应该打造一支具有知识背景的复合型教师团队,鼓励教师教学方法的创新,做到以学习者为中心,充分激发学习者的兴趣,提高教师的商务实践能力,从而适应我国商务英语教学体制的改革,提升商务英语教学的能力,制定专业的标准,做出整体的规划,从而为商务英语人才的培养创造条件。高职院校英语教师职业结构的变化,是我国经济结构转型升级、产业调整背景下的必然产物。对于商务英语学科的建设应该进行教材编写、加强教学质量和学生学习效果的评估,制定符合现有国情的ESP教学大纲,对课程的内容和知识结构进行调整,提出明确的指导政策,积极地推进商务英语在我国教学中的实践和研究。此外,专业标准的制定也是至关重要的,这样有利于商务英语教师专业化进程的发展。专业标准要涵盖语言能力、商务专业知识和教学基础理论。在制定专业标准时,应充分考虑教师能力的设定。通过商务英语教师专业标准加强教师队伍建设,提升教师的专业地位。商务英语教师也应该拥有自己的职业规划,结合自己的学习爱好,选择合适的专业特长,通过加强专业知识的学习和技能培训,提高自己的学术水平,充分发挥自己的优势,锻炼出能用英语讲授商务专业课的教师,为更好的开展教育教学工作提供帮助。相关的院校应该为商务英语师资培训提供政策支持和资金保障,逐步把教师送到国内或国外大学进修一门专业,建设一支专业知识过硬、英语水平高和能用英语授课的专业师资队伍,加快教师的知识更新,这样有利于加大复合型人才培养。
三、结束语
商务英语教师能力的诸多要素对商务英语复合型、应用型和创新型人才的培养起着重要的作用,然而,目前我国商务英语教育还存在着诸多的问题,缺乏大量的高素质的复合型教师,阻碍了我国商务英语人才的培养.商务英语教师应该具备语言学科和商科的双学位教育背景,提高自身的专业素养,加快商务英语教师团队素质结构的复合型建设.在教学中,结合教学特点创新灵活的运用教材,从而激发学生学习的兴趣,这样有助于帮助教师逐步提高教学能力和科研能力,有利于教师专业长远规划的发展和阶段性目标的实现,为复合型的人才培养提供人才支撑和科研支撑。
1商务英语与职业能力
随着经济的迅猛发展,全球化程度不断加深,我国对外经贸往来日益增多,各种不同层次、不同水平的商务英语教育也随之逐渐发展起来,目前已经形成多层次、多角度的全面的教育培训体系。广义上来说,商务英语教育既包括商务英语的学历教育,也包括各级各类的教育机构所提供的商务英语培训。纵观各类商务英语教育,其人才培养的核心优势在于,培养适应目标从业市场需求且具有一定职业能力的专业英语人才。商务英语教育具有一定的职业教育特征。这是因为:商务英语课程强调能力为基础,课程是以就业或能力为基础;在教学过程中,商务英语教育强调教学与职业技能相结合,注重复合型人才的培养;而对于商务英语教师的要求,也体现了“职业能力+英语能力”的结合;而最终对于学生评价,要求以学生获得职业胜任能力(跨文化交际能力、商务沟通能力)和职业资格为依据(如BEC证书),重行而不唯知。基于这一认识,该文将从商务英语高职教育、商务英语本科教育、商务英语培训几方面来说明:职业能力是商务英语教育的核心。在高等职业学校商务英语专业教学中,始终明确高职商务英语专业的核心能力是“国际商务环境下的英语应用能力”,商务英语教学应该“让学生在商务环境中学习语言,通过语言提高商务知识与技能”,重视高职学生对商务职业环境的体验和融入职业岗位的成长过程。这种考虑充分顾及了当前高职高专商务英语教学的实际情况,以培养复合型商务技能人才为出发点,实现在语言技能、商务实务技能和跨文化交际技能三个方面形成立体交叉的三维能力培养体系。由此也可以看出,高职层次的商务英语教学,始终是围绕职业环境和职业岗位能力来进行培养的。在教育部2012年普通高校本科专业介绍中,明确了商务英语的培养目标:商务英语专业培养具有扎实的英语基本功、宽阔的国际视野、专门的国际商务知识与技能,掌握应用语言学、应用经济学、工商管理学和国际商法等学科相关知识和理论,了解国际商务活动规则,具备较强的跨文化商务交际能力与较高的人文素养,能参与国际商务竞争与合作的应用型、复合型商务英语专业人才。商务英语经是应用语言学与国际商务、国际贸易和世界经济等学科相交叉产生的复合型学科,学科的“交叉性”可以看作是商务英语学科的根本。由此可见,作为本科层次的商务英语专业,区别于过去纯粹的英语语言文学专业,最显著的特征就是要培养本科生跨学科商务沟通能力,商务英语人才自身应用型和复合型的属性将成为日后职业发展最重要的能力。在教育培训市场,各类商务英语课程往往更加贴近现实商业环境,课程内容更加符合职场需要,也更能体现商务英语教育对个人职业能力的提高。无论以考取证书为目的的剑桥商务英语(BEC)、托业、博思等国外考试培训,还是以商业模拟训练为目的的“职场技能英语”、“社交英语”、“面试英语”等课程,学习者在接受培训的同时,增强了自己的现实商业环境中的适应能力和沟通能力,真正将英语与职业发展有效的结合起来。总之,职业能力教育体现在商务英语各层次的学历或非学历教育之中。当然,不同类型的教育机构,大学或者职业院校,培训学校或是专业企业培训机构,对学生职业能力的培养是具有不同特点,其所满足的企业用人需求也是不一样的。
2商务英语人才的职业能力层次
心理学大师马斯洛提出了需求层次论,他将人类需求分为五种,像阶梯一样从低到高按层次逐级递升,分别为:生理上的需求,安全上的需求,情感和归属的需求,尊重的需求,和自我实现的需求。类似的,商务英语人才的职业能力也是有层次的,并且这种不同层次的职业能力满足了企业用人的不同需要。一般来说,企业的用人在商务英语方面的需求可以分为以下几个层级:
1)一般岗位工作人员:具备商务环境下将英语作为工作语言的能力,如文员、单证员、涉外导游等;
2)具有一定专业知识的沟通协调人员:需要专业领域的跨文化沟通能力、交际能力,如跨国企业的专业人员、涉外管理机构的工作人员等;
3)中高级管理人员:具有一定的跨文化管理能力,且具有在专业领域熟练使用英语的能力,如跨国公司部门主管、高层管理人员等。
2.1高职高专商务英语人才的职业能力
在目前中国,大多数高职院校都开设了商务英语专业,可以说,在商务英语学科发展的初期,各类职业院校的教学实践为商务英语教育的发展打下了基础。从就业情况上看,高职院校的商务英语毕业生往往从事一些具体的涉外基础岗位,如单证员、报关员、外销员、国际贸易操作、导游、外企文员等。这类的岗位需要求职者一方面熟练掌握英语作为工作语言,另一方面能够熟悉商务理论或实践知识,能够以现代技术为手段胜任现代企业一般工作岗位。这正如马斯洛所提出的人的需求层次理论,企业对人才的需求也是一样。一般而言,那些需要更丰富综合知识和更高专业技能的职位空缺,多半是由一些更高层次的人才填补。
2.2本科商务英语人才的职业能力
在教育部2012年普通高校本科专业介绍中,明确了商务英语的培养目标:本专业培养具有扎实的英语基本功、宽阔的国际视野、专门的国际商务知识与技能,掌握应用语言学、应用经济学、工商管理学和国际商法等学科相关知识和理论,了解国际商务活动规则,具备较强的跨文化商务交际能力与较高的人文素养,能参与国际商务竞争与合作的应用型、复合型商务英语专业人才。在这其中,跨文化商务交际能力是商务英语学科所独有的。因此,相对而言,“商务沟通”技能可以看成是商务英语人才核心。这一核心也成为本科商务英语人才职业能力的关键,即跨文化商务沟通能力。这种能力具体包括:人际沟通能力、公司(组织)内部沟通能力和外部沟通能力。在有着跨文化背景或者跨文化经营的企业中,人际沟通能力是基础,公司(组织)内部沟通能力是管理的关键,外部沟通能力为企业发展助力。就本科商务英语专业学生而言,其目标就业市场主要是此类有着跨文化背景或跨文化经营的组织机构,如跨国公司、外资企业或者其他具有跨国背景的企事业机构。学生的职业技能表现在,除了掌握熟练的英语语言知识、商务知识技能以外,其复合型的教育背景和出色的跨文化商务沟通能力,成为他们从业的重要优势。
2.3英语培训机构的商务英语教育
随着社会的发展,如今的商务英语、企业英语培训已经不仅仅是简单的BEC、博思、托业等商务英语考试培训或通用英语教育,如今各类培训机构所提供的商务英语教育培训已经发展成为一种涉及多种行业的具有职业教育性质的专业服务。在教育培训机构中,商务英语的学习者要么是在职的企事业单位工作人员,希望通过培训提高商务英语技能为跳槽或升职做好准备,也有一些具有商务背景的中高级管理者,希望通过培训提高自己的核心竞争力,更好的服务企业并助力企业成长,实现自身价值并赢得广泛的尊重。这符合马斯洛需求层次理论:在人类需求的顶端,个人价值的实现和赢得尊重成为高层次人才最为关心的问题。教育培训机构中的商务英语培训,尤其是那种“私人订制”(tailormade)式企业培训或VIP一对一培训,尤其凸显了商务英语的职业属性。学习者往往具有一定商务实践经验,希望通过商务英语的学习来拓展职业领域,挖掘出更大的潜能。可以说,无论针对哪一种在职人员的商务英语教育,都满足了企业对人才某方面的特殊的职业技能的需要。
3结束语
本文试图重新审视商务英语教育的现状和自身优势所在,希望为商务英语教育的理论研究提供一个全新的视角。商务英语学科是应用性很强的以市场为导向的学科,商务英语教育区别于其它学科,在教育过程中应该体现出学科交叉性和职业性的特点。通过以上论述可以发现,职业能力培养是商务英语教育的核心。无论是高职高专的商务英语教育,还是普通高等院校的商务英语本科培养,又或是各类培训机构所提供的商务英语培训服务,贯穿其始终的是如何将英语人才培养为在职业环境下的专业人才。无论是哪一种商务英语教育机构,都应当继续以社会和市场的需求为准绳,为社会提供更多就业市场所需的、具有复合背景、宽泛职业适应性的商务英语人才。
浏览量:3
下载量:0
时间:
商务英语教学的最终目标是培养学生在商务环境下的跨文化交际能力。下面是读文网小编为大家整理的商务英语类毕业论文,供大家参考。
1建构主义理论
(1)学习者建构他们自己的学习;
(2)新的学习依赖于学生已有的理解;
(3)社会互动起着至关重要的作用;
(4)需要真实的学习任务确保有意义的学习。课堂变成的一个小型社会,学习者们联合起来参与活动,讨论和反馈。教师的作用是促进和指导,而不是命令。自主学习,社会关系的互惠互利和教师授权是建构主义课堂的特色。学习者能够深入理解教学材料,理解知识建构的本质,以及建构复杂认知地图把知识体系与他们的理解认知连接起来。认知建构主义主张使用三种教学方法来提高改善学习者的自主学习:首先,直接传授。直接传授给学习者有关学习和学习策略的知识,帮助学习者建构他们自己的学习理论,补充改进他们不完善不正确的自主学习理论。第二,使用同侪指导和学习。和同学讨论能够帮助学习者建构他们自己的自主学习理论。第三,倡导合作学习。在合作学习的过程中,学习者能够交流学习经验,丰富自己的自主学习理论。
2商务英语阅读教学存在的一些问题
2.1高职学生英语基础薄弱
随着最近几年我国高职院校的不断扩招,而生源数量在逐年下降。因此,大多数高职院校的录取分数呈现出一种下降的态势,尤其是英语的分数下降的更为明显。大部分商务英语专业的学生英语基础都很薄弱,基本的听说读写技能都未过关。由于商务英语的专业性较强,涉及领域特别广泛,体裁灵活,专业词汇多,阅读中长句难度特别多,学生初次接触商务英语阅读,一片茫然,无从下手,更谈不上积极性和主动性了。
2.2专业师资整体素质不高
担任商务英语阅读课的教师大部分都是语言专业出身,他们英语水平较高,听说读写译的能力较强,掌握了一些英语教学方法。但是,大部分教师缺乏对商务知识全面地系统地学习掌握,他们对商务知识的学习一般都是碎片式的。在商务英语阅读教学时,很多都是现学现教,许多教师都缺乏企业一线的工作经历。商务英语阅读的师资素质导致了商务英语阅读的教学效果不是很理想。
2.3课堂教学以教师为中心
目前,我国大部分商务英语阅读课堂教学中,课堂活动仍以教师为中心,教师是课堂活动的组织者,采用的教学方法还是以语法翻译为主,试图将大量的信息灌输到学生头脑当中。课堂主要以教师讲解为主,教师掌控着整个课堂。忽视了对学生积极主动思维的培养。还有部分教师在课堂上给学生一些时间阅读,然后针对阅读后的问题讲解,缺少了对篇章的理解和把握,具有一定的片面性。在这样的阅读教学过程中,学生始终处于被动状态,阅读局限于课堂之中,教师要求读什么,学生就读什么,不能激活学生的思维,不能教给学生真正的阅读方法和技巧。学生缺乏主动性,被动的接受知识,缺乏课堂互动。
3建构主义理论在商务英语阅读教学中的运用
3.1语法知识建构
高职商务英语专业学生的一个普遍特点是语法基础薄弱。商务英语阅读中长句难句特别多,有时候一个句子包含两个三个甚至更多个从句,学生需要搞清楚从句与从句,从句与主句的关系,这对语法知识有很高的要求,所以对语法知识的建构首当其冲。在阅读教学中,教师可以引导学生通过观察发现其中的语言形式规律,归纳出句子中所隐含的语言规则。激发他们的潜力和对学习的主动性。必要的时候,教师可以根据阅读材料中出现的语法进行系统的讲解说明,对学生的结论作出充分的肯定和补充。让学生对已经了解的语法形式在仿真或真实的环境中操练,使其进一步建构语法知识,在阅读中做到得心应手。
3.2商务背景知识建构
商务英语作为一种专门用途英语,商务和英语是密不可分的。作为基础薄弱的商务英语专业学生来说,建构社会文化背景知识对提高商务英语阅读理解能力显得尤为重要。教师要指导学生有计划有步骤地建构丰富的贴近英语国家社会文化背景的商务知识图式,学生可以小组合作的形式去收集、整理、加工、分享商务背景知识,以便在商务英语阅读中能够熟练的运用。
3.3阅读技巧建构
商务英语阅读教学的过程是教师指导学生不断实现自我建构,提高阅读能力的过程。根据商务英语阅读课程的教学内容,使用一定的教学材料,由浅入深,由易到难,在教学过程逐步渗入阅读技巧,阅读方法,使学生一步一步的提高,看到自己的成长,提高学生学习的积极性和主动性,向更高难的商务英语阅读材料作出挑战。
3.4重视课余扩展阅读
美国阅读理论研究专家Esket(1986)曾指出,人们只有通过不断的阅读实践才能学会阅读,如果学生在阅读课后不再进行阅读,那么商务英语阅读课程的开设就毫无意义了。研究证明图式的确立是人们在语言学习过程中,通过反复使用语言,将图式知识存储在长期记忆中才能真正完成的,只有通过反复的练习和应用,学生暂时获取的图式知识才能实现内化并嵌入学生大脑中的百科知识图式网络。因此,教师应指导学生在课外根据自己的兴趣,通过各种媒体进行大量的扩展阅读,包括英语阅读和母语阅读,从而在广度和深度两方面扩充和巩固商务英语阅读的内容。
4结语
建构主义理论作为一种教学指导思想,改变了传统的教学观念和师生角色,提高了学生的积极性和主动性,使教学活动得到了更有效的开展。但是,建构主义理论并不是具体的教学方法和技巧,我们在实际的商务英语阅读教学中,要在建构主义理论的指导下,采用行之有效的教学方法进行教学,提高商务英语阅读的教学质量,培养出更优秀的商务英语专业复合型人才。
1高职商务英语课程设置和教材选择存在的主要问题
目前的高职商务英语课程在设置和教材的选择上存在不少问题,主要表现为两方面,一是课程设置方面不够合理,二是教材的选择和编撰不适应当前需要。这两个问题的存在严重的制约了高职商务英语的教学质量提升。由于当前高职商务英语缺乏权威有效的教材,很多教材都不是在商务英语的背景下编写的,现行的商务英语教材没有统一的标准和大纲,每个版本教材之间的差别比较大,导致学生在学习时没有明确的指导,长此以往,学生失去了学习英语的兴趣。部分高职学校的课程设置不合理,还有部分学校过分的强调基础知识,忽略了对选修课程的安排,学生每周都是几门主课,容易产生厌倦情绪,降低学习的效率。部分学校没有根据学生的需求灵活的调整课程安排,一味的按照传统方法进行课程安排,课程安排死板枯燥,没有一点国际英语的感觉,课程的安排不合理导致教学效果不明显。
2高职商务英语课程与教材的国际化研究具体的操作办法
(1)重视编排公共素质课和选修课内容,增强商务英语学生的综合能力高职商务英语教学除了要将重点放在专业课程的研究上以外,还需要编排公共素质课和选修课,根据市场的需要以及企业反馈的信息,对相关的课程和教材进行优化。通过课程与教材的改革培养学生的表达能力、提高学生处理专业问题能力、加强学生的综合素质,高职商务英语专业可以在专业课的基础上增加电子商务概论、文秘英语、商务礼仪等选修课程。除了本科目设置自选课程以为,高职学校需要综合其他的专业课程开展全校的自选课,让学生根据自身需要和就业需求自主的选择课程和教材。总之,高职商务英语课程与教材国际化研究需要以学生为中心,教材和课程的改革以培养社会需求的人才为主题,最终增加学生综合能力,保证学生能够很好的满足企业的需要。
(2)高职商务英语课程和教材的研究要以国际化为目标经济合作与发展组对课程的国际化曾明确的给出定义——课程的国际化是指课程发展或者变化的过程,在常规的教材中不断地融入国际化特点。作为9种国际化课程中重要的一门,商务英语在专业要注意创新一下几个方面,在教材的编写和课程设置时对国际知识不断地加大比重、帮助学生更好的理解和把握外国商务文化,在英语的学习中要摄入商务相关概念和基本的处理方法指导。例如,高职在对含有“国际”等字眼的教材时,要严格遵守相关要求,教学方法要和国际公认的保持一致,在学习这些课程是高校可以聘请外国专家进行授课,确保教学的质量,除了聘请有关的外国专家以外,高职学校需要开展与外国高校之间的合作,定期派送本校的师生前往外国高校进行学习,实现资格证书国际化。这样学生毕业时能够得到外国高校的证书认证加深自身超强的专业知识能够在激烈的市场竞争中脱颖而出。
(3)不断地对教材进行创新和改革,保证高职商务英语教学更加的国际化在对商务英语特点研究的基础上,选用适合的教材,选取的商务英语教材要包含基础知识和丰富的国际英语语言,选取的教材既要包括师生互动环节又要包含学生自主学习的环节,高职教师要针对国际语言的大环境帮助学生对所选的教材活学活用。当前,部分的高职学校选取的原版英语教材包含很多地道的英语知识,能够对学生以后的跨文化交流起到很好地帮助作用,但是,由于原版的商务英语不是只针对中国学生,它设计和变现的对象是面对全球的学生,因此,教师在授课的过程中要注意根据学生的实际需要,删除和增加课本内容,在教材的基础上结合我国的实际情况进行教学,这样可以更好地提升教学质量,帮助学生更好的学习英语知识。根据商务英语的自身特点,着重的安排听说读写课程,在这些课程上,增设贸易操作交易课程和各种综合技能的课程,提高学生的综合能力。
3结语
概而论之,商务英语是培养国际化的复合型商务人才的重要途径,我们要从理论出发,关注教材的改革,教法的选择和教学手段的运用等各个方面。并将研究落实到实践中,更要促使教师的专业化水平提高和师资队伍的建设,使高职商务英语的课程和教材设置和编排更适应当代社会的需要。
浏览量:7
下载量:0
时间:
随着中国的对外开放,商务英语在新时代和社会发展的需求下蓬勃发展起来。下面是读文网小编为大家整理的商务英语论文,供大家参考。
一、商务英语案例教学的实施步骤
商务英语类课程旨在培养具有良好的跨文化素质和跨文化交际能力的高层次、应用性、专业型英语人才。在商务英语教学中引入案例教学法,是培养面向市场需求的应用型人才的有效途径。根据笔者的教学实践,开展商务英语案例教学通常包括以下实施步骤:
(一)选择和编写教学案例
选择和编写案例是开展案例教学的首要任务。教学案例编写的质量直接影响着实施案例教学的最终效果。一般来说,教师在选择和编写案例时应遵循几个基本原则:第一,要具有典型性。选择案例时要围绕国际商务活动中的典型情境,编写一些具有代表性的案例,让学生能够了解熟悉现实中的商务活动情境及解决问题的方式。第二,要具有真实性。所选案例要符合当前国际商务活动的实际情况,真实可信,切不可随意杜撰,脱离事实。第三,要具有时代性。案例的选择编写要尽量贴近当代人们的生活,体现时代气息,反映最新商务理论前沿。第四,要具有相关性。选择编写案例时要结合课程内容和教学目标,有针对性地选择案例,确保案例内容能够促进教学目标的实现。第五,要具有问题性。案例中尽可能包含出一些复杂棘手的问题,鼓励学生运用所学的专业知识去发现问题、分析问题、解决问题,从而增强运用知识技能解决实际问题的能力。
(二)要求学生做好课前准备
案例教学的成功需要师生共同努力,尤其是需要学生的积极参与和全力配合。在开展案例教学前,应提前把案例材料发给学生,并且要求学生课前熟悉案例材料,了解案例要研究解决的问题,积极查阅相关资料,熟悉有关文化知识背景。笔者在实施商务英语案例教学的实践中发现,课前准备充分的学生,其参与讨论的积极性更高,对问题的认识更加深刻,解决问题的思路更加清晰。因此,要求学生认真做好课前准备工作非常必要。
(三)组织学生开展课堂讨论
课堂讨论是案例教学的核心内容和重要环节。在组织学生进行案例讨论时,教师应积极鼓励学生用英语表达思想观点和展开交流讨论,并对学生的讨论或辩论适时加以引导控制,确保讨论始终围绕主题。在方法技巧上,应借鉴古代教育家孔子“不愤不启,不悱不发”的教学思想,在学生思考和讨论案例的过程中,教师不要急于给出答案或者发表自己的看法,而是让学生尽可能地自己寻找解决问题的思路。同时,还要注意倾听,善于观察,从学生的一言一行中捕捉信息,及时采取有效对策,用探索性的问题和启发性的提示,循循善诱、因势利导,组织课堂讨论向着有意义的方向深入。
(四)及时进行课堂总结点评
案例讨论结束后,教师应及时对讨论情况进行总结,重点阐述案例讨论的思路、讨论的重点难点、主要解决的问题等,客观评述讨论中的成功之处和不足之处,表达自己对案例的理解和主要观点。此外,还应对学生在讨论中的表现进行点评,尤其是一些表现突出的学生,要给予肯定和表扬,以激发学生参与案例讨论的积极性。实践当中,精彩的总结点评,不仅能够体现教师的能力素质和人格魅力,而且能够加深学生对知识的理解,提高课堂教学效果。
(五)布置案例教学课后作业
案例教学的课堂谈论、总结活动结束后,并不意味着整个教学活动的完结。通常教师还应给学生留下课后作业,例如,要求学生用英文撰写学习心得、案例报告等。一方面,总结学习心得、撰写案例报告,可以进一步巩固所学知识,甚至会产生一些新的思想花火。另一方面,撰写案例报告可以提高学生英语书面表达能力,为以后毕业论文及相关学术论文的撰写奠定良好基础。
二、商务英语案例教学中的难点及对策
案例教学虽然有着诸多优点,但在商务英语课程的实际教学中,也存在着一些亟待克服的难点。首先,高素质专业教师缺乏。商务英语教学不同于其他基础英语课程,它要求教师既有扎实的英语专业能力,又要具有专业的商务理论知识。一方面,当前我国高校的商务英语教师大多是英语语言文学专业出身,虽然有着良好的英语语言功底,但基本上没有实际商务工作经验,对于一些专业理论知之甚少,在实施案例教学时往往理解认识不够深刻、不够透彻,分析点评也不够到位、不够精彩。另一方面,案例教学对教师的课堂组织能力要求极高。过去强调一个好老师必须是一个好演员,而作为开展案例教学的教师,不仅要当好演员,更要当好导演。一些教师习惯于传统的课堂教学模式,不擅长开展启发式教学,缺乏足够的课堂驾驭能力和引导能力,导致一些讨论偏离主题,甚至发展为争吵,使案例教学的效果大打折扣。其次,优秀教学案例缺乏。当前,我国商务英语案例教学面临的另一难题就是优秀案例缺乏,部分案例老化,不能满足教学需要。商务英语课程内容非常广泛,涉及到商务活动的询价、定价、报价、合同、营销、谈判等诸多方面,另外还有一些专业性更强的专门商务英语,如金融英语、化工英语、法律英语等,现有的商务活动案例,往往很难涵盖商务英语教学的方方面面。针对以上这些难点,商务英语教师在开展案例教学时,应注意处理好以下几方面的问题。
(一)努力提高自身专业素质和综合能力
作为从事商务英语教学的教师,一方面要努力加强对经济、管理、市场营销、组织行为学、国际贸易等领域专业知识的学习,提高商务理论素养;另一方面应不断更新教学理念和教学方法,提高课堂组织协调能力,充分发挥教师在教学中的主导作用,以适应当前课堂教学模式改革条件下商务英语教学的需要。
(二)注重对优秀教学案例的选择和积累
优秀的教学案例能够激发学生的兴趣,启发学生的思维,深刻说明相关商务知识理论,达到事半功倍的教学效果。作为教师,在日常教学过程中,应注重对优秀教学案例的积累和更新,时刻关注商务英语发展的最前沿,编写出高质量的教学案例。
(三)充分利用现代信息技术开展案例教学
当今时代,信息技术快速发展,不仅极大地改变了人们的生活方式,同时也改变了我们的教育教学方法。在开展案例教学时,应充分利用网络、多媒体等技术,辅助开展教学活动,以便收到最佳的教学效果。比如,案例编写可以通过幻灯片的形式将视频、声音、图像、文字有机结合起来,形象生动,吸引力强,有利于调动学生全部的感官,让学生有身临其境的感觉。案例的发放可以通过电子邮件、聊天工具、博客等方式来完成,既节省时间,又方便快捷。此外,还可以充分利用网上学习的平台组织学生就案例内容进行网上讨论等等。
(四)合理使用案例教学法及其他教学方法
案例教学虽然能够在商务英语教学中取得理想的教学效果,但也存在一定的局限性,比如理论知识的传授不够系统,对教师和学生的能力素质要求较高,等等。因此,案例教学并不适合所有的商务英语课程,并不能完全取代其他教学方法,在实际操作中要因课制宜,量力而行。在讲授一门完整的课程时,应避免从头到尾全部采用案例教学,特别是在对一些基本原理和方法性知识的学习中,应更多地选择采用叙述、分析、推理等方法进行教学。
三、结语
案例教学是一种适合于商务英语教学的新型教学方法,具有传统教学方法无法比拟的优势。特别是在现今多媒体设备的支持下,可以利用视频、声音、图像等方式呈现国际商务活动中的真实情景,让学生在虚拟的实践中增强分析和解决问题的能力,切实提高商务英语人才的培养质量。当然,实施案例教学也存在一定的难度,它对教师和学生都有着更高的能力要求,需要师生共同努力,投入更多的精力。作为一种先进的教学方法,案例教学应当被更广泛地应用到商务英语的课堂之中,使商务英语课堂更具活力。
一、河北商务英语人才培养的现状
经济和社会的发展使人们深刻地认识到英语的重要作用,也正是适应这种趋势,各级各类的高等学校不论师资情况如何,大多都开设了英语专业,尤其是商务英语专业真可谓是蓬勃发展。但是商务英语专业在培养方向、课程设置等各个方面还存在着很多的缺点和不足。
1.培养目标空泛、针对性不强,课程设置过分偏重语言技能的培养,忽视专业领域知识的培养与训练。以我省某些主要大学的英语课程为例,他们的培养目标大多为:“培养具有扎实的英语语言基础和比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的英语高级专门人才。”而其课程设置如下:综合英语、英语听力、英语泛读、英语交际技能、英美文化、高级英语、英汉互译、英语口译、英文写作修辞、英美文学史及作品选读、商务英语、国际贸易实务、第二外语等。这种培养目标看似能够培养出全能型的人才,但事实上培养目标的缺失很难培养出适应社会需求的复合型人才。
2.教材更新速度严重滞后,教材整体知识结构无法满足时代要求。尽管英语专业教育在几年来有了长足的发展,但是高等学校的教材更新速度还比较落后,无论从内容上和形式都亟待符合时代的要求。仅以“高级英语”课程为例,在我省很多高校还存在着一套教材沿用十几年的情况。造成这种情况的原因是多方面的,比如,英语专业教材在研发上还是不到位,尤其是教学一线教师对教材编写的参与还远远不够。而且,繁重的工作和教学经费投入的不足,也使教师无暇从事新教材的研发工作。另外,也有相当一部分教师主观上不愿意过快地更新教材,因为教材的更新意味着需要放弃已经很娴熟的备课成果,重新把精力投入到对新教材的把握中去。
3.教育理念上还需进一步更新。教育观念的更新早就不算新的提法了,然而在现实的教学实践中,教学观念真正的更新却很难实现。虽然很多时候我们提倡以学习者为中心,但课堂依然是教师独自表演的舞台,而学生在很多情况下依然扮演着观众的角色。教师是课堂教学的主导者,教学活动的组织者;而学生则还处于被支配和服从的地位。而且在很多高校,传统的大班教学依然存在,每个班级多则70~80人,少则也有40~50人。这种看似高效的设置严重忽视了语言教学,尤其是商务英语教学的规律。
4.教学手段相对单一,学生实践环节比较欠缺。由于新科学和新技术的引入,传统的“教材+粉笔+黑板”的模式在现代教学中正逐步让出主导地位。但是,在实际教学中,课堂教学依然还是各个高校最为重要的教学形式,而先进的教学技术和手段只不过是传统教学方法的辅助部分。比如,对多媒体的应用确实使教学形式更加多样,但是学生的语言学习还是以感性认识为主。而且,在学生四年的学习中实践机会很少,为数不多的几节口语课不足以满足语言学习的要求,而学生大四后半阶段的实习,也由于缺乏必要的指导和监管而大多流于形式。
二、适合区域特点的商务英语类人才的培养模式
1.立足区域经济特点。教学的根本目的在于服务社会。因此,商务英语教学必须基于区域经济的特点,河北省进出口贸易的特点对我省的商务英语人才培养提出了特定的要求:不仅要有基本的商贸英语知识,更要掌握一定的机电类、服装和其他工矿类行业的专业知识。只有这样才能更好地为区域经济服务。因此,在教学过程中必须把ESP(EnglishforSpecificPur-poses,专业英语)的教学理念引入到教学中去。所谓ESP教学就是将特定行业的知识融入到语言教学中去,在不忽视语言教学的同时让学生理解和掌握特定行业的专业知识。也就是说在具体的教学实践上,必须有针对性地融入机电类、服装和其他工矿类行业的专业知识,在培养学生语言能力的同时,增加其对专门行业的了解和认识,从而更好地适应社会需求。另外,不同的文化背景会带来不同的商业习惯,因此绝不能忽视对学生文化的教育。由于,我省主要贸易伙伴的多样化,河北省的商务英语人才不仅要知晓英美文化,而且也要加强对欧洲、韩国等主要国家文化的了解。
2.完善课程体系。通过上述分析不难发现,我们现有的课程体系还无法满足我们经济发展的需要,必须进行必要的变革来适应经济形势的发展。首先,必须健全和完善专业培养目标,使专业培养目标更加明确、具体,而且有足够的针对性,结合学校情况注重精而专拒绝大而全。把有限的教学资源,投入到重点能力的培养上。在课程设置上,注重课程的实效性上,在培养基本能力的同时不忽视对专业知识的渗透。比如,阅读类课程中增加适量与行业英语相关的内容,而不再是单纯的文学性的阅读。在教材的选用上,应当适当加快教材的更新,虽然,部分经典教材在语言技能的培养和训练上有着独到的效果,但是在跨越式发展的今天,我们更需要能够既符合知识培养要求,又满足时代发展需要的教学媒介。从而使学生既得到技能上的培养,又能使视野拓宽。
3.更新教学理念,拓展学生实践机会。要从真正意义上更新教育理念,用发展的眼光来看待教学实践,在学习和实践新理念尤其是国外教学理念时必须要与本地区的具体实践相结合,必须考虑到学生早期的教育经历和相应的地域背景。在借鉴国外先进教育理念的同时,必须将其与本地区的具体情况、学生的具体特点相结合,在学习的基础上敢于创新,在创新的情况下加强学习。同时,由于语言教学的特点,必须改变传统的班级设置。要采取多种形式的课堂教学形式,尽可能地给学生以语言实践的机会。应当积极拓宽途径,除了加强对新教材的研发外,还可以充分利用网络报刊等媒体类型。在保证专业培养的基础上,不断给学生注入鲜活的知识。正如英国学者埃里斯和约翰逊提到的那样,除了书籍外,公司的真实商务材料(报表、日志、合同以及文书等)都可以作为教学的材料来使用。而且,应当积极开展各种活动给学生以更多的实践机会,这些活动可以是对各种真实商务场景的模拟,也可以是去真实环境下的观摩实习等。另外,商务英语教学的目的是培养既具有语言能力,又有专业素质的复合型人才,因此必须充分考虑学习者的学习动机、学习经历和现有水平等。只有根据学生的相应特点因势利导,才能够培养出符合时代要求的人才。
总之,商务英语人才的培养必须综合考虑地区经济发展的特点,针对不同的经济结构和社会需求来培养符合经济发展规律的专门人才。在教学实践中必须用发展的眼光来看待商务英语人才的培养,要充分认识到当前教学体系中的种种问题,通过不懈的努力和有针对性的调整和改革来提高我们的教学质量。
浏览量:4
下载量:0
时间:
随着全球化经济的发展,在各国的日常经济贸易等方面也愈来愈重要。我国自从加入到世贸组织之后,和各国的经济往来也日益频繁,这就需要商务英语的应用。下面是读文网小编为大家整理的商务英语有关论文,供大家参考。
摘要:随着全球经济一体化的趋势越来越明显,商务英语在对外贸易中的应用也越来越多。制定合理的商务英语应用策略是发挥商务英语在对外贸易中作用的一个重要保障,因此应对商务英语在对外贸易中的运用进行分析。
关键词:商务英语;对外贸易;应用策略
随着我国社会经济水平不断提高,来自世界各国的外资企业大量涌入我国市场,我国也获得了更多与世界经济主体接触的机会。同时,商务英语的应用范围也越来越广,在掌握足够的企业经营运作知识的基础上,具备一定的商务英语能力,将有助于对外贸易中商务谈判的顺利开展,商务英语已经成为世界经济领域内必须具备的一种技能。
1对外贸易的内涵
对外贸易可以让生产发展水平低的国家和地区也加入到交换领域中来。发展对外贸易于国于民都是大有益处的,既是世界各国参与国际分工,实现社会再生产顺利进行的重要手段,也是各国间进行科学技术交流的重要途径;可以加强国与国之间的经济联系,促进各国经济发展的纽带,也可以影响本国国民的生活质量,增加就业机会,甚至影响国民的价值观。
2商务英语的特点
商务英语一词的说法最早起源于我国改革开放初期,是随着我国对外贸易往来的增多而产生的一种说法。商务英语不同于普通英语,一方面商务英语由于广泛地应用于对外贸易领域中,包含了很多有关商务内容的专业词汇,更加具有实践性和应用性。另一方面,商务英语涵盖的范围更加广,对使用者的英语基础知识水平要求更高。
2.1专业词汇数量大由于商务英语广泛地应用于经济领域中的多种不同行业,在使用过程中必然会涉及众多的行业专业词汇,这些都是普通英语中所没有涉及的。由于经济的不断发展和进步,商务英语越来越频繁地应用于对外贸易,商务英语的专业词汇量一直有增无减。商务英语专业词汇数量大是商务英语最显著的一个特点,这也为使用者在进行商务谈判和交流时带来了一定的困难和挑战。
2.2经常使用缩写词商务英语作为对外贸易中的一种工作性的语言工具,在沟通及信息传递方面必须具有一定的效率,而应用商务英语提高工作效率的一个重要体现就是缩写词的使用。缩写词是针对在对外贸易工作环境中经常出现的固定句型或词组进行缩写,这种缩写的形式不仅在书写和口头表达方面占有一定的优势,而且也使英语这门语言更加商务化,符合对外贸易的使用环境。比如,这些表达方式都经常使用商务英语缩写词。
2.3具有丰富文化特色商务英语在对外贸易中会由来自世界各地不同国家、不同文化背景的人使用,这使得商务英语也具有了丰富的文化特色。比如,有的国家在使用商务英语时是简洁的广告体,有的则是非常正式严谨的公文体,这些都体现了其背后隐含的文化特征。在应用商务英语过程中,不同的情况下要选择不同文化背景下的商务英语,与对方不仅在工作上,还要在情感上建立一定的联系,根据对方不同的需求恰当使用商务英语,以发挥商务英语在对外贸易中的工具性特征。
3商务英语在对外贸易中的应用策略
3.1准确贴切地进行商务英语翻译由于商务英语具有经常使用缩写词及专业性词汇比较多等特点,在使用过程中最常出现的问题就是由于翻译错误导致理解和沟通上出现偏差。因此,顺利应用商务英语的首要策略就是准确贴切地进行商务英语翻译,使用者对于对外贸易中出现商务英语的翻译的准确性和专业性直接影响着信息传递的契合度,只有双方在信息传递方面充分吻合,才能实现对外贸易工作的顺利开展。比如,对于下面这段翻译资料:(首先,我在这里由衷的感谢这个奖以及大家对我的肯定。我从J&B公司创建之初就加入,当时我和Jeff还是在租来的车库里工作的两个小伙子……)
3.2积累足够的专业词汇商务英语的一个显著特点就是包含了大量的专业词汇,虽然这些专业词汇不同于普通英语中的基础词汇,但是商务英语专业词汇的产生毕竟来源于使用者的实际工作环境,为了在对外贸易中更加游刃有余地应用商务英语,在日常工作中相关工作人员应大量积累商务英语专业词汇,在能够使用专业的词汇进行表达时,也要尽量使用国际通用的标准商务英语专业词汇,这样能够避免在沟通时出现理解上的偏差。
3.3掌握商务英语使用技巧商务英语的本质依然是一门语言,语言在使用的过程中就应当掌握一定的技巧,在对外贸易众多成功的案例中我们都可以看到,掌握一定的商务英语使用技巧不仅能够给对方留下专业化的印象,而且能够清楚地表达自己的意愿,与对方建立商务关系。比如,当表达想要与对方建立合作关系时,以下两种表达方式就比较合理———(得知贵公司专门经营轻工业品,我们愿意与贵公司建立业务关系。)(我们是此地最大的电器进口商之一,愿意与你们建立业务关系。)
4商务英语函电在对外贸易中的作用
4.1商务英语函电的内容及特点商务英语函电是在对外贸易中进行交流的主要途径之一,是一种以英语为载体的行业英语,在商务活动中,将函电作为重要的交流与沟通工具,与不同国家且有着不同文化背景的客户开展贸易活动,是进行对外商务活动的基础。商务英语函电中涉及外事、商务活动、邀请、介绍、建立商务关系、询盘、报盘、还盘、订单、支付、开立信用证、装运、摧货、索赔、理赔、保险等,包含了对外贸易的各个环节。在实际应用中,需要相关的从业人员具备扎实的英语基本功,宽泛的商贸知识,还要熟悉对外贸易及外事活动的一般操作流程,各阶段往来函电的样式、表达方式、特殊用语、缩略语和写作技巧。商务英语函电虽然有普通语言文体所具备的一般特点,但又与普通文体不同,其遵循礼貌、体谅、清楚、具体、简洁、完整和正确的原则,有着自身鲜明的特点。贸易双方建立以及维系友好的合作伙伴关系,均是通过函电,以达成交易,促进业务发展。商务英语函电在写作中要求语言得体,讲究语言策略,并要注意表达方式,使之符合现代商务函电的特点和要求。
4.2商务英语函电在对外贸易中的作用
4.2.1促进了无纸贸易的兴起,降低成本,提高效率随着信息技术的发展,信函及函电改变了传统的传输模式,而采用电子数据进行交换,以取代传统的纸质传输,将贸易双方的经济及交易信息通过网络进行传递与处理。在对外贸易活动中广泛使用无纸贸易,既能降低企业的运行成本,又能提高工作效率,同时还可以及时、多渠道、多方位获得商业信息,为企业提供更多的贸易机会。
4.2.2有利于企业获得客户资源,维持良好合作关系在对外贸易中,获得客户信息并建立合作关系是基础。企业可利用便捷的互联网,查找并获得更多的客户。再使用商务英语函电,与客户取得联系,通过交流加深了解,从而为建立长期的合作奠定基础。企业在获得大量的客户后,就会增加业务量,对企业的发展起到至关重要的作用。通过商务英语函电这一交流平台,长期与客户保持紧密联系与沟通,增进双方的互信,有助于长期维持与客户的良好合作关系。
4.2.3促进对外贸易经济增长,真正实现贸易全球化一方面,贸易双方为交易的需要,通常要进行反复的洽谈,甚至是面谈,但传统的通信方式及空间和时间的限制,反复的面谈耗费人力、财力等,成本很高,加之交通的制约,往往要花费很长时间,速度进展缓慢,还容易出现丢失数据等问题,存在一定的风险。而随着信息技术的发展,现代的通信已有很多不同方式,如很多企业可使用电话、传真进行交流,还可以以网络为渠道,利用商务英语函电这一交流工具,与贸易伙伴建立良好的合作关系,开拓国外市场,从而促进对外贸易的增长。另一方面,有了便捷的网络系统后,很多企业都创建了自己的网站,将本企业在网络平台进行展示,利用全球信息交换平台及时发布企业产品、合作需求等信息,寻求新的贸易机会,使得国际的贸易与交流活动日益增多,扩大对外贸易的规模,增加企业的知名度,获得更多的经济效益,从而真正实现贸易全球化。
4.2.4有利于进一步培养业务精、能力强的专业人才对外贸易对企业发展有着至关重要的作用,为提高企业的效率、降低成本,因此,现代外贸企业对人才的要求很高。他们的用人标准是既要有过硬的专业知识和技能,又要具备宽泛的外贸知识,熟悉外贸的活动流程,既要能阅读基本的商务文件,又要能翻译和撰写各种商务文件和信函。因此,培养一批能胜任现代外贸企业工作的专业人才非常必要。而商务英语函电则与外贸活动的整个流程都密切相关,熟练掌握并运用商务英语函电的人才,能为企业创造出更大的效益。企业为了发展的需要,定会加大员工的培训力度,努力培养业务能力强的专业人才。
5结语
随着世界经济和信息技术的飞速发展,各国之间的经济贸易活动日益频繁,为各国的经济增长做出了巨大贡献。但随着世界经济进入深度转型调整期,经济复苏放缓、下行风险增加,加之我国外贸企业面临成本上升的压力等诸多因素的影响,我国外贸稳定发展也面临着诸多的风险与挑战。因此,在新的经济形势下,作为对外贸易的交流工具,商务英语在我国的对外贸易活动中的重要性尤为突出。
参考文献:
[1]卫旭东.浅析商务英语在我国国际贸易中的应用[J].科技与企业,2014,(23):103-104.
[2]贾宏春.商务英语在国际贸易谈判中的应用[J].科学中国人,2014,(20):98-99.
[3]任东梅.商务英语函电对外贸的重要作用[J].中国商贸,2015,(24):71-72.
[4]赵焕娟.商务英语在外贸谈判中的应用技巧[J].商业经济,2015,(23):129-130.
[5]林小红.商务谈判中的语言技巧[J].湖南科技学院学报,2010,(03):151-152.
[6]黄冠.在对外贸易谈判过程中商务英语的应用与技巧[J].中国商贸,2010,(16):175-176.
一、商务英语语法教学的目标
从名称上看,“商务英语”是商务和英语的结合,是商务知识、语言知识能力和运用英语的能力三者的统一。对于高职院校来说,商务英语专业培养的是应用型人才,具有较扎实的英语应用能力、熟悉并掌握国际商务基本理论知识、熟悉从事国际商务活动所需的业务操作技能,而商务英语语法的教学目标是让学生形成比较系统和完善的英语语法知识,能熟练运用这些语法的基本规则,分析解释各种语法现象,学会运用语法规则指导语言实践,提高实际运用英语的能力。所以在整个教学体系中商务环境中的语法教学模式要突出实践性强的特点。
二、商务英语英语语法教学的现状
《高职高专教育英语课程教学基本要求》(以下简称《基本要求》)强调培养学生的英语语言交际能力和综合应用能力,很多学者明确指出,交际能力必须以语法性即语法能力为基础,商务英语要强调的是语言的应用能力,高职英语语法教学的重要性十分明显。虽然在中学阶段,高职院校的学生已经全面的接触了英语常见的语法知识如各种词性的用法、句子种类及成分复合句、五种句子结构法知识、各种时态及语态、虚拟语气、直接引语与间接引语等,但是水平层次不一,加上语法学习太单调枯燥,兴趣不大,总体来说语法基础是比较薄弱的。这种情况对学生的英语学习有很大的负面影响。在阅读和翻译方面,学生不能很好的领会英语文章,出现误读、完全看不懂句子,严重影响阅读速度;在写作方面,写不出比较合乎英语表达习惯的语句,时态、语态的毛病很多;从交际上说,不能流畅的表达所有表达的意思,影响口语表达的水平和出口表达的胆量,从而影响学生学习英语的兴趣。目前传统的以讲授为主的语法教学方法(presentation.basedapproach)在目前高职商务英语教学中依然普遍存在。一些教师在组织语法教学时,以语言形式为中心,重语法知识的讲解,轻语法能力的提高,就课本提到的孤立的分散的语法项目稍作讲解,语法知识不能系统地整合,再加之高职院校的学生英语基础一般都较弱,所以学生不能全面清晰地把握语法知识,更谈不上正确运用语言了。例如,在学习语法的过程中,把学过的几种句法时态放在一起,学生往往不能进行很好的分辨。学生对语法规则了如指掌,但写不出意义明确、表达准确的文章;能够读懂文章中的每一句话,却不能了解作者的真正意图;学生语言能力与文化意识的培养严重脱节等。另外,在高职院校商务英语专业中有的学生认为认为语言运用能力,听、说、读、写、译等英语技能的训练才是学习的重点。这些都导致学生对商务英语专业语法学习兴趣不高,效果不佳。
三、商务英语语法教学的创新策略
从上个世纪50年代开始,有些学者开始做语言教学法的比较和研究。也形成了许多比较成熟的教学模式,比如语法听说法(Audiolingualism,AudiolingualMetllod)、交际法(CommunicativeApproach)、翻译法(Grammar-TranslationMethod)、情境法(SituationalMethod)、任务型教学法(Task-basedLanguageTeachingApproach),各有特点,皆有不足。学习者之间存在着个人差异,授课内容也不同,英语教学所涉及教学方法也相应的有所不同。根据学生的实际需要适时讲授语法知识。结合不同的教学对象、目的、环境和内容等因素,不同的学校和教师在实际教学中使用了各种具体的方法和策略。
1.活化课堂教学的形式,改进语法教学方法,优化语法教学内容
在语法教学中,要改进原有的语法教学方法,采用各种教学策略提高学生的语法应用能力。合理使用教材,组织教学应以教师为主导,学生为主体教师起组织者、引导者和参与者的作用,以学生为中心,将交际法引入高职英语语法教学中,拚弃了传统语法教学的缺陷,重点学习英语交际语法,让学生在不断地运用语言中提高语言的交际能力,利用联系、归纳、演绎、图示对比、直观教具等多种方法并举系统讲解商务英语语法循环层进式教学,举一反三,注重新旧知识融合,淡化语法难点重点,突出商务英语的关键语法规则,牢固掌握句子的基本结构,使学生恰当运用语法进行交际。讲授重点向商务情景内容倾斜,提供明确而易于记忆的语言规则,使用商务活动中真实的语言材料,活化教学内容,追求语法术语在商务言语表述上的通俗易懂,灵活运用商务语法例证的趣味性,立足语法练习的商务活动实用性语法,教学贯穿于听力、口语、阅读、写作教学活动中。采用多媒体教学手段,如利用动画图片或影视资料创造不同的模拟情景,有助于学生在运用语言的过程中自然而然地习得各种语法,又能直接训练学生的交际能力;同时还有助于增强课堂教学中学生的主体地位以及学习英语的自主性和积极性。
2.分层教学,形成语感和整体语言能力,提高语法学习水平
语法教学时重视语言的规则,内容的本身具有一定的枯燥性,作为语法教学的教授者和研究者来说,要积极寻求适合的方法来促进商务英语语法教学的科学性和生动性。在学生了解了大学语法的概貌后,教师还可以根据学生的水平进行分层教学模式,对于语法的特点遵循有浅到难的学习规律。在语法操练的过程中寻找合适的方法来提升学生对语法的理解。例如:对于写作过程中的语法教学,可以通过模仿的形式来学习,教师从某一文学作品中找出一些句子,提供关键词,让学生加以仿写,对于难以理解的长句,可以让学生先从短句合并成复杂句开始学习;在语法学习中,要帮助学生形成语言的整体感,整体语感,对于语言现象,要学会归纳和演绎,由此及彼;比如:学了wish的宾语可以用不定式,可以推理出名词wish的定语、表语也有可能是不定式。另外,语法的学习也离不开语感的形成,语感比语言规则更能帮助学生提高英语水平。例如冠词the用法深奥多变,一般的规则往往有数十条,还有无数的例外情况,如果死记的话,写作的时候也未必用得出。所有要培养学生广泛阅读的习惯,读的多了,加上多留意词语之间的关系,便自然能领悟出the字微妙的用法,不同的情况,不同的句式,知道the这些语法规则怎样应用于实际的句子。
3.创设教学情境,模拟商务模式,提高语法应用水平
商务英语专业实践性很强,课堂语法教学应注重选择语法训练的侧重点,语法训练的内容要和商务活动的具体实践结合起来,既在学生英语语法能力的培养中提高商务技能,又在商务情景中让学生熟悉英语的常见语法现象,语法知识的选择和学习目标要从商务活动中去提炼,其中包括:商务谈判(包括得体行为举止、团队组建、策略制定等)、外贸函电(包括信函组成及格式,询报盘、完单及认收、支付方式书信,包装及标记信函,装运通知撰写等)、进出口实务与单证(包括询还盘、合同签订、货物运输和保险办理、报检报关办理、单证缮制、纠纷解决和索赔等)、国际支付结算(包括信用工具、银行汇兑实务模拟操作、跟单托收及风险防范、信用证审核)等,语法的重点和难点应该是这些领域中常见的语法现象,开展语法商务情景教学,模拟实际的商务交际情景,从而鼓励学生创造性地运用所学语法知识进行交际,在商务活动仿真环境中采用翻泽、视听、口语、商务淡判等形式来训练特定的语法内容。以日常商务为素材,把语法结构巧妙设计到既定的任务中去,通过师生、学生间的合作交流,让学生用所学的知识和技能来完成交际性的任务,达到某个语法知识应用的准确和流畅。如口头交际活动可以采取辩论、采访、角色扮演、班会讨论、课文复述、看图说话、口译、问答活动等形式,书面交际活动可以采取改写、扩写、续写、问卷调查、重编故事、写调查报告、写读后感等形式,让学生在这些应用课程和商务模拟情景中了解语法,训练语法知识,在组织形式上可以采用多样化的形式激活学生参与的热情、提升学习的兴趣。
4.丰富多彩的校园活动,提升交际水平,训练语法知识的应用能力
单纯地学习一些与真实交际不相关的语法概念和规则并不能保证学生成为成功的语言运用者,为了提高商务英语语法实践教学效果,高职院校可开展丰富多彩的校园英语文化活动,语法学习的目的最终还是为了能够很好的应用到实践过程中去,商务英语的语的学习可以在群体交流中得到巩固,学校要为学生提供充分的语法实践的空间:定期举办英语角、英语沙龙、英语演讲比赛、商务翻泽和写作比赛、商务知识竞赛、中英文短剧比赛等各项活动,开展商务英语技能比赛,让学生熟练操作电子制单、外贸函电、涉外礼仪、商务英语口语、互联网商务谈判中的语法规范。以商务为背景,以英语为平台,“在学中做、在做中学”,以能力为主线,以技能实践为核心,经过语法的实战训练,能够提高英语学习兴趣,营造浓烈的英语氛围和英语应用能力,相应的语法能力也能有效的提高。
5.综合多媒体教学,充实课堂内容,巩固语法训练效果
随着多媒体和网络技术的发展,各种先进的教学设施广泛应用于教学活动,在课程形式上,构建多维教学环境,集声、像、文字为一体,来实施交际性的语法教学理念,充分利用现有的多媒体和数字化语言实验室等先进教学设施,更新教学内容,积极拓展教学方式;在课程内容上,精心制作英语语法电子授课教案、课件、练习课件以及试题库,根据不同语法项目为学生广泛的收集并整理编写课内同步测试题、专项练习题、模拟题,补充巩固教材内容,突出语法课的实践性特征。现代信息技术的大量使用变平面为立体,作为促进学生自主学习的认识工具、情感激励工具与丰富的教学环境的创设工具,技术与学科课程整合有利于实现教育教学现代化,媒体技术的推广和使用为英语语法教学开辟了新天地,其音像效果更是将枯燥的语法知识讲解转化为生动的生活情景,让学生在逼真的生活空间中领悟英语语言的魅力和语法知识的内涵。
浏览量:4
下载量:0
时间: