为您找到与教学法都有哪些方法英语相关的共200个结果:
英语是高中课堂教学的重要课程,也是主要的考试科目之一。提升高中英语课堂教学的高效性,对提高学生的英语学习成绩有着积极的作用。基于高中英语教学,以学生为教学主体,从全新的教学思维出发,建立高中英语教学新课堂。以下是读文网小编为大家精心准备的:构建高中英语高效课堂的方法相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
摘要:本文针对如何构建高中英语高效课堂提出了一些观点和建议,认为在高中英语教学中,注重培养学生学习的兴趣,利用情境教学法,营造和谐的教学氛围,是构建高效英语课堂的有效方法。
关键词:高中英语 高效课堂
随着新课程改革的持续深化和素质教育的大力推行,优化课堂结构、提高课堂教学效率已是一个迫在眉睫的任务。高效课堂是相对于传统教育来说,更适合培养学生各方面能力的一种全新的教学方式,面对高中英语教学课时少、时间紧、任务重的现状,如何构建高效的英语课堂呢?是每一位英语教师必须面对和考虑的问题。通过多年的高中英语课堂教学实践和观摩,笔者认为,构建高中英语高效课堂,可从以下几个方面入手:
一、激发学生学习英语的兴趣
高中《英语新课程标准》把激发学生的学习兴趣作为英语教学的首要任务,这就足以说明兴趣对于学生学习英语的重要性。那么,怎样才能激发学生学习英语的兴趣呢?笔者认为,教师必须想尽办法,变单调乏味的课堂教学为活泼生动、妙趣横生的课堂教学。
在课堂教学中,教师可以采用自由性提问、预设性提问、总结性提问等多种提问方式,以满足不同层次学生的需要,从而激发每一位学生的学习兴趣。针对不同层次的学生,教师还可以设计难度不同的问题,争取做到人人都能回答问题,从而提高学生答题的自信心。如在教学选修8《Pygmalion》这篇阅读课文时,笔者让学生分角色朗读,然后欣赏电影《窈窕淑女》,不仅提高了英语课堂教学效率,也调动了学生学习英语的积极性。
根据教材内容,结合实际创设教学情境,营造更加真实的语言环境,对于激发学生的学习兴趣、提高教学效率尤为重要。笔者主要采取以下方法:第一,在课前创设模拟情境,帮助学生复习旧知识;第二,在教学过程中,笔者引导学生根据对话或短文内容用英语回答问题,看图说话等,让学生置身于英语语境中,扮演语境中的角色,学生的情感将直接影响到他们的学习兴趣和学习效果。如在教学lie与lay这两个单词时,笔者教学生口诀记忆法:“规则的说谎,不规则的躺,躺下就下蛋。” 当lie是“撒谎”的意思时,它的词形变化是规则的,即在词尾直接加-ed;当lie是“躺”的意思时,词形变化是不规则的,它的过去式lay是另一个动词原形(下蛋)。根据教材内容模拟交际情境,用直观的教具创设情境等形式,能使枯燥的单词、乏味的句型教学寓于情境中,取得较好的教学效果。
和谐的师生关系,是一堂高质量英语课的前提。在英语教学中,教师应该多关注学生的情感,平等地对待每一个学生,尊重每一个学生。一旦学生犯了错误,教师要体谅学生,态度和蔼、委婉地指出学生的错误,并多肯定他们取得的成绩和进步,以减轻学生的心理负担。如教师应多对学生说“Well-done”“Good”“Try you best”“Never give up”“Keep up your courage please”等激励的话语,来维护学生的积极性。
总之,作为一名英语教师,必须探索出一系列行之有效的课堂教学策略,发挥教师的主导作用,主动地投入到教学工作中,不断提升自身的素质,多关注学生的情感,注意英语教学的趣味性和多样性,采取有效的教学方式和手段,争取用最少的时间取得最理想的教学效果,努力构建高效的英语课堂。
构建高中英语高效课堂的方法相关
浏览量:3
下载量:0
时间:
旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。以下是读文网小编今天为大家精心准备的:技工院校旅游英语课程特点及教学方法初探相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
摘 要:技工院校旅游英语是以旅游专业为基础的实用性的英语教学,本文通过对技工院校旅游英语课程的教学特点及教学方法进行分析,对旅游英语课程教学中存在的问题进行研究,探讨技工院校旅游英语课程的教学方法。运用科学的教学手段,将课堂教学与实践紧密的集合在一起,培养出具有专业知识的旅游英语人才。
关键词:技工院校;旅游英语;特点;教学方法
随着我国旅游行业的蓬勃发展,旅游产业已经成为了国家的重要经济发展的支柱产业。目前培养旅游人才和输送旅游从业人员已经成为了重要的教育工作。旅游英语专业被技工院校所重视,在教学过程中不断的对英语课程进行调整和改进,侧重培养学生的实践能力和语言交际能力,为学生走向工作岗位,能够适应岗位工作打下基础。
旅游英语是一门实用性比较强的专业,涉及到人与人之间的沟通,也就是具有很强的实践性。技工院校旅游专业的学生在学完课程之后,都要求必须掌握日常的旅游会话,可以与国外游客进行日常的交流。在毕业之后也可以从事导游和饭店服务等工作,他们的服务的质量的好坏直接影响到国家旅游形象,所以需要学生对旅游英语高度的重视,让旅游英语专业的健康发展还需要学校和教师共同的努力。分析旅游专业英语课程的特点如下。
第一是具有专业性,涉及到旅游专业知识,酒店,线路,景点等信息。这些信息和环节的知识,都需要有相当专业的旅游知识,需要学生对专业性的知识熟练掌握。
第二是综合性强,旅游英语是一门综合性很强的学科。课程的内容不单涉及到旅游知识,还有历史、地理、宗教、文化等学科领域。学习这些课程内容的目的是为了让学生能够更好的介绍旅游信息,为游客进行服务。通过多方式和途径的学习,也把多方面的知识介绍给学生,让学生拓宽视野,扩大学生的知识面。
第三是具有交流性强,旅游英语专业离不开沟通,让学生更好的掌握英语知识的目的,就是为了使用英语进行交流和沟通。旅游英语课程具有很强的交流性,教师在教学过程中应该考虑以什么形式来培养,让学生学会交流,能够更好的与人沟通。
现代科学的教学方法,是针对学生设置完整的教学体系,教学的过程主要是以学生为主,如何更好地完成教学,让学生能够掌握旅游英语课程是技工院校的目标,不少技工院校开设了旅游英语专业,但是不以学生为主体,坚持传统的教学模式,教学方式比较单一。这样的教学方法导致学生对英语课程失去兴趣,厌倦老师一人在讲台讲课的方式。这种传统的教学方法已经不能满足学生的要求,也不适应现代教学的方法,所以必须要根据现代教学的情况对旅游专业课程进行升级,让旅游英语的教学过程能够满足学生的要求。学生是旅游专业的未来,大量有效的时间课程,新颖的教学方法,对于学生的潜质的开发有很大的帮助,可以充分调动学生的积极性,让学生熟练运用语言进行沟通。这是目前旅游英语课程需要高度重视的内容。
2.1 营造教学氛围
如何提高教学效果,激发学生对旅游英语学习的积极性,必须要改变学习氛围。因为语言的学习是长期,而且需要有一定的基础做保障的。如果课程的安排过于单一,每天都是重复的教学方式,就会让学生对课堂的教学内容产生反感,不能够提起学生对旅游英语学习的动力,也就不能够达到教学的目的。在英语学习的过程中,最大的障碍来自于学生,学生的发音和口语的学习,需要学生有足够的勇气,在学习过程中排除紧张和不安的心理。这就需要一定的课堂气氛,如果课堂的气氛非常的压抑,会给学生带来紧张和压迫感,学生就不会主动的进行发言和联系。只有轻松的课堂气氛,才能够让学生自主的发言和学习。教师教学也是一项辛苦又枯燥的工作,学生机械式的学习,让学生对老师的教学内容产生厌倦,这样就不会带来好的课堂效果。教师应该主动积极的营造课堂学习气氛,激发学生学习的积极性,课堂的气氛活跃了,教师也会在活跃的课堂气氛中感觉到放松。
2.2 互动式教学
教师在教学过程中,应该尽可能的对学生多提出问题,要求学生预习和复习学习的内容,在课前由学生来对学习的内容进行演讲,演讲的内容不局限于课本的内容,可以讲一些历史故事、难忘的旅游经历或者是幽默的笑话等。这就需要学生必须认真的准备演讲的内容,在学生演讲之后,组织学生进行讨论,用英语去练习,锻炼学生的综合素质。教师还可以设置些情景课程,特定的场景会让教学更加的生动。让学生通过视觉和听觉的体验,能够更好的理解和获取知识,学生的心理机能也可以得到一定的发展。这种教学模式重点是激发学生的情感。让学生在旅游英语课程教学中有更大的收获,同时还能了解到真实的接待外宾的情况。
2.3 多媒体教学
现代科技的发展让旅游英语课程的教学更加的生动和有趣。通过多媒体的教学设备和方法的使用充分了活跃了课堂气氛,同时增加了课堂教学的信息量,让课堂教学内容更具表现力,在给学生展示内容的时候,如果能配合上视频,就会让学生有更多的感性认识,同时还提高了学生的会话能力,让学生有亲临其境的感觉,加快了学生对新知识的理解。再通过教师对知识的讲解,让学生进一步的对旅游英语课堂教学知识进行掌握,更接近真实地工作情况。现代技术的引入,让教学的表现力更加的丰富,让学生在影像结合的课堂中更有效的学习。
技工院校旅游英语课程的特点非常的明确,专业性强、实用性强,是一门综合性的专业课程。对课程的学习需要教师制定好教学计划,需要对教学内容进行创新和实践。在英语的教学过程中需要开阔学生的视野,努力提高学生的交际能力,让旅游英语的课堂教学更加的有针对性,可以以学生为主体,对学生展开教学。教学方法的改革目的是为了提高教学质量,在运用现代多媒体进行教学时,要根据学生的学习情况进行教学课程的开展,让学生融入到课堂,自主的提高其学习能力和综合素养,为以后的旅游业的发展做出贡献。
【技工院校旅游英语课程特点及教学方法初探】相关
浏览量:2
下载量:0
时间:
情境教学,是在对社会和生活进一步提炼和加工后才影响于学生的。诸如榜样作用、生动形象的语言描绘、课内游戏、角色扮演、诗歌朗诵、绘画、体操、音乐欣赏、旅游观光等等,都是寓教学内容于具体形象的情境之中,其中也就必然存在着潜移默化的暗示作用。以下是读文网小编今天为大家精心准备的:情境教学法在高职旅游英语口语教学中的应用相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
摘要:高职旅游英语专业是培养我国旅游英语应用人才的重要专业,情境教学法能够很好地把学生带进一定的英语应用情境,最大限度地满足学生表达交流的需要,把专业学习和未来职业职场应用统一起来,以培养高素质职业人才。
关键词:高职院校;旅游英语;情境教学法;应用
英语作为世界上最为通用的国际交流语言,越来越受到更多国家的重视。情境教学法能够很好地把学生带进一定的英语应用情境,为学生提供一定的口语表达交流的机会和平台,最大限度地满足学生表达交流的需要,促进其综合能力的提升,真正培养高素质应用型旅游英语人才。
我国教育部高等教育司最新组织修订的《高职高专英语课程教学基本要求》明确规定,高职英语课程教学必须在引导学生掌握基本语言技能的基础上,重视学生应用能力的培养,尤其是注重学生交际意识和口语表达能力的培养。高职英语教学,须要做到语言基础和应用能力培养,掌握基本的英语应用技能和涉外旅游活动交际能力。创设英语应用情境能够很好地把学生的知识学习和口语表达交流能力结合起来,教师根据英语教学需要,创设具体的口语应用情境,组织学生分别扮演不同的身份角色,围绕相关的主题内容进行自由表达交流,尤其是选用贴近学生生活的主题,或者现在较为流行的热点话题,让学生能够积极参与,有话可说,相互引导,共同促进,彼此配合,全面提升自己的口语表达能力。
中国文化和西方文化有着非常大的差异,中国人出境旅游是为了更好地感知西方文化,参观人文景观,感知历史发展,体味异域民族的风俗人情。来中国旅游的外国人很多也是为了更好地感知中华文化。高职旅游英语专业的学生很多会成为未来的导游或者旅游管理组织者,需要和中外游客进行深入的直接交流,口语表达能力是最为基本的能力。在交际交流中必须充分考虑中西文化差异,了解其他民族的文化背景,更好地服务中外游客。为此,高职旅游英语情境教学提高学生的口语表达能力必须重视学生的跨文化意识培养,真正培养国际型旅游英语高端人才。
人的想象能力是有限的,直观真实的道具能够让学生一下子进入具体的情境中来,找到英语交际的感觉,不断强化学生的口语交际思维,缩短学校教学和现实应用的距离。比如,通过展示各种实物,悬挂不同类型的图片,给学生画一些简笔画,让学生能够建立起英语单词、短语以及各种交际场景与具体形象的关系。又如,给学生提供“海关申报单”,让学生模拟海关通关情境开展英语口语表达交流;给学生提供游客登机牌,让学生根据机场情境进行交流训练;为学生展示涉外酒店的住宿登记表,鼓励学生根据酒店登记的场景进行综合表达交流,能够让学生找到职场的感觉,获得近乎真实的体验,强化他们的口语表达欲望,提升综合交流能力。另外,还可以根据未来旅游英语专业学生的工作场景,制作一些诸如导游证、导游旗仿真实物道具,既能够提高学生的动手操作能力,激发学生兴趣,又能够让学生对未来的工作有更深入的认识和体会,增强他们的口语表达欲望。
多媒体实践教学模式为高职旅游英语学习提供了一个非常好的平台,它充分利用视听优势,能够有效打破时空界限,带给学生更加生动直观的视觉冲击,让学生一下子进入一种情境中,感知具体的场景,获取近乎真实的体验,更好地进行口语表达,提高口语交际能力。一个人的交流和表达欲望是需要激发的,每个人的口语说话是需要氛围的,真正的英语口语表达交流能力也只有在近乎真实的情境中才能不断锻炼,逐步提升。高职旅游英语实施情境教学法,通过多媒体教学,极大地增强学生开口表达的愿望。多媒体教学提供各种相关的教学辅助材料,效果非常明显。
总之,情境教学法是开展高职旅游英语的最好方式之一,能够极大地增强学生的学习兴趣,让他们把知识学习和实践应用有机结合起来,把专业学习和未来职业职场应用统一起来,真正培养口语表达交流能力,提升他们的综合应用能力,培养高素质职业人才。
【情境教学法在高职旅游英语口语教学中的应用】相关
浏览量:2
下载量:0
时间:
社会生活的信息化和经济的全球化,使英语的重要性日益突显。英语作为一种非常重要的信息载体,已成为人类生活各个领域中使用最广泛的语言。《英语课程标准》指出,兴趣是学好语言的关键,激发学生学习英语的兴趣是小学阶段英语教学的一项重要任务。在小学英语课堂教学中,适当地运用游戏进行教学,可以在很大程度上提高课堂教学效率。以下是读文网小编为大家精心准备的:游戏教学法在小学英语教学中的运用相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
摘要:在小学英语教学中运用游戏教学法,能够有效提高教学效率。本文阐述了游戏教学法对小学英语课堂教学的作用,并提出了正确运用游戏教学法的方法。
关键词:游戏教学法 小学英语
游戏教学法越来越受到小学英语教师的重视,它对激发小学生的学习兴趣,提升小学生学习成绩起到了很好的促进作用。目前,不少小学英语教师开始尝试在课堂教学中运用游戏教学法,但由于缺乏经验和成功的模式,所以在教学实践中还存在诸多弊端,亟待解决。
1.缓解严肃气氛,增强学生口语交际的勇气
在英语学习的过程中,小学生有一个明显的通病,就是羞于开口,不能积极地配合教师进行英语口语练习,使得小学英语教学难以顺利展开。在小学英语课堂教学中引入游戏教学法,可以缓解课堂的严肃气氛,营造轻松愉悦的学习氛围,减轻学生的学习压力,增强学生口语交际的勇气。
2.激发学习热情,吸引学生的注意力
在英语学习的过程中,小学生经常因为英语学习太难而失去学习兴趣,以至于在课堂学习中难以集中注意力,使得英语学习陷入恶性循环。小学英语教师可以尝试运用游戏教学法。丰富多样的游戏能集中学生的注意力,使他们积极主动地跟教师一起参与游戏活动,配合教师完成游戏任务,在潜移默化中学习英语知识,降低了英语学习的难度。
3.实现教学目标,提升学生的综合素质
听、说、读、写是英语学习的四个基础部分,目前小学生的读、写能力有所提升,但是听、说能力的进步并不大,无法学以致用。小学阶段是英语学习的基础阶段,为小学生打好听、说基础对其今后的学习大有裨益。实践证明,通过与学生进行游戏,可以使学生更好地在课堂上进行听、说、读、写的练习,达到提升学生听、说能力的目的。这样不仅实现了教学目标,也提升了学生的综合素质。
1.把握游戏内容,合理控制时间
小学英语课程的时间通常为一节课40分钟,教师应充分利用,才能有效地完成每节课的教学任务。因此,小学英语教师可以在课堂上开展游戏教学法,不仅关注游戏教学本身,还要结合教学时间合理地选择游戏内容,控制游戏时间。如在教学《We love animals》时,教师可以在正式授课前预留三到五分钟,带领学生一起玩猜动物的游戏,由教师展示动物图片,让学生说出该动物的英文名字。这样的方式既达到了活跃课堂氛围的目的,又为下一步的学习奠定了基础。
2.明确游戏规则,强化学生参与意识
为了增强游戏教学法的效果,小学英语教师在带领学生进行游戏之前一定要明确游戏规则,让每一位学生都可以顺利地参与到游戏当中。在制订游戏规则的过程中,教师还要从学生的年龄特点出发,制订合理的游戏规则,保障学生参与游戏的积极性。
3.提升教师素质,增强组织能力
在游戏教学的过程中,教师是整个游戏教学的引导者,如果教师个人综合素质不高,就会影响游戏教学法的开展效果。因此,小学英语教师应参加有针对性的培训。首先,小学英语教师要转变思想,不再恪守灌输式教学的模式,而要注重运用创新思维,积极地设计出适合教学的游戏;其次,教师要提升管理能力,使得教师在游戏过程中可以控制班级秩序。另外,学校要倡导小学教师多才多艺,以适应新课程改革的多方面需求。
综上所述,游戏教学法对小学英语教学的展开起着积极的促进作用,小学英语教师必须高度重视游戏教学法的运用,并从多方面完善它,以便在小学英语教学中更好地落实新课程标准。
游戏教学法在小学英语教学中的运用相关
浏览量:2
下载量:0
时间:
听力是语言综合运用能力的重要组成部分,它不仅对说、读、写等其他语言能力有促进和提高作用,而且是获取语言信息的重要渠道。在世界发展全球化、信息化、科技化的今天,多媒体、互联网悄然步入日常生活的每个角落,人们运用英语进行信息传递、情感沟通,通过有声材料来丰富语言知识的趋势势不可挡。在此情形下,提高英语听的能力就显得尤为迫切。以下是读文网小编为大家精心准备的:视听教学法在高中英语听力教学中的运用相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
摘要:视听教学法是基于现代信息技术的教学方法之一。其先进的视听效果,便捷的操作已越来越受到广大师生的喜爱。在听力教学中运用视听教学法,可让学生接触到地道的英语发音,操练贴近生活的句型,间接地培养跨文化意识和学生学习兴趣。同时也符合了新课标对高中英语教学的标准,已全面发展学生为宗旨,充分利用多媒体拓宽学生的视野,为优化听力课堂结构,改进听力教学方法提供参考。
自最新高考改革政策的颁布,很多省份英语考试都恢复了听力这一部分。这意味着我国人才的培养是全方位的,注重语言的实际运用能力和沟通能力以及学生实践能力的培养。在新的背景下,高中英语听力教学势必要重视起来,在原有听力课堂基础上,教师应深刻反思如何让学生更有兴趣,更有信心投入到听力学习中来。《普通高中英语课程标准(实验)》明确指出:英语课程要力求合理利用和积极开发课程资源,给学生提供贴近实际、贴近生活、贴近时代的内容健康和丰富的课程资源;要积极利用音像、电视、书刊、网络信息等丰富的教学资源,拓展学习和运用英语的渠道[1]。
这意味着现代信息技术与网络资源要渗透到教学中来,教学可通过直观的影像,生动的语言作用于学生的视觉和听觉当中,这对于听力教学具有深远意义。结合多媒体的运用充分拓宽了学生的视野和调动了学生学习积极性,使视、听充分结合,创造出更真实的语言环境供学生学习。
1.课程形式缺乏时代气息
国内大多数高中学校听力课多数以音响外放的形式进行听力教学,偏远地区则依旧使用老式录音机播放。教师在教学过程中占主导地位,以听为主教授为辅的模式。教师反复播放音频,学生一遍遍聆听练习后公布答案,周而复始的听力教学不但让学生对课堂形式产生疲劳,还对英语听力感到枯燥无味,使学生处于被迫接受知识状态,众多学生不可避免的是个体差异,这而样机械的练习并不能满足一些学生的需求。课程缺乏设计性,没有充分调动学生积极性,实践性。
2.听力材料单调
部分学校选用课本教材比较单一,对于听力部分涉及较少,远远不能满足学生听力需求。没有注重课程内容和生活用语内容的衔接,顾此失彼,使文化内容不够充足,欠缺对学生跨文化意识的培养。且材料应该考虑到学生整体水平,题目设计应有易有难,循序渐进。不能过于简单或偏难。
语言学家Stern这样描述视听法:“视听法的假想学习过程理论与格式塔心理学相关,它按照从整体的情境到特定的语言片段开展教学,通过非分析的学习法以及清浙的教学顺序,对语言学习的最佳方式进行明确的设想。视听法的语言学基础是瑞士著名语言学家索绪尔的结构主义。索绪尔认为语言是一种符号系统,表现为一种“言语行为”,包括“语言”和“言语”两个部分。语言首先是一种口语体系,因此视听法强调听说领先,读写跟上的原则。结构主义的学习观以行为主义心理学为基础,皮连生指出行为主义的学习观认为学习的结果是行为――刺激与反应的联结,在学习过程方面重视外部奖励作用。视听法的教学原则是听说领先,通过刺激――反应,进行反复练习,形成语言习惯。在尽量不使用母语情况下,突出句型的教授,并进行总结与纠错。使用各种图象和视频、人的肢体动作、面部表情等语言直观手段,进行释义和练习的情景语言教学[2]。
在听力课堂中,视听教学通过运用多媒体设备和相关计算机设备与软件以全面培养学生语言应用能力为目标,为学生创造更为新颖和真实的语境。不但锻炼了语音识别能力,而且用直观的视觉效果刺激了学生视觉感官,有助于他们准确理解语言的真实含义,为培养学生运用英语进行思维与表达创造有利地条件。基于建构主义理论和新课标要求,听力教学应该分为三个阶段:即预听(Pre-listening),听中(While-listening)和听后(Post-listening)。为把视听教学法融入到听力教学中,具体模式如下:
1.(Pre-listening)
Step1.Preparation and lead-in
教师在课前对授课内容做好充分的准备,明确教学目的后,听前阶段应注重师生的互动交流,通过多媒体,或视频对知识背景的设计,巧妙而又自然地导入话题,激发学生原有的图式,把新旧知识更好的连接起来。使学生积极参与到听前预测环节,激发学生对话题的兴趣,围绕原有知识展开联想,同时要求学生提前浏览题目,带着问题去听,了解听力内容的侧重点,指导学生听力技巧,为下一步做好准备。
Step2.While-listening
此阶段是对听力的理解和输入阶段。融入视听软件,使用音频和视频供学生更好理解听力内容,在教师的指导下让学生学会做笔记,精听材料内容,教师对听力难点可做适当的讲解。丰富的课堂活动设计更能激发学生的学习动机。教师可设计配音模仿活动,让学生根据视频字幕跟读,模仿原版发音,训练学生准确发音能力并使思维跟上发音节奏,使,眼、耳、脑并用。对于练习部分,教师应总结重点单词、短语和句型,以PPT的形式直观地呈现出来让学生反复操练,同时指导学生学习方法,为听力过程扫除障碍。
Step3.Post-listening
听后部分可把学生分成小组,对习题答案进行讨论,待教师纠正所有错误答案之后,让学生总结听力内容大意,用多媒体创设情境并分角色扮演,不但深化了学习内容,更能真正地在听力教学基础上拓展了语言运用能力和交际能力。
1.打破了传统教学理念和教学思想
视听教学法引入了多媒体和网络技术的运用,使原本单一的授课模式变得多元化起来。在视听设备教师可在教学的基础上,发现学生的语言运用的薄弱点和长处在哪里,设计出不同类型的课内或课外活动,让学生自主地参与其中,鼓励他们在真实语境中运用语言,减轻学生的语用障碍,为培养全方位新世纪人才打好基础,也为课堂教学模式的创新提供思路。
2.对信息技术和学科整合的深化
视听教学实现了利用先进的信息技术手段和传统课堂的结合。这不仅仅是二者的简单叠加,而是强调把多媒体和学习方法、课堂设计有机结合的方式[3]。不但考验了教师对先进网络技术的运用能力,更让教师、教研组进一步对英语学科和教育发展做出研讨和深思。
3.有效激发学生学英语的兴趣
视听教学为教师搭建了实时化教学平台让师生之间、生生之间构建了多元互动的动态交流方式,使学生积极主动地参与到学习中来。把学生从被动地位变成主动地位,更切实际地以学生为中心,针对学生的个体差异和学科特色创造出更符合师生共同促进的教学模式。
面对时代的变化和新课标的要求,教师应不断提高自身的专业知识水平,拓展多媒体设施和软件的应用与学习。结合实际情况深入思考如何把视听教学法更有效地贯彻到高中英语课堂中来,引导学生正确学习,教授学生听力技巧,督促反复模仿和反思。鼓励学生在学习知识的同时发挥自身长处,学会参与和创造英语学术氛围,使视听教学最大限度地发挥教学作用。
相关
浏览量:3
下载量:0
时间:
初中是学生学习文化知识的“黄金时期”,搞好初中学科教育是教育部门提出的重点要求。面对传统英语课堂教学存在的不足,新课标提出:“让学生成为课堂的主体,创造多样式课堂学习环境,综合提高中学生的英语水平。”针对这一要求,教师要系统性地分析影响英语课堂效率的因素,以课改要求为指导,不断地完善现有的英语课堂教学模式。
学生是课堂教学的主体,只有当学生理解了英语知识,才能真正地完成课堂教学活动。初中英语教学活动中,学生参与知识学习的积极性被抑制,阻碍了教师课堂教学工作的有序进行[1]。学生方面存在的问题:一是兴趣,大部分学生对英语知识比较陌生,无法融入到课堂教学情境里,书本教材掌握不全面而降低了学习的效率;二是理解,新英语知识理解程度不深,面对新单词、新句子等无从下手,难以体会到英语词汇的真实含义。
浏览量:4
下载量:0
时间:
浏览量:4
下载量:0
时间:
浏览量:2
下载量:0
时间:
商务英语问世至今已有40余年时间,随着国际间贸易的频繁和英语的普及,商务英语教学得到快速发展。在中国,商务英语的教学真正开始发展是在近20年,一些高等院校培养了大批优秀的商务人才。但随着我国外资企业的日益增多,特别是在加入世界贸易组织之后,我国的国际贸易往来越来越频繁,对高素质的外语专业人才的需求也逐渐扩大。他们不仅要精通专业知识,而且还要能够熟练准确地运用英语进行日常工作与沟通。
剑桥商务英语课程是针对目前社会上备受青睐的剑桥商务英语证书考试而开设的课程。剑桥商务英语证书(Business English Certificate简称BEC)考试是教育部考试中心与英国剑桥大学考试委员会合作举办的权威性考试,是为满足非英语国家人员进行国际商务活动的需要而开设的,其目的是考查考生在具体的商务环境中运用英语语言的实际能力。该证书在欧美许多国家被广泛承认,在我国已成为商务英语专业毕业生求职的“通行证”。剑桥商务英语课程第一在教材选用上:与专业培养目标紧密结合。教材摒弃了传统的“语法为本”的旧模式,采用“直接交际法”;此外,教材提供了真实的西方商务文化背景。第二在内容选择上:与证书考试密切相关。第三在教学方式强调听、说、读、写四位一体。
为适应高职高专教育“以就业为导向” 的办学模式, 目前许多高职高专院校的商务英语专业都开设了剑桥商务英语这门课程,目的是通过一至两个学期的系统教学,使学生从听、说、读、写等四个方面全面提高在商务环境下使用英语的能力,以获取BEC证书,提高就业竞争力。
传统的商务英语教学重视语言能力的学习,花过多的时间在英语语音、词汇和语法上,却忽略了渗透在国际商务环境中的商务文化。在跨文化交际中,文化上的较大差异,常在商务活动中产生很大的障碍。因此在商务英语教学中,培养学生的商务文化意识是极其重要的。要做到这一点,仅仅依靠上课的时间是不够的,教师可以通过布置作业来实现。如布置大量和文提供化相关的泛读材料, 要求学生写读后感或者是学习反(reflection);布置文化专题让学生单独或分组完成,并以presentation的形式陈述;或者是通过与文化相关的商务项目等来逐步培养学生的商务英语文化意识。语言学习的最终目的是为了能够学以致用。BEC 证书对考生语言运用能力的重视值得我们借鉴和深思。只有充分了解了剑桥商务英语的课程教学存在的问题与解决策略,将能力培养放在首位,才能切实达到BEC证书考试的真正目的。
浏览量:2
下载量:0
时间:
浏览量:2
下载量:0
时间:
在小学阶段,字母教学是英语基础教学中的一个重要组成部分,教师应给予足够的重视,通过各种教学组织形式使这一阶段的学习得以很好的落实。学好26个字母对学生以后的发音、拼读和记忆单词都起着至关重要的作用。因此,在学习字母阶段,教师要利用一切可利用的资源,针对学生不同的心理特点制定教学方案,创新教学方法,以下是读文网小编今天为大家精心准备的:浅谈小学英语字母的教学方法相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
摘 要:随着社会经济的快速发展,社会上对于英语人才的需求量逐年增加,而字母教学则是学好英语的基础。学好26个字母不仅是学生学好英语的关键,也能激发学生学习英语的兴趣。因此,老师应想方设法使全体学生正确认读和规范书写26个字母,可以从思想认识、教学设计、课堂操练与评价和课后检查巩固这四个方面入手进行字母教学。
关键词:字母教学 小学英语 教学设计
21世纪,知识经济的发展使人类进入一个学习型的社会。在全球范围内,英语已然成为了世界性语言,特别是在一些世界性组织中英语更是作为官方语言之一,学好英语不仅是掌握一门外语这么简单,更能帮助人们学会世界其他地区的先进技术。我国早就开始认识到学习英语的重要性,小学就已经开设了英语课程。在《小学英语课程标准》中指出,小学英语字母学习的目标是:正确认读26个英文字母,知道单词是由字母构成的,了解简单的拼读规律,掌握元音字母在单词中的基本读音,掌握常见的元音字母组合在重读中的读音,掌握常见的辅音字母组合在单词中的基本读音。
在小学英语教学中,英语字母教学又是学习整个英语的关键,每一个单词每一个句子都是由26个字母组成,所以学好字母能够为后来的英语学习打好基础。字母作为学习英语的基础性课程,主要就是为了培养学生的学习兴趣,提高他们学习英语的积极性。作为英语教师应该采取一切合理的方式方法开发学生的智力,养成良好的学习习惯,对字母的听、说、读、写有很好的掌握,这样也有利于对其他学科的学习,甚至对孩子将来的发展都有影响。在我国,英语仅次于汉语成为第二语言,但是当前我国还没有为学生提供学习英语的背景和环境,这就使得字母教学变得枯燥乏味,学生也对此不感兴趣。
我国不少地区所采用的是PEP小学英语教材,这是一套高质量的教材,其教学内容紧贴学生的实际生活、呈现方式灵活多样,符合小学生的心理特点、并且提供配套的教学资源。以前,英语字母教学是PEP教材2-3册的重点教学内容之一,但从2012年秋季开始字母教学提前到第一册书,并且减少了单词和句子的教学内容,重点突出字母教学,足以看出字母教学越来越得到有关部门的重视,也体现了字母教学在英语教学中的基础地位和重要地位。
作为教师,是英语教学的实施者,除了充分意识到字母教学的重要性之外,更要有切实可行、行之有效的教学设计,全方位提高学生认读和书写的能力。
2.1 认读字母
2.1.1 注重示范发音的正确性
字母发音直接影响着学生单词发音的准确性,且一旦形成错误的发音就很难再纠正。因此,教师在教授前先要纠正好自己的发音,教授时让学生听磁带跟读,并观察学生发音的口形,请发音准确的学生示范领读,帮助其他同学纠正发音。
2.1.2 把握学生的发音难点
受各地方方言的影响,学生对字母的发音往往会出错。因此,教师要把握好学生方言发音难点,预先采取各种教学方法防止错误发音的出现。
2.1.3 强化个别字母教学
尽管许多学生对字母有了一定程度的掌握,但大多数学生都没有进行过系统的字母学习,中间难免存在着许多似是而非的现象。例如学生对“Gg”“Jj”两个字母的读音容易混淆。教师在教学中应针对这种情况加强这几个音。
2.2 书写字母
在字母书写方面,则要做好字母书写笔顺和书写格式的教学。因为英语字母有印刷体和书写体两种,学生在模仿抄写时总是会写成印刷体,因此字母的书写也一直是小学生最薄弱的方面,教师在教学时应多在这方面进行强调并加强书写示范、笔顺讲解和大小写字母书写占格的规律。我用几句口诀来帮助学生记忆:大写字母一二格,上不顶线是原则;小写字母很有趣,上面有‘辫’一二格,下面有‘尾’二三格,无‘辫’无‘尾’中间格,“f,j,”占三格;“i,t”中上一格半。另外,必要时还可以借助多媒体设备让学生仔细观察字母的书写笔画和笔顺,一定要求学生严格正确书写26个字母,绝对不能马虎。
在字母教学过程中,教师可以通过各种方式组织学生操练,并且及时给予评价和反馈,帮助学生查漏补缺、扬长避短。
3.1 仿读操练
仿读操练是指教师在教授完本节内容后,让学生跟录音或全体一起朗读,以此增强自学生信心。
3.2 分组操练
分组操练就是教师根据课堂内容把学生分为若干个组进行操练。这种方式不仅能够提高学生的团体意识,还能把枯燥乏味的学习变得有趣,学生也愿意参与进来,提高了学生的学习积极性。
3.3 单人操练
所谓的单人操练也就是在学习完新内容之后让每个学生都单独站起来说,反复进行这样的训练,不仅能够帮助学生克服内心的恐惧感,这种形式便于教师听清学生的发音,及时指导。不过教师要尽量多表扬和鼓励,树立参与无错的思想,学生才能毫无顾虑的参与,搞好学习的氛围。
3.4 歌曲操练
最常用的歌曲就是ABC song,教师可以在字母教学前利用歌曲进行整体教学,让学生整体感知26个字母的发音和顺序等,也可以在字母教学后利用歌曲进行巩固延伸,加强记忆。
3.5 游戏操练
常用的字母教学游戏有“左右手”游戏,即教师说出一个字母并举起自己的左手或右手,举左手学生则要说出该字母的前一个字母,举右手就要说出该字母的后一个字母。“What’s missing?”游戏,即在学了几个字母以后,把字母卡片放在一起让学生认读,然后抽去其中的一张,让学生寻找:“What's missing?”,此时学生注意力高度集中,且急于表现自己,识记的效果就会很好。 “Look for the friend”的游戏,即教师把写有大小写字母的卡片发给学生,然后叫拿了卡片的学生站出来在规定时间内找到与自己相对应的大小写字母。
3.6 读写竞赛操练
教师出示字母卡片,让学生快速认读,看看哪个组能又快又准确地认读出字母,进行小组积分竞赛。教师写出字母的大写或小写形式,让学生写出相应的小写或大写形式,并及时评价反馈学生的书写笔顺和格式,加深学生的理解记忆,并在学生中树立榜样,形成相互学习、共同进步的氛围。
教学设计和教学过程是字母教学的关键环节,但该研究者觉得在学习完26个字母之后,教师应该及时、灵活地帮助学生对字母进行复习、巩固,这样能帮助学生将零散学习到的字母进行归纳、整理,有助于学生对所学26个字母有个系统性的认识。
总之,要切实培养小学生学习英语的兴趣,帮助小学生找到有效的学习方法,提高小学生对英语语言知识掌握的能力,教师就应该从字母教学入手,结合自身的教学经验,学习国内外先进教学成果,形成科学合理的教学方法,帮助学生更好地学习,这样才能起到事半功倍的效果。
相关
浏览量:2
下载量:0
时间:
情感与教学有着密切的联系,因为英语本身就是表达感情的工具。在教学过程中,教师与学习者都在进行带着情感的“教”与“学”,而这种情感差异也导致了教与学的差异。本文着重论述课堂情感教学的作用,目的是更有效地激发学习者参与课堂活动的积极性和兴趣,促进学习者认知活动的健康发展,从而取得良好的教学效果。以下是读文网小编为大家精心准备的:浅谈英语教学中实施情感教学的方法相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
摘要:近年来,在大学英语教学中以学生为中心的教学理念和情感教学及学生认知间的关系得到广泛的重视和认可。在人文主义心理学发展的同时,情感教学法以其重视学生情感需求的特色在大学英语课堂教学中的发展较为普及。本文主要针对大学英语课堂教学情感因素中的动机、移情、焦虑、态度等情感因素进行了研究,以便对情感教学法在课堂教学中的应用进行探讨研究。
关键词:情感教学;应用手段;教学观念
所谓情感教学,是指教师在教学过程中,充分考虑认知因素的同时,发挥情感因素的积极作用,以完善教学目标,增强教学效果。这是作为教育者的人对受教育的人进行教育所应实施的教学。只有在这样的教学活动中,认知因素和情感因素才能得到和谐统一。
教材、学生、教师是构成课堂教学的三个主要因素。教材是教学活动的基本依据,是帮助教师施教、学生学习、最终促进学生发展的有效工具。英语教材中的许多语言材料,反映了人类社会实践活动中的各种情感体验,同时也蕴含着作者的好恶情感和意图。教师应充分挖掘并利用教材中积极健康的思想情感因素,有目的、有意识地与英语教学结合起来,把教材中传递出的情感和学生激活的情感融合在一起,让学生在学习和掌握英语的同时,受到思想情感的熏陶。
如:为引发学生积极的情感体验,在讲授The Man Who Never Give up一课时,我启发学生思考和讨论如下问题:
1.Why was Edison able to make so many inventions?
2.What do you think you can learn from Edison?
3.What kind of spirit do you need to become an inventor?
这些问题能促使学生从爱迪生不平凡的人生经历中体验其敢于尝试、勇于冒险和善于质疑的科学精神,以及顽强拼搏的毅力,从而激发学生的积极情感。为培养学生兴趣,调动学生学习主动性,在对课文的整体理解和分段讲述后,要求学生围绕课文内容以多种方式做展开性的提高练习。我们以记者采访的形式,让学生把学到的语言知识在实际交往中运用。根据课文线索,分别请学生扮演Edison,Edison’s father,Edison’s mother,Edison’s teacher,the doctor whosaved Edison’s mother等,其余同学均为Reporter进行现场采访。采访Mother and father,了解Edison小时候的爱好,采访Teacher,了解他在学校的情况等等。
情感是人们在社会实践中,在认识和改革世界的过程中产生和发展的一种极其复杂的高级精神活动。具体表现为对待客观事物的态度,是积极的,还是消极的。在英语教学中,轻松、愉快、和谐的课堂氛围能使学生以愉快的心情去交流,从而调动学生交流的积极性,实现英语交际的目的。
教学是师生双方感情和思想交流的过程,即情感互动。要较好地实现情感互动,需要教师创设宽松的课堂气氛,融洽的师生关系。平时教师应尽量通过亲切的表情和言行给学生以鼓励,对学生的回答,尽量给予表扬和肯定,保护他们的自尊心。特别是对基础差的学生,教师尤其要多鼓励,多关怀,对于他们的点滴进步,教师要及时肯定和表扬,相信他们的潜力,切实帮助他们,以增强其信心。例如:做课文Telephones课后练习:Read PassageOne and Passage Two and answer questionsT:(Question One)Why were telephones notpopular at the beginning?S1:(Looking at his book)Because it took along time before people begin to hire or buy them.At the beginning it was difficult....T:No.Are you going to read the whole passageto me?Please give me some key words.此例中我们打断学生的话语虽带模糊性,但学生易于理解,也可以接受。试想如果学生一字不漏地读课文时,用显型话语“Stop,stop. I didn’t ask you toread the whole passage.You are absent-minded.”打断学生,学生会十分尴尬、不知所措。但当我们说:Are you going to read the whole passage?”时,该学生已经明白了意图,马上停止不读了。这句话的效果远比强令学生停止读课文要好得多。
作业批改是英语教学的重要组成部分,是教师在课后与作为个体的学生进行学习和情感交流的有效方式。作业批改是情感输出的载体,它不仅体现了教师对学生作业的意见和态度,而且也体现了教师对学生学习成果的认可或否定。批语内容所蕴涵的情感意义,从某种角度来看,会直接影响学生的学习情绪,好的作业批语具有一种积极的情感魅力。
1.批评式批语
大部分学生明确表示不喜欢此类批语,认为批评式批语会伤害他们的自信心、自尊心,同时又挫伤了他们上英语课的积极性和兴趣,从而对学习英语产生厌倦,达不到批语应有的效果。因而对英语作业较差的学生,批评要委婉,要讲究艺术性,避免伤害学生的自尊心。“Would you please pay attention to your handwriting?”“Would you do it all by yourself next time?”“I’m sorry you didn't use your head thistime.”“How I wish your handwriting were better!”
这样不仅能达到批评指导的目的,而且也能使学生真切地感受到教师对他们的尊重,一点不会觉得教师苛刻。实践证明,这类批语效果好,不少学生能主动、自觉地接受并更正作业。
2.表扬式批语
适当的表扬是一种鼓励,可以增加学生的学习信心,提高其学习英语的兴趣。表扬式批语要生动活泼,因人而异,要有针对性,切忌千篇一律,呆板教条。对成绩较差的学生,要善于发现其优点,抓住闪光点,及时肯定和表扬。“How beautiful your handwriting is! If only you were more careful!” “Well done! Pay attention to your handwriting,won’t you?”
“I’m so glad to see that you've made so great progress in your exercises.”
3.劝勉式批语
基础差的学生认为,此类批语能使他们树立信心、振奋精神、增进师生感情。在劝勉式批语中,我用委婉的语气,提出自己的看法或建议,并指出今后如何复习,巩固所学知识,如何做各类作业。如:“Could you please listen more attentively and reciting the text?”“Please use the sentence structures that havebeen learned in this unit.”(作者单位:宝鸡文理学院外语系)
相关文章:
浏览量:2
下载量:0
时间:
浏览量:2
下载量:0
时间:
随着社会发展的逐步推进,政府和企业对外交流越来越多,在全球贸易一体化和地球村概念的推动下,许多本地企业加入了国际市场,许多外资企业也进入了中国内地,企业之间的交流、合作、商务日益增多。除了企业在国内的竞争之外,一些企业加入国外市场,让市场竞争变得越来越激烈。随着外资企业的数量增多,商务英语的人才需求量也随之增加。要想在竞争激烈的社会中站稳脚跟,则需要在已有的英语基础上,结合工作的环境,加强对自身商务英语翻译技巧的提升。不同于职业英语的强专业性,商务英语翻译在专业的基础上还有较强的针对性和实用性。
语用性翻译失误主要表现为翻译者在翻译的过程中没有将译文词语翻译精确,因为,词语的使用过于累赘导致读者不能很好地抓住阅读的重点,不能让读者在阅读的过程中了解重要的信息,这样的状况不符合商务英语翻译的要求。
例如,在这句话中:Our campany,situated in Lishui—also called“Green Valley of Zhejiang Province”。这一句话显然是一个企业的简介,一般企业的介绍在于让人们可以通过介绍了解企业的特点,了解企业的产品,从而吸引外商来进行投资和合作。对于这句话中的“Green Valley of Zhejiang Province”来说,意为浙江省的绿色之谷。因为这个短语的出现,很容易将人们的注意力吸引到上面来。但是企业进行英语简介的时候,目的在于吸引外商,而不是介绍企业的所在地如何,不是让外商来旅游的,这样的翻译在一定程度上偏离了商务英语的翻译要求。因为,为了能够让企业的介绍变得更加明了,应当将这一部分去掉。少了这一个短语,人们在阅读的过程中则会对企业的大概状况一目了然。
要想让商务英语翻译得更加准确,在翻译的过程中需要注重文化之间的差异,如果翻译者不能很好地了解语言所在的环境及当地的文化氛围,那么则会让翻译的句子变得不能被人所接受和理解,甚至闹出笑话,让商务文本难以对人起到号召的作用。
例如,It was Sunday and soon they’d get grunk.这句话,如果只是字面翻译,那么就是星期六到了,他们马上就会喝得大醉。当不了解的人看到这个句子翻译的时候就会不了解,为什么到了周六他们就会喝醉了。这就是翻译者在翻译的过程中没有注意其中的隐性信息,这句话的意思应该是“周六发薪水日到了,他们会马上喝得酩酊大醉”。这样让人们再来看则容易理解,如果翻译的时候不注意这方面,那么就会让读者读不懂意思。再比如,在经常用到的红茶和绿茶的翻译中,绿茶的英语翻译是green tea,利用惯性思维,如果作为国人来说,对于红茶的翻译就觉得理所当然就是red tea了,然而在商务英语中红茶却翻译成black tea。这虽然符合中国人的认知,但是却不符合外国人所表达的意思。
如果翻译者的英语基础不够好,那么在进行商务英语的翻译过程中则会出现语言性翻译失误。在商务英语翻译的过程中,单词的变化随着语境和商务场景的变化而变化,如果没有牢靠的英语知识,在翻译的过程中除了会让词语的意思变得不准确,那么全文的翻译流畅度也会受到影响,单词、句子、结构等方面都会出现失误,影响人们阅读的过程。如果按照死记硬背的单词的词义来解释,那就变成了典型的“Chinglish”。
例如average这个单词,在平常英语翻译的过程中,作为形容词有平常的、平均的、典型的意思,作为名词来说有平均水平、平均率、平均估价的意思,作为动词则翻译成维持、分摊、调和等。然而在商务英语的翻译过程中,却有别的意思。如:The products are above quality.这句话的意思是这批产品的品质是中上等。符合平常英语翻译的特点。对于particular average这个词组来说,如果用平常英语的翻译方法来进行翻译,怎么都是不通顺的,在商务英语中,这个词组翻译成单独海损,即海上保险。如果翻译者不能很好地掌握商务英语的翻译特点,那么对于这个词组的翻译就会出现错误。
普通英语的翻译往往来自于人们平常的生活之中,没有专业性的术语,在翻译的时候只需要根据具体的对话内容和文章情节就能够准确的翻译出来。然而在商务英语翻译的过程中,往往有一定的专业性。进行商务英语翻译的人除了需要有良好的英语翻译基础,还需要对商务情景有一定的了解,在熟悉两国文化差异的背景下,结合具体的工作内容再来进行翻译,翻译的内容需要具有一定的简洁性,能够让人一目了然。
要想让商务英语的翻译变得准确,需要翻译的人在翻译的过程中能够对单词意思进行正确地选择,并且对句子结构进行准确地把握。商务英语中的词语往往有很多种意思,因此,在翻译的过程中就需要翻译者能够根据具体的工作情况和环境(通常所说的语境),利用自己所学的英语知识和工作经验来进行词义的选择。为了能够让翻译的句子变得更加流畅,则需要翻译者能够对句式进行一定的调整。对句子的翻译不代表越长就越好,有的时候为了能够让句子表达的主题更加明确,则需要翻译者对句中的部分单词进行适当删减,让人在阅读的过程中能够抓住句子中的重点,从而达到商务英语翻译的目的。
商务的文体分为很多类型,不同的类型具有不同的翻译特征,如广告类型、契约类型、公文类型等。这些文体的类型往往决定了翻译的风格和大方向,要想让商务英语在翻译的过程中能够更加得体,则需要翻译者对不同的文体类型有一定的了解,在了解不同文体类型的基础上,结合文体类型的具体特点再来进行语言的翻译。
比如契约文体,契约的语言大多比较正式,且比较文艺,在进行契约文体翻译的过程中,比较多地会使来自于法语或者拉丁语范围比较明确的词语,词语的选择相对于其他文体来说要严谨很多。在进行翻译的过程中,避免使用一些弹性大的常用“小词”,如bona fide(真诚的、真正的)、quorum(法定人数)、ad valorem(按值、从价)等。而对公文文体的翻译来说,通常比较形式化,语言的风格比较庄重,在翻译的过程中会使用很多的专业术语,如CIF(到岸价)、L/C(信用证)、FOB(离岸价)等。在对于这类文体翻译的过程中,要求翻译者能够翻译得简洁明了,让人能够一目了然,不需要过多的词语修饰。不同于这两种文体,广告文体在翻译的过程中大多数会使用较多的形容词和形容词最高级来进行描述,如Never Late,on Father’s Day(礼品广告)。广告的目的在于吸引人们来消费,打响企业知名度,因此在翻译的过程中多具有一定的吸引力和说服力,让人们能够根据广告了解企业产品的用途并且让人们能有消费的欲望。因此,在进行商务英语翻译的过程中应当根据文体种类的不同来确定翻译的大方向,从而让翻译的内容变得更加得体。如果不了解翻译的文体,往往会张冠李戴,闹出一些笑话来。
在进行商务英语翻译的过程中,由于国家之间的经济文化背景不同,在翻译的过程中,词语和句子的选择也会受一定程度的影响。翻译者来翻译的时候应当注意国家之间的文化差异,如果在翻译的过程中没有注意到这一点,那么很容易触犯文化的禁区。在与外商进行交涉的过程中,如果没有注意国家文化的差异性,商务英语翻译的再好也会让人变得不舒服,最后导致企业之间的谈话变得不欢而散,导致企业蒙受不必要的损失。
就拿dragon这个词来说,在中国人的认知里,dragon是一种吉祥物,是一种图腾崇拜,在古代则代表了皇帝的权力和象征。然而在西方的文化中,这却是个能吞云吐雾、喷火喷水的邪恶代表。要是在翻译的过程中不注重文化的差异,严重了则会让企业之间丧失合作的机会。因此,在进行商务英语翻译的过程中,应当多了解不同国家之间的文化背景差异,不求国家之间的文化信息能够完全对等,但是要尽量符合两国之间的共同文化认知,从而让商务英语的翻译能够让人接受,让交流的过程变得融洽。很多外国品牌的广告词翻译成中文都会变得非常的优美,如“A diamond lasts forever.”这句广告词,如果直译的话则是钻石能够持续到永远。这样的广告词翻译过来往往不能吸引人们的注意力,更不会去购买相关的商品。经过商务英语翻译的处理,可以翻译为“钻石恒久远,一颗永流传”。作为情侣来说,这样的广告词往往暗示着爱情的忠贞不渝,能够让钻石成为爱情的永恒见证。通过这样的翻译方法能够吸引人们来消费。
从文中所总结的常见失误和注意点来看,在商务英语翻译过程中,国家之间的文化差异需要翻译者予以足够的重视。为了避免因为不了解文化差异所引起尴尬情况的发生,则需要翻译者在翻译之前对不同国家的文化进行一定的了解,在翻译的过程中能够根据文化的差异再结合具体的语境进行翻译。这种过程并不是一蹴而就的,需要翻译者利用平时的时间对不同国家的文化进行主动的探索和积累,通过不断积累的过程来为商务英语的翻译打下一个良好的基础。除了需要了解不同国家的文化背景之外,翻译者在翻译的过程中还应当对其他国家敏感的话题采用谨慎的态度来面对甚至回避,尽量让翻译的信息能够对等,让双方的交涉变得轻松,让交谈的内容让双方都容易接受和理解。
在进行商务英语翻译的过程中,虽然能够对一些词语进行省略,但是这不代表翻译者就可以根据自己的理解来将原文进行篡改,翻译者要在不改变原文大意的情况下对文章的翻译进行微调。在翻译的过程中,要遵循商务英语翻译的原则,根据不同的文体来选择合适的词语来表达,如注意点里面所说,契约文体要比较正式,选词要严谨,对于广告文体则需要翻译者能够发挥想象,学会抓住关键词来进行翻译,从而吸引人们的注意力等。不管是哪个文体,翻译者都要在商务英语翻译的原则引导下进行翻译,保证翻译的内容能够符合商务英语的语言规范,保证格式得体,对于一些语气词、单词的把握和选择也要慎重。
翻译者除了需要了解不同国家之间的文化特点,遵循商务英语翻译的原则之外,还需要提升自身的翻译水平。商务英语翻译的活动依靠于翻译者本身的专业素养,如果翻译者本身的英语知识水平不够高,那么就算掌握再多的技巧,也会因为本身词汇量的缺乏而难以进行翻译的过程。在商务英语翻译的过程中,一个单词的意思通常有很多种,这就需要翻译者能够清楚地了解每一个单词的意思,并且掌握不同意思在不同情况下的用法。除此之外,翻译者的思想还要与时俱进。如今的社会发展较快,翻译者要及时地了解世界各国经济发展的状况,在翻译的过程中才能将内容进行合理地理解。利用工作之余的时间不断进行商务英语知识的丰富,通过不断学习来扎实和巩固自己的商务英语基础,在学习的过程中不断地进行总结和创新,便于在以后的翻译过程中能够表现得出色,让自己的工作前程变得更加顺利。
商务英语翻译并不只是普通的翻译,它包涵着国家之间不同的文化背景差异,与企业的特点息息相关。因此,在进行商务英语翻译的过程中,需要翻译者能够了解翻译文体的类型和国家的文化差异,在熟练掌握商务英语知识的基础上,对相关的内容进行一定的翻译,从而达到商务英语翻译的目的,促进企业之间的合作和发展,实现个人价值的提升。
浏览量:2
下载量:0
时间:
英语写作水平是反映学生英语应用能力的重要方面。英语写作也受到人们越来越多的重视。那么,英语写作的基本方法是什么呢?以下是读文网小编今天要与大家分享:谈谈英语写作的基本方法相关论文,具体内容如下,欢迎阅读!
摘 要:英语作文的形式和语文一样,有说明文、议论文、叙述文和描写文四种。不论写哪一种作文,你都必须首先选词,造句,然后组段,成文。
关键词:英语写作;选词;造句;组段;成文
有人说,写作是将其内在思维组织成文,再用语言外化表达的复杂过程,大致分为三个阶段:
1.构思:构思是写作的起始酝酿阶段,是动笔成文前的准备阶段,也是写作成功的重要阶段。考虑写作的目的、内容、方法:
2.表述:表述是写作具体实施阶段,是将前期的思考外在具体化,将思维转换成文字。是写作过程的主体阶段。精妙的构思需用精彩的语言来表达。
3.修改:修改过程是写作的调整完善阶段,是写作的收尾结束阶段:对整个语篇进行反复修改、删节……
英语作文的形式有说明文(Exposition),议论文(Argumentation),叙述文(Narration)和描写文(Description)四种。不论写哪一种作文,你都必须首先选词(word),造句(sentence),然后组段(paragraph),成文(composition)。因此,同学们学习用英语写作文,最好不要一开始就忙于追究说明文怎么个写法。议论文怎么个写法等等,而应该花一定的时间和精力练习写作文的基本功,也就是学习和获取选词、造句、组段、谋篇的知识和能力。如果你具备了这几方面的知识和能力,再具体了解一下各种表式的作文特点,分别研究一下它们的独特写法,你自然就可以不拘一格地写出各种不同形式和内容的好作文来了。
词是选句的原料。选词应该注意以下几点:
1.分辨语体。英语词有书面语体和口语体之分。例如,laboratory-lab(实验室),mathe-matics-maths(数学),examination-exam(考试),continue-go on(继续),does notdoesn't,could not-couldn't I am-I'm等,前者是书面语词,后者是口语词。写作文的时候,应该用书面语为主,少用口语词,以便使作文的语体和用词的色彩和谐一致。由于现行中学课本里的英语词,绝大部分是中性词,没有太强烈的语体色彩,它们既可以用在口语里,也可以用在书面语里,所以这个问题同学们暂时不必深究,知道一下就行了。
2.识别词义。英语里面有许多同义词,还有一词多义的情况。选词造句的时候必须注意自己在使用词语的哪一个意思,以及能不能那样用。例如,whether和if都有“是否”的意思。你可以写:
I do not know whether(或if)he has been to London.
但是你不能写(*号表示错句,下同):
* If he will attend the meeting does not matter too much.
这里必须把If改为Whether,才能表示“他是否出席那个会议关系不大”。
另外,If这个词既可以表示“是否”,也可以表示“如果”。假如你写出这样一个句子:
I shall tell you if he will come.
读者就不知道你想说“我将告诉你他是否愿意来”,还是“如果他愿意来的话,我会告诉你”。为了避免歧义,表达前者的时候,你应该把if换成whether;表达后者的时候,你应该用if。
总的来说,造句的时候,应该选择自己有把握的、简单常用的、词义明确的词,而不要用自己心中无数的、冷僻的、可能产生歧义的词。
3.明确词性。英语词有一词多性的现象,也有同一个词根派生出几个单词,它们的词义大致相同,但词性各不相同。例如die(动词),death(名词),dead(形容词)都是“死亡”的意思,但它们的词性不同,用法也不同。下面这个句子就是用错了不同词性的“死”字。
* The hero has died for one year. His dead made us feelsorrow.
第一句has died应改为has been deed,第二句dead应改为death。
4.词义联展与语用习惯。
有些人只满足于知道一个英语单词单方面意义,记住它的汉语对应词,而不注意它的词义联展关系和语用习惯,这样往往会造成错误。譬如在汉语里,不管是“向人借”还是“借给人”都要用借字,而英语则不是这样。前者用borrow,后者要用lend,两者不可互换。如果你把“看书”、“看电影”、“看电视”、“看着我”这几句话中的“看”全部译成look那就大错特错了。应译成:"read a look""see a film""watch TV""look at me"再如:“我的心跳得很快”。只能说"Myheart is beating fast"而不是说:"My heart is jumping fast."所以说正确使用英语单词,就得了解其词义系统和语用习惯,"Listencarefully,or you won't be able to hear anything"一句中的listen和hear的涵义决不是等同的。
还有一点也应当引起注意,在英语中有一些同源异义词,也就是说同出一个词根而词义不同的词。如respectable,respectful,和respective.看到它们同出一个词根,就想当然地认为它们的意思也差不多一样,于是就不加分解地使用。这样肯定会出错。我们说"He isa most respectable comrade"的意思是“他是个很受人敬重的同志”,而"He is always respectful to older people"他对年长的人总是彬彬有礼”,一个是“可敬的”一个是“(对人)表示尊敬的”。至于respective更是相差千里。看下面一句"The children went to their respective rooms"“孩子们各自去自己的房间。”respective是“各自的”的意思。
其次,在掌握词义的同时还要注意它的语法作用,以便能准确地用在句子里,达到交际的目的。(a)注意有的词只限于一定的结构,如:我们可以说:"The boy is still sleeping"也可以说"The boy isstill asleep!"。而"the sleep boy"却不能换成"the asleep boy"。"the sick man"却不能说:an ill man(指环人)。(b)注意词性,看下面的句子,"I'm ensure that he will come"这句话错就错在把ensure当成了形容词,这样句子就说不通了。另外,英语单词一词多词性的情况也很普遍,使用时要注意。"Give me a glass of water."(名词)"His eyes watered in the smoke"(动词);(C)注意两个词搭配在一起时所产生新义。如:housework(家务活),homework(家庭作业),foreign exchange(外汇)等。
5.成语的运用。成语(ldioms)是长期以来惯用的固定词组,它表达完整的意义,必须作为一个整体来记,不可以随心所欲地增一词或减一词。如:She goes to school.“她去上学”,而"She goes to theschool."则是:她去学校(办事)。She keeps house“她料理家”;而She keeps the house则是:她足不出户”,后一句中都多了一个定冠词,意思就不大一样。在学习,记忆使用成语时,一定要搞懂,不能似懂非懂的,望文生义。比如;"The machine is in repair."看到repair这个词,就想到了修理,认为这句话的意思是:“这台机器在修理之中”。其实这句话的意思是:“这台机器是好的”。再如;将"Ibought a tape recorder for a song"理解为“我买了一台录音机来听歌”是错误的,该句的意思是“我廉价买了一台录音机”。这类例子很多,有时一个小小的冠词,使句子的意义大变,有时会因为一个形容词、副词的位置不同,使句子产生异议,诸如此类,不胜枚举,下面选择数例,帮助同学们对此有些了解,而获助益。
1)a)A number of member are absent.
b)The number of members is alarming
a)多数的会员没有到会。
b)会员人数多得令人惊奇。
英语中number一字,有两个主要的含义:一为“数目”或“总数”,如(b)例。所以是单数形式。一为“许多”或“多数”,如(a)例,所以用复数。
2)a)She was with a child。
b)She was with child。
a)她带了一个孩子。
b)她身怀六甲。be with child=be pregnant怀孕
3)a)I ask you nothing。
b)I ask nothing of you。
c)I ask you for nothing。
a)我没什么要问你的。
b)我没什么要求你的。
c)我没什么要请求你的。
注:b)句有时可以说成a),因为这个of是out of的意思。c)ask for意为demand(要求,请求),如ask for some money.(要些钱)。
4)a)He is certain of returning.
b)He is certain to return.
a)他自信一定要回来。
b)他一定要回来。
注:a)句是表示其主语的(他),对自己将要回来的事毫无疑惑;b)句是说别人对他将要回来的那件事没有怀疑。同样:He is sure ofsuccess.(他自认一定成功。)He is sure to succeed.(我想他一定成功。)
5)a)He is the only son of a poor man.
b)He is only a son of a poor man.
a)他是个穷人的独子。
b)他不过是一个穷人的儿子。
注:a)句中only作形容词,比较简单,在b)中,only作副词用就复杂一些了。作副词用的only是尽可能接近它所修饰的词,否则意义就不同。随着一个句子的词语多少,而使only一词变动位置,可以产生同等数目而意义不同的句子出来。如由only,the English,love,sports四词构成的句子。则产生下列四种不同的句子:
1)Only the English love sports.(只有英国人爱好运动。)意指没别人。2)The English only love sports.(英国人只是爱好运动而已),而并不实际去运动。3)The English love sports only.(英国人只爱好运动。)别的都不爱好。4)The English love their onlysports.(英国人爱好他们唯一的运动。)并没有别的运动。
仅举数例,可见一斑,因此,同学们在用词造句时一定要对成语的涵义有透彻的理解,不可一知半解就轻易使用。这样就会出错,闹出笑话。
总之,要用词达意,用词不要从汉语出发,要从英语出发。只有彻底弄清词的涵义及语法作用才能用得恰当,才能准确表达思想。
6.注意拼写。同学们写作文时常出现的拼写错误有双写遗漏,例如geting,应为getting;字母倒置,例如recieve,应为receive;移行不当,例如successfully,应为success-fully等等。此外,还有i上面漏一点,t漏一横,大小写和标点等同题。
7.使用词典。写作文应当勤查词典。对拼写、移行、发音、词性、词义或用法有疑问,都可以向词典求教。词典有两大类,汉英词典和英汉词典。如果你忘记了“想当然”英语怎么译,你可以查汉英词典“想”字条,便知道它是take sth.for granted,如果你拿不准used to(过去常常)后面接动名词还是不定式,你可以查英汉词典use条,便知道它接不定式。值得一提的是,同学们应该试用一英汉双解词典,并逐渐过渡到使用英英词典,即用英语解释英语的词典,这对准确掌握词义,学习多种表达方法很有好处。
句子是表达意思的最小单位。按目前中学的实际情况,造句首先要注意语法问题,尤其是:
1.主谓齐全。作为一个句子,在一般情况下都应具备主语和谓语,但同学们写的句子经常出现主谓残缺不全的现象。例如:
After graduated from the instifute,Einstein worked for ashort time in the government.
在这个句子里,after不是作介词用,而作连词,引导一个状语从句,所以不能缺少主语he,应该写作After he graduated...。
又如*This place very quiet and clean.They will stay herea few more weeks.
该句主语This place和表语very quiet and clean之间不能没有连系动词is,否则这个句子的谓语部分就残缺不全。
2.关系一致。这里包括主谓关系的一致、代词指代关系的一致、句子前后时态关系的一致等等。例如:
*Little Tom as well as his parents like swimming.
这句的谓语动词like应该与as well as前面的主语Tom保持一致关系,所以应为likes。
又如,*"Help yourself to the fish,"the Host said to Mr.Smith and me.
“请吃鱼”这句话是对史密斯先生和我两个人说的,所以前面的代词yourself应为yourselves。
3.词序恰当。英语词的词序有些是有规则可循的,有些要根据作者强调的重点调整位置。例如:
He always gets up early.He is never late for school.
象always.never,often,seldom这些频度副词一般放在行为动词的前面,连系动词、助动词或情态动词的后面。
又如,Only Wang Ming saw some foreigners in the Children'sPalace.(强调只有王明看见)
Wang Ming only saw some...。(强调只是看见)
Wang Ming saw only some foreigners....(强调看见的只是一些外国人,没有中国人等。)
Wang Ming saw...only in the Children's palace.(强调只是在少年宫看见,而不是在别的地方看见。)
在语法过关的基础上造句还应该注意几个修辞上的问题。
1.突出中心。这里包含两层意思。首先,一个句子应该有一个中心意思,不能前面说东后面道西,令人不得要领。第二,确定了一个句子的中心是表达什么意思,就要运用修饰手段把这个意思强调出来。例如,
Being a famous scientist,Mr,Hunter has msde an importantinvention,but his daughter did not let him take the papers toLondon himself.
这个句子语法没错,但意思很分散。前面说享特先生是著名科学家,中间说他作出重大发明,后面说他的女儿不让他亲自把图纸送去伦敦。应该把它分成三个独立的句子,各自表达一个中心意思。
Mr.Hunter is a famous scientist.He has made an importantinvention recently.He wanted to take his papers to Londonhimself,but his daughter did not let him do so.
又如,Mr,Brown is the manager of the shop.I am only hisassistant.Mr.Brown will decide the price of all goods in theshop.
第三个句子的中心意思,显然是要强调只有布朗先生才能决定商品的价格,但是原句没有把这个意思突出出来,所以最好把它改为It isMr.Brown,not I who will decide...或The price...will bedecided by Mr.Brown,not by me.
2.前后连贯。这是指一个句子里的词语要衔接得当,关系清楚,合乎逻辑。例如:
* I do not like to sing or dancing.
这里sing和dance都是like的宾语,但前面用不定式,后面用动名词,就显得不平衡,句子的连贯性就差。所以应改为I do not like tosing or to dance.
又如* Although very tired,the stepmother forced Aqiao tocut qrass for the sheep.
这个句子按理是说虽然阿巧很累了,继母还强迫她割草。但原句条理不清,说成是继母很累,还强迫阿巧割草。这样的句子连贯性也很差,应改为
Although Aqiao was very tired,the stepmother forced her tocut...或
Although very tired,Aqiao was forced(by the stepmother)tocut...
3.简练。不要堆砌修饰性词语。在没有把握的情况下,不要用从句。应该多用简单句。例如翻译如下一句:“当我在打乒乓球的时候,就决定要到湖里去游泳。”有以下两种译法:
①While I was playing table tennis,I decided that I would go for a swim in the lake.
②While playing table tennis,I decided to go for a swim inthe lake.
以上两句从语法上讲都正确,但第二句简洁,运用了一个短语代替了一个从句,达到了简洁的目的。
又如,When Christmas was coming,Della had not enongh moneyto buy Jim,who is her husband,a present,so she went to a shopto sell her hair in order that she could buy a gold chainworthy of Jim's gold watch.
这个句子过份冗长,既有并列句,也有复合句,复合句中既有时间状语从句、目的状语从句,还有定语从句。与其辛辛苦苦去构筑这样的复杂句子,还不如把它分为几个简单句,显得轻松、洗练一些。
Christmas was coming.Della had not enough money to buy apresent for his husband Jim.So she had to sell her hair.Aftershe got the money,she bought Jim a gold chain.
下面再谈谈初学写作时在造句方面常出现的一些错误实例。
1)句子冗长累赘、意思重复,例如:
①The army advanced forward after the big battle.(一场大的战斗后,部队向前进发。)这个句子的问题在于句中的"advanced"本身就是"march forward"的意思,而在其后出现"forward"实属多余,应去掉。
②The reason why I took off my coat was because I felt hot.用词多,绕圈子,太罗嗦。可以改成:I took off my coat,becauseI felt hot.简短明了。只要句意明确,多余部分应尽量删去。
2)修饰语的位置不对。修饰语的位置用错直接影响意思的准确表达。这一点在文章上一部分已谈到。我们再来看两个例子。
①I nearly lost five dollars yesterday.
I lost nearly five dollars yesterday.
这两句话由于nearly的位置不同,其含义也截然不同。第一句“我昨天差点丢了5美元”,言下之意是:没丢钱。第二句“我昨天丢了近五美元”意思是我丢了钱。不过不到5美元。
再如:②She decided not to go.他决定不去了。She did notdecide to go.他没决定去呀。否定词用在不同的位置上,意思大不一样。因此,平时在阅读和练习中要注意。
3)代词所指不明确。例如:
Peggy held a piece of bread and jam in one hand and thetelephone receiver in the other.She kept eating it while shetalked.后面一句话中的"it"指什么呢?指"a piece of bread andjam"还是指"telephone receiver",这使人费解。在英语写作中要避免这种指代不清的句子。这句话可改为:Peggy held in one hand thetelephone receiver and in the other a piece of bread and jam,which she kept eating while she talkcd.
4.模糊不清的比较。例如:
①I like John as much as Tom.这句话里究竟是I like John asmuch as I like Tom,还是I like John as much as Tom likes John.这种比较模糊不清。
②My home is nearer to our school than yours.不知这里的yours是指your home.还是your school.这句话应改为:My home isnearer to our school than yours is.或My home is nearer to ourschool than it is to yours.
③Tom is taller than anyone in his class.这里的比较是不符合逻辑的,因为被比较的对方包括了Tom和他班里的任何人(他自己也不例外)。
下面我们再说说有关释意能力问题。
学习英语写作,我们应学会释义(Paraphrase).就是用不同的词语来表达或说明一个词或句的意思。表达要正确,这种能力在阅读时要注意培养。一是注意老师在讲解生词时的释义,二是用英英词典学习释义。学会释义能更好地克服从汉语出发抠汉语字眼的毛病。汉语中说“拖某人的后腿”其涵义是牵制、阻挠别人作某事。理解了这层含义,就可以根据不同的上下文来选择不同的英语来表达这个意思。如:"hold sb.back,be a drag on sb,blinder(impede,prevent)sb.from doingsth."等:学会释义,在用英语学习写作时遇到一些一时表达不出的思想时,就可以帮助我们越过词,句的障碍,去加以释义。
我们前面所谈到的都是练习用英语写作时要注意的一些基本问题,一般来说,练习写作是由开始的模仿性写作,到控制性写作(如改写文章、缩写文章、写提纲、复述等等)。写英文日记是练习英语写作的好办法,每天写几句。天长日久,笔头得到较多的锻炼。最后进入自由写作阶段。
段落是文章中相对独立的一个部分。它通常由主旨句、扩展句和结尾句组成。例如:
Bamboo has many uses.Many people use it to make chairs,tables,curtains,birdcages and so on.Its tender young shootscan be eaten.The soft pulp in side the stems can be made intoa fine paper.No wonder people say bamboo is a useful plant.
这段话共有五个句子。第一句是主旨句,说竹有许多用途。第二、三、四句是扩展句,说明竹有哪些用途。第五句是结尾句,说明竹是一种有用的植物。
下面分别谈主旨句、扩展句和结尾句的写法。
1.主旨句。主旨句揭示该段内容的中心,放在段落的开头。从修辞上看,主旨句宜用比较简洁的句子,使读者易于领会该段的主旨:下面这段话还未有主旨句,请同学们阅读之后从A、B、C、D中选一个做主旨句。
主旨句。The hibenating animal's temperature drops to justover zero centigrade.It breathes only once every five minutes.It does not feel any pain.You can beat it without causing itto wake up.So hibernating animals look as if they were dead.
A.As you know,hibernation is much deeper than a commonsleep.
B.Animals need hibernation.
C.Hibernation is a very deep sleep.
D.How can hibernating animals sleep all through the winter?
上面B、D两句不能说明这段话的中心,不能做主旨句。A、C两句都能说明这段话的中心,但是A句不如C句简洁明了,所以用C句做这段话的主旨句最恰当。
2.扩展句。扩展句的内容必须围绕主旨句,支持主旨句。偏离主旨句的扩展句等于画蛇添足,应该删去。从修辞上看,几个扩展句如果能分别用简单句,并列句和复合句,则整个段落会显得生动一些,而不至于那么单调、呆板。下面这段话里,有一个扩展句是偏离主旨的,请同学们把它找出来。
It is easy to do this experiment.First,you get a giass ofwater and a pencil.Then you put the pencil into the water.Atthis time,you will see the pencil appears broken.Perhaps youhave once found this thing before.The expenment shows thatlight waves change speed when they go from air into water.
在这段话里,First..,Then...和At this time...这三个扩展句都是说明“这个实验很容易做”这个主旨的。但是Perhaps...这个句子偏离了这个主旨,它跟这个实验的做法无关,应该删去。
扩展句可以按照时间、方位、因果、对比、类别等关系来组织。例如上面这段话里的扩展句是以时间为序来安排的。“组段”的开头,说竹有很多用途那段话,是以方位(茎、根、髓)为序来安排扩展句的。
3.结尾句。结尾句是对主旨句的呼应,它通常导出扩展句所陈述的结果。下面这段话还没有结尾句,请同学们阅读之后,从A、B、C、D中选一句做它的结尾句。
How can we stop pollution?The most important thing is topass certain laws to prevent factories from sending out noise,poisonous gases and dirty water.Besides,we should protectforests and plant more trees.Meanwhile,every one of us mustpay close attention to public health and keep oursurroundings clean.
A.In spite of all these measures,we still cannot defeatpollution.
B.So pollution is a serious problem that needs all thesociety to care about.
C.However,pollution will still exist and we must not letdown our guard against it
D.In this way,we shall win the battle against pollution.
显然,D句与主旨句呼应最密切,它导出了立法、保护森林、植树、注意公共卫生和搞好环境清洁等措施的结果。所以,应该选D句做本段的结尾句。
四、谋篇
一篇文章应有比较完整的内容和结构。它通常包含引言段、扩展段和结论段。这和我们汉语作文的起、承、转、合是基本一致的。下面请读一篇论述时间的价值的文章。
The Value of Time
A proverb says:"Time is money."But in my opinion,time is even more precious than money.Why?Because when money is spent,we can earn(赚)it back.However,when time is gone,it willnever return.This is the reason why we must value time.
It goes without saying that the time we can use is limited.Therefore,even an hour is extremely precious.We shouid makefull use of our time to do useful things.As students we mustnot relax(放松)our efforts to engage in our studies so asto serve society and our nation in the future.
But it is a pity that there were a lot of people who do notknow the importance of time.They spend their precious timesmoking,drinding and chatting.They do not realize thatwasting time is equal to wasting a part of their valuablelife.
In a word,we should form the good habit of saving time.Donot put off what can be done today until tomorrow.
这篇文章有四段。第一段是引言段,提出时间比金钱更宝贵,我们必须珍惜时间这个论题。第二段是扩展段,说明时间是有限的,作为学生更要充分利用它来学习,以利将来为国家服务。第三段也是扩展段,指出有些人还没有认识时间的价值。第四段是结论段,作出我们必须养成节约时间习惯的诊断。这四段话刚好是起——承——转——合的结构。
从这篇文章还可以看到,英语作文的起承转合会用上一些特定的词语。下面分别作简单的介绍。
1.常用在引言段开头(起)的词语:
Generaily speaking,...一般地说,……
A proverb says,"..."有句谚语说,“……”
Many people often ask this question,"..."许多人常常问这个司题,“……?”
First of all...首先……/At present...当今……
2.常用在第一个扩展段开头(承)的词语:
To take...for an example,……以……为例
Now that we know that...既然我们知道……
What is more important is that...更为重要的是……
That can be expressed as follows:...这可以分述如下:……
in other words,换句话说
second,第二,
3.常用在第二扩展段开头(转)的词语:
But it is a pity that...但是很可惜,……
But the problem is not so slmple.但是问题并非如此简单。
On the other hand,...另一方面,……
On the contrary,...相反……
However,...然而……
4.常用在结论段开头(合)的词语:
In a word,...总而言之,……
On account of this,we can find that...由此我们可以知道……
In conclusion,结论是……
In short,...简言之,……
As has been noted...如前所述……
Therefore,...因此,……
At last,...最后,……
下面有一篇文章谈论“我们为什么要参加体育运动”。它的引言段、扩展段和结论段的次序是混乱的,请同学们按起承转合的顺序把它们排正,并注意段落开头表示起承转合的词语。
Why should we take part in sports and games?
①Therefore,every one of us,young or old,man or woman,should take an active part in sports and games.
②Besides,sports and games are also good for character-training.Unselfishness,courage,discipline,love of one'scountry and so on,are virtues that a citizen should have.Students learn a lot about these from books.But in sportsand games they learn to play fair,cooperate with other teammembers,go all out to win the match and think of honor of thegroup.All this will help them to become better eitizens.
③Everybody knows that sports and games build our bodies,prevent us from too fat and keep us healthy.They also give usvaluable practice in helping the eyes,brain and muscles worktogether.Such kind of practice is especially useful for thosewho work with their brains most of the time.
④It goes without saying that sports and games are not onlyamusements.They are of great value both to one's body andmind.
上文四个段落的正确排列次序是④—③—②—①。还要指出的是,这篇文章的两个扩展段③和②,都是说明体育运动的价值,起“承”的作用,所以这篇文章没有“转”这个环节。
最后尚需强调的是在命题作文中有很多学生没有表达主要思想,很多学生不会运用细节来扩充主题句。这是因为在平时训练中多为“词—句—段”式。缺乏衔接性、逻辑性等,致使他们的写作水平停留在词汇、语法、句型的运用上。须知,内容是文章的灵魂,是前提,也是写作的目的,应加足够注意。同时要从语篇水平上考虑谋篇布景,内容表达、语法修辞等诸方面的训练,这应是写作教学的重点之一。
相关
浏览量:3
下载量:0
时间:
英语论文的写作,主要用于参加国际学术研讨会,促进中外学术文化交流;在国际学术刊物上发表,在国际上共享科研成果,英语论文也是达到学术交流的目的;另外英语论文还包括英语相关专业人员必要地用英语撰写学术报告或毕业论文等等。不同的学科或专业领域、不同的刊物对英语论文的内容、格式等有不同的要求,不同领域的研究论文在文体和语言特点上既有许多共性,也不乏各自特点。
Eugene A. Nida. Lannuane and Culture- Contexts in Translation.上海:上海外语教育出版,2001.
《汉语大词典》. 汉语大词典出版社, 1989.
《现代汉语词典》. 北京:商务印书馆, 2005.
李波.《“吃”垮中国—中国食文化反思》 北京: 光明日报出版社, 2004.
马会娟 对奈达等效翻译理论的再思考[J]. 外语学刊, 1999.
申雨平《西方翻译理论精选》, 2002.
谭载喜.《西方翻译简史》. 北京:商务印书馆, 1991.
徐文红 “吃”+n 特征分析[J]. 东南大学学报, 2001.8.
浏览量:3
下载量:0
时间:
传统英语教学效果不甚明显,长期进行单个词语和语法教学的话,很容易造成口语缺失现象,这是另一种思维方式,如果过于强调词汇语法的话,学生难免会以汉语的语序思维去造句、组织语言,这里面包含着一个中英转换过程,恰恰是这过程决定并且影响着口语的正常输出。
浏览量:3
下载量:0
时间:
摘要:影视剧,这种集影像、声音于一体的艺术,已经成为现代社会的文化载体之一,并且在促进世界各国间的文化交流方面起到了比较重要的作用。通过欣赏原汁原味的影视作品来学习英语,更成为时下众多的英语爱好者提高英语能力(尤其是听力能力)的重要途径。然而,面对五花八门,琳琅满目的影视作品,广大的英语学习者该如何挑选呢?这与影视作品名称的翻译存在很大程度的关系:名字翻译得好或差,在很大程度上影响到观众们对这部影视作品的好或恶。因此,研究如何把影视作品名称翻译得既贴切而又传神,具有一定的翻译学术研究价值。本文希望通过一系列影视作品名称的翻译实例,来归纳总结出以下三种常见的翻译处理方法,即:直译法、意译法、偏商业化的译法。希望借此抛砖引玉,能有更多的翻译工作者为国内的英语学习者和影视作品爱好者翻译出佳作来,进而为中国的翻译事业和东西方的文化交流做出更大的贡献。
关键词:影视作品名称翻译;直译法;意译法;偏商业化的译法
一:前言:
随着中国改革开放和对外文化交流的日益扩大,输入到中国市场的西方英语影视作品日益增多,然而也有不少内容低级、制作粗糙的影片混入其中,甚至有些不入流的影片以充满噱头或是吸引眼球的名字来欺骗观众,赚取票房。因为观众在挑选影视作品时,大多是从译名上来判断的。因此,这就给中国的翻译工作者提出了一个挑战?——该如何将影视作品的名称翻译得既到位又得体,从而让中国的观众欣赏到好的影视作品?
由于影视作品自身的特点,决定了片名的翻译与其它的文本翻译既有相同点,又有不同点。相同的是:都要遵循翻译的“信,达,雅”,“既要符合语言规范,又要富有艺术魅力,既要忠实于原片的内容, 又要体现原名的语言特色,力求达到艺术的再创造。”不同的是:片名的翻译有时还要考虑一定的商业目的。事实证明,那些曲解、误解甚至完全主观臆造的翻译则不仅成为影视作品(特别是优秀作品)发行推广的绊脚石,更成为误人子弟的文化垃圾。相反,那些精准而又雅俗共赏的翻译作品就犹如一件件艺术精品,耐人寻味。例如,时下美国正在热映的电视连续剧(Ugly Betty)到中国翻译成《丑女也有出头日》,也正是体现中国文化的特色和贴近中国观众的非常成功的例子。
因此,在英语影视作品名称翻译中, 不妨遵循以下三种常用的翻译处理方法:直译法、意译法、偏商业化的译法。一方面,可以达到向观众准确地宣传和介绍优秀的英语影视作品的目的;另一方面,也能让英语爱好者体会到英文原名与中文译名之间的转化的美感,从中欣赏中西方语言和文化的魅力。
二:三种主要的影视名称翻译处理方法
2.1直译法
一部好的影视作品片名翻译,首先要求翻译工作者在看懂影视作品内容的基础上,忠实准确地将原片标题翻译出来。这样的翻译,常常能让观众一目了然,欣然接受。如(When Harry Met Sally)《当哈里遇见萨莉》,(King Arthur)《亚瑟王》,(Citizen Kane)《公民凯恩》, (Pearl Harbor)《珍珠港》, (Cold Mountain)《冷山》, ( Notting Hill)《诺丁山》,(Silence Hill)《寂静岭》以上这些以人名或地名为片名的影视剧,很容易让人联想到内容和主题,非常鲜明。再如(True Lies)《真实的谎言》, (Dances with Wolves)《与狼共舞》, (The Sound of Music)《音乐之声》,(Out of Africa)《走出非洲》,(American Pie)《美国派》,(The Pursuit of Happiness)《通往幸福之路》,(A Walk in the Clouds)《云中漫步》等这些翻译都是比较直接地将原片名翻译出来,保持了影片的风格,受到观众普遍认可和接受的。
相反,有些影视作品名的翻译与原文相差甚远,让人摸不着头脑。不仅给人以错误的提示,甚至完全混淆或扭曲原影视作品的意思。去年囊括了美国多项电视奖项的(Desperate Housewives) 《绝望主妇》,不仅在美国本土受到大家的热烈追捧,甚至在中国CCTV-8电视剧频道一经播出后,都立即掀起了国内的收视高潮。这部电视剧的成功,除了本身的编剧新颖独特,演员的表演精准到位以外,片名翻译也是可圈可点的。在香港,这部片被翻译成《靓太唔易做》,尽管有地理上的局限性——不懂粤语的观众很有可能就会对“靓太”这种称谓产生误解,但却很到位地把剧中主妇们生活的“不易”给翻译出来了,还算可以接受的范围之内。但在互联网上的译名,就不能让人容忍了,居然有人将这个片名翻译成《欲乱绝情妻》!这样很容易给观众以误导,以为这是部内容不健康,水平低下的片子,从而避之不及。事实上,这部片子的内容和格调都是健康的,而且对话非常口语化,语速又适中,非常适合广大的英语学习者。这个例子说明,胡乱翻译片名,是对影视制作方的伤害,也是对观众不负责任的表现。
2.2意译法
影视作品是表现出东西方不同文化的一个重要窗口。对影视作品的翻译,可以通过合理归化的手法,将外来文化与本土文化的最佳结合点翻译出来。既尽量按照中国的文化特点进行调整,又将片名翻译得尽可能符合中国观众的文化口味和审美标准,从而来最大限度地吸引观众。例如大嘴美女朱莉亚.罗伯茨主演的 (Pretty Woman)《风月俏佳人》,有些地方将它直译《漂亮女郎》,尚可接受;但有些地方却翻译成《乌鸦变凤凰》,未免有些差强人意,毕竟太缺乏书面语言的美感,只让人感到口语的粗俗。而且“乌鸦”这种动物在中国人的眼里,是不吉祥的象征,所以如果以这个名字出现,估计会吓退很多品味高级的观众。还有不少根据剧情意思来翻译的比较优秀的作品,如:(sex and the city)《欲望都市》,(Scream)《惊声尖叫/也翻译成夺命狂呼》,(Speed)《生死时速》,The Look Out《监守自盗》,(Enemy at the Gates)《兵临城下》,(My Fair Lady)《窈窕淑女》,(Rock)《石破天惊》等。
翻译影视作品片名时,除了要尊重原片名所指的意思以外,还可以有适当地处理,表现出一定的美感。比如美国迪斯尼动画片(Color of The Wind)翻译到中国以后,用了《风中奇缘》这个非常具有中国意味的浪漫唯美的译名,没有只是简单地、直截了当地翻译成《风的颜色》,相信前者比后者吸引到了更多的观众:因为这部片子讲得是一位美丽善良的印第安公主和到美国探险的英国上尉之间的传奇爱情故事。所以,如果说后者只能吸引喜爱动画片的儿童的话,那么,前者无疑能吸引不少喜欢爱情片的观众的目光。
2.3偏商业化的译法
影视作品不仅是一种艺术,也是具备商业价值的商品。因此在片名翻译时,要考虑到一定的商业价值。特别是美国好莱坞大片,动辄斥资上亿美元的巨资拍摄而成,成为影视作品市场的“巨鳄”。但是如果因为译名失败,很有可能会导致影片票房的惨淡和制片方严重的经济损失,都是非常令人惋惜的事情。因此,作为一名优秀的、负责任的翻译工作者,在片名的翻译时,既要考虑忠实于原片内容, 又要考虑到译名是否会激发观众观看的欲望,从而保证高额的票房回报,这是非常具有挑战性的研究课题。
在1994年,有一部由法国著名导演吕克.贝松执导的奥斯卡获奖影片(TheProfessional )《这个杀手不太冷》,就是凭借这个精心翻译的片名,挑起了观众强烈的观看欲望,最后在中国市场掀起了争相观看的热潮。试想,如果只是根据英文,简单地翻译成《职业杀手》或《杀手里昂》的话,可能就不会引来这么多关切的目光。毕竟,表现杀手的影视作品已经很多,如果只是随大流,翻译成杀手之类,根本不可能脱颖而出,让观众情有独钟,更不可能取得如此大的票房成绩。事实上,这部电影的主人公里昂的确和一般的杀手不一样:他不是大家心中杀人不眨眼的冷漠杀手,而是从坏人枪口下挽救了少女玛蒂尔徳的正义“杀手”,而且后来他和玛蒂尔徳为躲避追杀,一起相依为命到互生情愫,超出了杀手的冷漠的界限,成为有情有义的杀手。所以,这部片名的翻译既忠实了原片内容, 又巧妙地激发了观看欲,最终取到高额的商业回报。
更多的例子还有,比如:(The Scent)《闻香识女人》 ,(How to Steal a Million) 《偷龙转凤》,(Big Nothing)《微不足道》以上的翻译充分考虑到汉语语言的特点以及一定的商业目的。如果将以上片名分别译为《香味》、《怎样偷一百万》、《大,没什么了不起》就显得平淡乏味,吸引不了观众的眼光。
三、结论
综上所述,我们可以看出,那些脍炙人口的英语影视片名的翻译,大多是在遵循基本的翻译原则基础上,巧妙灵活通过直译、意译、或偏商业化等译法等来处理的。当然,片名的翻译首先要能反映原片名的意思,也就是说要首先忠于原意,然后恰当地通过文化的对等转化意译,或偏商业化等处理法进行巧妙的加工和润色,这样的片名翻译才能赢得观众的认可和喜爱。
我们的翻译工作者在进行影视作品名称翻译的过程中,如果能本着为观众负责的态度,在影视名称的翻译上肯下功夫,多花心思,那么就能为我们广大的电影爱好者和英语学习者翻译出贴切传神的影视名称来。这样,就不仅能够向观众准确地介绍影视作品;又能让英语爱好者体会到英文原名与中文译名之间的转化的美感,从中欣赏到中西方语言和文化的魅力,从而为中西方文化的交流做出应有的贡献。何尝不是翻译工作者的乐事呢?
参考文献:
【1】包惠南 文化语境与语言翻译【M】.北京: 中国对外翻译出版公司.2001
【2】李红霞 英语教学中影视作品片名的翻译原则 甘肃科技纵横2006年( 第35 卷) 第3 期
浏览量:2
下载量:0
时间: