为您找到与对外汉语汉字教学难点相关的共200个结果:
浏览量:2
下载量:0
时间:
浏览量:2
下载量:0
时间:
汉语成语是汉语中一种极具特色的语言现象,它具有丰富鲜明的文化色彩,并被广泛运用在现代汉语书面语和口语中,然而留学生学习成语时会遇到很多困难。本文意在通过对英汉成语的比较,了解英汉成语的差异,希望对对外汉语教学中的成语教学起到一定的帮助。
汉语的“成语”和英语的idiom是不对等的。《现代汉语词典》对“成语”的解释是:“人们长期以来习用的、形式简洁而意思精辟的、定型的词组或短句,汉语的成语大多由四个字组成”。《朗文当代英汉双解词典》中的idiom有两种含义:1、a phrase which means something different from the meanings of the separate words;2、the way of expression typical of a person or a people in their use of language。为了方便起见,本文中提到的成语是汉语定义中狭义部分和英语中的第一种含义。这里不对英式英语和美式英语进行区分。另外,文中所涉及到的汉语学习者特指母语为英语或者精通英语的留学生。
英汉成语的来源有一些是共同的,也有很多不同的地方。下面从几个来源和出处对英汉成语进行对比。
1、生活方面
来自农业方面的成语:例如,英语中有to call a spade a spade,汉语中“瓜熟蒂落”、“种瓜得瓜种豆得豆”等。由于中国长期以来是以农耕为主的文化,所以来自农业方面的成语相对多得多。
来自航海方面的成语:例如,英语中to clear the decks等,汉语中“一帆风顺”、“同舟共济”等。由于西方的航海业发达,而中国长期以中原农耕文化为中心,航海业并不发达,所以这方面的成语英语要比汉语多很多。
来自商业方面的成语:例如英语中有to talk shop, none of my business等,汉语中有“奇货可居”、“利欲熏心”等。由于中国历史上长期以来实行重农抑商的政策,所以来自商业方面的汉语成语大多含有贬义的色彩。
来自军事方面的成语:英语中 to put up the sword, 汉语中“破釜沉舟”、“偃旗息鼓”等。汉语中的相关成语大多和历史故事有关。
2、来自著名文学作品中的成语。英语中的成语大量来源于莎士比亚的作品,以及《伊索寓言》和希腊罗马神话等;汉语中的成语多来源于古代诗词歌赋,以及传世的寓言故事和神话传说。如“老骥伏枥”(曹操《步出夏门行》),“刻舟求剑”(《吕氏春秋》)等。
3、来源于宗教中的成语。英语中的这类成语主要来自《圣经》,如the forbidden fruit, Judas’s kiss;汉语中的相关成语主要来自佛教,如“五体投地”、“回头是岸”等。
通过对成语来源的对比可以看出,由于人们对世界的认识大体相同,英汉成语在来源的几个方面具有相似性,而在每个来源的具体表现上则呈现出很大的差异性。在不同的来源分析方面,英汉成语表现为数量上的必然差别,这也是两种语言形成过程中受到不同价值观和对世界的不同认识所引起的。其次,不同的宗教信仰对成语的影响是一个不可忽视的方面。
浏览量:2
下载量:0
时间:
《中国汉字听写大会》是中央电视台、国家语委于2013年推出的大型原创文化类电视节目。汉字是中国文化系统中的一个独特部分,是中国文化的物质载体和传播工具。通过《中国汉字听写大会》这个电视节目,我们不难发现汉字体现出了深刻的文化价值。
今天读文网小编要与大家分享的是:《中国汉字听写大会》择“字”的文化价值及教学启示相关论文。具体内容如下,希望能够够帮助到大家:
《中国汉字听写大会》择“字”的文化价值及教学启示
汉字,是记录汉语的文字,是一种很有意味的表意体系文字。它反映了中国文化的根、生命的根,含有深刻的文化内涵,传递着中国五千年的文明,直到今天,仍有无穷的魅力,显示了强大的生命活力。
1.汉字的概述
汉字是汉族人民创造的,是社会记实和沟通的用具,直接抒发意旨,具备象征功能和审美价值,是用来记录思维认识的书写符号系统。
汉字的出现往往是因为社会的需求而产生的,与一定的社会生产力发展水平相适应。在奴隶制形成和国家建立以后,需要用规范而准确的文字来发布各种命令、统计各类财产、记载国家各种事情等等,以便更好地为国家统治所服务。这样以来,为汉字的产生奠定了一定的社会基础。
2. 中国汉字听写大会概述
在当今信息时代迅猛发展的大背景下,越来越多的人开始使用电脑或手机的智能拼音、五笔输入法来输入汉字,致使人们的汉字书写能力逐渐下降,提笔忘字、写字不规范等现象越来越普遍。
针对汉字面临的传承和书写危机,中央电视台推出了以“书写的文明传递,民族的未雨绸缪”为标语的《中国汉字听写大会》,相继在2014年推出了以“让书写在古籍中的文字活起来”为宗旨的第二届《中国汉字听写大会》。这个电视节目不同于以往某些节目中的作秀,呈现出来的状态非常单纯、简朴。它可以让场外的观众朋友和现场的比赛者一起参加,人人都能够通过节目学习书写中国汉字,领悟中国汉字背后的历史文化。
《中国汉字听写大会》通过听写汉字词语来进行层层筛选,最终诞生年度总冠军。每场所选取听写的汉字不同,有简单的,也有相对繁琐的。纵观两届《中国汉字听写大会》节目,所选听写的词语类别很多,主要分为以下几大类:
1. 人物类
如:【光绪】皇帝名,清德宗(爱新觉罗?载??)年号(公元1875-1908)。
【恽代英 yùn】人物名。
【桀纣 jié zhòu】桀和纣,相传都是暴君。泛指暴君。
2.动物类
如:【貔貅 pí xiū】古书里的两种猛兽,现多比喻勇士。
【虫豸zhì】小虫的通称,詈词,喻指下贱者。
3.植物类
如:【颠茄】多年生草本植物,叶子卵形,花暗紫色,结浆果,黑紫色。根
和叶可入药。
【桔梗 jié gěng】多年生草本植物,叶子卵形或卵状披针形,花暗蓝色或
暗紫白色。供观赏。根可入药。
4.天象、地理类
如:【图们江mén】我国一条江的名称。
【日晷guǐ】古代一种利用太阳投射的影子来测定时刻的装置。
【沟壑】山沟。
5.器物、建筑类
【舴艋zé měng】小船。
【毕肖】打猎用的一种长柄网。
6.人体类
如:【髋关节 kuān】俗称胯轴子,由髋臼和股骨头组成。
【上颚(上腭)è】是一对位于上唇之后的锥状坚硬构造。
7.医用、化学类
如:【扑尔敏 pǔ】一种药物。
【矽肺病xī】病名。
8.成语类
如:【惴惴不安 zhuì】形容又发愁又害怕的样子。
【分道扬镳 biāo】指分道而行,比喻因目标不同而各奔各的前程或各干
各的事情。
9.其他冷僻词汇
如:【裂璺 wèn】器物上的裂纹。
【九省通衢qú】武汉历来被称为"九省通衢"之地,泛指武汉通向外界的交通非常便利。
这些词语,一方面能体现出汉民族的历史文化积淀或记录先民历史生活痕迹,在一定程度上折射出了汉民族拥有的天文地理、历史人物、传奇故事、风土人情、科学成就以及人们的生产生活方式,让后人铭记不忘历史,爱我中华。
汉字是中国文化系统中的一个独特部分,是中国文化的物质载体和传播工具。通过《中国汉字听写大会》这个电视节目,我们不难发现汉字体现出了深刻的文化价值。
1.彰显中华民族的地大物博及灿烂的历史文化
汉民族的物产丰富,所走过的历史轨迹、缔造的光辉历史,大都是用汉字记
录下来的。如“鳜鱼”、“蛏子”、“桔梗”、“乌桕”等词语反映出汉民族丰富的物产;“图们江”、“婺源”、“日冕”等词语反映中华民族的幅员辽阔以及拥有渊博的地理文化知识;谱写了“光绪”、“恽代英”、“蚩尤”等汉民族历史上永垂不朽的人物传奇及创造的历史文化。
2.汉字承载着中国古老风俗文化
古代的风俗文化与我们当代的风俗文化是有差异的,有些古老的风俗文化已经消逝,很多都已被人遗忘。如:“合卺”成婚, 卺是瓢,把一个匏瓜剖成两个瓢,新郎新娘各拿一个饮酒,是旧时成婚时的一种仪式。“及笄”指的是古代女子年满十五岁可以把头发绾起来,戴上簪子,也指古代女子已到了可以出嫁的年龄。
这些古老的风俗文化有些已经消逝,但它是我们中国文化的一部分,理应被后世所了解。
通过《中国汉字听写大会》这个节目,对于我们中小学的语文教学有很大启示。主要归结为以下几点:
1.识字与写字教学要做到字音、字形、字义三者相结合
在《中国汉字听写大会》节目中,某些参赛学生只知字音,不知字形、字义;只知字义,不知字音、字形;只知字音、字义而不知字形;字音、字形、字义都不知。这种种现象就造成了这类参赛学生往往写错别字,甚至是不会写所听写的字。因此,在教学时切忌将字音、字形、字义孤立开来,应该在识字与写字教学过程中将字音、字形、字义三者有机的结合在一起。
2.引导学生关注中国历史文化
汉字是基本的交际工具,中学生掌握3500个常用汉字是基础,但是这对于传承中国历史文化是不够的,还需要突破这种限制,跳出语文课程标准中所规定掌握的汉字词语,尽可能多地掌握一些汉字词语的意思,更多地了解一些文化知识。通过《中国汉字听写大会》节目引导学生关注我们自己民族的语言文字和自己民族的历史文化,通过那些消逝的汉字词语以及文化知识来了解我们中华民族的固有文化并传承这种历史文化。
3.基础教育不应过分重视生僻字
综上所述,汉字听写大会“选字”,一般偏向字形比较复杂,与现实生活较远,能体现历史文化积淀或记录先民历史生活痕迹汉字或词语,在一定程度上折射汉民族拥有的天文地理、人物故事、风土人情、以及生产生活方式,让后人铭记不忘历史,传承文明。
浏览量:2
下载量:0
时间:
汉字不同于拼音文字,是记录汉语时具有形、音、义三要素的最小自然结构单元。正由于汉字这样的特点,不管是在国内还是海外,汉字难学难记的观念根深蒂固,汉字教学也历来是对外汉语教学中的重要方面。
今天读文网小编要与大家分享的是:汉语国际推广背景下的汉字教学改革相关论文。具体内容如下,希望能够够帮助到大家:
汉语国际推广背景下的汉字教学改革
随着中国综合国力的迅速增强,中国国际地位快速上升,世界各国人民越来越希望了解中国,汉语热正在世界各地悄然兴起,如何利用这一热潮,进一步加快汉语国际传播的步伐,如何进一步扩大汉语和中华文化的世界影响,是我们目前面临的挑战。
世界上大多数国家都属于非汉字文化圈,在这些国家推广汉语的一个比较突出的阻碍就是汉字教学。在非汉字文化圈的学生眼中,汉字优美而古老,但是其结构复杂,犹如天书,汉字的难学难记,导致非汉字文化圈的学生学习汉语时浅尝辄止,往往停留在初级水平,很难跨越中级,甚至因为对汉字的畏难情绪而彻底放弃汉语的学习。“汉字难”成为“汉语难”的主因,这严重影响了汉语在非汉字文化圈国家中的推广。为了加快汉语国际推广的步伐,我们必须依托汉字认知研究、心理学研究的成果,改革汉字教学方法和教材,充分展示汉字的魅力,激发学生的兴趣,使汉字成为推动汉语及文化传播的动力,而非阻力。
本文讨论针对非汉字文化圈的初级水平学生进行汉字教学时应采用的教学模式以及编写相应教材时应注意的原则和策略。
汉字不同于拼音文字,是记录汉语时具有形、音、义三要素的最小自然结构单元。正由于汉字这样的特点,不管是在国内还是海外,汉字难学难记的观念根深蒂固,汉字教学也历来是对外汉语教学中的重要方面。
非汉字文化圈学生在学习汉字时,往往花费了大量的时间和精力,但是收效并不理想,于是他们对汉字产生畏难或排斥情绪,究其原因,可以分为两个方面:学生自身认知模式和现行的汉字教学模式。
认知方面,神经语言学研究认为,人脑的语言功能区主要有两个:一个是位于前脑的“布洛卡区”另一个是位于后脑的“威尼克区”。汉字阅读的主要区域是布洛卡区,而拼音文字阅读的主要区域在威尼克区。非汉字文化圈学生的认知模式与汉字文化圈学生的认知模式不同,威 尼克区的记忆主要靠听说。对汉字文化圈的学生来说,习得汉字需要通过布洛卡区的通道,即“视觉-图形-阅读-语言”,而非汉字文化圈的学生习惯于利用威尼克区的通道来掌握拼音文字的语言,即“听觉-语音-听说-语言”(张必隐,1992)。因此,非汉字文化圈的学生在学习汉字时,缺乏方块模式概念,往往出现偏误。曲凤荣(2012)将这种偏误概括为四种:部件偏误、笔画偏误、结构混淆、音同或音近造成的偏误。非汉字文化圈的学生,其拆字、组字能力较差,对汉字本身的字义理解能力较差,进而影响到以字组词能力和阅读理解能力。
此外,国内普遍采用的汉字教学模式并不适应非汉字文化圈的学生。目前,国内的大学一般不开设独立的汉字课,或者即使有汉字课,也是依附于综合课的,也就是张朋朋(2007)所谓的“语文一体”“语文并进”模式。“语文一体”是指在教材编写上语言材料用文字来书写。“语文并进”是指在教学方式上一边教“语言”,一边教“文字”,“语”和“文”同 步进行。这种教学模式不区分“汉语”和“汉字”,认为“汉字”包含在“汉语”之中,因此,只提“汉语教学”(张朋朋,2007)。即“说什么话,教什么字”,也就是文字教学服从语言教学。这种模式的缺点是:1.对于初学汉语的学生,识记汉字占据了大量的时间和精力,从而限制了听说课的进度,降低了学生的成就感和自信心;2.教材中所出现的汉字是杂乱无章的,学生一开始就面对“您”“谢”“起”等复杂的合体字,使学生觉得汉字难写、难记,仿佛“天书”一般, 一开始就对汉字产生了畏难情绪,甚至影响到汉语学习的兴趣;3.由于汉字教学没有把汉字作为一个有规律、有理据的组合系统来教,学生对汉字的部件、结构、理据性了解不足,影响了学生对所学汉字的灵活运用能力,以及自学汉字的能力;4.汉字教学受“词本位”影响,学生在学习时总是以词为整体,缺乏语素概念,不注重对每个汉字意义的深入了解和学习,制约了“以字构词”的能力,进而影响学生的阅读能力。
现有的教学模式完全不适应非汉字文化圈的学生,我们为了扩大汉语的传播范围,加快汉语的传播步伐,必须针对教学对象,同时结合汉字的特点,改革汉字的教学模式,并编写相应的教材。
针对非汉字文化圈的学生,初级阶段可以采用“语文分进”的教学模式。关于“语文分开”的模式,前人已有过讨论,如崔永华(1999)、赵金铭(2011)主张“先语后文”,张朋朋(2007)主张“语文分进”等。笔者赞同“语文分进”的教学模式,认为汉语学习的起步阶段就应该开始汉字的认读和书写训练。
佟乐泉(1997)也指出“在对外汉语教学中,学习汉字有时可以成为学汉语的重要依托,在某些情况下甚至可以‘以文带语’……如果能够在学汉语时通过视、听两个通道同时接收到汉字的符号和汉语的声音,就有了互为联想线索的便利”。所谓“语文分进”是指“语言教学”和“文字教学”分开进行,分别使用不同的教材和教法,教授独立的内容。
语言教学是教普通话的听说能力,汉字教学是教中文的汉字读写能力,二者相对独立(张朋朋,2007)。其具体做法就是分别设“汉语课”和“汉字课”,根据汉语教学和汉字教学的特点分别编写独立教材。“汉语课”利用拼音教授基础会话,使学生能够在较短时间内获得一定的听说能力,这既提高了他们学习汉语的信心,也为今后学习汉字打下了基础。
汉字课不再依附于口语教学,自成体系,根据“由简到难”的原则选取常用的、构字能力和构词性强的汉字进行教授。主要教授汉字的“部件”及其构造规律,介绍字形结构及其理据性,教学时采用“认写分流,多认少写”的教学方法。消除学生对于汉字的负面情绪,使学生形成“部件意识”,学会分析汉字结构,并初步了解汉字“音义”的组合规律。教授汉字的同时,给出1~2个由该汉字组成的典型的、常用的词语,加深学生对汉字的理解和记忆。
当学生掌握了基础的日常会话,并且识字数量达到一定程度时,再回归“语文合流”的模式。在这个阶段,学生对汉字字形已有认识,汉字教学从字形转向字义,立足于“字本位”原则,通过“以字构词”的方式,将被动的因词而记字转变为主动的因字而组词,使字的记忆变成一种在理解基础上的扩展和生成过程。这一方面加深了学生对汉字的理解和记忆,另一方面扩大了学生的词汇量,提高了学生的阅读能力。这个阶段主要教授汉语课中已经出现的汉字,以精读课词汇表中的汉字为基础,结合字形、字义、构词特点,围绕核心字(有笔画、部件、结构上的典型性和类型性,便于扩展联想出其他的字)适量扩展,以达到核心字反复出现的目的(王汉卫,2007)。这样,汉字不再是汉语学习的“拦路虎”,反而有助于学生对词语的理解,成为汉语学习的助手。
采用新模式进行汉字教学时,要注意以下几点原则:
(一)注重认写分流,多认少写。
江新(2007)曾通过实验验证了“认写分流、多认少写”教学方法的成效。通过实验对比,她发现增加认读量、减少书写量,遵循了汉字学习的规律,既减轻了学生的记忆负担,又能增强学生学习的自信心,因此对提高识字效率有显著效果。
(二)注重部件教学。传
统的笔画教学过于分散,不利于汉字识记和运用。基于“多认少写”原则,利用汉字的可分析性和部件的音、形、义特征提高识记汉字的速度和质量,通过训练学生拆字能力,培养学生自学新字的能力。费锦昌(1996)认为“部件是现代汉字字形中具有独立组字能力的构字单位,它大于或等于笔画,小于或等于整字”。崔永华(1997)基于心理学假设“汉字拆分出的记忆单位越少、可称谓性越高、含义越明确,越利于记忆”,论证了利用部件进行汉字教学的可行性,并提出了教学原则:注重独体字教学、注重对比分析、注重结构教学。
(三)注重提供汉字的使用语境。
徐彩华(2010)通过试验证明,频率是汉字学习中最大的影响因素,贡献量达到15%~31%左右,而其他文本因素(如笔画数、声旁规则等)均在5.5%以下。学习者身处外国,从“零”开始,汉字课堂几乎是他们全部的“汉字时间”,如何增加学生接触汉字的频率?课堂提供的使用汉字的语境至关重要。语境包括所教汉字组成的词语、短语。随着所学汉字量的增加,可以编写句子、短文,这不仅增加了汉字复现率,巩固了学生对所学汉字的记忆,而且“以字构词”的方式,扩大了学生的词汇量,学生在增大识字量的同时提升了阅读水平。
(四)注重汉字的复现率,避免“前学后忘”:
对外汉语教学界相关研究也表明,汉字的出现频率和复现率与汉字认知有显著正相关,当汉字复现率达到24次左右时,外国留学生对汉字音义识记的正确率为69%。在目前的对外汉字教学中,汉字的复现率还远远不够,这就要求在课堂教学中尽可能提高汉字的复现频率。(梁焱,2012)
新的教学模式的实施,依赖于相应教材的编写,下面谈谈根据“先语文分进,后语文合流”教学模式,编写初级阶段汉字教材时应采用的策略。
汉字教材的主体是汉字的选取与排序,所教汉字是否实用、排列是否合理,决定着教材的质量和成功与否,目前市场上的汉字教材,虽然选字都是来自汉字大纲、或根据频率统计,但是排序显得比较随意,特别是前后内容之间缺乏关联性,导致学生常常前学后忘,从而丧失学习兴趣与积极性。在体例上,虽然有的教材给出了字源解释,或者给出了该字组成的词语,但是词语往往没有注意选择常用的、学生已知的或便于记忆的,这徒增了学生的记忆负担,而且仅给出词语,在汉字的复现率和强化记忆方面作用有限。在练习方面,目前的教材都不注重练习的设计,练习量少,并且题型陈旧,无法起到强化练习的目的。以下就上述方面给出一点建议。
(一)汉字的选取与排序
1.从简到难:基础阶段的汉字教学,目的是帮助学生了解现代汉字系统的基本面貌,为日后的后续性学习打下良好的基础。该阶段的汉字选取应结合汉字的难易度和常用度,可以按照以下类型和顺序进行教学:(1)构字能力强的独体象形字,比如:人、木、水、心等;(2)常用且理据性较强的会意字,比如:好、美、休等;(3)构字能力强、表义度高的常见形旁,比如:亻、氵、艹、讠等;(4)声旁简单、表音比较准确的形声字,比如:妈、们、请等。
2.关联性:每一大类中汉字的组织必须合理,可以根据不同的线索对汉字进行分组和排序。开始的时候可以采用根据“语义”进行分类,比如教授象形字时,可以分为动物类“马、牛、羊、鸟、鱼、虫”,自然现象“日、月、云、山、水、木、目”等;或形似字,如“人、从、众、大、太、天、夫”。随着识字量增加,逐步过渡为由部件、形旁以及结构作为分组线索,如按照形旁组织“江、河、海、湖”,按照声旁组织“青、晴、情、请、睛”。无论采用哪种线索,目的都是保证每次学习的字之间有某种内在联系,使学生不孤立地识记汉字,而且习惯把具有联系的汉字放在一起记忆,如具有相同形旁或声旁地汉字,有助于学生建立其心理字典。
3.以旧带新:进行下一部分汉字教学时,基本上应以上一部分的汉字为基础,循序渐进,以旧带新地教授新的汉字。比如象形字部分我们教授了“木”,在会意字部分,我们可以教授“本、未、末、林、森”,这样既巩固了以前学习的汉字“木”,又容易使学生掌握新字。
4.理据性:在象形字部分我们学习了“人”和“木”,在会意字部分我们学习了“本”,因此在教授“单人旁”的汉字时,可以告诉学生“人倚靠在树旁休息”“人的根本是身体”,这样学生很容易记住汉字“休”和“体”,使汉字学习高效而有趣。实施这一原则的关键在于,选择教授的汉字时,必须是构字能力强的常用字。
(二)
练习的编写
1.认写分流:
在编写练习时,减少传统的抄写或听写练习,增加认读练习的同时,可以让学生在课后使用拼音输入法用电脑打字,增强学生对于汉字的敏感度及辨析力。识字量达到一定程度时,还可适当设置一些写作练习,从句子到短文,如让学生用电脑写作“一天的日程安排”。
2.汉字教学与阅读训练相结合。
随着识字量的增加,利用所学汉字编写简单的短文,未学过的汉字加注拼音。在教材中定期出现短文阅读,一方面可以复习所学的汉字,另一方面培养学生的阅读理解能力,学习汉字的最终目的是为了阅读和书写。
3.循环性。
学生识记汉字的最大障碍就是因为缺乏环境而导致前学后忘,因此在编写练习时必须注重汉字的循环复现,为学生提供足够的汉字复现率,帮助学生巩固、记忆以前学习的汉字。在编写练习时,可以根据已经学习的汉字,定期为学生总结一些汉字规律,或者把散落在各单元中但是具有相关性的汉字组织起来,以不同的线索再次呈现在学生面前,以达到强化记忆的目的。例如,可以定期复习已经学习过的同音字,如“做、作、坐、座”,或者复习含有相同部件的汉字,如“门、问、间、闷、闻”等,同时比较这些汉字的使用区别,帮助学生建立起已学知识点的关联性。知识点间的关联度越高,记忆越清晰、越长久。
汉字教学是对外汉语教学中的重点和难点,以往的教学模式和教学经验不再适应新形势下的教学需求,为了进一步加快汉语国际推广的步伐,我们必须对汉字教学进行改革。近年来,这一领域越来越引起学者们的重视,不少学者已经提出了优秀的改革建议,但是如何实施这些建议,如何根据改革建议编写新型的汉字教材等工作仍然亟待完成,仍然需要更多的人为之努力。
本文曾在“中国语文现代化学会第十届年会暨首届汉语国际传播学术研讨会”(2012年10月13日至15日,上海同济大学)上宣读。
浏览量:4
下载量:0
时间:
识字教学大多集中于小学低、中年级,这一年龄阶段的儿童对周围的事物容易产生好奇心。所谓“兴趣是最好的老师”,因此这一阶段的教师应多从培养兴趣的角度启发学生学习汉字。
今天读文网小编要与大家分享的是:从汉字听写大会看未来识字写字教学语言文学相关论文。具体内容如下,希望能够够帮助到大家:
从汉字听写大会看未来识字写字教学
随着网络时代的到来,各种输入手段的普及,我们手写汉字的能力在不断地下降。很多人都经常碰到在电脑、手机面前能输入自由,然而一旦拿起笔遇上某个字时却卡壳的现象。
央视2013年8月2日开播《中国汉字听写大会》,录制过程尴尬不断。现场竟只有30%的成人将“癞蛤蟆”这个著名动物的名字写对,而“间歇”一词的差错率高达40%。至于“陀螺”、“熨帖”、“郫县豆瓣”等词的差错率也很高。
最亲切的汉字,在听写时竟变得那么惨不忍睹,难怪有人感叹“汉字走远了”,汉字成了“熟悉的陌生人”。
当然将汉字书写能力下降归结与“键盘时代”是有道理的,但更深层次的原因是人们对汉字的敬畏心少了,对汉字的重视重视程度降低了。过去老师讲解汉字时都会从汉字的起源讲起,从字理结构上进行分析,让学生在书写汉字时能想起与这个字相关的历史,使记忆更深刻。而现在,老师讲解汉字时多把汉字作为符号,竖横撇捺让孩子死记硬背,因此丢笔少划的现象就屡见不鲜了。
针对于这种现状,在未来的识字写字教学中老师和学生都应予以重视,并应采取如下措施改进这类问题;
在过去的识字教学中我们经常听到:“请同学们多读几遍的字音,认真书写,千万别丢笔画。”“今天的作业是每个生字写两行......”这样的识字教学方式抹杀了孩子对汉字学习的兴趣。关于汉字的音、形、义没有任何的解释,这样的识字教学根本看不见文化传承的踪影,有的只是机械地记忆,重复的书写,抹杀了孩子们求知的欲望。
未来的识字教学中,教师应对着重学生进行汉字历史文化的渗透,一方面学生了解了汉字的来源会为灿烂的中华文化、智慧的先祖而骄傲,有助于提高学生的人文素养。另一方面,通过对汉字“前世今生”的认识,有助于教师和学生在识字过程中把握汉字本质,认识其发展规律。对识字方法进行正确、有效的探索,有利于提高识字教学的课堂效率。
识字教学大多集中于小学低、中年级,这一年龄阶段的儿童对周围的事物容易产生好奇心。所谓“兴趣是最好的老师”,因此这一阶段的教师应多从培养兴趣的角度启发学生学习汉字。
苏霍姆林斯基曾说过:“小学生常用形象、色彩、声音来进行思维。”因而根据这一特点,在识字教学中,教师应多使用卡片,挂图等教具进行教学。学习生字时,教师可以引导学生共同制作生字卡,利用生字卡片进行游戏或比赛调动学生识字的兴趣。在讲解象形字时,教师可利用文字的象形特征将其制成图画,引导学生将图形与文字联系起来,加强对文字的理解。
教师还可以结合结合少年儿童爱玩游戏的特点,组织学生进行游戏和比赛,增强学生的识字欲望,同时可以创设丰富多彩的教学情境,让学生进行角色扮演,当“小医生”“小老师”等,使其学习兴趣增强。
随着电脑技术的普及,未来的识字教学必然是信息化的识字教学。信息化的识字教学的基本要求是:教师用计算机教,学生用计算机学。因而,多媒体的运用就显得尤为重要。
日常的语文教育中,教师往往利用多媒体进行阅读分析和作文教学却忽视了在识字教学上的作用。识字教学是小学低年级学习的重点,这一阶段的儿童更喜欢直观的图画展示。因此,在教学中,教师可以利用动画、视频等形式向学生展示所学内容,极大的提高学生的识字兴趣。
在识字教学过程中,要想快速提高学生的识字量,最好的方法就是进行大量阅读,以阅读促进识字,在阅读中既可以提高识字量,又可以巩固识字效果。过去,教师为扩大学生的阅读量,不得不在黑板上抄写大段文字,既费时又费力。多媒体的出现,就很好地解决了这一难题。大量的阅读内容和形近字、同音字的比较,可以通过多媒体快速地展现在学生眼前,方便检验学生的学习效果和识字量。
针对现在学生笔顺乱的问题,多媒体教学也会产生意想不到的作用。利用多媒体课件制作教学动画,演示笔顺以及笔画在田字格中所占的位置,并将容易写错的笔画用红色指出,让学生重点注意,这样能够提高学生书写的精确性。
当然,在实际的教学中,教师的示范作用对学生的识字写字也有重要的影响。学生往往对其欣赏的老师有一种模仿的心理。因此,教师的一手好字对学生的识字写字也会用重要的激励作用。
总之,识字写字教学是语文教学的基础部分,关系到整个语文教学质量的好坏。因此,在未来的识字写字教学中,教师要根据教学实际需要和学生心理特点,选取适当的教学方式,培养学的兴趣,使其对中国的语言文字乃至历史文化产生热爱之情,使识字写字学习不再是一种负担,而真正变为一种学习的乐趣。同时,在未来识字教学中,教师应不断总结经验,探索、创新出更多的教学方式和手段,提高识字写字教学的效率。
浏览量:2
下载量:0
时间:
汉字是由部件与部件组合构成的。部件与部件之间就存在一个搭配的问题。今天读文网小编要与大家分享的是:对外汉语汉字教学的基本策略相关论文。具体内容如下,希望能够够帮助到大家:
对外汉语汉字教学的基本策略
长期以来,我国的汉字教学在整个对外教学工作中一直处于相对滞后的状态。目前汉语教学界通行的汉字教学方法是随文识字、随词识字,把汉字的识认、书写作为课文生词学习的附庸。许多汉语教材常出现难字先出、易字后出的现象。相当一部分从事汉子教学的教师,因为没有接受过系统化的专业培训,缺乏汉字教学的实践经验。所以说汉字教学方法亟待改革,汉字教学工作亟待提高和完善。
(一)汉字难学的原因
许多专家就汉字难学的原因作了深入分析。这些原因主要包括以下几方面:
大部分汉语学习者的母语是由记录音素的字母拼写而成的拼音文字书写系统,而汉语是由笔画组成的记录语素的语素文字书写系统,这套书写系统对于外国学生而言是完全陌生的。
很多汉字具有一定的表意功能。据统计,《现代汉语通用字表》5631个形声字中包含246个不同的意符。但表示同一义类的意符往往不止一个。外国学生不明白为什么表示同一个义类却用不同的意符去记录它。这就造成了记忆负担。
汉字的基本笔形只有横竖撇点折五种,但还有很多笔画是基本笔形的变形。其中有些变形的区别度非常小,难以区分,外国学生能够分辨这些细微差别已经很困难了,更不要说要把它们都一一记住了。
在汉字体系中,笔画之间的不同关系是区别汉字笔形的手段之一。“己” 和 “已”的差别就在于“横”与“竖折钩”是相接还是有交叉;“八”和“人”的差别在于“撇”和“捺”是相离还是相交。外国学生在书写汉字时往往记不清楚到底哪里该分开写,哪里相交,稍不留心就写成另外一个字了。
汉字是由部件与部件组合构成的。部件与部件之间就存在一个搭配的问题。费锦昌(1998)举例:“口”与“木”组字:“口”在上“木”在下为“呆”,“木”在上“口”在下为“杏”。对外国学生而言,这些部件间的组合很难找到理解的规律。
(二)教学方法缺乏针对性
周健(1998)认为,目前所实施的汉字教学方法大体上与国内教小学生识字的方法是一致的。描红、临摹、抄写和偏旁部首的分析都是常用的手段。事实上,作为汉字初学者,留学生与中国小学生之间有很多区别,小学生上学之前已经习得了很多词和句子,大部分学生对于所学字词的读音和意义已经了然于心。但是留学生对于形音义的学习同步进行的。
另外,汉字教学没有得到应有的重视。汉字教学通常依附于综合课,很少单独开课,教学内容与综合课内容基本一致,一开始便教授“你好、请问、谢谢”这些难写的汉字。此外,在学习汉语的初期,学生需要同时学习语音、语法等基本知识,学习负担很重。不少专家都提出应当使用专门的汉字教材,单独开设汉字课。但因为缺乏合适的教材,汉字课目前还在探索当中。
(一)基本的汉字教学原则
1、赵金铭先生曾提出过“先语后文”的四步教学方法
先进行口语交际,只学口语,不学汉字;初步掌握口语以后,开始识字,只看字不写字;认识300个汉字之后,学习描红;学习写汉字,听说读写同时进行。
2、合理安排识字顺序
有关识字顺序的安排也是至关重要的。因为它可以体现由简到繁、由易到难的教学原则。吕必松(1999)指出:教授汉字应当遵循如下规律,笔画由少到多,由独体字到合体字,由结构简单到结构复杂。先教常用部件字,为以后学习奠定基础,让学生能够像滚雪球一样扩大认字数量。
(二)汉字教学的基本策略
1、针对初学者的教学策略
(1)新说文解字法
使用一切认知手段:运用逻辑思维和形象思维,兼用理性和荒诞,来帮助初学者学习和记忆汉字。
“形象法”:例如“口,日,山”之类的象形字。“描绘法”:如“早”:太阳(日)在教堂上的十字架上升起,预示早晨的到来;“联想法”:如“左右”:“左”下边是“工”字,可以联想成Z,是zuo的首字母;“右”下边是“口”字,人们用右手吃饭,这样便可以形象地区分“左右”二字;“说明法”:如“休”字:人在大树边,表示人在树荫下休息;如“男”字:男人在田里劳动。“谐音法”:“离”与Leave谐音;“哭”与cry谐音。“比较法”,“千”与“干”,“此”与“比”等字应通过比较来鉴别。“组合法”:如“解”字,“角刀牛”即为“解”;“赢”字,“亡口月贝凡”即为“赢”。
2、学生入门后应采取的教学策略
(1)以教学部件为主的教学策略
部件是汉字的基本组成部分。学好部件是学好汉字的基础。崔永华(1997)认为,汉字拆分出的部件单位越少,越容易被记住;汉字拆分出来的记忆单位的可称谓性越强,越利于识记字;汉字拆分出来的记忆单位的有理性越高,越利于识记。跟笔画和整字相比,部件是最理想的。
部件教学的基本原则:重视独体字的教学。优先考虑构字率高的独体字,在教学中要提早出现,为后面的汉字教学做铺垫。如“人、口、八、木”等字;注重对比分析。一是形似部件的对比。如“牛、午,广、厂,木、禾”;二是结构对比。如“兑、况,呆、杏,部、陪”;注重汉字结构教学。不但要教授一个汉字是由哪些部件组成的,还要强调部件的排列方式。 (2)重视声符的表音作用策略
重视现行汉字声旁的表音功能。这样既能利用汉字表音功能的积极作用,又能充分发挥留学生从小就形成的善于将字形和字音相结合的习惯。柯彼德(1995)认为,在说明形旁所表示的意义之外,在汉字教学中应更加注重发挥声旁的潜在优势,应当努力完善从汉字的表音功能出发的汉字教学体系。柯彼德进一步提到了实际的教学方法,例如,学生学会“太”和“心字旁、三点水、金字旁、肉月旁”等形旁之后,接下来就可以教授“态、汰、钛、肽”等汉字,为的是使学生学习带有“太”声旁的汉字,了解汉字的声旁与形旁的互补作用,并不要求学生掌握字义,也不要求其会写会用。
(3)重视意符的表意作用策略
第一,意符表示汉字的意义类属,有助于分辨形近字。例如:“拥、佣、痈、涌”这四个汉字的字形和字音都相似。但是通过意符,可以弄懂这四个字的意义和用法。“抱”需要用手,因此成为“拥”;“仆人”亦是人,因此而成“佣”;“恶性脓疮”视为疾病,进而形成“痈”;“水冒出来”形成水的一种运动,是为“涌”。
第二,针对组字能力强的意符,可以根据汉字的不同意义,分成不同的小组,按类别学习。例如,汉字中用“口”作形符的汉字数量达到100多个,我们可以分成不同的小组:用口吹的器具:喇、叭、哨;用口喝的液体:咖、啡、啤;口腔的不同部位:唇、咽、喉;模仿不同的声音:哈、嘿、哼;动物口的不同动作行为:叼、叮、啄;动物发出的不同声音:鸣、吼、啸;人类口的普遍动作:吃、喝。汉语教师可以把这些汉字进行分类,然后进行比较和学习。
第三,在利用意符作为部件进行汉字教学时,可以通过将同属于一个语义场的形符联系起来的方法,提高学生的学习兴趣。在集中由同一个形符构成的汉字时,可以把与这一形符同属一个语义场的其他形符一起学习。利用形符的表意功能来区分同音字、音近字、形近字等,能够达到很好的效果。
由于汉字自身特点和汉字教学方法缺乏针对性等原因早成了我国汉字教学相对滞后的状态。为此,众多学者就改进汉字教学方法上都阐述了自己的观点和看法。我们认为,对外汉语教育工作者可以把这些教学的基本原则和策略应用到教学实践中去,以达到逐步改进和提高教学方法的目的。在实际的教学活动中,应该还有很多的教学技巧和小窍门需要去努力挖掘,在遵循教学的基本原则和策略的前提下,这些教学技巧很有可能起到事半功倍的效果。
浏览量:13
下载量:0
时间:
汉字是记录汉语的书写符号,是世界上迄今为止仍在使用的最古老的文字符号系统,属于表意文字。汉字教学作为语言要素教学之一,是对外汉语教学不可忽视的重要环节。
今天读文网小编要与大家分享的是:网络时代对外汉字教学法探讨相关论文。具体内容如下,希望能够够帮助到大家:
网络时代对外汉字教学法探讨
对外汉语教学界历来十分注重教学方法的探讨。早在1956年之前,对外汉语教学界就创造了“相对的直接法”的教学方法,强调精讲多练,加强学生的实践活动,并通过大量的练习归纳语法。但对外汉语作为一个年轻的学科,在发展中借鉴了国内的外语教学法和国外的第二语言教学法的相关理论及研究。个世纪70年代,主要采用“听说法”,强调“听说领先”;70年代末80年代初,引进行为主义,推行“结构法”,以“句型操练”为主;之后又引进了“认知法”和“功能法”,以学生为中心,同时注重语言结构和语言功能。随着对外汉语事业的不断发展,我们的教学模式、教学方法开始形成自己的特色,趋向国际化、综合化。在信息化时代的今天,我们的对外汉语教学也加入了新的元素。
随着计算机技术的不断发展和创新,我们已进入网络时代,计算机的应用遍布现代生活的各个方面,其他传媒设备和现代技术的介入在学校教育及第二语言教学中同样有着重要的作用。从黑板、粉笔和图片,到幻灯机、录音机和录像机,直至以计算机和网络技术为基础的多媒体技术,随着技术的进步一一出现在课堂教学中,带动了课堂教学模式、教学方法的不断变化和改善。
计算机辅助第二语言教学最早出现在上世纪六七十年代。发展初期,教学内容仅限于提供语法和词汇指导。八九十年代,出现了以认知理论为依托的第二代计算机辅助第二语言教学。九十年代,计算机辅助教学追求的是通过计算机模拟真实的语言环境,实现虚拟的人――人交流。九十年代中期以来,计算机与国际互联网技术迅速普及,由此创设的现代化远程教学已成为现代教学的重要组成部分。21世纪是一个网络的时代,对外汉语教学也在发展的基础上逐步创新,开展网络教学,从而开创对外汉语教学的新篇章。
汉字是记录汉语的书写符号,是世界上迄今为止仍在使用的最古老的文字符号系统,属于表意文字。“汉字教学作为语言要素教学之一,是对外汉语教学不可忽视的重要环节。”[1] 但是在以往的实践中,“与其他汉语要素相比,汉字教学从研究到教学一直处于滞后状态”。[2]通过这一“滞后状态”我们可以看到汉字教学的特殊性。汉字虽是记录汉语的符号, 却有自身的系统与结构规律。汉字有三个要素: 形、音、义。字形反映造字之初的语义,随着社会的发展与变化,音、义发生变化,但其变化并不直接影响字形。汉字字形与其语义在变化上的这种“不同步”,形成二者在规律上的差别。在汉语学习中, 不了解字形, 就无法掌握汉语的读写技能。汉字的性质, 决定了汉字教学的特殊性。
汉字教学的内容与重点的确定往往取决于对汉字性质的认识。翻检已有的汉字教材,有关认读或识字一般有两多:一是讲字源的多,二是充当意符的独体表意字多,可以充当音符的极少,甚至没有。具体教学,因考虑留学生在学校的时间限制,有关汉字认读和书写的教学内容主要安排在第一学期。
各校和教师在具体操作中可能会各有偏重,却不会偏离这一整体思想。在学习汉字的各种方法中,利用形旁推测词义的比例最高,还有相当一部分学生根据形旁义辨别形似的形旁。这些反馈信息可以说明我们的教学已经达到了预期的效果,但学生在读音方面面临着诸多困难,其中“见字不知音”是最大的困难。由此可见,我们的汉字教学还需进一步的提高和完善。
21世纪以来,现代教育技术的引入为传统教学媒体发展到现代媒体技术提供了越发完善的硬件和软件配置。在这种多媒体教学模式下,汉字教学如何能有新的突破呢?教汉字的目的,是为了使学习者具有阅读和书写的技能,而汉字教学过程包括认、写、用三个阶段。朱德熙(1988)说:“必须把认汉字、写汉字和用汉字三者区别开来,不能混为一谈。”
首先,汉字教材的编写可以借鉴阅读法的相关原理进行组织编排。以同阶段的综合课为准,按照由易到难的顺序,增加内容的趣味性、真实性、实用性,让学生从开始学习就产生兴趣,看到自己学习的成果。
其次,汉字教学的课程设置也应符合教育学、心理学等有关学习的规律。我们的课程设置要把握好时间和频率,不能一周只有一节课,也不能在短时间内过于集中,之后就不再安排汉字教学。此外,注意汉字课与其他汉语课的联系,要考虑内容的相关性,从而选择恰当的时间和顺序安排汉字教学。
再者,汉字课堂的具体实践要遵循基本的教学原则,由易到难、循序渐进。独体的象形字比较容易认读和书写,在学过基本笔画和笔顺后,可通过多媒体展示,进行认写。
练习部分的设计也要有一定层次性,要难易结合,注重汉字音、形、义的结合,还要兼顾认读、书写和运用的结合。课后作业的设计要重视,应结合内容的趣味性,与其他课程的相关性。其实,在整个汉字教学过程中,需要教师融汇很多知识和方法才能完成汉字的教授。教师除了识记性的知识要扎实和丰富外,还要学习更多的现金的理论和方法,利用好多媒体等现代教育技术来完善汉字教学。
总体来看,汉字教学还有很长的路要走。在网络时代的今天,需要发挥现代教育技术的优势,在吸收先进的第二语言教学法的同时,结合汉字汉语的特点,探寻一条能够兼顾“结构、形式、功能、文化”多方面的汉字教学之路。
[1]、周小兵.对外汉语教学导论[M].北京:商务印书馆,2009:95.
[2]、赵金铭总主编.对外汉语计算机辅助教学的理论研究[M].北京:商务印书馆,2006:15.
浏览量:3
下载量:0
时间:
部件教学法是一种符合汉字系统规律和学习者认知心理,具有较强类推作用的科学汉字教学法。
今天读文网小编要与大家分享的是:就韩国教育部指定的1800汉字部件分析及教学法浅析相关论文。具体内容如下,希望能够够帮助到大家:
就韩国教育部指定的1800汉字部件分析及教学法浅析
本论文关于韩国教育部指定的1800汉字就其中易能分析出部首的汉字进行分析并就其教学方法提出一些个人观点,以期能在对外汉语汉字教学方面贡献一些力量。其中的汉字分析也可用于汉字游戏设计的参考。 主要依据《说文解字》 《 汉字源流字典》等工具书,并参照其他有关的文献进行整理而成,也有的根据文字学关于形体演变的常识确定。
根据部件的构字数,将部件划分成两类:常用部件(20-30)次常用部件(10-20)因版面限制仅就常用部件进行分析。韩国教育部指定的1800汉字的常用部件分析 常用部件(20-30)。
部首 人(亻), 出现次数30, 象形字,甲骨文像侧立的人形。金文大同。篆文文字化, 隶变后,楷书写作“人”。 《说文 ? 人部》:“人,天地之性最贵者也。象臂胫之形。”本义为能够制造并使用工具进行劳动的高等动物。 也指人类。又指别人。又指民众。又指某人,某种人,某些人。引申也指人的品质,性情。又指体面、面子。 如今即可单用,也可作偏旁,人《说文》部首。至今仍设“人”部。凡从“人”取义的字皆与人等义有关 。 例字如: 借、体、休、他等。
部首 水(氵?), 出现次数27, 象形字,甲骨文像水流形,金文大同,篆文整齐化。隶变后楷书写作“水”。作左旁时写作“氵”,作下旁时,写作“?”。 《说文 ? 水部》:“水,?也,北方之行,象众水并流。”本义为河流。 引申泛指江、河、湖、海、洋。引申又指水这种液体。又引申泛指某些液态物。又用于比喻淡薄、不专一。 例字如: 深、泳、游、浅等。
部首 言(讠), 出现次数26, 会意字。言与音同源。甲骨文从口,上像箫管乐器形,会口吹乐器之意、金文大同。篆文整齐化。乐器讹为辛, 隶变后,楷书写作”言”。如今作左旁时简化写作讠, 说文 ? 言部》:“言,直言曰言,论难曰语。从口,辛声。”本义为吹奏乐器。《尔雅 ?释乐》:“大箫为之言。” 也指所吹乐器。吹奏乐器与说话皆表现为有意义的声音,故引申指说,陈说,就是说。用作名词,指说出来的话或一句话。也指说出,写出的一个字。也指著作。 如今即可单用,也可作偏旁,言《说文》部首。至今仍设“言”部。凡从言”取义的字皆与声音、语言等义有关。 例字如: 讲、记、谈、读等。
部首日, 出现次数22, 象形字。甲骨文像太阳形(甲骨文用刀不易刻圆)。金文大同。篆文整齐划。隶变后,楷书写作”日”。 说文 ? 日部》:“日,实也。太阳之精不亏,从口、一,象形。”本义为太阳。引申指白天,也指一昼夜。用作状语,指每天。又引申泛指时间、光阴、日子。又特指吉凶祭祀时辰。如今即可单用,也可作偏旁,日《说文》部首。至今仍设“日”部。凡从“日”取义的字皆与太阳、光阴、时日等义有关。 例字如: 晚、明、时、晨等。
部首心, 出现次数22, 象形字,甲骨文像心脏之形。金文更像, 篆文整齐划,隶变后,楷书写作”心”。 《说文 ? 心部》:“心,人心,在身之中,象形。”本义为心脏。 古人以为心是思维的器官,故引申泛指思想、心思、内心、性情、思谋。引申也只心所在的胸部。心在人身之中,故又引申指中心、中央。花蕊是花的心,故又引申之花蕊,也指树木的尖刺。 如今即可单用,也可作偏旁,心《说文》部首。至今仍设“心”部。 作左旁时写作“忄”,作下旁时,写作“心”。例字如: 心、感、急、念等。
次常用部件(10-20) ?(辶)、 木、 宀、 手(扌)、 糸(丝、纟、?)、口、攴(攵)、又
以上部首均仍在现在使用,其中大部分又即可单用也可作偏旁,下面就对常用部首的教学方法提出一点自己的建议。
影像法:人,组词能力最强,因此要加强此字的记忆,可以放一段影像,说明人字的各种字体变化,也可用身体姿势摆出人的形状,告知其做偏旁时,会有变化。 凡从“人”取义的字皆与人等义有关 。
水、日、木、口亦可用影像的方法,在此不一一介绍。
联系法:心,可以介绍心字有四划,分别代表左心房、左心室、右心房、右心室,这样不仅心的意思解释清楚而且笔划也比较容易记住。
绘图法:宀,可以会化成房子的样子,教师可以要求学生在此基础上对宀字的图画进行修饰,例如价格烟囱……,使其明白 凡从“宀”取义的字皆与房屋、覆盖等义有关。
辶,直接画一个类似于辶的路,并且可以与问路的课文结合起来,联系所学词语左拐、右拐等。
扌,可以绘图为一个人划船的样子,划船需要靠手而且划船也是一项技能,因此便可将凡从“扌” 取义的字皆与手臂、操作、技能等义解释清楚。
糸、又皆可用此法,也可让学生自己看图绘画。
联想法:攴,与所学的部首“又”相似,只是上面加上类似于拐杖的字形,又解释为右手,右手拿着拐杖击打,即可把攴的意思解释明白。,作偏旁时“攵”也可理解为一把刀把“又”切了一刀。
部件教学法是一种符合汉字系统规律和学习者认知心理,具有较强类推作用的科学汉字教学法。本文针对目前汉字部件分析与部件教学中存在的一些分歧,抓住对外汉字教学的客观事实,对韩国教育部规定的1800汉字进行部件分析,并对其提出了相应的教学方法。为韩国教学工作提出自己的认识。希望对汉字教学起到一定的作用。
浏览量:4
下载量:0
时间:
电脑教学中,五笔字型除把汉字笔画分为横(包括提)、竖(包括左竖钩)、撇、捺(包括点)、折(包括右竖钩)五种外,把汉字的字形分为左右型、上下型和杂合型。为
今天读文网小编要与大家分享的是:在电脑教学中渗透汉字教学思想的研究相关论文。具体内容如下,希望能够够帮助到大家:
笔者以所任教的柬埔寨禄山市公立华侨学校为例,从学生的课堂笔记、生
词、抄书、试卷、听写、作文以及平时上课时所搜集到的汉字偏误为材料进行分析,将中一中二班的汉字偏误情况对比分析如下:
通过此对比分析,我们发现,中二班学生偏误中错字类减少,别字类增加。在笔画偏误部分,笔形、笔画组合关系、笔画增减三个方面比重都相应减少,学生在汉字细枝末节方面的认知有了进步,特别是笔画增减的问题,下降了近5个百分点。
针对上述情况,很大的一部分原因要归结于电脑教学中的五笔输入法教学。柬埔寨中学普遍开设的有电脑课程,而从初一下学期开始电脑教学中开始教授五笔输入法,而正是五笔输入法的学习从侧面大大帮助了学生的汉字学习和偏误纠正。
五笔输入法把字拆分成字根的组合,字根多数是汉字的偏旁部首(氵夂 彳灬 廴),同时还有一些是少量的笔画结构(亠、“右”去了口的部分、“反”字去了又的部分)。按照每个字根的起笔,把计算机键盘中的25个英文字母(不包含Z键)分为五个区,即横区、竖区、撇区、捺区、折区。五笔输入法中共有基本字根120多个,掌握了字根的笔形和笔顺,字根的排列也是有规律可循的。例如:“王、土、大、丁”因为首笔都是横,因此在横区;“王”字第二笔仍是横,因此位于G键(11);“土”字第二笔是竖,位于F键(12);“大”第三笔是撇,位于D键(13);“丁”字第二笔是折,位于S键(14)。
字根之间的位置关系可以分为单、散、连、交四种类型。而五笔字型中字根相连不同于常规意义上的相连,特指以下两种情况:单笔画与基本字根相连,如:自(“丿”与“目”相连)、且(“月”与“一”相连)、尺(“尸”与“丶”相连)、下(“一”与“卜”相连)等。汉字分解为字根的原则里有能散不连、能连不交的原则,并且拆分时一个笔画不能割断在两个字根里。这些位置关系及拆分原则的学习,相应地纠正了学生笔画组合关系及笔画分割方面的错误。
成字字根的输入规则是报户名+第一单笔画+第二单笔画+最末单笔画。如“雨”字的编码是F(报户名)G(第一笔横)H(第二笔竖)Y(末笔点)。这个规则也相应地纠正了学习者汉字的书写笔顺。单字输入的基本规则是第一字根+第二字根+第三字根+最末字根,这帮助学生从最基本的简单笔画的组合了解汉字的书写规则,并了解了汉字部件的排列顺序,既规范了笔顺,又纠正了汉字部件的位置关系,减免了因部件增减出现的偏误。
五笔字型除把汉字笔画分为横(包括提)、竖(包括左竖钩)、撇、捺(包括点)、折(包括右竖钩)五种外,把汉字的字形分为左右型、上下型和杂合型。为了减少重码,避免因打字选字降低打字速度,如果打完所有拆分字根后,还没有四码就加一个末笔字型识别码。末笔字型识别码是由末笔的笔形和汉字结构两项因素共同构成的一个码。如“只”和“叭”两个字的编码都是“KW”,为了在打出KW后不要再用数字键选字,就必须再加打一个识别码区别这两个字。末笔字型识别码加大了学习者对汉字结构的认知,帮助了学习者对汉字结构的学习。
五笔输入法的学习,可以说是柬埔寨汉语教学中唯一涉及汉字系统教学的地方,虽然在五笔输入法中字根不能等同于汉字的部件,字根之间的位置关系也异于笔画或部件之间的位置关系,汉字结构的划分也不尽相同,但是我们不能不承认其在汉字偏误的纠正方面起着一定程度积极的作用,五笔输入法的学习及练习,也是汉字正字法意识的加强过程,它对汉字的笔形、笔画部件的组合关系、结构、甚至笔画部件的增减等多方面偏误的纠正都有帮助。
在对外汉语教学过程中,有针对性地进行教学改革,善于利用有利因素帮助教学显得尤为重要。根据地域特色,在东南亚的电脑教学中渗透汉字教学思想,引导学生规范汉字书写,减少偏误,对于对外汉字教学改革将是一个很大的契机。
浏览量:3
下载量:0
时间:
汉字是有系统的而不是零乱的,它是以象形字为纲而有序排列的。这一点在文字学的学术界早已有了定论。
今天读文网小编要与大家分享的是语言文学论文:简论对外汉语中的汉字识字教学。具体内容如下,希望能够够帮助到大家:
简论对外汉语中的汉字识字教学
语言是人们思想和交流的最重要的工具,通常情况下每个人都能自然而然地学会母语。然而,无论对本民族的人还是外民族的人来说,语言只解决最起码的生存问题,要提高生活的品质,要使社会不断文明和进步,还必须学会使用语言的书面载体――文字。虽然各个国家、各个民族的文字千差万别,但就古今中外所使用的成系统的文字来看,可以分为三大类(赵金铭 2005:414):1)记录音素的是音素文字,如英文、法文;2)记录音节的是音节文字,如日文的假名;3)记录语素的是语素文字,如汉字。三种体系的文字在使用时可以说是各有千秋,并没有很大的优劣之差;但学习时却有天壤之别。音素和音节文字的学习可能只需一两个月的时间,而语素文字的学习可能要若干年,无论是学习母语文字还是学习外语文字都是如此。
音素和音节文字(下称表音文字)是以区别语音为主,任何一种语言的语音音素都是很有限的,因此,它所需要的文字数量很少;文字数量少,笔画不必很多、结构不必复杂就能显示彼此的差别。而语素文字(下称表意文字)是以区别语义为主,文化越是发达,语言中的语义就越庞杂,因此,它所需要的文字数量必须很多;文字数量一多,就必须靠不同的笔画和结构来显示差别。所以,表意文字数量多、笔画多、结构复杂造成了它必须至少要多化许多倍的时间和精力才能被掌握。即便是两千常用汉字可以覆盖阅读材料的85%,人们依然无法进行有效的阅读;打一个不很恰当的比方,即便是我们能认识日文中的绝大多数当用汉字,有很多情况下我们还是读不太懂。而要达到有效阅读的水平,通常又超出了一个普通人能够自然承受的限度。上世纪二十年代“新文化运动”对汉字的“讨伐”虽然过激,但如此众多的国学大师参与其中,说明了汉字难学的事实。
根据目前教材、教法、教师和课程设置的现状,可以有两种诊断:
1、没有问题,照旧
从我们本土小学基础教育的效果来看,可以说达到将近百分之百的成功。若从少数民族地区的汉语汉字教学效果来看成功率也是非常高的。国内的对外汉语教学中,留学生大部分来自韩国和日本,因此,问题好像也不太大。海外其他地方的汉语教学就不容乐观了,即便是华裔,也是功效甚微。对此,最通常的解释是:学生自己不够努力,学习方法不对。我们通常要求学生能适应我们的教学方法,主要是要做大量的作业,通过大量地抄写生字去掌握汉字,否则就不是我们教材、教师的问题。这也是我国教育界长期以来的普遍观念:学生学得不好是学生本身的问题。
2、有问题,要改革
(1)汉字的构成规律是指:汉字是有系统的而不是零乱的,它是以象形字为纲而有序排列的。这一点在文字学的学术界早已有了定论。早在两千年前《说文解字》就已经把汉字系统化地呈现在我们面前。但是,大多数的教师包括教材编写者对这点并没有完全掌握,教材的编写也是以语言的功能性为纲要,而并不考虑汉字的系统性,即先后所学的汉字之间缺乏系统性。因为汉语和汉字各有各的规律,它们并不同步。目前许多汉字识字教学不符合汉字的构成规律。
(2)汉字被使用的规律是指:汉字的使用频率各不相同,数理统计对此也有了明确答案,虽然统计材料各有参差,但结果也相差不大。即各种常用字表:1000最常用字、2500常用字、3000常用字、3500常用字、4000常用字等等。大多数教师对此有所认识,但教材的编写大多是以2500常用字作为一个整体来作依据的,并不是完全按照汉字的频序来编写。学生每次所学的生字很有限,以2500常用字来计算,如果每次能学25个生字,也要学100次,而每次要学的生字并不是按照它们的频序来排列的。所以,汉字识字教学充其量也只是部分符合汉字被使用的规律。
(3)汉字被学习的规律是指:一,先易后难、先简单后复杂;二,先语后文。这两点似乎颇有争议。简单和复杂的概念比较明确,指独体字和合体字,但易和难的标准有时很难确定。上海地区小学识字教学近几年的教改已经从反面证明了这一点。从真正掌握一个汉字的角度讲,独体字要比合体字容易。因此,汉字被学习的第一条规律应该是:先象形字后会意字、形声字,先独体字后合体字。根据目前的教材,基本上都是随课文识字,而课文又是按语言功能排列的。比如:“爸”先于“父”和“巴”的学习,“校”先于“木”和“交”的学习。因此,目前的汉字识字教学不符合先易后难、先简单后复杂的顺序。
先语后文指的是先学习语言,后学习文字。学习有一个“敏感区”,教孩子爬楼的实验告诉我们,在“敏感区”的时间段里,学习可以收到事半功倍的效果。由于汉字体系的特殊性,学汉语汉字和学英语英文有很大的差别。英语英文的学习差不多是一回事,因为它语言和文字的指向都是语音,通过文字学习语言有时甚至还多了一重记忆功能。但汉语汉字的学习几乎是两回事,因为它语言的指向是语音,而文字的指向是语义。既然“听、说、读、写”的顺序反映了语文学习的一般规律,尤其是汉语言文字,那么,这两件事究竟应该分开做还是一起做也就不言而喻了。
实验告诉我们:语言能力越强,联想记忆的能力也越强,学习汉字就越快。这一点,在本土小学识字教学中已经成为自然的法则,这也是它成功率高的原因之一。但是,在对外汉语教学中,汉语和汉字基本上都是同步学习的,很多人认为,这有两个好处,一是让学生从一开始就认识到学习汉字的必需性,二是使他们更多地接触汉字。其实,这两点完全可以在教材的编写中体现出来。因此,汉字被学习的第二条规律应该是:先学习语言,后学习文字;先注重听说的基础,后学习读写。因此,如果单从对外汉语教学来说,汉字识字教学也不符合汉字被学习的规律。尽管我们从很大程度上否定了本土小学识字教学的科学性,但由于最后一点即先语后文的科学性以及学习环境和学习方法的特殊性,目前本土小学识字教学还是有效的,教学改革也缺乏迫切性。
三、汉字识字教学的策略
汉字是一个庞大的体系,必须经过有如专业运动员的强化训练才能真正掌握。我们可能已经忘了儿时默不出生字挨打的痛苦,我们可能已经忘了当年老师的训斥。但是我们个个都经过专业的强化训练。由于我们的忘却,我们很难想象留学生,特别是西方人学习汉字的痛苦、迷茫和无助。“?丁、c、b、d、p、q”虽然也同样有这样的问题,但拉丁字母数量毕竟有限,甚至不用通过抄写也能掌握它们的差别,它完全在一个普通爱好者所能承受的范围之内。而一个普通爱好者所能承受的极限到底是多少呢?经过一系列的调查研究和统计,极限就是能默写出大约500个汉字。虽然电脑打字可以解决一些问题,但它又带来许多错别字,特别是同音字的问题。这在目前上海小学识字教学的教改和美国很多大学提倡的“五笔书写”中得到了证明。
学习和汉字属于同一种表意类型的古埃及文或玛雅文:如果不按照文字的结构系统去学习,而是一篇篇文章死啃,绝大多数人也会叫苦连天。这就是表意文字的魔力,没有一把尚方宝剑是不行的。如果我们肯定了目前汉字识字教学的科学性,那么,我们就必须对所有的学生继续实行专业的强化训练,否则就不能达到预期的教学目标。如果我们对目前汉字识字教学的科学性持怀疑的态度,那么,我们就应该改变这种现状,让所有的学习者也都达标。我们的战略方针是:让汉字识字教学符合汉字的构成规律,符合汉字的使用规律,符合汉字的学习规律。
首先,我们企图调整的是学习汉字的顺序,即先学什么后学什么。在数千常用汉字中,象形字是符合以上三条规律的。它们是核心汉字,绝大多数是独体字,包含了绝大多数的部首和最基本的声旁,可以组成几乎所有的合体字;并且,它们绝大多数在使用频率最高的1000常用字以内,平均笔画只有4.5画。这些字有300个左右,也在人们所能承受的极限之内。先学好这些字,再学其他字可以说是驾轻就熟。至少以后不用个个生字都抄写很多遍,和3000常用字相比,少抄写70%以上,省时省力。这就像学数学要按照加减乘除的顺序一样,加法学得扎实,其它的学起来就容易多了。如果颠倒了这个程序,就要多花很多时间和精力。
其次,我们企图调整的是学习汉字的方法,即怎么学。在汉字识字教学中,由于是从象形字开始,所以,就可以顺势说明汉字的来龙去脉以及它们在合体字中的功能,帮助学生加强记忆,以代替纯粹抽象的笔画抄写。按照“因材施教”的原则,针对不同的学生,我们还企图调整学习汉字的时间,即什么时候学。本土小学识字教学不存在这个问题,在学生入学时,他们的语言能力已经“生成”,可以说已经完全掌握了语言,今后的问题是不断丰富。但对外汉语的教学对象却有相当一部分是没有语言基础的。
综上所述,汉字识字教学的方略是:调整汉字教学的时间,即先语后文;调整汉字教学的顺序,即先象形字后会意字形声字或先独体字后合体字;调整汉字教学的方法,即解释来龙去脉加抄写。根据汉字识字教学三类不同对象,制定专门的培养计划和教学大纲,开设专门的教学班级实施汉字识字教学。
浏览量:3
下载量:0
时间:
对外汉语的教学和跨文化交际有密不可分的关系。在跨文化交际中,价值观又是一个核心问题,而集体主义和个人主义价值观的差异是中西方价值观差异的原因之一。分析跨文化交际中差异的思想根源,有利于将汉语作为第二语言的学习者更好地学习语言、解决跨文化交际中的问题。以下是读文网小编今天为大家精心准备的:对外汉语教学中价值观交流的研究相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
摘 要:本文通过中西文化中的价值观研究,分析其中的差异,探讨价值观在对外汉语教学中的影响,以及对外汉语教学应坚持的原则。
关键词:对外汉语教学;文化冲突;价值观;交流
文化不是单纯的知识、技术,而是一个民族、一个国家长久形成的自身文化认同,包括自己民族的风俗习惯、生活方式、行为准绳、建筑风格等方面。知识、技术我们可以通过在对外汉语教学中传播出去,而在对外汉语教学中一些中国人的一些风俗习惯、生活方式等留学生就不易理解,产生的原因就是汉文化与非汉文化相异,双方文化有冲突,而冲突的核心就是文化价值观的差别。
有一个案例很能说明这一点。一位美国人娶了一位中国姑娘,两人婚后得一女儿,因两人教育孩子方法不同而经常发生不愉快。美国人是西方文化的代表,崇尚个人主义、注重人权和自由;而中国母亲深受汉文化的熏陶,教育孩子就用中国式教育法。当孩子跌倒时,美国父亲会让孩子自己站起来,不要依靠别人帮助,用以锻炼孩子的自制力,他认为这也是对人权的尊重;中国母亲在孩子跌倒时则会上前扶孩子起来,她认为生活在一个家庭里就得互爱互助,因为家庭就是一个集体。每当遇到这种情况夫妻俩就会争执。从这个例子中我们可以窥见父母双方代表了中西文化,他们争执的关键是各自所代表的文化价值观不同。
中西价值观冲突是多方面的,中国文化中追求的集体主义与西方文化中追求的个人主义是其中的核心。如汉语中有“步调一致”、“统一思想”、“团结一致”等词语。在提倡个人主义、个人自由的西方社会,“步调一致”只能是军队的行为;“统一思想”被认为会限制个人创造力,限制民主自由;而“团结一致”更是一件可望不可即的事。所以对不熟悉中国特色社会主义制度的留学生来说,理解这些语言很困难,更不用说掌握这些了。
那么在对外汉语教学中我们应该坚持什么样的原则呢?
众所周知,美国作为世界霸权国家,通过强权政治、武力手段来推销自己的价值观念,这往往给所在国带来新价值观的同时,也带来了对美国的仇恨。这种方式我们不赞成,我们应通过文化软实力来推销自己,不是强迫学习者接受我们的价值观念,而是让他们理解我们,了解我们汉语文化及其价值观。为此,在对外汉语教学中做到以下几点是有必要的。
首先要深化理解,平等尊重包容。现在的人们生活在一个日益全球化的世界里,有越来越多的机会接触到来自不同文化的社会个体。跨文化交际通过跨文化接触而产生。通过文化接触我们不同文化之间可以加强了解,我们在深化理解的基础上传授汉语就会容易些。
不同的社会群体不仅需要强调本国、本民族的语言与文化,同时也应该欣然包容外来文化。每种文化都有自身的缺陷,但同时也具备独特的优势。因此,无论对于何种文化而言,与异族文化相遇,都是自我丰富与发展的绝妙契机,而不应该彼此歧视。因为不同的文化本来是平等的,文化交流必须建立在平等的原则之上,故人们在坚持自己的信仰与文化价值观的同时,还应该站在对方立场来理解并尊重对方,并且真正尊重彼此间的这种文化价值观的差异。为促使跨文化交流向正确方向发展,相关方每位成员都应事先粗略了解不同文化价值观交流对象的文化背景,并主动探寻隐含在语言符号系统中的特殊文化因素,这样我们才能更好的进行对外汉语教学。
其次要求同存异。在对外汉语教学环境中,我们应该找到拥有不同价值观的两种文化的融合方法,以此来促进我们的汉语教学。这一点对海外汉语教学尤其重要。因为,海外汉语教学由于受课时限制,很难单独开设文化课。因此,语言课上教师的讲解、教材的编写中如何实现语言教学与文化传播相融合,是一个值得重视的问题,这往往要考察汉语教师的文化学功底。如,一位汉语老师在课堂上巧妙地处理了“中国人吃狗肉”这一文化冲突,将矛盾了引向了人类多元文化社会共有的问题,同时也讲解了这一“狗”在不同文化中的不同含义,使学生意识到了不同国家文化的差异与文化传统。
所以在对外汉语教学过程中求同存异的原则是很有必要的,汉语教师要善于通过文化差异来让学生进一步了解汉语知识,了解汉语文化及其价值观。
再次要以我为主。对外汉语教学的目的是要把汉语文化传播给受教育者,在双方文化冲突下要坚持在双方深化理解,找到双方的融合点,在求同存异的原则下传播汉语,当然要以我为主,不能让对方文化扰乱教学者,否则就会适得其反,学习者不能很好地理解汉语及汉语文化。
第一,在对外汉语课堂里,教授汉语传播汉文化的教师,应当是中华文化核心价值观的代言人,因此其文化依附必须是中华民族的传统文化,其言行也应该是中华文化的典范。
第二,对外汉语教师应以理解、兼容、客观、公正的态度来对待来自不同国家和地区文化背景各异的留学生。
第三,对外汉语教师在面对一些全球化的强势文化的冲击时,应摆正自己的身份,不要在不知不觉中代表了某些文化,万万不可成为某些所谓流行的文化的传声筒。
对外汉语教学是一种语言教学,也是一种文化教学,还是一种文化价值观交流。在对外汉语教学中重视价值观的交流,对学习者会起到良好的积极作用。
相关
浏览量:2
下载量:0
时间:
随着全球化进程的进一步加强,行政管理专业的国际化要求越来越高,培养具有国际视野的管理人才变得更加迫切。地方普通高校旅游管理专业开展双语教学对旅游教育本身和地方高校的发展具有非常重要的意义。以下是读文网小编今天为大家精心准备的:高校行政管理专业双语教学难点分析相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
【摘要】:目前在我国高校行政管理专业当中,双语教学普遍成为必修内容。然而目前的双语教学在教学方法、教材使用、教师素质等方面都存在着若干问题,需要加以改进,才能使双语教学在高校行政管理专业建设中发挥更好的作用。
【关键词】: 高校 行政管理专业 双语教学
所谓的双语教学(Bilingualeducation),是指教师使用外语作为教学语言来讲授本专业课程的一种教学方法。教育部2001年颁布的《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》曾经提出:按照“教育面向现代化、面向世界、面向未来”的要求,为了适应经济全球化与科技革命带来的挑战,在本科教育中要创造条件使用外语进行公共课与专业课的教学。此后双语教学逐渐成为我国高校各专业教学中的必备环节之一,对高等教育发展和社会人才培养起到了重要影响。目前高校双语教学中大多数使用英语作为第二语言。
1.对公共行政学科特质的回应。
高校行政管理专业的核心根源于公共行政学。公共行政学这门起源于美国的学科在国外发展已有百年历史,它在我国的复兴重建不过是近三十年之事。从此意义上而言,行政管理专业是我国高校引进并加以本土化改造的“舶来品”之一。虽然当前倡导对公共行政学在理论和实践双方面的本土化研究,但是在高校教学中则主要体现为对学科基础知识的传授;因此,在高校教学实践当中需要通过使用外语来理解和运用专业知识,这是对本专业学科特色的回应。
2.高等教育国际化趋势要求优秀人才。
目前,知识经济全球化的趋势已是势不可挡,它正驱动着我国高等教育的涉外交流更为频繁、使之更好地与世界接轨。高等教育国际化带来的新挑战,是如何在高校当中培养具有更加宽泛的知识面、流畅的语言沟通能力和进行国际竞争的复合型高素质人才。在行政管理专业中推行双语教学,不仅是为了给学生营造一个学习外语的良好环境,更为重要的是培养学生对专业知识的敏感性,提高学生的综合素质。
双语教学大多安排在行政管理专业本科课程体系中的某一门或者几门专业课来实行,在培养方案计划当中显示为“双语课”。研究生阶段因为学术研究的需要,对于外文文献资料的阅读和理解能力的要求比之本科阶段要进一步提高;在实际职场(根据实践统计,行政管理专业毕业生的主要就业方向是党政机关、企事业单位等)的工作当中,使用外文的必要性也不可忽视。故而在本科阶段督促学生重视双语课的学习,无论是为了进一步学习深造还是进入职场工作,都是很有帮助的。然而,当前高校行政管理专业的双语教学中存在着若干难点,影响着双语教学的效果,需要引起足够的重视。
1.学生的外语基础不同,“因材施教”存在困难。
我国的外语教育特别是英语教育始于义务教育阶段,贯穿高等教育始终。然而由于缺乏足够的语言环境,加之长期以应试为教学目标,学生中普遍存在“高分低能”和“哑巴英语”等状况。行政管理专业课程较多、内容广泛,而学生的外语学习基础不同、外语水平参差不齐;学生一面要努力理解专业知识本身、一面又要背诵和加深对外语词句的理解,学习难度因此而成倍增加。由于课程教学大纲的统一安排、课程容量和时间有限,使得教师也难以逐一考虑不同水平的学生对外语的不同接受程度。因而导致学生学习积极性受挫,教师却难以“因材施教”,进而影响双语教学的效果。
2.教学方式存在问题,使得双语结合效果不佳。
双语教学本质上是一种运用不同语言工具对本专业知识进行理解与互动交流的过程。如果仅仅将其理解为在课上讲授相关概念对应的外文单词、并让学生强加背诵,或者是全盘变成外文课,就背离了双语教学的真正内涵。有的高校聘请外籍教师进行行政管理专业课的讲授,但全盘使用英文交流,这样的“冒进”往往超过了大部分学生的学习接受水平,使得学生在无法强化英文能力的同时、也没有清楚理解专业知识的内容。有的高校开展的双语教学是“两层皮”,课程大部分是中文讲授,只略微增加一些外文词汇,使得双语教学“有名无实”,双语结合效果不佳。
3.缺乏可供双语教学使用的专门教材。
高校行政管理专业双语教学使用的教材基本分为教师自编讲义、国内学者自编教材、国外经典教材中译本和国外原版教材四种,这几类教材都是利弊兼具。教师自编讲义比较灵活、是教师多年教学经验和成果的积累,然而在内容上可能不够全面。国外经典教材中译本一般都是国内学者选择原版教材之后去除了其中不适宜本土教学的内容并翻译成中文在国内正式出版的,因此阅读较易,但翻译标准不够统一,同时写作的国外背景也使得理解难度加深。国外原版教材虽然能够让学生接触纯正外文,但其写作背景和意识形态难免脱离我国本土实际,不相适宜。因此总体而言,国内学者编写的双语教材实际上是最适宜我国高校双语教学使用的,然而数量却极为有限、难以满足实践需求。
4.能够全面胜任双语教学的师资力量有限。
师资力量是高校开展双语教学的重要条件,只有高素质的双语教师才能够推进高质量的双语教学。目前在高校行政管理专业中承担双语教学工作的教师素质与能力也是水平不一,能够精通专业知识同时又掌握熟练外语听说读写各方面能力的教师匮乏。如果教师无法以流畅语言和连贯逻辑来组织有效的课堂教学,反倒影响了本来正常的专业知识教学,其效果可能反而不如普通专业课。同时,高校对于担负双语教学工作的教师培训力度也尚未达到预期目标;虽然双语教学对教师的能力与工作量都提出了更高要求,但在评价指标和等级鉴定等方面的激励力度有所不足。
1.全面改进双语教学的方式方法。
整合专业课程体系,考量双语教学的课程是否适应于双语教学,过于专业深度性和本土化内容的课程是不适宜应用双语教学的;学科基础课和内容较单一的专业课诸如公共行政学、公共管理学等比较适合。在行政管理专业培养方案设计中,应将“专业英语”这一门课安置于双语课教学之前,使学生在接受双语教学之前先积累一定的外语基础,为双语教学做好准备。在课堂教学当中应注意中文和外文的使用比例保持在一个合理程度,避免变为“有名无实”或者“全盘英文课”。要根据学生的实际水平确定授课进度安排、授课内容难度,把握好考核难度和广度,避免挫伤学生的学习积极性。在实际授课方法上可以灵活选择如案例讨论、主题演讲、小组报告等方式来提升教学效果。
2.建设适合双语教学的师资队伍。
担任双语教学任务的教师要在课堂教学中熟练转换中外文口语的同时,准确表述行政管理专业的概念与知识。这就决定了教师在掌握流利外文沟通能力的同时,必须具备深厚的本学科知识基础和科研能力,充分了解行政管理相关学科在中国本土化实践中的研究前沿信息。而这是一般外籍教师所不能胜任的。据此认为,高校中适合担任行政管理专业双语教学的教师应当是本专业学习出身,并且有过海外访学或进修经历的人选。高校应加强对双语教学教师的培训推送工作,并在课程工作量核算、教学质量评价和职称晋升等多方面加以相应的激励措施,以充实适合行政管理专业双语教学的师资力量。
3.鼓励国内学者编写适合的双语教材。
由前所述,应当鼓励具有一线教学丰富经验的高校行政管理专业教师编写适用于双语课教学的外文教材、并正式在国内出版,以解决单纯依靠原版教材和自编讲义可能带来的种种问题。双语教材的编写要符合行政管理专业的教学要求,在内容上要向同一课程的中文教材水平看齐,同时应该适当反映这一学科在国际研究领域中的前沿进展情况。教材编写时必须兼顾学生的实际接受水平和理解能力,做到既保证专业术语和概念的准确表述、而且又能够适应学生的阅读理解习惯。
综上所述,我国高校行政管理专业的双语教学依然任重道远。要努力解决双语教学实践中出现的诸多问题,全面改进双语教学的方式方法,让双语教学成为高校行政管理专业的体系中不可或缺的重要组成部分,更好地发挥其作用,为我国高等教育国际化发展和社会主义建设人才培养提供更多的力量。
相关
浏览量:3
下载量:0
时间:
对外汉语语法教学是对外汉语教学中重要的一个环节,但在对外汉语语法的进程中还存在诸多问题。对外汉语教学的最终目的是培养学生对语言运用的能力,因此,在进行语法教学时,应该有别于“理论语法”的“教学语法”。“教学语法”不仅有理论语法的基础,而且具有自身鲜明的特点,即针对性、实用性、操作性都很强,所以,在教学中应根据初、中、高级三个阶段来进行语法教学。以下是读文网小编为大家精心准备的:关于对外汉语语法教学的几点想法相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
摘要:在对外汉语教学界,普遍认为语法教学占据着重要的地位,因此对对外汉语语法教学的方法及原则不断地进行研究改进。这种做法无可厚非,反而会促进对外汉语语法教学发展,有利于汉语在世界范围内传播。但是过于关注语法教学法研究会使得研究工作偏离语法教学的真正目的。本文试图从语法教学的原则和方式入手,提出对对外汉语语法教学的想法——会表达,能交际。
对外汉语语法教学在对外汉语教学中占据重要地位,这是不言而喻的。它直接关系到学生能否在短时间内获得将汉语作为第二语言的能力。以汉语为第二语言的学习对象一般都是已经掌握了一种语言的人,在此基础上学习汉语,在途径、规律、特点和效率等方面肯定和婴幼儿时期汉语的获得不同。婴幼儿时期的语言获得是在没有任何其他语言和思维习惯干扰下且有充分的语言环境下进行的,因此对于语法规则的获得是从小潜移默化的,因而没有必要在求学阶段专门进行语法教学,当然以语法为研究对象的专业人士除外。但是第二语言学习者在学习汉语时就需要借助语法来掌握汉语语言和思维习惯。笔者作为一个以英语为第二语言的学习者,深知语法学习的困难。笔者认为对外汉语语法教学在讲授过程中有缺陷,即过于偏重语法规则的讲授即过分注重解释为什么而忽略了实际应用的训练。这与教学目的和学生的期望都不一样。语法教学多为静态的被动接受型教学方式,而不是与现实语境、现实交际为目的的动态教学。例如在一堂教学实践课上,汉语教师讲授副词“才”与“就”的用法及区别,不少老师的处理方法是介绍完它们的用法与区别后,教师给出很多的例句:
我十点才起床。 我七点就起床了。
她两个小时才写完作业。 我半个小时就写完作业了。
他三个月才学会游泳。 他一个月就学会游泳了。
通过这些例句对学生进行反复的强化练习。但是笔者以为这种练习的效果只是短暂的,因为学生还是没有充分理解在什么样的语境下用它们,而是单单套用这种句式,而如果遇到“才……就”的情况就会认为这是错误的。因为老师这样的处理方式会让学生认为“才与就”对立的,不可以出现在一个句子中。这种缺少实际语境的语法教学会出现的另一种情况是,语法成绩很好的同学在实际语言运用当中却经常出错:
A:“你什么时候回来?”B:“我9月回来中国。”
A:“你为什么不去泰国玩?”B:“我的visa不可以出去中国。”
A:“你们去哪?”B:“我们出去饭馆吃饭。”
这种简单趋向补语偏误情况在留学生当中并不少见。由此可见,语法教学只求让留学生把握语法规则的基本框架并不能解决其实际运用的问题。因此,我们应该在语法教学原则的指导下使用更行之有效的方法进行语法教学。
一般说来,汉语语法教学有科学性、逻辑性、系统性、实用性等原则。后来,人们把“管用”、“精炼”、“好懂”提炼为对外汉语语法教学的原则,之后经过多年实践,又提出了“淡化语法教学”这一观点,但这些都是对以母语为汉语的学习者且不做汉语语法研究的人的要求,因为语法规则已经潜移默化的内化在实际交流中,两个有着相同语言和思维习惯的人一般不存在理解困难的情况。但是对于留学生而言不能完全做到“淡化语法教学”,对他们进行有效的语法教学可以帮助他们尽快培养汉语的语言思维和表达习惯。如此说来,有效的语法教学有着不可小视的作用,对外汉语教师在确定语法教学内容和方法时可以参考以下几个原则:
(1)实用原则
对外汉语语法教学当中应当对语法事实和语法理论成果进行梳理,用实用原则对语法教学内容进行合理调整。比如对于零基础的留学生,我们可以用主谓宾这种简单句型安排一些简单日常对话,让留学生感到这些语法点是有用的。提高留学生的学习兴致,减少语法学习的抵触情绪。
(2)简化精当原则
将繁复、抽象的语法规则用简单明了的方式表达,如在讲解简单趋向补语时,可以用图画形式。另外在课堂上不需要过多的专业术语,比如讲解连动句时,我们可以简单的说是一个句子中有两个动词,虽然这样表述不严谨,但是这样可以让问题变得简单。
(3)易学原则
对语法教学内容进行选取,用精当原则对教学内容进行总结提炼。易学都是相对的,对于所学语言和母语相近的人来说,学会第二种语言需要的时间相对少。如母语为英语的人在学习法语时,用800个学时即可。因此在易学原则上可以先选取与留学生母语相近的知识点进行讲授,之后再逐渐增加难度。另一种对易学原则的理解是每节课讲得内容不宜过多,比如讲解能愿动词“能、会、可以”时,我们不可一次性把这三个词的用法与区别告诉学生,这样只会让学生更加迷惑。我们应该有所选取,有所侧重。
这三种原则不是说分开独立的,而是相辅相成的。如前文所说根据实用原则选取教学内容,使讲授的语法点更具有实用性;按照简化精当原则把讲授的语法点做成一目了然的图表形式或者创造出实用的对话情景讲授语法点;遵守易学原则将每节课讲授的知识点分为几个等级,由易到难。
笔者认为根据这三种原则可以比较有效的选择语法教学内容,但是用何种方式进行讲授则需要根据学生类型或所讲语法点的特点决定。
(1)任务型语法教学
近年,语法教学从传统转向为任务型语法教学。总所周知,学习语言的主要是为了交际,那么语法讲授主要是为了让留学生运用正确的汉语语法规则。因此在语法课上,可以根据讲授的语法知识设计一些交际任务,不必过分突出强调语法,只是有意识的将语法内容融入到任务的设计中,让学生去完成。比如讲“是……的”句式的强调用法,可以让学生在学习了基本用法之后,用“是……的”做个简短的对话: A:“你是从哪里来的?”B:“我是从美国来的。”
A:“你是怎么来的?”B:“我是坐飞机来的。”
或者老师给出一些句子,让学生用“是……的”句型对划线部分进行强调,如:他教语文。
我昨天到的。
这样做既可以顺便锻炼了留学生的口语能力,也可以让他们更好地感受到这个句型的特点及用法。
(2)情景教学法
笔者认为任务型语法教学与情景教学法有异曲同工之妙,也所以可采取情景教学法,运用情景教学法可以设计出一个日常生活中经常出现的交际场景,让学生运用课上讲授的语法点进行练习,比如,在讲量词“个”“两”“斤”等的时候,可以设计一个买东西的情景,让学生用这些量词进行交际对话。
A:“这个苹果多少钱一个?B:“我们的苹果不是一个一个卖的,是一斤一斤的卖。”情景教学法增强了语法教学的趣味性,将枯燥的语法知识点变成鲜活的交际工具,使语法点更便于掌握。
(3)启发式教学法
除了让学生多加参与交际性的语法教学,还可根据启发式教学法,将留学生在汉语运用中的偏误整理出来,在课上通过正误对比、分析、归纳、集体讨论让留学生积极主动的学习感悟语法规则,而不是单纯的接受语法规则。如在讲授“着”时,通过一问一答的形式,引导学生说出:
教室的门关着。
教室的灯开着。
教室的空调开着。
他穿着黑色的衣服。
我们坐着。
……
鼓励学生利用这些句子归纳出句型特点:动词+着,并感受这个句型的语法功能是表示动作或状态持续。
如今除了任务型语法教学、情景教学、启发式教学法、也有游戏型语法教学,笔者认为类似的语法教学方式都有相同和可取之处,即都很注重学生在语法教学过程中的参与度,充分实施“以学生为中心的教学理念”,当然也有需要完善的地方。笔者认为最大的问题是:在初级语法教学中用任务型或情景式教学法经常会出现超纲词汇,这样一来,不仅达不到教学目的,反而会增加学生的学习负担。解决这一问题需要老师充分了解学生的学习程度,运用学生已掌握的词汇选择合适的教学方法,设计配套的情景,使留学生自然而然地运用新学的语法点。当然这需要经过更多的实践才能将语法教学的方式变得更为有效。
另外,笔者认为,可以参考学习英语的经验进行语法教学。在初学英语时,我们大多不会专门去学语法,只有在掌握了一部分词汇和简单的表达后才会开始涉及语法知识,所以以此类推,笔者认为初级阶段的学生不适合进行专门的语法教学,而应该“以实用为主”为原则尽量多地学习日常生活中所需的对话。在掌握了一定的语言表达的基础上进行少量的语法输入;并且对初级学生来说,不适合大面积的语法输入,而适合点对点的语法教学,以学生问为主。这样既不会造成学生学习的负担,也可以通过学生自主的思考提高其学习语法的积极性。
总之,对外汉语语法教学是一项艰巨困难的任务,我们既要保证学生掌握语法知识点,又要保证其可以正确得体的使用。因此作为从教人员,我们应该在教学实践中不断地发现教学方法的不足之处,及时调整教学策略。没有一种教学方法可以绝对适用于任何语法点的讲解,所以我们要在实践中及时总结,争取做到每种语法点都可以找到有效简单的讲解方式。
相关文章:
浏览量:3
下载量:0
时间:
近年来,词汇教学的重要性在对外汉语教学中逐渐被认可,人们发现学生的词汇量几乎决定了学生语言水平的高低。随着对外汉语词汇教学的研究逐渐增多,许多学者提出让词汇教学贯穿整个教学过程。同时,不少学者根据汉语自身特点和结合心理学、认知学等,提出了适用于对外汉语词汇教学的方法和理论。以下是读文网小编为大家精心准备的:对外汉语中级阶段词汇教学的问题设计相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
摘 要:一对一课堂上,教师通过设问为学生提供输出词汇的机会。对外汉语教师在设计问题时,应遵循问题的典型性、实用性、层次性和交流感等原则,以达到让学生充分掌握词语的目的。
关键词:词汇教学;典型性;实用性;层次性
一对一课堂上,教师通过巧妙的设问,引导学生在回答过程中由被动输出词汇到主动使用词汇,从而达到在有限时间内掌握词汇的目的。问题呈现词汇的用法,为学生使用词汇提供“载体”。因此,教师设计和选择问题时,必须遵循问题的典型性、实用性、层次性和交流感等原则。本文结合中级词汇教学中部分词汇的问题设计,对这几项原则进行深入分析。
在对外汉语教学中级阶段,大部分词语都具有典型的用法,包括固定的结构、搭配及语义色彩。教师所设计的问题应尽可能全面地展示词汇的典型特点。例如,“手下留情”一词,其结构框架为“对…手下留情”,教师在设计问题时,要体现出这种典型结构:
①如果孕妇违反了交通规则,警察会对她手下留情吗?
在词与词的搭配上,学生很容易根据英文翻译扩大词语的搭配范围,出现诸如“享受电影”等错误。教师要把有代表性的搭配给学生,如“保持”一词,可选择“保持安静、保持联系”等常用搭配,并在问题中体现出来。
汉语中很多词语有明显的语义色彩。对于这种词语,教师在教学过程中,可以明确地告诉学生并选择典型问题。比方说,“凤毛麟角”一词,一定用来表示好的事物。教师可以提这样的问题:
①现在,又会赚钱又会做家务的男人多不多?
还有一些词语,学生看了英文解释以后会出现理解上的偏差,如“闭塞”一词,学生并不能理解其“封闭”的含义,会说出“北京的交通很闭塞”等令人哭笑不得的句子。教师在给问题时,要设置合适的语境,如:
①在大山里的村子,人们出来特别不方便。那里的交通怎么样?
学习语言的最终目的是应用。对外汉语教学的中级阶段,学生开始不再满足于生活中的常用词语,希望能学习到与自己专业相关的词语。具体到问题上,教师应该站在学生的角度,设计能够引起学生兴趣、对学生的专业学习有帮助的问题,尽量避免初级阶段过于偏重生活的问题。例如,同样是“发挥”一词,面对以“一带一路”为研究兴趣的学生,教师可以问:
①哪些地区对建设一带一路发挥着重要作用?
面对儿童教育专业的学生,教师可以问:
①很多父母喜欢让孩子画画,画画对孩子有什么好处?(发挥想象力)
除了与专业有关的内容,当今社会的热门话题、热门人物等也常常可以吸引学生的兴趣,让学生感受到学有所用。例如,索马里恐怖事件、股票危机、希腊经济危机等。“恐怖”一词,教师便可以从9?11事件说到索马里事件,同时还可以复现“根源”、“手段”等词,为学生创造成段表达的机会。再如,“注入”一词,教师可以提问:
①欧洲央行会为希腊银行注入资金吗?
教师提问的过程是学生不断掌握词语的过程。学生在没有文字凭借(板书上仅列搭配)的状态下,通过听教师的问题获取该词的用法。因此,问题间的层次性十分重要。问题间的层次包括,词的用法和词性逐步呈现,问题由带目标词到不带目标词,由封闭到开放。
词的用法要逐步呈现。例如,“威胁”一词,有“A威胁B”和“B受到A的威胁”两种结构。设计问题时,教师应注意先呈现基本结构“A威胁B”,再自然过渡到“B受到A的威胁”。
教材在对词语的词性标注中往往仅注明词性,因此,教师要根据教学重点及教学时间有选择地展示词语不同词性的用法。在设计问题时切忌体现不同词性、用法的问题毫无原则地掺杂在一起。例如,“来源”既是名词也是动词,教师可做如下设计:
①在美国,学生有经济来源吗?
②恐怖主义来源于什么?
③知识来源于什么?
④优秀的成绩和持之以恒的努力有什么关系?
由上面的问题群也可以看出,问题的顺序要遵循由封闭到开放的原则,第一个问题可以为是非问句,以此来呈现词的用法,最后一个问题可以不出现目标词,给学生主动使用的机会。如果学生的水平较高,最后也可以出现有争议性的问题,给学生表达自己看法的空间。
在一对一课堂上,教师和学生一问一答,很容易成为纯粹的机械操练,这会使课堂变得枯燥无味,学生也会觉得疲惫。因此,教师要充分利用问题,和学生交流看法和思想。
学生来自不同的国家,他们的文化习惯、法律法规等与中国存在很大的差异。教师应该抓住这些不同,给学生对比的机会。例如,“赡养”一词,教师可以提问:
①在中国,法律规定孩子必须赡养自己的父母,在美国呢?
除此之外,学生对社会问题往往有自己的看法,教师应给学生提供表达自己看法的空间。如“淡薄”一词,教师可以问:
②很多人认为,现在人的道德观念越来越淡薄。你同意吗?
教师也可以适时追问几个“是什么”、“为什么”、“怎么样”,让学生感受到倾听感。
总之,问题设计在对外汉语词汇教学尤其是一对一课堂上非常重要,要想取得事半功倍的教学效果,除了遵循典型性、实用性、层次性、交流感以外,还有很多问题需要对外汉语教师在教学中不断探索。
相关
浏览量:3
下载量:0
时间:
语言和文化联系密切,它们既相互依赖,又相互影响,语言是文化的重要载体,文化对语言有制约作用。我们在教授语言的时候,如果脱离的语言背后的文化内涵,那我们教给学生的就是一些没有任何意义的符号。因此,对外汉语教学既是语言的教学,又是文化的教学。 在对外汉语教学中,由于教师和学生具有不同的文化背景,因而会产生教师和学生,学生和学生之间的文化冲突。对对外汉语教学中文化冲突的研究具有很大的现实意义,它可以帮助汉语教学工作者最大限度地避免或消解文化冲突。以下是读文网小编为大家精心准备的:对外汉语教学中的文化冲突相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
摘 要:随着学汉语的塔吉克斯坦人数越来越多,文化冲突也不断增加。我们逐渐感受到了两个国家的文化交融与冲突。本文就如何避免在对外汉语教学中的文化冲突进行了系统地探索分析。
关键词:对外汉语教学;文化冲突;塔吉克斯坦
塔吉克斯坦共和国位于中亚东南部,东与中国新疆接壤。塔吉克斯坦是个宗教传统深厚的国家,大多数居民信奉伊斯兰教,穆斯林人口占全国总人口的86%,其中多数属逊尼派,逊尼派占穆斯林人口的85%。塔吉克斯坦的穆斯林有一个特点:它们不但认为自己在文化上属于伊斯兰,而且也特别强调他们传承了古老的波斯文化,所以是一个独具特色的民族共同体。其余居民也有信奉____、犹太教、东正教等。各个教派教旨各有不同,宗教禁忌也有差别。
文化因素贯穿整个对外汉语教学的过程,针对文化冲突问题,建议教师在对外汉语教学过程中可以采取以下对策:
第一,教师应充分了解和尊重他国文化。对外汉语教师不仅要熟悉中国文化,而且要了解塔吉克斯坦学生的文化背景。这样,在教学中才能理解塔吉克斯坦学生的母语文化以及他们的思维方式和心里习惯等,更好地对塔吉克斯坦学生进行汉语教学。
第二,教师应激发学生对中国文化的兴趣。兴趣是学生学习最好的老师,对中国文化有了兴趣,学生学习起来就会事倍功半。相反,让学生学习没有兴趣的东西,结果往往是事半功倍。许多文化冲突都是由于塔吉克斯坦的留学生不了解中国文化而产生的,例如,中国人讲究“礼尚往来”,一次,一名塔吉克斯坦的留学生送给自己的老师一个塔吉克斯坦的工艺品,老师出于礼貌,也送给了学生一件礼物,这就使得那位塔吉克斯坦的学生非常不解。所以,要尽量让学生了解中国文化,才能尽可能减少在学习生活中的困扰。从而可以更好地学习汉语。
第三,教师应对两国文化进行适当的对比分析。对比分析法是对外汉语教学中一种常用的方法,它可以帮助学生了解本国母语文化和目的语国家文化的异同,有利于让学生清楚地认识到差异所在,同时有利于帮助学习者克服学习上的心理障碍。塔吉克斯坦学生有他们自己的文化背景,在教学中,教师应该引导学生将中塔两国文化进行对比,了解两国文化的异同,从而更好地了解汉语。
第四,教师应引导学生多阅读。要激发学生阅读报刊杂志的兴趣,并且积累有关文化背景、风俗习惯等方面的知识,尤其应该引导学生读一些最新的国内国际动态,与时俱进,紧跟时代潮流,让学生了解当今的中国。此外,教师还可以鼓励学生在阅读报刊文章时,遇到不懂或者不理解的中国文化时,可以自行查阅资料解决,这样自己解决的问题映像会更深。
第五,教师应客观地对待文化冲突。教师应尊重学生的文化,客观地看待跨文化交际中出现的文化冲突,不要戴着有色眼镜。教师在课堂教学中起非常重要的作用,教师会引导着学生来学习,所以,教师首先要端正自己对文化冲突的态度,要把它当做是跨文化交际中的一个过程,而不是对待其他文化的偏见。
总之,文化因素是对外汉语教学过程中的一个重要组成部分。对外汉语教师要明确教外国人说汉语不仅仅是教授语言知识,更要让留学生认识和了解中国文化中精华和优秀的成分。这就需要对外汉语教师提升自己的素质,让学生通过了解中国文化的方法来消除学生在学习汉语中的心理障碍,更好地适应在中国的学习环境,并且有效地提高教学质量。
在对外汉语教学过程中,留学生常常因为文化差异而带来语言学习的“负迁移”。刚来中国的塔吉克斯坦留学生常常不能适应中国的生活,除了语言不通以外,更重要的是文化因素的影响。因为文化的不同导致中塔两个的心理思维方式不同,价值观也有所不同。所以,一定要重视跨文化交际在对外汉语教学过程中所起的作用。跨文化交际关键是要理解和尊重他国文化,与学生之间建立信任关系。掌握和熟悉其语言和文化背景,了解他们可以提及以及不愿意提议的范围。如塔吉克斯坦学生大部分都是穆斯林,对饮食非常注意。所以,对外汉语教师在平时的教学过程中就应该重视这一点,尊重学生的饮食习惯,从而增进彼此间的信任感,成功地进行跨文化交际。
在当今的大环境下,对外汉语教学已经不单单是进行语言教学,更多的是要进行文化上的教学。对外汉语教学“首先是一个跨文化交际的行为,其次才是一个教授汉语的行为。”在对外汉语教学过程中,文化的冲突和碰撞是不可避免的。所以,我们要承认这种文化的差异性,认同文化的多元性。塔吉克斯坦的文化与中国文化有着很大的不同,我们要做到在尊重他国文化,理解他国文化的基础上,具备跨文化交际的技巧,让留学生可以更好地了解中国,尤其是了解中国的文化。
对外汉语教学中的文化冲突相关
浏览量:2
下载量:0
时间:
韩国人在学习汉语语音时,常常出现一些带有普遍性、规律性的难点和偏误。对这些难点和偏误的分析研究,相信能有助于提高对韩汉语教学的效率。以下是读文网小编为大家精心准备的:对韩汉语语音教学难点与对策探讨相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
摘 要:韩国作为我国一衣带水的邻国,其汉语学习势头愈来愈旺。我们发现,在世界范围中,学习汉语人数最多的国家是韩国,国家汉办对韩派遣的志愿者人数也是其他国家不可比拟的,这充分说明韩国人对于汉语的高度重视。面对这样一个庞大的汉语学习群体,我们必须要有针对性地进行汉语教学,对汉语教学进行国别化的研究,特别是对韩汉语教学,从多个角度分析其教学的特殊性,从而提高教学效率。
(一)汉语语音本身的特点
从汉语的语音上讲,一般把一个音节分为声母、韵母和声调三个部分。和汉语语音系统相似的是韩语音节上也用声母、韵母作为拼合单位。但是,无论是声母还是韵母,都有和韩语发音不同的地方。韩国学生在学习汉语声母时,会采用母语相近的音来发这个音或者采用相近的发音方法来记住汉语的声母发音。这种方法对学习汉语语音的影响是有利有弊的,学生运用的得当,则促进语言的学习,形成正迁移;否则造成负迁移,产生偏误或错误,致使发出的音不正确,说的汉语不标准。如ü[y],与韩国语的[ф]非常相似,却成了韩国学生难读准的音。还有一些音在韩语里有而汉语里没有,或者有的汉语语音在韩语里根本不存在,如汉语的f和zh、ch、sh、r,这些对于韩国学生来说都很陌生,需要慢慢学习,比较难掌握,如果操练过少,则会产生较多偏误。
另外,韩语没有区分意义的声调,所以对于韩国学生来说,声调学习是一个难点,尤其是四个声调中的阳平和上声,韩国学生往往发音不到位。
(二)汉语语音变化的复杂性
在掌握了基础的声韵调后,留学生往往面临一些语音上的规则难点,比如语流音变。汉语的语流音变主要包括上声和“一、不”的变调、轻声、儿化、语气词“啊”的变化,还有词句间的停顿、重音以及整句的语调等。这些音变的规则学生需要很长时间才能掌握,并且学生在学到一些音变规则后还会犯目的语规则泛化的错误,比如不恰当地给一些音加重或者频繁地在名词后加儿化等。还有些学生在读的时候不能掌握合适的语气,不能理解汉语的节奏和韵律。这些都是语音教学的难点,有的有规则,死记硬背可以,有的则更多地依赖语感和语境,比较抽象,学生容易记错或者记混。
(三)教学效果的反馈:认读记
教师教过了语音知识,学生掌握了声韵调,也基本掌握了变化的规则,可是为什么还是会发生读错的现象呢?我认为这就涉及到语音教学的效果反馈。学生在学过声韵调和一些规则之后,不会一直存在大脑里,随着时间的推移会逐渐遗忘,导致不能准确地重现和再认。尤其是一些难度较大的、学习周期又比较长的音,学生因为不能完全掌握而频频出错。或者在语音的单项训练中学生能够读得很准,放在句子里则不能读得标准、连贯。教学的环节都没有错,但是反馈回来的效果大打折扣。针对这种现象我们要怎样解决?如何让学生学过之后,遗忘得最少?我想这也算是语音教学应该注意的地方。对于汉语教学来说,语音是教学的基础,认、读、记是学生必须要掌握的基本功,也就是说,一个音节,学生不但要看见它能认出是什么音,还要准确地读出来,并且克服语音障碍(如化石化)将目的语规则牢牢记住,并且更应注意到语流音变的重要性,否则就成了只会读单音而不能真正“说话”。对于教师来说,这是一个不容忽视的环节。
(四)教学方法的选择
从事对外汉语教学的教师和专家们在很多语音教学的方法上都达成了共识,比如“由易到难”“循序渐进”“精讲多练”等语音教学原则,几乎成了语音教学的惯例和常识。但除此之外,针对具体的发音难点,也应归纳出合适的、有针对性的教学方法。
首先是对于语音本体的教学。这主要针对韩国学生较难发的音。很多论文都详细叙述了如何进行这方面的教学,如声母、韵母、声调等,比较有参考价值,所以不再赘述,这里作为次级重点。
其次,在教学顺序的选择上。总体上来说有几个大的顺序原则,如由易到难、由少到多等,但具体来说,教学顺序的选择涉及到很多方面,如音素的教学顺序、声调的教学顺序、单项练习与会话练习的顺序等。语音教学不能等同于教授《汉语拼音方案》,这其中也有很多不合理的地方,所以在教学顺序的选择上应该作为重点加强研究。
针对韩国学生学习汉语的情况,我总结了几方面的对策,声韵调方面的发音方法,前人已经总结了很多有价值的经验,不再一一赘述。主要从以下几个方面列出对策:
(一)轻声、儿化:可以将轻声必读词进行分类,再进行教授,比如助词“的、地、得、着、了、过”和语气词“吧、嘛、呢、啊”,这类词难度较低,经过操练和记忆大部分能掌握。主要是儿化音,学生习得之后容易将这一规则泛化,对此我们也可以根据发音方法分类介绍,只有无韵尾或有u韵尾、有-i、-n韵尾两种情况的儿化必读词较多,这样就给儿化操练节省了很多时间。如无韵尾、有u韵尾:一下儿、哪儿、没错儿、小鸟儿、老头儿等;有-i或-n韵尾的:一块儿、肉馅儿、好玩儿等。
(二)在具体的教学方法上,我比较喜欢朗诵古诗词的方法。这有利于汉语初级学习者练习发音。古诗词一般讲究押韵,具有很强烈的节奏感和韵律,而节奏、声调和重音在汉语的语音教学当中是非常有价值的。选取出内容和词汇适合学生朗读的诗词供学生朗读,以此来进行语音的练习也是很多老师采用的方法,不仅可以锻炼语音,同时学生们对于中国古代的传统文化也有了有一定的了解。具体操作时,可以选择一首诗词,老师可以自己亲身示范朗读,也可以使用丰富的影像资料。
(三)在教学顺序上,传统教学方法一般都以这样一种顺序教授韵母:a,o,e,i,u,ü,但实际上这种发音顺序并不是最合理的。想要提高单元音韵母的学习效果,就要在教学中加大它们的关联度,尽量使相邻的两个韵母有一些相似度,如改变为这种教学顺序:a,e,o,u,ü,i。这样可以降低学生对新韵母的陌生感,减轻学习负担,提高效果。这是单纯针对韵母的教学,在实际的课文教学中,我认为声韵的顺序并不局限于此,而是出现了什么教什么,这样学生能在学到之后就能用,并且把声母韵母放在语流中教学也有利于学生日后表达的连贯性。
(四)对轻重音和语调的教学传统上作为语音教学的延伸期,但我认为从教学之初就抓住学生的轻重音和语调,并贯穿于整个汉语正音课教学的始终,这样才有利于学生形成正确的发音习惯。
总之,韩国学生在学习汉语语音时具有一定的特殊性,而这种特殊性是区别
于其他国家的汉语学习者的,在韩国学习者中又具有普遍性。只要我们抓住了学习者的特性,找出他们容易产生偏误的原因,有针对性地进行训练和指导,一定会帮助他们更好地学习汉语、掌握汉语。本文从几个方面阐述了韩国学生学习汉语语音时不容易掌握的难点,并且提出了相应的改进意见,以期帮助学习者提高学习效率。
相关
浏览量:2
下载量:0
时间: