为您找到与20世纪演讲家相关的共200个结果:
王兴是人人网(原校内网)创始人,饭否网总裁,美团网创始人兼CEO。今天读文网小编给大家分享一篇王兴在2015GIF极客公园创新大会上的励志演讲,希望对大家有所帮助。
刚才听了 Ray Kurzweil 非常精彩的演讲,多数人知道他是从《奇点临近》这本书,但是今天我想跟大家介绍一本让我非常有收获的书,它的名字叫《资源革命》,这本书让我从另一个角度思考我们过去几年做美团网以及看互联网的很多事情。
美团是一家非常年轻的公司,到现在不到 5 年的时间,从这个角度回头看过去的 4 年发生了很多事情,我们经历很大的指数增长,去年做到 460 亿的交易规模,积累 2 亿多的手机用户,我们在很多细分领域做得不错,但是《资源革命》提供不同的角度让我思考这件事情。
给大家举一个电影院的例子,电影在过去几年经历非常快速的发展。全国 2013 年底有 4600 家电影院,14 年底有 5600 家,增加了 22%,这是资源供给。从资源需求来看,2013 年全国票房 218 亿,2014 年底票房 296 亿,增加了 36%。
差别是怎么产生的?差别的背后是什么?资源使用效率提升了。之前的资源使用率非常低,大家可能不知道,全国的电影院虽然现在生意越来越好,但是总体的上座率只有 15% 左右,这里有巨大的资源浪费。
建一个电影院需要很大的空间,需要几层楼和设施以及幕布,资源投进去消耗很多。经济学上这些投入都是固定成本,多卖一张票、多去一个人看电影是边际成本,它增加的部分很小。我们能用各种方法,不管是美团还是别人来干,不管用互联网方法还是非互联网方法提升资源使用率,这能带来商业上的价值,同时在用户端和商户端。
把汽油车换成电动车的改进是有限的。电影是比较小的例子,这里面 15% 的资源使用率已经让人非常惊讶。但是我想举一个更夸张的例子,汽车。
北京的雾霾问题非常严重,PM2.5 令人讨厌,而且一部分来自汽车尾气排放,有些人认为如果能够把一部分汽车减少污染排放或者把内燃汽车变成电动车就可以解决很多问题,这当然是一部分。但很有趣的是我们看整个汽车行业时有可能最大的变革机会并不在汽车本身,不在于它是烧油还是用电池,而是在另一个更宏观的层面,也就是资源使用率的层面。
中国没有数据,但是美国有数据,一辆车生产出来后 95% 的时间被放在那里,只有 5% 在行驶,这 5% 里面再细分,只有 2.5% 是正常速度驾驶的,另外 0.8% 是在找停车位,还有0.5% 是堵在路上。
这里有巨大的提升机会。举个例子,如果人工智能有很大的进展,就不需要花费百分之零点几的时间找停车位,汽车可以少开很多路,可以少产生很多污染,不管汽油、柴油还是电池。另外,如果路上交通堵塞都没有的话我们可以再节省百分之零点几。
这里的变革技术不是汽车本身,跟轮胎 、方向盘、发动机完全没有关系,它需要的是更高层面的组织形式。如果车都联网了,如果位置信息都在中央系统有了,大家可以调度每个红绿灯、十字路口的车流和车的速度这样就不会堵塞了。堵塞是因为每个人在独立做决策,如果你把决策汇集到系统,能够很好的调度整个车群,那么交通堵塞就会少很多。
还有 95% 的停放时间,多么可怕,如果这时候这些汽车可以被使用起来,将创造多么大的价值。所以现在互联网上才有很火的共享经济,从所有权和使用权分离的层面能够改变车的使用模式,减少对资源的消耗。
互联网会根本改变所有行业,但不一定发生在最底层
我认为互联网能带来巨大的价值,互联网可能会很根本的很彻底的改变所有行业,但是这个根本的、彻底的改变往往不一定发生在最底层。就像大家讨论互联网汽车,可能最大的机会并不是在造车本身,并不是在造一辆更好的汽油车,也不是在把汽油车换成电动车,而是在怎么样自动驾驶,怎么样协同减少堵塞,怎么样用商业模式减少需要车的数量,让大家达到同样的目的需要更少的资源、需要更少的车。
很多人认为极客喜欢科技,但是事情最大的价值可能并不见得在最底层的技术上面,因为一个时代的进步它需要科技的变革,但也需要新的商业模式、的组织模式,而且有时候新的商业模式和新的组织模式很可能比底层的新科技本身创造更大的价值。
我举另一个例子,我们从另一个角度理解这个事情,并不是你做的事情不底层就 low 了。
科学分很多,有物理、化学、生物、社会学、经济学、心理学,如果你从最底层想的话这些事情都是回到物理上面,就那么几个基本的物理原理,如果足够大的计算机模型是不是就不需要化学了?因为你能准确计算出原子、点子的运动,而化学是基于物理的,你只要知道底层的物理原理,你有足够大的计算能力就能够把化学反应计算出来。
我们需要生物吗?除非你承认有超自然力量存在,否则某一个生物体就是化学的生化反应最后形成生物学,你把物理搞明白了,你把生化搞明白了,你有足够大的计算机,有无穷的计算 能力,你确实能够把每一个动物体最高的行为做出来。
有了个体的行为包括人的行为之后,你知道他的心理和生理之后我们还需要社会学吗?需要经济学吗?从某种角度来说不需要。
但事实上人类社会并不是这么组织的,所以我们需要不同层面的东西,我们需要有人研究物理,需要有人研究化学、生物 学、心理学、社会学、经济学各方面的东西,而且这些科学遇到的挑战和创造的价值不见得比解决最底层的问题更小。
今天我们在互联网上碰到类似的问题或者类似的机会,我始终相信互联网会改变一切,凡是一切没有被互联网改变的行业都即将被互联网改变,但是这个改变是根本、是彻底,但不一定是最底层的。
例如互联网对农业的改变,互联网对食品、对餐饮的改变,互联网对汽车的改变,它并不是改变你种的稻子,或者改变餐饮不是改变菜的好坏,造车也是这样的。
美团所从事的是移动比特辅助移动原子
世界分成原子和信息两个部分,原子是物质单位,比特是信息单位,互联网一个是用移动比特代替移动原子,一个用移动比特辅助移动原子。
如果信息本身就是目的,你看一个视频或者读一个电子书,你需要的不是那些介质,你需要的是信息。以前印书需要伐木、造纸、印刷,把它输送到你的手里去。一开始出现的是在互联网卖书,亚马逊、当当它是用移动比特辅助移动原子,你不用跑到书店去买书了,你直接网上把书寄到后面就好了。进展到后面,你根本不需要书了,你有 kindle 以后可以把书传过来,代替了移动原子。
但互联网还有很多方面,美团所从事的不是移动比特代替移动原子,我们干的是移动比特辅助移动原子的事情。因为不管互联网如何发达 、网速如何快、手机 CPU 如何高、屏幕如何好,它都不能代替你咀嚼一块牛肉或者按摩时候舒服的感觉。但是这里有用移动比特辅助移动原子的机会,就像美团干的事情,例如电影院已经建好了,资源已经消耗了,我们怎么样让大家能省钱省心买到更便宜的票、看到更好的电影,你还需要去电影院。
在餐饮方面更是如此,如果电影的将来很有可能被网络视频部分替代的话,餐饮在很长时间是看不到的,因为你最终还是需要吃饭,这里面物质无法被取代。但是你可以用移动比特辅助移动原子,让大家找到更好的餐馆,知道点什么菜更好,得到更好的折扣或者更好的服务。或者另一方面改变移动原子的方向,像美团一开始帮你找餐馆,后面你不想出去可以外卖送过来。
一个专门送外卖的速度效率是高于你自己的,你自己开车坐地铁去一个地方很零散,不如用外卖的方式,一个更系统组织的方式把食物送到你面前。换一个组织模式效率更高,对资源消耗率更少,总体资源使用率更高。
看了“"王兴在2015GIF极客公园创新大会上的励志演讲"”
浏览量:2
下载量:0
时间:
教师节,一个专属于教师的神圣节日,在不同的国家有着不同的庆祝方式。读文网小编整理了教师节感恩老师演讲稿,希望大家有所收获!
今天我为大家演讲的主题是——《感谢师恩》。我相信每一个人在听到“老师”这个朴素的名词时,更多的感受是尊敬,是感激。也许“教师”这个职业很平凡,但是在老师所做的一切的不平凡的事迹的点缀下,它又是那样的耀眼,那样的神圣。老师如蜡烛一样,为我们照亮了前方的道路,却燃烧了自己,化成了烛泪。这种崇高的奉献精神,是天下所有的老师独具的魅力。
对此,我深有感触。
我清楚地记得,在我上小学时——那次,我扫完地,天已经黑了。我路过办公室时,我望见了里面还有灯光在闪烁,灯光下有一个熟悉的身影——那不是李老师吗?这么晚了,她怎么还没有回家呀?我仔细一看,李老师正在批改我们刚考完的试卷,她时而皱皱眉头,时而会心一笑,她那红钢笔在试卷上上下飞舞着,如一个出色的舞蹈家一般,穿着红舞鞋,在属于她的舞台上尽情的向人们展示着自己那优美的舞姿。此刻,我终于明白了——为什么每次考过试后,老师总能很快的把试卷发下来,而且每张试卷都批改得那样认真,那样仔细,那样一丝不苟。我站在门口呆呆地望着李老师那忙碌的身影,许久许久,出神了,在不经意间泪水夺眶而出,一股发自肺腑的崇敬之情油然而生。
老师就是如此的伟大与无私,他们是辛勤的园丁,细心呵护与照料着我们这一朵朵祖国之花;他们是工程师,为我们架起了一座座希望之桥;他们是魔术师,粉笔在他们的手上变成了满黑板工整的板书;他们是清醒剂,让我们时刻保持警醒。老师在上课之前,备了多长时间的课,付出了多少的心血,我们无从知晓,我们所能做的就是用心去领悟老师所传授的一点一滴。老师为我们操劳的同时,去不曾发现青春在他们身边悄然流逝,粉尘染白了他们的双鬓,他们所关注的永远都是学生的安危,望着孩子们那一张张天真烂漫的笑脸,望着孩子们在阳光下健康成长,他们的脸上也堆满了幸福的笑容。因为他们知足了,满足了,不再奢求什么了。正是因为老师无私的付出,无数的青年实现了自己的梦想;无数的国之栋梁正在为国家的建设四处奔波;当年奄奄一息的大中国才有了今日的繁华,今日的生机勃勃——奥运会在北京成功召开,神州七号载着中国人的梦想飞向了浩瀚宇宙;芬芳的桃李点缀着锦绣大地,纯洁的童心点燃了人间繁星。
一日为师,终生为父。对于老师我有说不尽的感激。因为是老师给予我们一把金钥匙,让我们打开了知识的大门;因为是老师不辞辛苦地引领着我们去探索世间的奥秘;因为是老师为我们一一解开心中的迷惑。当我们伴随着优美的音乐步入成功的殿堂,请不要忘记了那脚下的红地毯是老师汗水与心血的结晶。在此,我想对天下所有的老师说一声:“谢谢”。因为是你们给了我们美好的明天,却换来那满头银发;在此,我想对天下所有的老师说一声:“对不起”。因为是我们让你们失去了青春,却换来了我们的花样年华;在此,让我们共同怀着一颗感恩的心,去祝福天下所有的老师一生平安。
我的演讲到此结束,谢谢大家。
猜你感兴趣:
#p#副标题#e#
浏览量:2
下载量:0
时间:
王毅是经济学硕士、国际关系学博士,中华人民共和国外交部部长、党委副书记,中国共产党十八届中央委员,中央外事工作领导小组成员,今天读文网小编给大家分享一篇2016年王毅在美国智库的精彩演讲,希望对大家有所帮助。
很高兴有机会与各位专家学者进行交流。我今天演讲的题目是“发展中的中国和中国外交”。
中国最大的发展变化就是改革开放以来保持了30多年的两位数增长,在世界上创造了“中国奇迹”。我们不仅成为了世界第二大经济体,还让6亿多人口成功脱贫,成为实现联合国千年发展目标的最佳实践。
同时我们非常清醒地意识到,以往的发展模式已经不能持续。无论是从中国人民的长远利益出发,还是从世界的可持续发展考虑,都必须转变我们的发展模式。所以中国毅然决然地做出了决定,那就是以壮士断腕的决心推进结构性改革,走出一条节能、环保、绿色、循环和可持续的发展新路。
我要告诉各位的是,我们已经取得了明显进展。去年,中国第三产业的比重已经超过了50%,环境污染正在得到有效管控。消费对经济增长的拉动快速上升,去年消费对中国经济增长的贡献率已经达到66%。也就是说,在投资、出口和消费三驾马车当中,消费第一次成为最重要的动力。这是一个健康和可持续的变化趋势。当然,由于我们不再依靠大规模投资,经济增长速度有所下降。但尽管如此,我们去年仍然在10万亿美元的巨大基数上实现了6.9%的中高速增长,这其中增长的每个百分点都相当于10年前的2.6个百分点。中国,仍是全球最重要的发展引擎。
最近一段时间,中国经济确实面临一些下行压力,这与国际经济环境的变化密切相关,因为中国已是一个高度开放的经济体。我们听到了一些对中国经济前景的担忧,但我要非常明确地告诉各位,中国经济不会硬着陆,中国开放的大门不会关上,中国改革的步伐不会停止。
改革和开放是中国实现经济发展奇迹的两大重要法宝,已经成为了我们的基本国策。继续改革,继续开放,是中国全党全国的共识。中国经济将会在更加健康、更有效率的基础上保持长时期的中高速增长,并迈向中高端水平。
这个自信来自于何处?我并不是经济专家,我在这里只想告诉大家中国经济具有的三个重要优势和潜力。
第一个优势是中国的巨大市场潜力。昨天在美国国会,有几个议员对我说,美方对同中国的贸易不平衡特别重视,我们买了中国太多的东西,中国买得太少。我告诉他们,不要着急,情况一定会变化,因为中国拥有13亿人口,也就是说中国的市场规模是美国的四倍。中国正在从潜在的市场快速成长为现实的市场,这个市场一旦成熟,肯定会从美国和全世界买更多的东西,到那时,就可能变成中国对美国的巨大逆差了。当然,美国需要向中国提供更加物美价廉的商品。
第二个优势是中国城镇化的发展。发达国家的城镇化水平一般在80%以上。但中国目前的城镇化,如果按照户籍人口计算还不到40%。也就是说,我们还有巨大的空间和潜力,还有巨大的城镇化需求有待开发。这里面蕴藏着巨大的商机。
第三个优势是服务业的扩张。发达国家服务业占经济结构比例一般70%以上。而中国的第三产业才刚刚迈过50%的门槛。也就是说这方面我们也仍然具有巨大发展潜力和空间。
中国自身的发展一定会持续下去,同时也一定会为包括美国在内的国际社会提供更多机遇。中国和美国一定会成为长期稳定的经贸合作伙伴。
接下来,我说说中国的外交。外交是内政的延伸。我们已经制定了“两个百年”的奋斗目标,要团结全国各族人民共同实现民族复兴的中国梦。中国的外交就是要为这个最大的内政来服务,就是要为中国实现发展目标提供更加稳定、良好、友善的外部环境,就是要为助力这个目标的实现营造和开创更多外部资源。
大家对中国外交这几年的进展印象深刻,甚至是刮目相看。近三年来,主席就如何在继承基础上进一步拓展中国外交,提出了一系列重要的新思想和新理念。中国外交正在更加积极地维护正当的国家利益,更加积极地承担应尽的国际责任,也更加积极地同世界各国,当然包括美国发展互利共赢的国家关系。
中国外交在当前和今后一段时间主要会做什么?我的说明是,当前和今后一段时间,中国外交要承担起五项重要使命。
第一项使命,是中国外交要使更多国家和民众了解并理解中国选择的社会制度和发展道路。中国是国际社会的成员,我们希望更多、更深入地融入国际社会。同时,我们必须坚持自己选择的中国特色社会主义道路。这是因为,这个选择完全适合中国国情,完全符合中国人民的利益,得到了中国社会各界最广泛的支持。中国特色社会主义,最简要地讲,其特征就是在尽可能调动亿万人民奋发有为、竞相发展积极性的基础上,坚持共同富裕的目标。也就是说,每一个中国人,无论身在城市还是农村,无论处在顺境还是暂时处在逆境,无论有什么样的社会背景和家庭出身,都可以对自己的前途怀有憧憬,抱有希望,都可以通过自身的打拼实现自己的梦想。正因为如此,中国特色社会主义制度和道路得到了最广泛人民大众的强有力支持。
同时我们看到,在一个拥有13亿人口、一个发展很不平衡、地区差异很大的国度,要实现现代化,我们必须有一支中坚力量,一支有理想、敢担当、能奉献的中坚政治力量。这支中坚力量就是8600万成员的中国共产党。8600万中共党员,如果人人都按照党章要求,担当各条战线的先锋,那么,任何难题都难不倒中国,任何困难都阻挡不住中国。
更重要的是,这支8600万的党员队伍需要一个坚强的领导核心。而这个核心,就是以同志为的党中央。在以为的党中央的统率和擘划下,中国这条巨大的航船正在按照自己的既定航程坚定前行。我们一定能实现我们的目标,我们对此有充分的自信。
同时,中国的发展既与每一个中国人民的生活密切相关,也与全世界人民的利益密切相关。我们非常希望在进一步融入国际社会的过程中,得到更多国家的理解。中国决不会输出我们的社会制度和发展模式,因为每个国家都有权根据本国国情来选择发展道路。但我们愿意在平等基础上,同国际社会进行相互交流。
大家都知道有一本书叫作《谈治国理政》。这本书自2014年开始对外发行,很快就风靡全球,目前已在100多个国家和地区出版,总发行量达到500多万册。我们希望并相信,随着中国同世界各国的交往进一步加深,一定会有更多国家和民众理解、支持中国选择的社会制度和发展模式。这也是中国外交必须要承担的使命。
第二项使命,是中国外交要坚定维护二战胜利以后形成的国际秩序和国际体系。我们绝不会“另搞一套”。因为中国是当年在联合国宪章上第一个签字的国家,我们用3500万人伤亡代价换来了这个世界的和平。
我们首先要坚定维护以联合国为核心的当代国际体系,以及以联合国宪章宗旨和原则为代表的国际关系基本准则。我们认为,当今世界之所以乱象频生,很重要的一个背景是联合国宪章的宗旨和原则没有得到充分贯彻,不干涉内政、和平解决争端等重要理念被抛到一边。所以中国外交一个重要的任务就是通过我们的身体力行,通过外交行动,真正把宪章的宗旨和原则贯彻到国与国交往和具体实践当中。这是中国应该发挥的国际作用。
我们还需要维护自由开放的世界贸易体系,中国依靠开放得到了快速发展,我们正在并希望与世界各国一起来建立开放的经济体系,我们反对一切形式的贸易保护主义。面对现在世界各地不断出现的各种区域或次区域自贸安排,我们不希望它们碎片化发展。不管什么样的自贸安排,包括TPP也好、RCEP也好,都应该成为通向更广泛的自由贸易体制的路径。这一点实际上已经在前年北京APEC会议中作出明确宣示,美国、中国以及所有APEC成员国都做出了承诺。我们不仅要维护一个自由开放的贸易体制,我们还希望把它延伸至投资领域。大家知道,迄今为止,世界上还没有统一的投资规则。今年9月在杭州召开的G20峰会,作为东道主,我们希望与G20的成员们共同讨论,如何来形成一个大家都遵守的、开放的全球投资规则,这不可能一蹴而就,但我们希望启动这一进程。
此外,我们还希望不断完善当今的国际经济金融治理机制。中国已经深入参与了现有国际经济和金融机制。比如延宕5年的IMF改革方案,去年底美国国会终于通过了。中国在IMF的份额和投票权都有了明显增加。今年初,中国还成为欧洲复兴开发银行成员。我们将继续在现有的国际经济金融体制中发挥应有的作用。同时,我们倡议成立了亚投行(AIIB),一开始有些国家对此有疑虑,甚至怀疑中国是不是要搞亚洲版的“门罗主义”。但现在情况已经清楚,中国从一开始就敞开臂膀,欢迎全世界的国家加入,而不仅仅局限在中国所在地区。目前,57个创始成员国一半以上是亚洲以外的国家。除了美国、日本以外的发达国家几乎都参加进来,我们都持非常欢迎的态度。现在还有将近40个国家在排队等待加入。我们将与各成员国一道,将AIIB打造成具有国际标准、专业化的,同时又没有那么多官僚主义,能够填补亚洲基础设施建设融资瓶颈的多边金融机构。它将是对现存的国际金融机制的补充,绝不是要另起炉灶。
中国外交的第三项使命,就是要更加积极有为地为中国自身的发展服务。当前最重要的工作就是同各国一道推进“一带一路”建设。我们所在的欧亚大陆,几百年来充满了刀与剑、血与火,战争战乱不断。现在亚欧大陆国家最大的公约数就是要发展,要加速工业化进程,提高自主发展能力。而中国恰恰可以向这些国家提供所需的先进装备、成熟技术以及管理、融资、人才培训。总之,这完全是一个优势互补、经济合作、互利共赢的倡议,它会为中国和参与“一带一路”的国家开创新的发展前景,开拓新的合作领域。不仅对中国、对所有国家都有利。目前,已有70多个国家支持并愿参与“一带一路”建设。
“一带一路”建设有三大支柱,第一大支柱是互联互通,中国目前正积极与各国合作,打通相互联接的通道。我们不仅要进一步打通欧亚大陆通道,还希望建设泛亚铁路,我们也愿意响应非洲朋友们的愿望,将来把非洲54国用高速铁路连接起来。中国高速铁路已达1.8万公里,占全世界70%以上,我们完全有能力与大家一起实现互联互通。
“一带一路”第二大支柱是产能合作。我们已与20多个国家签署国际产能合作协议。我们希望通过产能合作来加快各自的工业化进程,实现更高层次的发展,从而应对目前世界经济低迷给各国带来的各种挑战。实际上,美国也有“再工业化”进程,欧洲也有相应倡议。中国的国际产能合作计划是开放的,不仅跟所有有意愿的国家进行产能合作,也欢迎三方合作。如果把中国的先进装备、充足的融资和发达国家,比如美国的一些技术和关键部件结合起来,这种产能合作就将更加有效地推动各国经济发展,从而促进世界繁荣。
“一带一路”的第三大支柱是人文交流。欧亚大陆有各种不同文明和文化,没有优劣、高下之分。我们愿通过一带一路建设使不同的文明和文化相互借鉴、相互包容,共同促进人类历史进步。
中国外交的第四项使命,就是有效维护中国不断拓展的海外利益。与其他大国发展轨迹一样,中国已经到了越来越多企业、越来越多公民走出国门、到世界各地去发展的新阶段。中国目前有3万家企业遍布世界各地,数百万中国人工作生活在世界各个角落。中国每年非金融类直接投资快速增长,去年已达到1200亿美元。这个数字已经接近甚至超过中国引进外资的规模。再加上每年约1.2亿人次中国公民出境,构成了全世界最大的流动人员群体。中国政府当然有责任、有义务维护好这些机构和人员的合法权益。但坦率地讲,我们在这方面手段缺乏,资源不足,能力建设薄弱。因此,中国外交一项非常紧要的任务就是要不断增强我们海外维权的能力建设,要运用更多的资源,同国际社会一起来维护好我们不断拓展的巨大海外利益。当然,是合法、正当的利益。
中国外交的第五项使命就是要更加建设性地参与国际与地区热点问题的解决。这首先是因为中国作为联合国安理会常任理事国,对国际和平与安全承担着重要责任。同时,热点问题的解决也将为中国的发展提供更好的国际环境。在非洲,我们斡旋南苏丹的纠纷;在亚洲,我们斡旋阿富汗和谈、缅甸国内和解。我们和各方一起促成了伊朗核问题全面协议的达成。我们还积极参与了叙利亚问题的政治解决进程。
可能目前大家最关心的是朝鲜半岛核问题。我愿在之后的答问环节详细回答大家的提问,但我要强调中方的三点基本立场。第一点,我们反对朝鲜发展核武器,朝鲜半岛不能有核,无论是北方还是南方,无论是自己制造还是引进部署。半岛出现核武器,不符合各方利益,也不利于朝鲜维护自身安全。所以,半岛必须实现无核化,对此中国坚定不移。
第二点,半岛不能战、不能乱。半岛任何战乱都会带来无法想象的严重后果。如何来实现无核化?最终还是需要通过谈判解决。就和伊朗核问题的解决一样,十年谈判,十年磨一剑。半岛核问题就是因为六方会谈中断了八年,才出现了朝鲜一次又一次的核试验。我们当然要通过新的联合国决议,采取进一步有力措施,有效阻断朝鲜方面的核导发展计划。但是另一方面,我们绝不能放弃和谈的努力,因为和谈才是解决问题的唯一可行途径。中方作为六方会谈东道主,我们履行责任和义务,本着公正客观立场,提出了一个并进谈判的思路,那就是半岛无核化和停和机制转换并行推进。没有半岛无核化,就没有停和机制转换;反过来,停和机制转换不起来,各方的合理关切、包括朝鲜方面的安全关切都得不到解决,那么无核化也难以真正可持续地落到实处。这两个方面需要齐头并进,它的特征在于明确了无核化的大方向,同时合理平衡地解决了各方要价。我们愿意同其他各方进一步探讨如何推进这一并进思路的路径和步骤。
第三点,中国正当的国家利益必须得到保障。这里大家自然想到“萨德”反导系统。美国有可能在韩国部署“萨德”反导系统,这最终将由韩国来决定。韩国的内政我们当然是不干涉的。我们也理解美国和韩国在这种复杂形势下维护自身安全的迫切需要。但我要告诉大家的是,“萨德”反导系统X波段雷达覆盖范围已深入中国内陆,也就是说中国的正当国家安全和利益很可能受到损害、甚至威胁。所以美国和韩国如果商量是否部署“萨德”反导系统的时候,应该考虑中国的合理安全关切,应该给中国一个有说服力的、能够让中方信服的解释和说明。中方的上述要求合情合理。
大家一定也很关心南海局势。我要告诉大家的是,南海局势实际上是总体平稳的。因为没有一条商船抱怨过它在南海的航行受到了干扰。南沙部分岛礁确实存在争议。中国有42个岛礁被一些国家相继非法占领。但尽管如此,中国政府的立场是坚持通过对话谈判、以和平的方式、根据国际法包括《联合国海洋法公约》来寻求妥善解决。这是中国政府坚定明确的立场,也成为确保南海局势总体稳定的重要因素。我们正在与东盟国家一起落实《南海各方行为宣言》,加快推进“南海行为准则”磋商。中国和东盟国家完全有能力维护好南海地区的和平与稳定。我们曾经提出过几条建议:
第一,争议各方要按照DOC的规定,通过直接商谈和平解决争议。DOC第四条明确规定,争议由直接当事方通过谈判解决。中国与东盟10国领导人都在DOC上签了字,这份文件是有约束力的。尽管菲律宾不愿同中国谈,但我们仍然在同其他国家一起履行这一规定。
第二,域内国家即使不是争议国,但作为南海沿岸国,应一起努力维护南海地区的和平与稳定,维护根据国际法规定享有的航行自由。中国将在其中发挥自己的作用。
第三,域外国家能够支持有关争议通过直接谈判来解决,支持中国和东盟一起维护南海地区的和平与稳定。
我想如果能做到以上三点,南海将继续保持和平与稳定。大家不必过于担心。
最后我要谈一下中美关系。大家都说中美关系是最重要的双边关系,确实如此。一个最大的发达国家和一个最大的发展中国家之间的关系搞好了,对两国人民甚至对世界都是有益的。但如果搞不好,有可能掉进所谓的“修昔底德”陷阱。为此,中国国家主席提出中美双方要共同建设新型大国关系,说到底就是要建设合作共赢的中美关系。我认为这是一个明智的选择,也是一个正确的方向,我们正在朝这个方向跟美方合作,不断加强对话,增进相互了解,推动关系发展。同时我们希望,建设新型大国关系也应该成为中美两国社会各界的共识,得到更多中美两国人民的支持。
最近对中美关系的议论比较多。媒体也有些炒作,似乎中美之间出了这么多分歧。昨天同克里国务卿会见记者时,我们都重申中美的共同利益远远大于分歧。有分歧不要紧,我们一起通过协商加以解决。但现在确实有一个值得我们注意的说法,有一些美国的朋友担心,认为中国才是美国将来真正的主要对手,可能有一天中国要取代美国。这背后其实是一种战略互不信,是对中国长远意图的战略怀疑。战略疑虑不解决,小问题会变成大问题,没有问题会生出问题。相反,如果我们能建立战略信任,消除战略疑虑,加强战略合作,任何问题都可以通过对话协商找到解决办法。
中国会不会成为美国将来最主要的对手,甚至取代美国?我认为这个命题是完全不存在的。首先,中国虽然已是第二大经济体,但按照人均计算,我们仍排在世界80名以后。人的发展是一个国家发展的基础,因此我们仍然是一个发展中国家,仍然要聚焦自身的发展,今后很长一段时间要把我们的主要精力放在我们自己的发展上。我们不会去和别人竞争,也无意去取代谁。
第二,中美之间已经进入了一个相互依存的时代,谁也离不离开谁。大量美国企业在中国有自己的事业,中国企业也越来越多进入美国,进入美国各个州市,在当地创造着就业机会。去年中国已成为美国最大的贸易伙伴,5580多亿美元的贸易规模。每年中美之间来往的人次是475万,每天都有一万多名中美民众在天上飞着。
这种相互融合的关系,怎么能想象发生冲突呢?一旦发生冲突肯定是双输,而合作才能双赢。如果我们大家都意识到这一点的话,为什么要去进行无谓的零和竞争?我们应该合作,而且完全可以开展更深入的合作。中美之间具有高度的互补性,我们应该不断发掘中美合作的潜力和空间。
还有一点,为什么中国不会取代美国?很简单,因为中国不是美国。中国就是中国,中国今后也不会成为另一个美国。中国人的血脉中没有多少扩张的基因,也没有多少当救世主的冲动。中国从2000多年前开始,就不断地修建长城来保卫我们自己。这就是中国文化特质的一个典型表现。这种融化于血脉当中的文化基因和传统会继续下去。即便我们将来进一步发展了,壮大了,甚至在未来的某一天,我们的经济总体规模可能会成为世界第一。但即便到了那个时候,中国仍然不是美国。我们会以中国人的方式,以东方人的思维,以更加和谐和包容的态度来与其他国家交往,在国际社会上发挥中国应该发挥的作用。而且那个时候,中美之间的合作会更加深入,更加紧密。我认为,当今最需要的就是增进我们彼此的相互理解。
这是我今天最想讲的,谢谢大家。
看了“"2016年王毅在美国智库演讲"”
浏览量:2
下载量:0
时间:
张璐是新浪高级业务经理,今天读文网小编给大家分享一篇张璐2013年在互联网大会的精彩演讲,希望对大家有所帮助。
广大的战友们,我属于十年之前什么都不懂的时候进到这个圈里,现在十年了,当年有人传闻新浪反垃圾是一个更年期的女同志,我觉得现在也快了,都很熟悉,当年我们工作小组跟发哥认识快十年,在他们关注下我也成长了。一会儿可能点某些人的名,你们要做好准备。我是又回新浪了昨天刚回去有问题可以私下跟我沟通。我主要是做运营,规则相关的事情。跟新浪邮箱直接看没有关系,但是我们是这个行业里面的一分子,这个行业越好越规范,越有规则,才可以发展的越丰盛也好,以后更多的商机也好,我们作为一分子我们希望有行业管理规范,有技术的规范,要有标准。像我们大家自己做一个好吃好看的蛋糕,为我们自己也能赢得一些好收益。
这四个部分是我今天想简单说一下的。我先看一个例子,这是一个小的截图,是我邮箱里面的一个截图,为了方便不直接指着脸,我把发信网站的名字已经遮住了,但是从6月20号开始起到8月1号给我投暑假带孩子走四方看世界吗?炎热夏日给孩子一个冰凉暑假,提到儿童食宿,提到你带孩子出去玩吗?我是一个女生我目前还是单身你是气我还是怎么地,这是6月20号到8月1号的事情。男人节,我平常挺爷们的,我现在变成了一个爷们。我特别想问这家发信公司,你这样对吗?你这样挤兑我什么意思?开个玩笑。为什么会这样?
我没允许你给我投我是一个有孩子,是一个爷们的人,都OK。无论是做企业方还是做用户还是我们讲做投递的企业和我们做邮件服务商的,这一点我希望大家清晰一点,很多时候有人问为什么你说我是垃圾邮件?为什么会投递到我这来?我们普通人对程序和算法不需要去了解,我们每一个人作为一个正常的在网络生活中这么多年一直在生活的一个人,互联网跟我们每个人的关系非常近,你的邮箱是你在网上的一个标识,你上淘宝登录用户名是你的邮箱,上微博登录名也是你邮箱,我们抛开技术以外,我们能不能有一点点人文光怀,我们把技术作为对广大用户使用的东西,而不是特别奇怪很高深的东西。在这它为我们提供更方便更快捷更符合人性化需求的,而不是刚才那一种。
影响投递的事情有技术因素,有非技术因素,非技术因素我们讲利益,利益很正常的事情,我们做投递做企业包括我们做邮箱也好,我们都需要活下去,这个不是最根本的问题,我们能不能以服务帮助的方式完成这个投递的事情。 技术能力我一直做我们协会的培训老师,通过这个我发现有在企业做好多年管理的人不懂什么叫电子邮件,他不懂我发一个信给你我这没有这个人我会有什么样的错误代码,这个我们叫做技术能力,你进来玩这个游戏做这个工作你要有这个技术能力。
经营理念是这样的,经营理念不是说过发垃圾和反垃圾的人听,我看了很多投递商,我想说投递商跟我们不是对立关系,不是矛与盾的关系,也不是反垃圾的关系。你希望给你花钱的用户做好的效果,我希望给我用户做好的服务,我们对着一群人都是我们的衣食父母,不要把我们摆在两边我们不是对立的,我们不是要打仗的。这一排同志我们那些很优秀做了很长时间我基本上都认识,我们真的不是对立的,我希望我们上级主管单位,今天发布营销的条例,包括每一个参与的人我希望大家淡定一点,遵循大的发展,产业发展状态,互联网跟以前不一样,就是一个老太太上街买一斤水果,觉得贵了我查查,那边便宜到那边买,这是互联网对人的意图。能不能改善用户被动接收到不恰当的邮件,这是很囧的事情,我听说女孩子没有结婚有收到关于宝宝教育的产品,我一个同志怀孕六个月孩子小产了,但是他信息被获取之后连续两年有做婴幼儿产品母亲保健幼儿早教产品还是给她发信,这上升到人文层面,你既然设定退订按纽你,你就要起作用,我后来把这家公司干掉了,我干掉就是说我这一辈子只要我在这我不允许你进来,因为你没有任何人文光怀。
我们一起为用户服务,我希望我用户收到好的精准的投递信,你希望你客户也很高兴跟你做生意,你一封信可以卖很贵,你希望中间环节每一方有一个良好的受益,沟通桥梁,这些后续问题我希望我们协会今后工作要重视这个事情。因为从业者或者叫同行也好它是做一件实行,这件事情我们就是邮件或者短信或者等等一系列的事情,这个跟我们每个人的信息相关的。我们都是从业者,我希望没有他们、你们,是咱们,能为行业做一个好的事情。
我们每个人都是用户,我用这坐的所有家的,网易、搜狐都有,其实我很期望我们真普通用户也好,你用邮箱你服务商给你做服务,你觉得哪不舒服可以告诉他,可能综合来讲国内很多觉得我对那个东西不了解,我不知道哪不好,不用说技术上哪不好,就说你看哪不顺眼,我特别希望所有用户你用邮箱之前你要问清楚,你要觉得哪有问题你要告诉它,跟你运营商投诉,你收到不良的信你一定想办法去投诉,一定有人听的。
另外一个问题提醒广大的邮箱,任何时候留下邮箱先问问自己我为什么要留,他要拿这个干什么,把这两个问题搞清楚了,你再去留下,是登记也好还是你提交电子表去注册也好。这个我们之前有一个小技巧,可能我姓张,我可能在建行注册我就张建设,在招行上注册我叫张招商,有人发邮件回来他提示我是张建设我就知道这是建设银行把我信息卖了。刚才我们门口留了名片,获取电子邮件有很多很多种,你想不到,展会明天调查表单,在线活动,我们抽奖提供了,你选择做这件事情你自己要承担风险是你提供的邮箱。
法的部分是这样,刚才我们措施发布了,38号令要修订,修订期间我希望你有经验有处理过类似问题,我是可以随时听你来跟我讲,然后我跟协会进行一下沟通,看我们能不能大家一起听听这个经验,有一些海外服务商或者有经验者提供的意见,我们是OK的。你可能在国外一些经验好的东西真的非常好,符合技术要求,但是不可能被照搬过来,我们要给市场和行业成长空间,和你帮助它成长的机会,否则埋怨为什么这么这么差,对我来说你活该你不提意见,但是提意见要学会提。我们要备案,之前考虑过备案的问题,现在里面做投递的企业比较多,做备案好象是设置门槛,对,我涉及门槛,你知道这是正经企业,不会把市场开放给随便发的人,那样是无序发展,这样对我们谁得不好。保障所有从业者都是希望自己在行业里面最好或者排名前一篇,上过百度竞价的,百度很辛苦做符合中国特色的事情。但是我们把它推得太过了。
从业人员进入教育培训,我同样希望我们所有海外、国内包括有兴趣做这件事情的个人或者企业,认真的过来听一下。听一下在这个地方怎么做事情,你有什么好建议提给我们。至少现在我听到有好几家跟我投诉,谁谁谁他们家太便宜或者怎么样了,你往前走他把自己饿死看怎么办,滥发行为是不尊重人的行为,你真正衣食父母是给你打开点信的人,不是开单子结帐的人,只有有人给你打开信才会算跳转率,点击率,你不做良好清理这些人不会点邮件的。我们在前面是ESK我们做邮件运营,这些人我们也会替我们用户把他们干掉,因为他不喜欢你。
其实做得更好更人性化,更规范的行业发展,我们甚至可以跟你广告客户会说这封信会卖很贵因为我们又怎么样的合作,尊重客户和信息的条件下,我给你了这些东西,给一个良好互动,把真实有效信息提供给有需要的人,这是我们EDM包括反垃圾想要做的事情。我刚才在那坐着我收到两条垃圾短信,每一个用户我们每一个人首先回归到人这个事情来讲你有很多需求,你现在面对需求已经超过符合了,我们电子邮件包括我们协会这方面能做什么,能给大家提供什么,你想要什么,包括我做邮件服务商的,但是我想要的是给我用户好的投递信息,然后跟大家也有很好的互动,跟EM企业甚至我为你提供更多,帮助你间接判断准确性的数据,这个数据不会出到公司以外,第二你看我PPT里没有图,你想要什么?这个问题是属于大家的。这个是领导要求我放的我必须要说一下,14年了我们也很不容易,今天腾讯人没有来,但是我们陪了您14年,我们希望你有更好建议提供给我们,我们会做得更好,更符合您的要求,谢谢大家!
看了“"张璐2013年互联网大会演讲"”
浏览量:4
下载量:0
时间:
很多故事都蕴含着很多哲理,我们在演讲中运用讲故事的方法也能吸引听众的兴趣,今天读文网小编给大家分享一些演讲时经常用到的20个经典故事,希望对大家有所帮助。
乐观者在每次危难中都看到了机会,而悲观的人在每个机会中都看到了危难.
父亲欲对一对孪生兄弟作性格改造,因为其中一个过分乐观,而另一个则过分悲观.一天,他买了许多色泽鲜艳的新玩具给悲观孩子,又把乐观孩子送进了一间堆满马粪的车房里.
第二天清晨,父亲看到悲观孩子正泣不成声,便问:为什么不玩那些玩具呢?
玩了就会坏的.孩子仍在哭泣.
父亲叹了口气,走进车房,却发现那乐观孩子正兴高采烈地在马粪里掏着什么.
告诉你,爸爸.那孩子得意洋洋地向父亲宣称,我想马粪堆里一定还藏着一匹小马呢!
乐观者与悲观者之间,其差别是很有趣的:乐观者看到的是油炸圈饼,悲观者看到的是一个窟窿.
浏览量:2
下载量:0
时间:
马化腾是腾讯公司主要创办人之一,董事会主席、执行董事兼首席执行官,全面负责腾讯的策略规划、定位和管理,今天读文网小编给大家分享一篇2016数博会开幕马化腾的精彩演讲,希望对大家有所帮助。
第一位压力比较大。尊敬的孙省长,各位嘉宾,我是第二次来到贵阳参加数博会,我记得第一次是郭台铭董事长把我忽悠过来的,我当时还不知道有这个博览会,来了之后印象深刻,今年决定再次参加,再次恭喜贵州能够在这么短的时间内把IT领域的峰会办得如此成功,而且得到了的关注和支持。
从今天的嘉宾演讲看到大数据已经不仅仅是一个企业的产业的探索,更加得到国家的高度重视,大数据已经上升成为国家战略,写入了“十三五”的规划纲要,昨天汇报也提到,随着中国经济新旧动能转化,在互联网和大数据创新领域方面产业获得了高速发展。非常关心经济和企业发展,尤其是今年第一季度他特别关切的询问发展情况,在座很多新经济领域尤其是大数据领域的企业应该说今年发展还是非常不错的,我相信随着未来和传统行业和互联网+的融合,我们将有更广阔的发展空间。下面,我和简单分享腾讯在大数据方面的一些数字。
腾讯有十八年海量数据运营经验,目前整个数据存储中心存储总量超过1000个PB,超过15000个全世界最大图书馆的总量,而且每天以500TB的数据上升,大家知道大数据就是大数据的存储,数据存储越集中,它的安全和责任是越大的。在去年天津大爆炸的时候,腾讯在天津有一个亚洲最大的数据中心,当时离爆炸中心只有1.5公里,受到了巨大的冲击,墙和柴油发电机、门全部都扭曲了,非常的危险,当时我们的人员还没有撤退,第一次这么大的数据中心裸奔,没有人值守,这件事情给我们敲响了警钟,有人说你们赶紧来贵州建一个数据中心,贵州有很多的优势,它的水电很充足,电力很便宜,第二它有很多山洞,山洞里面恒温恒湿,贵州的确有这样的好地方,所以我们也在考察能不能在贵州建立一个大数据的灾备中心,也希望大家和我们一样积极考察。
我印象更深刻的是贵州领导在大数据领域是刚才也说从无到有,如果一个省政府在这么激烈的市场竞争中这么拼的话它爆发出来的能量是令人印象深刻的,我也祝贺贵州在大数据产业得到快速发展。
下一个数据是我展示腾讯的图片、视频以及移动支付方面数字的进展,这三个数字在各自领域在国内都是排第一位,每天上传的照片,大家在朋友圈里,QQ空间里面上传大量的照片,数量非常惊人,在整个社交网络视频播放量和专业视频网站的播放量也正在高速增长,更令人印象深刻的是移动支付在亚洲的发展,由于激烈竞争我们成长非常迅速,在除夕的时候红包数量每天超过25亿笔,目前也能稳定到每天超过5亿笔的数字。
我想这些基础都是腾讯能够在多年海量的运营中积累的经验,我们希望能够开放出来,能够贡献给整个生态的合作伙伴。
腾讯最近三年整个战略变化,我们从什么业务都自己做转化为只做最核心的平台和数字内容,以及金融的业务,我们对外说就是两个半的平台,其他的业务我们全部交给合作伙伴,像大数据和未来的这些生态里面我们决定做哪些基础要素呢?第一个是云,第二个是移动支付,第三个是地理位置信息技术以及安全,我想这些基础设施是我们能够和周边生态合作伙伴,也就是朋友圈的这些合作伙伴一起来共建。
举一个例子,比如地理位置信息技术,腾讯有投资一些基础地图的公司之余,但是实际上大量数据还要依赖于生态中的合作伙伴,比如说在出行领域的嘀嘀打车,它有每天超过上千万单的出行记录,数百万车辆实时的把地理位置信息能和我们的平台一起汇集,包括在座的京东,京东有数万名送货员,每天有大量的物流正在流转,都是实时的数据,甚至精准到家庭地址,像O2O领域,比如美团他们有数百万家商户和送餐服务的地理位置信息,这些信息都是掌握在整个生态领域的各个伙伴里,我们希望汇总起来反哺给合作伙伴。
这些都是鲜活的案例,未来这些基础设施将来未来大数据生态的一个助燃剂,也是国家未来经济新动能的基础设施。
最后介绍一下腾讯在云方面的一些规划,我们是提供一个基数据中心,中间我们有各种产品,结合很多特色,最终服务上游的各个产业中的解决方案。我们希望未来能够和合作伙伴一起,腾讯定位很清晰,我们就只做连接,我们希望能够和大家共建整个大数据的生态。
最后,预祝本次数博会圆满成功,谢谢大家!
看了“"2016数博会开幕马化腾演讲"”
浏览量:3
下载量:0
时间:
英语即兴演讲开眼的是演讲者的英语知识和口语表达能力以及反应的能力,今天读文网小编给大家分享一些2010年英语演讲比赛即兴环节题目,希望对大家有所帮助。
1. Government officials should reveal their property information to the public.
2. Teacher’s pay should be based on his/her students’ performance.
3. China should continue to adopt real-name system for railway transportation.
4. Museums should be made free.
5. Zoos should be banned.
6. The divorce procedure should be made more complicated.
7. Fines should be made relative to wealth.
8. The preferential policy for students from ethnic minority groups in college
entrance examination should be abolished.
9. Advertising aiming at children should be restricted.
10. Violent sports should be banned.
11. Condom vending machines should be allowed on university campus.
12. We should not protect a dying language.
13. Image of children should be prohibited in advertisement.
14. Cyber manhunt (人肉搜索) should be made illegal.
15. China should ban the production and sales of tobacco.
16. International Working Women’s Day should be cancelled.
17. Cultural relics should be returned to their countries of origin.
18. Gambling should be legalized in areas afflicted by economic recession.
19. Who need more care in our society, men or women?
20. Men and women should retire at the same age.
21. Universities should abolish the practice of cutting off electricity at dormitory at night.
22. P.E. class should be made elective in universities.
23. English Band 4 and Band 8 Tests should be abolished.
24. High school students should be allowed to choose their major after entering universities.
25. The enrollment quotas of college entrance examination should be based on the population of each province.
26. Celebrities don’t have rights of privacy.
27. Chinese calligraphy should be made a compulsory course to all primary school students.
28. Classical Chinese should be made a compulsory course to all university students.
29. Advertisement degrades people’s quality of life.
30. Junk food should be taxed.
看了“"2010年英语演讲比赛即兴环节题目"”
浏览量:2
下载量:0
时间:
19世纪初,美国开始对外扩张,历经二次世界大战后,美国国力大增,是当今世界上唯一的“霸权”超级大国 。今天读文网小编给大家分享一些美国20世纪经典演讲,希望对大家有所帮助。
Mr. President, Mr. Speaker, and Distinguished Members of the Congress:
I stand on this rostrum with a sense of deep humility and great pride -- humility in the wake of those great American architects of our history who have stood here before me; pride in the reflection that this forum of legislative debate represents human liberty in the purest form yet devised. Here are centered the hopes and aspirations and faith of the entire human race. I do not stand here as advocate for any partisan cause, for the issues are fundamental and reach quite beyond the realm of partisan consideration. They must be resolved on the highest plane of national interest if our course is to prove sound and our future protected. I trust, therefore, that you will do me the justice of receiving that which I have to say as solely expressing the considered viewpoint of a fellow American.
I address you with neither rancor nor bitterness in the fading twilight of life, with but one purpose in mind: to serve my country. The issues are global and so interlocked that to consider the problems of one sector, oblivious to those of another, is but to court disaster for the whole. While Asia is commonly referred to as the Gateway to Europe, it is no less true that Europe is the Gateway to Asia, and the broad influence of the one cannot fail to have its impact upon the other. There are those who claim our strength is inadequate to protect on both fronts, that we cannot divide our effort. I can think of no greater expression of defeatism. If a potential enemy can divide his strength on two fronts, it is for us to counter his effort. The Communist threat is a global one. Itssuccessful advance in one sector threatens the destruction of every other sector. You can not appease or otherwise surrender to communism in Asia without simultaneously undermining our efforts to halt its advance in Europe.
Beyond pointing out these general truisms, I shall confine my discussion to the general areas of Asia. Before one may objectively assess the situation now existing there, he must comprehend something of Asia's past and the revolutionary changes which have marked her course up to the present. Long exploited by the so-called colonial powers, with little opportunity to achieve any degree of social justice, individual dignity, or a higher standard of life such as guided our own noble administration in the Philippines, the peoples of Asia found their opportunity in the war just past to throw off the shackles of colonialism and now see the dawn of new opportunity, a heretofore unfelt dignity, and the self-respect of political freedom.
Mustering half of the earth's population, and 60 percent of its natural resources these peoples are rapidly consolidating a new force, both moral and material, with which to raise the living standard and erect adaptations of the design of modern progress to their own distinct cultural environments. Whether one adheres to the concept of colonization or not, this is the direction of Asian progress and it may not be stopped. It is a corollary to the shift of the world economic frontiers as the whole epicenter of world affairs rotates back toward the area whence it started.
In this situation, it becomes vital that our own country orient its policies in consonance with this basic evolutionary condition rather than pursue a course blind to the reality that the colonial era is now past and the Asian peoples covet the right to shape their own free destiny. What they seek now is friendly guidance, understanding, and support -- not imperious direction -- the dignity of equality and not the shame of subjugation. Their pre-war standard of life, pitifully low, is infinitely lower now in the devastation left in war's wake. World ideologies play little part in Asian thinking and are little understood. What the peoples strive for is the opportunity for a little more food in their stomachs, a little better clothing on their backs, a little firmer roof over their heads, and the realization of the normal nationalist urge for political freedom. These political-socialconditions have but an indirect bearing upon our own national security, but do form a backdrop to contemporary planning which must be thoughtfully considered if we are to avoid the pitfalls of unrealism.
Of more direct and immediate bearing upon our national security are the changes wrought in the strategic potential of the Pacific Ocean in the course of the past war. Prior thereto the western strategic frontier of the United States lay on the littoral line of the Americas, with an exposed island salient extending out through Hawaii, Midway, and Guam to the Philippines. That salient proved not an outpost of strength but an avenue of weakness along which the enemy could and did attack.
The Pacific was a potential area of advance for any predatory force intent upon striking at the bordering land areas. All this was changed by our Pacific victory. Our strategic frontier then shifted to embrace the entire Pacific Ocean, which became a vast moat to protect us as long as we held it. Indeed, it acts as a protective shield for all of the Americas and all free lands of the Pacific Ocean area. We control it to the shores of Asia by a chain of islands extending in an arc from the Aleutians to the Mariannas held by us and our free allies. From this island chain we can dominate with sea and air power every Asiatic port from Vladivostok to Singapore -- with sea and air power every port, as I said, from Vladivostok to Singapore -- and prevent any hostile movement into the Pacific.
*Any predatory attack from Asia must be an amphibious effort.* No amphibious force can be successful without control of the sea lanes and the air over those lanes in its avenue of advance. With naval and air supremacy and modest ground elements to defend bases, any major attack from continental Asia toward us or our friends in the Pacific would be doomed to failure.
Under such conditions, the Pacific no longer represents menacing avenues of approach for a prospective invader. It assumes, instead, the friendly aspect of a peaceful lake. Our line of defense is a natural one and can be maintained with a minimum of military effortand expense. It envisions no attack against anyone, nor does it provide the bastions essential for offensive operations, but properly maintained, would be an invincible defense against aggression. The holding of this littoral defense line in the western Pacific is entirely dependent upon holding all segments thereof; for any major breach of that line by an unfriendly power would render vulnerable to determined attack every other major segment.
This is a military estimate as to which I have yet to find a military leader who will take exception. For that reason, I have strongly recommended in the past, as a matter ofmilitary urgency, that under no circumstances must Formosa fall under Communist control. Such an eventuality would at once threaten the freedom of the Philippines and the loss of Japan and might well force our western frontier back to the coast of California, Oregon and Washington.
To understand the changes which now appear upon the Chinese mainland, one mustunderstand the changes in Chinese character and culture over the past 50 years. China, up to 50 years ago, was completely non-homogenous, being compartmented into groups divided against each other. The war-making tendency was almost non-existent, as they still followed the tenets of the Confucian ideal of pacifist culture. At the turn of the century, under the regime of Chang Tso Lin, efforts toward greater homogeneity produced the start of a nationalist urge. This was further and more successfully developed under the leadership of Chiang Kai-Shek, but has been brought to its greatest fruition under the present regime to the point that it has now taken on thecharacter of a united nationalism of increasingly dominant, aggressive tendencies.
Through these past 50 years the Chinese people have thus become militarized in their concepts and in their ideals. They now constitute excellent soldiers, with competent staffs and commanders. This has produced a new and dominant power in Asia, which, for its own purposes, is allied with Soviet Russia but which in its own concepts and methods has become aggressively imperialistic, with a lust for expansion and increased power normal to this type of imperialism.
There is little of the ideological concept either one way or another in the Chinese make-up. The standard of living is so low and the capital accumulation has been so thoroughly dissipated by war that the masses are desperate and eager to follow any leadership which seems to promise the alleviation of local stringencies.
I have from the beginning believed that the Chinese Communists' support of the North Koreans was the dominant one. Their interests are, at present, parallel with those of the Soviet. But I believe that the aggressiveness recently displayed not only in Korea but also in Indo-China and Tibet and pointing potentially toward the South reflects predominantly the same lust for the expansion of power which has animated every would-be conqueror since the beginning of time.
The Japanese people, since the war, have undergone the greatest reformation recorded in modern history. With a commendable will, eagerness to learn, and marked capacity tounderstand, they have, from the ashes left in war's wake, erected in Japan an edifice dedicated to the supremacy of individual liberty and personal dignity; and in the ensuing process there has been created a truly representative government committed to the advance of political morality, freedom of economic enterprise, and social justice.
Politically, economically, and socially Japan is now abreast of many free nations of the earth and will not again fail the universal trust. That it may be counted upon to wield a profoundly beneficial influence over the course of events in Asia is attested by the magnificent manner in which the Japanese people have met the recent challenge of war, unrest, and confusion surrounding them from the outside and checked communism within their own frontiers without the slightest slackening in their forward progress. I sent all four of our occupation divisions to the Korean battlefront without the slightest qualms as to the effect of the resulting power vacuum upon Japan. The results fully justified my faith. I know of no nation more serene, orderly, and industrious, nor in which higher hopes can be entertained for future constructive service in the advance of the human race.
Of our former ward, the Philippines, we can look forward in confidence that the existing unrest will be corrected and a strong and healthy nation will grow in the longer aftermath of war's terrible destructiveness. We must be patient and understanding and never fail them -- as in our hour of need, they did not fail us. A Christian nation, the Philippines stand as a mighty bulwark of Christianity in the Far East, and its capacity for high moral leadership in Asia is unlimited.
On Formosa, the government of the Republic of China has had the opportunity to refute by action much of the malicious gossip which so undermined the strength of its leadership on the Chinese mainland. The Formosan people are receiving a just and enlightened administration with majority representation on the organs of government, and politically, economically, and socially they appear to be advancing along sound and constructive lines.
With this brief insight into the surrounding areas, I now turn to the Korean conflict. While I was not consulted prior to the President's decision to intervene in support of the Republic of Korea, that decision from a military standpoint, proved a sound one, as we -- as I said, proved a sound one, as we hurled back the invader and decimated his forces. Our victory was complete, and our objectives within reach, when Red China intervened with numerically superior ground forces.
This created a new war and an entirely new situation, a situation not contemplated when our forces were committed against the North Korean invaders; a situation which called for new decisions in the diplomatic sphere to permit the realistic adjustment of militarystrategy.
Such decisions have not been forthcoming.
While no man in his right mind would advocate sending our ground forces into continental China, and such was never given a thought, the new situation did urgently demand a drastic revision of strategic planning if our political aim was to defeat this new enemy as we had defeated the old.
Apart from the military need, as I saw It, to neutralize the sanctuary protection given the enemy north of the Yalu, I felt that military necessity in the conduct of the war made necessary: first the intensification of our economic blockade against China; two the imposition of a naval blockade against the China coast; three removal of restrictions on air reconnaissance of China's coastal areas and of Manchuria; four removal of restrictions on the forces of the Republic of China on Formosa, with logistical support to contribute to their effective operations against the common enemy.
For entertaining these views, all professionally designed to support our forces committed to Korea and bring hostilities to an end with the least possible delay and at a saving of countless American and allied lives, I have been severely criticized in lay circles, principally abroad, despite my understanding that from a military standpoint the above views have been fully shared in the past by practically every military leader concerned with the Korean campaign, including our own Joint Chiefs of Staff.
I called for reinforcements but was informed that reinforcements were not available. I made clear that if not permitted to destroy the enemy built-up bases north of the Yalu, if not permitted to utilize the friendly Chinese Force of some 600,000 men on Formosa, if not permitted to blockade the China coast to prevent the Chinese Reds from getting succor from without, and if there were to be no hope of major reinforcements, the position of the command from the military standpoint forbade victory.
We could hold in Korea by constant maneuver and in an approximate area where oursupply line advantages were in balance with the supply line disadvantages of the enemy, but we could hope at best for only an indecisive campaign with its terrible and constant attrition upon our forces if the enemy utilized its full military potential. I have constantly called for the new political decisions essential to a solution.
Efforts have been made to distort my position. It has been said, in effect, that I was a warmonger. Nothing could be further from the truth. I know war as few other men now living know it, and nothing to me is more revolting. I have long advocated its complete abolition, as its very destructiveness on both friend and foe has rendered it useless as a means of settling international disputes. Indeed, on the second day of September, nineteen hundred and forty-five, just following the surrender of the Japanese nation on the Battleship Missouri, I formally cautioned as follows:
Men since the beginning of time have sought peace. Various methods through the ages have been attempted to devise an international process to prevent or settle disputes between nations. From the very start workable methods were found in so far as individual citizens were concerned, but the mechanics of an instrumentality of larger international scope have never been successful. Military alliances, balances of power, Leagues of Nations, all in turn failed, leaving the only path to be by way of the crucible of war. The utter destructiveness of war now blocks out this alternative. We have had our last chance. If we will not devise some greater and more equitable system, Armageddon will be at our door. The problem basically is theological and involves a spiritual recrudescence and improvement of human character that will synchronize with our almost matchless advances in science, art, literature, and all material and cultural developments of the past 2000 years. It must be of the spirit if we are to save the flesh.
But once war is forced upon us, there is no other alternative than to apply every available means to bring it to a swift end.
War's very object is victory, not prolonged indecision.
In war there is no substitute for victory.
There are some who, for varying reasons, would appease Red China. They are blind to history's clear lesson, for history teaches with unmistakable emphasis that appeasement but begets new and bloodier war. It points to no single instance where this end has justified that means, where appeasement has led to more than a sham peace. Like blackmail, it lays the basis for new and successively greater demands until, as in blackmail, violence becomes the only other alternative.
"Why," my soldiers asked of me, "surrender military advantages to an enemy in the field?" I could not answer.
Some may say: to avoid spread of the conflict into an all-out war with China; others, to avoid Soviet intervention. Neither explanation seems valid, for China is already engaging with the maximum power it can commit, and the Soviet will not necessarily mesh its actions with our moves. Like a cobra, any new enemy will more likely strike whenever it feels that the relativity in military or other potential is in its favor on a world-wide basis.
The tragedy of Korea is further heightened by the fact that its military action is confined to its territorial limits. It condemns that nation, which it is our purpose to save, to suffer the devastating impact of full naval and air bombardment while the enemy's sanctuaries are fully protected from such attack and devastation.
Of the nations of the world, Korea alone, up to now, is the sole one which has risked its all against communism. The magnificence of the courage and fortitude of the Korean people defies description.
They have chosen to risk death rather than slavery. Their last words to me were: "Don't scuttle the Pacific!"
I have just left your fighting sons in Korea. They have met all tests there, and I can report to you without reservation that they are splendid in every way.
It was my constant effort to preserve them and end this savage conflict honorably and with the least loss of time and a minimum sacrifice of life. Its growing bloodshed has caused me the deepest anguish and anxiety.
Those gallant men will remain often in my thoughts and in my prayers always.
I am closing my 52 years of military service. When I joined the Army, even before the turn of the century, it was the fulfillment of all of my boyish hopes and dreams. The world has turned over many times since I took the oath on the plain at West Point, and the hopes and dreams have long since vanished, but I still remember the refrain of one of the most popular barrack ballads of that day which proclaimed most proudly that "old soldiers never die; they just fade away."
And like the old soldier of that ballad, I now close my military career and just fade away, an old soldier who tried to do his duty as God gave him the light to see that duty.
Good Bye.
浏览量:3
下载量:0
时间:
2016年2月,全球军力指数公布,美国、俄罗斯和中国在世界大国军力中稳居前三。今天读文网小编给大家分享一些美国20世纪经典演讲,希望对大家有所帮助。
Gentlemen of the Congress:
I have called the Congress into extraordinary session because there are serious, very serious, choices of policy to be made, and made immediately, which it was neither right nor constitutionally permissible that I should assume the responsibility of making.
On the third of February last I officially laid before you the extraordinary announcement of the Imperial German Government that on and after the first day of February it was its purpose to put aside all restraints of law or of humanity and use its submarines to sink every vessel that sought to approach either the ports of Great Britain and Ireland or the western coasts of Europe or any of the ports controlled by the enemies of Germany within the Mediterranean.
That had seemed to be the object of the German submarine warfare earlier in the war, but since April of last year the Imperial Government had somewhat restrained the commanders of its undersea craft in conformity with its promise then given to us that passenger boats should not be sunk and that due warning would be given to all other vessels which its submarines might seek to destroy, when no resistance was offered or escape attempted, and care taken that their crews were given at least a fair chance to save their lives in their open boats.
The precautions taken were meager and haphazard enough, as was proved indistressing instance after instance in the progress of the cruel and unmanly business, but a certain degree of restraint was observed. The new policy has swept every restriction aside. Vessels of every kind, whatever their flag, their character, their cargo, their destination, their errand, have been ruthlessly sent to the bottom without warning and without thought of help or mercy for those on board, the vessels of friendlyneutrals along with those of belligerents. Even hospital ships and ships carrying relief to the sorely bereaved and stricken people of Belgium, though the latter were provided with safe conduct through the proscribed areas by the German Government itself and were distinguished by unmistakable marks of identity, haven been sunk with the same reckless lack of compassion or of principle.
I was for a little while unable to believe that such things would in fact be done by anygovernment that hitherto subscribed to the humane practices of civilized nations. International law had its origin in the attempt to set up some law which would be respected and observed upon the seas, where no nation had right of dominion and where lay the free highways of the world. By painful stage after stage has that law been built up, with meager enough results, indeed, after all was accomplished that could be accomplished, but always with a clear view, at least, of what the heart and conscience of mankind demanded.
This minimum of right the German Government has swept aside under the plea of retaliation and necessity and because it had no weapons which it could use at sea except these which it is impossible to employ as it is employing them without throwing to the winds all scruples of humanity or of respect for the understandings that were supposed to underlie the intercourse of the world.
I am not now thinking of the loss of property involved, immense and serious as that is, but only of the wanton and wholesale destruction of the lives of non-combatants, men, women, and children, engaged in pursuits which have always, even in the darkest periods of modern history, been deemed innocent and legitimate. Property can be paid for; the lives of peaceful and innocent people cannot be.
The present German submarine warfare against commerce is a warfare against mankind.
It is war against all nations.
American ships have been sunk, American lives taken, in ways which it has stirred us very deeply to learn of, but the ships and people of other neutral and friendly nations have been sunk and overwhelmed in the waters in the same way. There has been nodiscrimination. The challenge is to all mankind.
Each nation must decide for itself how it will meet it. The choice we make for ourselves must be made with a moderation of counsel and temperateness of judgment befitting our character and our motives as a nation. We must put excited feeling away. Our motive will not be revenge or the victorious assertion of the physical might of the nation, but only the vindication of right, of human right, of which we are only a single champion.
When I addressed the Congress on the twenty-sixth of February last I thought that it would suffice to assert our neutral rights with arms, our right to use the seas against unlawful interference, our right to keep our people safe against unlawful violence. But armed neutrality, it now appears, is impracticable. Because submarines are in effect outlaws when used as the German submarines have been used against merchant shipping, it is impossible to defend ships against their attacks as the law of nations has assumed that merchantmen would defend themselves against privateers or cruisers, visible craft giving chase upon the open sea. It is common prudence in such circumstances, grim necessity indeed, to endeavor to destroy them before they have shown their own intention. They must be dealt with upon sight, if dealt with at all.
The German Government denies the right of neutrals to use arms at all within the areas of the sea which it has proscribed, even in the defense of rights which no modernpublicist has ever before questioned their right to defend. The intimation is conveyed that the armed guards which we have placed on our merchant ships will be treated as beyond the pale of law and subject to be dealt with as pirates would be. Armedneutrality is ineffectual enough at best; in such circumstances and in the face of such pretensions it is worse than ineffectual; it is likely only to produce what it was meant to prevent; it is practically certain to draw us into the war without either the rights or the effectiveness of belligerents. There is one choice we cannot make, we are incapable of making: we will not choose the path of submission and suffer the most sacred rights of our nation and our people to be ignored or violated. The wrongs against which we now array ourselves are no common wrongs: they cut to the very roots of human life.
With a profound sense of the solemn and even tragical character of the step I am taking and of the grave responsibilities which it involves, but in unhesitating obedience to what I deem my constitutional duty, I advise that the Congress declare the recent course of the Imperial German Government to be in fact nothing less than war against thegovernment and people of the United States; that it formally accept the status of belligerent which has thus been thrust upon it; and that it take immediate steps not only to put the country in a more thorough state of defense but also to exert all its power and employ all its resources to bring the Government of the German Empire to terms and end the war.
What this will involve is clear.
It will involve the utmost practicable cooperation in counsel and action with thegovernments now at war with Germany, and, as incident to that, the extension to thosegovernments of the most liberal financial credits, in order that our resources may so far as possible be added to theirs.
It will involve the organization and mobilization of all the material resources of the country to supply the materials of war and serve the incidental needs of the nation in the most abundant and yet the most economical and efficient way possible.
It will involve the immediate full equipment of the navy in all respects but particularly insupplying it with the best means of dealing with the enemy’s submarines.
It will involve the immediate addition to the armed forces of the United States already provided for by law in case of war at least five hundred thousand men, who should, in my opinion, be chosen upon the principle of universal liability to service, and also the authorization of subsequent additional increments of equal force so soon as they may be needed and can be handled in training.
It will involve also, of course, the granting of adequate credits to the Government, sustained, I hope, so far as they can equitably be sustained by the present generation, by well conceived taxation.
I say sustained so far as may be equitable by taxation because it seems to me that it would be most unwise to base the credits which will now be necessary entirely on money borrowed. It is our duty, I most respectfully urge, to protect our people so far as we may against the very serious hardships and evils which would be likely to arise out of theinflation which would be produced by vast loans.
In carrying out the measures by which these things are to be accomplished we should keep constantly in mind the wisdoms of interfering as little as possible in our own preparation and in the equipment of our own military forces with the duty -- for it will be a very practical duty -- of supplying the nations already at war with Germany with the materials which they can obtain only from us or by our assistance. They are in the field and we should help them in every way to be effective there.
I shall take the liberty of suggesting, through the several executive departments of thegovernment, for the consideration of your committees, measures for the accomplishment of the several objects I have mentioned. I hope that it will be your pleasure to deal with them as having been framed after very careful thought by the branch of the Government upon which the responsibility of conducting the war safeguarding the nation will most directly fall.
While we do these things, these deeply momentous things, let us be very clear, and make very clear to all the world what our motives and our objects are. My own thought has not been driven from its habitual and normal course by the unhappy events of the last two months, and I do not believe that the thought of the nation has been altered or clouded by them. I have exactly the same things in mind now that I had in mind when I addressed the Senate on the twenty-second of January last; the same that I had in mind when I addressed the Congress on the third day of February and on the twenty-sixth of February. Our object now, as then, is to vindicate the principles of peace and justice in the life of the world as against selfish and autocratic power and to set up amongst the really free and self-governed peoples of the world such a concert of purpose and of action as will henceforth ensure the observance of those principles.
Neutrality is no longer feasible or desirable where the peace of the world is involved and the freedom of its peoples, and the menace to that peace and freedom lies in the existence of autocratic governments backed by organized force which is controlled wholly by their will, not by the will of their people. We have seen the last of neutrality in such circumstances. We are at the beginning of an age in which it will be insisted that the same standards of conduct and responsibility for wrong done shall be observed among nations and their governments that are observed among the individual citizens of civilized states.
We have no quarrel with the German people. We have no feeling towards them but one of sympathy and friendship. It was not upon their impulse that their government acted in entering this war. It was not with their previous knowledge or approval. It was a war determined upon as wars used to be determined upon in the old, unhappy days when peoples were nowhere consulted by their rulers and wars were provoked and waged in the interest of dynasties or of little groups of ambitious men who were accustomed to use their fellow men as pawns and tools.
Self-governed nations do not fill their neighbor states with spies or set the course of intrigue to bring about some critical posture of affairs which will give them an opportunity to strike and make conquest. Such designs can be successfully worked out only under cover and where no one has the right to ask questions. Cunningly contrived plans of deception or aggression, carried, it may be, from generation to generation, can be worked out and kept from the light only within the privacy of courts or behind carefully guarded confidences of a narrow and privileged class. They are happily impossible where public opinion commands and insists upon full information concerning all the nation’s affairs.
A steadfast concert for peace can never be maintained except by a partnership of democratic nations. No autocratic government could be trusted to keep faith within it orobserve its covenants. It must be a league of honor, a partnership of opinion. Intrigue would eat its vitals away; the plottings of inner circles who could plan what they would and render account to no one would be a corruption seated at its very heart. Only free peoples can hold their purpose and their honor steady to a common end and prefer the interests of mankind to any narrow interest of their own.
Does not every American feel that assurance has been added to our hope for the future peace of the world by the wonderful and heartening things that have been happening within the last few weeks in Russia? Russia was known by those who knew it best to have been always in fact democratic at heart, in all the vital habits of her thought, in all the intimate relationships of her people that spoke their natural instinct, their habitual attitude towards life.
The autocracy that crowned the summit of her political structure, long as it had stood and terrible as was the reality of its power, was not in fact Russian in origin, character, or purpose; and now it has been shaken off and the great, generous Russian people have been added in all their naïve majesty and might to the forces that are fighting for freedom in the world, for justice, and for peace. Here is a fit partner for a League of Honor.
One of the things that has served to convince us that the Prussian autocracy was not and could never be our friend is that from the very outset of the present war it has filled our unsuspecting communities and even our offices of government with spies and set criminal intrigues everywhere afoot against our national unity of counsel, our peace within and without, our industries and our commerce. Indeed it is now evident that its spies were here even before the war began; and it is unhappily not a matter of conjecture but a fact proved in our courts of justice that the intrigues which have more than once come perilously near to disturbing the peace and dislocating the industries of the country have been carried on at the instigation, wit the support, and even under the personal direction of official agents of the Imperial Government accredited to the Government of the United States.
Even in checking these things and trying to extirpate them we have sought to put the most generous interpretation possible upon them because we know that their sourcelay, not in any hostile feeling or purpose of the German people towards us (who were, no doubt, as ignorant of them as we ourselves were), but only in the selfish designs of a Government that did what it pleased and told its people nothing. But they have played their part in serving to convince us at last that that Government entertains no real friendship for us and means to act against our peace and security at its convenience. That it means to stir up enemies against us at our very doors that intercepted note to the German Minister at Mexico City is eloquent evidence.
We are accepting this challenge of hostile purpose because we know that in such agovernment, following such methods, we can never have a friend; and that in the presence of its organized power, always lying in wait to accomplish we know not what purpose, there can be no assured security of the democratic governments of the world. We are now about to accept a gauge of battle with this natural foe to liberty and shall, if necessary, spend the whole force of the nation to check and nullify its pretensions and its power.
We are glad, now that we see the facts with no veil of false pretense about them, to fight thus for the ultimate peace of the world and for the liberation of its peoples, the German peoples included: for the rights of nations great and small and the privilege of men everywhere to choose their way of life and of obedience. The world must be made safe for democracy. Its peace must be planted upon the tested foundations of political liberty. We have no selfish ends to serve.
We desire no conquest, no dominion. We seek no indemnities for ourselves, no material compensation for the sacrifices we shall cheerfully make. We are but one of the champions of the rights of mankind. We shall be satisfied when those rights have been made as secure as the faith and the freedom of nations can make them.
Just because we fight without rancor and without selfish object, seeking nothing for ourselves but what we shall wish to share with all free peoples, we shall, I feel confident, conduct our operations as belligerents without passion and ourselves observe with proud punctilio the principles of right and fair play we profess to be fighting for. I have said nothing of the governments allied with the Imperial Government of Germany because they have not made war upon us or challenged us to defend our right and our honor.
The Austro-Hungarian Government has, indeed, avowed its unqualified endorsement and acceptance of the reckless and lawless submarine warfare adopted now without disguise by the Imperial German Government, and it has therefore not been possible for this Government to receive Count Tarnowski, the Ambassador recently accredited to this Government by the Imperial and Royal Government of Austria-Hungary; but that Government has not actually engaged in warfare against citizens of the United States on the seas, and I take the liberty, for the present at least, of postponing a discussion of our relations with the authorities at Vienna.
We enter this war only where we are clearly forced into it because there are no other means of defending our rights.
It will be all the easier for us to conduct ourselves as belligerents in a high spirit of right and fairness because we act without animus, not in enmity towards a people or with the desire to bring any injury or disadvantage upon them, but only armed opposition to an irresponsible government which has thrown aside all considerations of humanity and of right and is running amuck.
We are, let me say again, the sincere friends of the German people, and shall desire nothing so much as the early reestablishment of intimate relations of mutual advantage between us -- however hard it may be for them, for the time being, to believe that this is spoken from our hearts.
We have borne with their present government through all these bitter months because of that friendship -- exercising a patience and forbearance which would otherwise have been impossible.
We shall, happily, still have an opportunity to prove that friendship in our daily attitude and actions towards the millions of men and women of German birth and nativesympathy who live amongst us and share our life, and we shall be proud to prove it towards all who are in fact loyal to their neighbors and to the Government in the hour of test. They are, most of them, as true and loyal Americans as if they had never known any other fealty or allegiance. They will be prompt to stand with us in rebuking and restraining the few who may be of a different mind and purpose. If there should be disloyalty, it will be dealt with a firm hand of stern repression; but, if it lifts its head at all, it will lift it only here and there and without countenance except from a lawless and malignant few.
It is a distressing and oppressive duty, Gentlemen of the Congress, which I have performed in thus addressing you. There are, it may be, many months of fiery trial and sacrifice ahead of us. It is a fearful thing to lead this great peaceful people into war, into the most terrible and disastrous of all wars, civilization itself seeming to be in the balance.
But the right is more precious than peace, and we shall fight for the things which we have always carried nearest our hearts, for democracy, for the right of those who submit to authority to have a voice in their own governments, for the rights and liberties of small nations, for a universal dominion of right by such a concert of free peoples as shall bring peace and safety to all nations and make the world at last free.
To such a task we can dedicate our lives and our fortunes, everything that we are and everything that we have, with the pride of those who know that the day has come when America is privileged to spend her blood and her might for the principles that gave her birth and happiness and the peace which she has treasured. God helping her, she can do no other.
浏览量:2
下载量:0
时间:
口才的训练在无形中与我们生活的方方面面有关,许多细节的训练在日常生活中也就变得异常重要了。下面读文网小编整理了大学生演讲训练方法,供你阅读参考。
由于和你交谈的是陌生人,你们是第一次交流。因此,你们的谈话的话题应该较为轻松,不要涉及对方的隐私,如你的月薪是多少啊,你结婚没有啊等一类话题。如果你交谈中这些话题不可避免的涉及到这些话题,则不可以直接发问,而应该采用旁敲侧击的方法,婉转提问。
浏览量:2
下载量:0
时间:
经济形势是指国家宏观经济的运行状况和走向,今天读文网小编给大家分享一篇马云演讲2016经济形势分析,希望对大家有所帮助。
1.企业家是市场上打滚过来的,需要更为勇敢
我在上海市浙江商会的年会上说过,企业家不像职业经理人,是可以培训出来被教育出来的,他是需要被发现的。所以台上几位企业家的风格都不一样。职业经理人与企业家的区别在哪里,我们同样上山去打野猪,职业经理人看到野猪没打死,扔下枪就跑了;但企业家看到野猪没打死,拿出菜刀就冲上去了,可见企业家是市场上打滚过来的,需要更为勇敢。
2.告诉大家一个好消息,就是大家都不好
“春江水暖鸭先知”,企业家有自己的知觉,企业家需要根据感性和理性做深刻的分析。我先告诉大家一个坏消息,今年的经济形势很不好,而且会持久的不好;但也告诉大家一个好消息,就是大家都不好。
经济形势好与不好其实跟你没什么关系,好形势下烂企业有,坏形势下好企业也多得是,中国最好的企业绝大部分都不是在好形势下出来的。
我对企业失败的案例尤其感兴趣,在经济形势不好的情况下,你会发现,80%~90%的好企业都会经历过三到四次非常残酷的时代。关注微信公众号hlhc2014,一家企业没有经历过残酷时代,没有经历过内痛,没有经历过外斗,是经不起风浪的。为什么我说现在的经济形势不好呢?现在看起来有一系列的因素在影响,美国加息、资本外流、人民币贬值、股市震荡、出口负增长、投资乏力、产能过剩、实体不振、大宗商品价格暴跌、企业家信心不足,雾霾越来越重,反正没一个人说自己日子好过的。
但大家要记住,改革是不可能在好的时候进行的,改革是被逼出来的,创新也是被逼出来的,到今天这么不好的情况下,改革是到非改不可的时候,可企业家不要希望改革的具体措施会出现在中央政府的下一轮文件中。
阿里巴巴并不是等到中央政府出个允许做电子商务的文件才发展起来的,中国乃至全世界的好公司都不是因为出了份文件才起来的。甚至于,等到文件发布指明方向的时候,就是“千军万马过独木桥”的时候。这个时候企业冲进这个市场,反而死的概率非常大,因此企业家眼光的判断非常关键。
3.阳光灿烂的日子修理屋顶是最重要的
我一直认为,阳光灿烂的日子修理屋顶是最重要的。在企业经济形势好收入高的时候,利润丰厚士气又高的时候,反而是必须对企业进行改革的时候。每一次局势越好,我心里压力越大。压力越大的不是说明年做多少,而是考虑应该拆掉什么、撤掉什么、关掉什么。
经济形势不好的时候,大家切记冷静。
有一则寓言,说三个人正好遇上暴风雨,一个人有雨衣、一个人有雨伞,还有一个人既没雨衣又没雨伞。有雨衣和雨伞的人仗着有装备,就在冒着暴风雨继续行走,结果两个人都受伤了。而什么都没有的那个人,只是想办法找个地方躲雨,等雨停了再继续出发,反而是那两个带雨具的人更晚到达目的地。这个寓言告诉我们,遇到经济形势不好的时候,大家要沉着冷静。企业家和经济学家的区别在于,说道理很容易,但动手做起来就是另一回事了,所以企业家要学会理性和感性结合起来考虑问题。
4.如履薄冰的互联网经济,要想清楚怎么做
现在都说实体经济如履薄冰,其实互联网才是如履薄冰。大家可以想想,实体经济企业都可以活到几十年以上,但哪家互联网公司在中国活过10年以上?在全世界有哪家互联网公司活跃度超过5年以上?我们今年交了170多亿的税,但明年怎么办?总有一天,创新会停止下来,如何保持创新?你已经知道天气不好了,想清楚应该怎么做。
未来5~15个月,经济的减速会持续。有人说,我们要保持7%。我却认为这有难度,毕竟是全球第二大经济体,关注微信公众号hlhc2014,如果总体经济增速即使是3%~5%,那也意味着有些企业或有些行业的增长照样是两位数,也有些企业或行业是负增长,事实上,负增长并不是坏事。做公司的,必须考虑,哪些部门要关掉、哪些部门要整改。未来的5到15年,会是一个持续时间段。因为反腐败本身就是经历阵痛的过程,扶贫则是另一个机会。
既然国家下定决心要去做一件事,那就是发展机会所在,因为政治对经济的影响力在未来15年会越来越弱,市场的力量、企业的力量会越来越强。以前靠土地资源、矿产资源,卖这些东西并不是本事。今后要靠牌照、靠建立在原材料上创造的附加价值,只要企业能够持久产生价值,才能在市场机制中好好活下来。
5.危机是对CEO能力的考核
今天有许多人说企业活得痛苦,这是为什么呢?一是全球经济的下滑,二是因为你的组织文化和体制在过去10年还可以活得不错,但在未来10年,越来越走向市场经济的时候,机制文化和人才不适应的话,就会死得很惨。我们经常考虑和讨论的,就是什么样的机制什么样的文化和什么样的人才,才是未来10年公司发展所需要的。
危机一定会有,危机来的时候,考核的不是员工,而是考核CEO的能力和企业文化能否扛得住。
CEO是具体做什么的?形势好的时候一定要能够做判断:什么事情是不好的,要消灭。形势不好的时候,要找到好的机会在哪里。这是CEO的首要职责,是领导者必须思考的问题。综合来说,就是考验眼光、胸怀和抗击打能力。其中的“眼光”包括看问题的角度、深度和广度;“胸怀”则是多接触年轻人多听不同意思多开阔思路;抗击打能力是指多保持乐观,即使在看清楚困难所在之后仍然能够保持乐观。
2012年,阿里巴巴如日中天。做公司预算计划时,他们来听我的意见,所有的利润指标收入都要翻一番。但达到这一工作要求的人员招聘数量要多少?最初做下来的人数预算是8700多个人,我觉得不能接受;第二次做计划7800个人,我仍然觉得多;最后一次,我拍板说,200个人!结果呢,所有的指标翻一番,人数反而尽减300个人。改革是逼出来的!
6.想要了解市场就要接近年轻人
中国今天巨大的消费风口极其巨大的,这是独一无二的全球罕见的机会。只有先了解市场,再摸清规律,才有可能起来。大家都说学美国,但美国的东西放到中国来不一定灵。为什么呢,美国人是花明天的钱,中国人是花昨天的钱;美国人是投资很理性、花钱很感性,中国人是投资很感性、花钱很理性。美国人不了解中国,但中国人一天到晚研究美国,反而应该了解自己、了解人性、了解中国市场。
今天最新的东西很多是在电影在电视剧上出现的,现在了解市场必须在一线了解年轻人的消费口子,接近年轻人就对了。“双十一”期间70%的商家是新实体,这些企业在3年前都没听说过,关注微信公众号hlhc2014,这些企业完全按照新新人类的消费需求出现的。
所以不是实体不行了,是你的实体不行了;不是零售不行了,而是你们家的零售不行了。
7.企业应考虑如何解决明天的问题
前面提到反腐败和消灭贫穷是机遇,我们必须看清楚这两个巨大的机会。因为改革开放,我们只花了30年就回到世界经济体的一线阵营。市场压力倒逼改革的机会是存在的,但不要盲目等待改革,自己先在企业中进行改革,创造改革。
第一次技术革命释放的是人的力量;第二次是释放了人的持久发展能力。技术革命带来的是公司,这一次技术革命带来的现象是,农民和低收入人群的手机普及率达到90%,人类在进入互联网时代几十年的数据收集信息沉淀,已经超过过去几千年的收集总汇,这一次很可怕,带来的是智慧的变化、是人脑的变化。生物科技、大数据、云计算、人类健康要求。在DT时代,所有的企业都是透明的、都是分享的,所有的企业都必须与众不同。如果不是一个一切以消费者为驱动,围绕着消费者需求去转的企业,很难生存下去。
未来世界不会建立在规模经济、权势和金钱的基础上,而是建立在知识、智慧和创新的基础上,任何东西有前瞻性才有意义。今天许多企业争取解决的是今天的问题、昨天的问题,而不是考虑如何解决明天的问题。我希望大家能够站在前瞻性这个角度去思考,假设你在10年前,有什么事让你觉得做了会不一样,那么同样的,如今企业必须去做什么事情,才能在10年以后活很更好。
8.学会放弃,该淘汰的就要淘汰干净
有什么、要什么、需要什么,企业到一定程度必须学会放弃。在不好的形势下,人人都是平等的。以前要凭关系,现在是凭眼光。每个企业不要去总结外部政策有什么不对,而是要总结自己有什么地方做得不对,然后把该淘汰的东西一定要淘汰干净。困难时期冷静定位,关注微信公众号hlhc2014,这个做起来是不容易,哪几个部门业绩最好,然后把资源往这些部门倾斜,该关的就真关,希望每个企业都有自己的观感,想清楚痛点在哪里。有痛点并不一定是坏事,只要想清楚怎么度过。南泥湾开荒,在这种形势下好好守住自己的几亩地,慢慢耕作。
四件事情请大家永远坚持:一、不行贿;二、不逃税;三、不欠薪;四、不侵权。这”四不“是我们的底线,这样才能建立起自己的行业准则。
最后我提个建议,乘这个机会,浙商多学习多思考多走出去,投资自己。我在2015年基本上没停下来,大家以为我在宣传什么,其实不是,我是在思考在学习,看全球的企业在做什么,可能并不一定会做成什么生意,但是对大家是有帮助的,一定要有世界观。未来的企业一定是有全球意识的,而且未来的企业一定是有担当的。
看了“"马云演讲2016经济形势分析"”
浏览量:3
下载量:0
时间:
李培根是中共党员,教授,博士生导师,中国工程院院士,机械制造及其自动化专家,原华中科技大学校长,今天读文网小编给大家分享一篇李培根院士2010毕业典礼的精彩演讲,希望对大家有所帮助。
亲爱的2010届毕业生同学们:
首先,为你们完成学业并即将踏上新的征途送上最美好的祝愿。同学们,在华中科技大学的这几年里,你们一定有很多珍贵的记忆!
你们真幸运,国家的盛世如此集中相伴在你们大学的记忆中。08奥运留下的记忆,不仅是金牌数的第一,不仅是开幕式的华丽,更是中华文化的魅力和民族向心力的显示;六十年大庆留下的记忆,不仅是领袖的挥手,不仅是自主研制的先进武器,不仅是女兵的微笑,不仅是队伍的威武整齐,更是改革开放的历史和旗帜的威力;世博会留下的记忆,不仅是世博之夜水火相容的神奇,不仅是中国馆的宏伟,不仅是异国场馆的浪漫,更是中华的崛起,世界的惊异;你们一定记得某国总统的傲慢与无礼,你们也让他记忆了你们的不屑与蔑视;同学们,伴随着你们大学记忆的一定还有什锦八宝饭;还有一个G2的新词,它将永远成为世界新的记忆。
近几年,国家频发的灾难一定给你们留下深刻的记忆。汶川的颤抖,没能抖落中国人民的坚强与刚毅;玉树的摇动,没能撼动汉藏人民的齐心与合力。留给你们记忆的不仅是大悲的哭泣,更是大爱的洗礼;西南的干旱或许使你们一样感受渴与饥,留给你们记忆的,不仅是大地的喘息,更是自然需要和谐、发展需要科学的道理。
在华中科大的这几年,你们会留下一生中特殊的记忆。你一定记得刚进大学的那几分稚气,父母亲人送你报到时的情景历历;你或许记得“考前突击而带着忐忑不安的心情走向考场时的悲壮”,你也会记得取得好成绩时的欣喜;你或许记得这所并无悠久历史的学校不断追求卓越的故事;你或许记得裘法祖院士所代表的同济传奇以及大师离去时同济校园中弥漫的悲痛与凝重气息;你或许记得人文素质讲堂的拥挤,也记得在社团中的奔放与随意;你一定记得骑车登上“绝望坡”的喘息与快意;你也许记得青年园中令你陶醉的发香和桂香,眼睛湖畔令你流连忘返的圣洁或妖娆;你或许“记得向喜欢的女孩表白被拒时内心的煎熬”,也一定记得那初吻时的如醉如痴。可是,你是否还记得强磁场和光电国家实验室的建立?是否记得创新研究院和启明学院的耸起?是否记得为你们领航的党旗?是否记得人文讲坛上精神矍铄的先生叔子?是否记得倾听你们诉说的在线的“张妈妈”?是否记得告诉你们捡起路上树枝的刘玉老师?是否记得应立新老师为你们修改过的简历,但愿它能成为你们进入职场的最初记忆。同学们,华中科大校园里,太多的人和事需要你们记忆。
请相信我,日后你们或许会改变今天的某些记忆。瑜园的梧桐,年年飞絮成“雨”,今天或许让你觉得如淫雨霏霏,使你心情烦躁、郁闷。日后,你会觉得如果没有梧桐之“雨”,瑜园将缺少滋润,若没有梧桐的遮盖,华中科大似乎缺少前辈的庇荫,更少了历史的沉积。你们一定还记得,学校的排名下降使你们生气,未来或许你会觉得“不为排名所累”更体现华中科大的自信与定力。
我知道,你们还有一些特别的记忆。你们一定记住了“俯卧撑”“躲猫猫”“喝开水”,从热闹和愚蠢中,你们记忆了正义;你们记住了“打酱油”和“妈妈喊你回家吃饭”,从麻木和好笑中,你们记忆了责任和良知;你们一定记住了姐的狂放,哥的犀利。未来有一天,或许当年的记忆会让你们问自己,曾经是姐的娱乐,还是哥的寂寞?
亲爱的同学们,你们在华中科技大学的几年给我留下了永恒的记忆。我记得你们为烈士寻亲千里,记得你们在公德长征路上的经历;我记得你们在各种社团的骄人成绩;我记得你们时而感到“无语”时而表现的焦虑,记得你们为中国的“常青藤”学校中无华中大一席而灰心丧气;我记得某些同学为“学位门”、为光谷同济医院的选址而愤激;我记得你们刚刚对我的呼喊:“根叔,你为我们做成了什么?”——是啊,我也得时时拷问自己的良心,到底为你们做了什么?还能为华中科大学子做什么?
我记得,你们都是小青年。我记得“吉丫头”,那么平凡,却格外美丽;我记得你们中间的胡政在国际权威期刊上发表多篇高水平论文,创造了本科生参与研究的奇迹;我记得“校歌男”,记得“选修课王子”,同样是可爱的孩子。我记得沉迷于网络游戏甚至频临退学的学生与我聊天时目光中透出的茫然与无助,他们还是华中科大的孩子,他们更成为我心中抹不去的记忆。
我记得你们的自行车和热水瓶常常被偷,记得你们为抢占座位而付出的艰辛;记得你们在寒冷的冬天手脚冰凉,记得你们在炎热的夏季彻夜难眠;记得食堂常常让你们生气,我当然更记得自己说过的话:“我们绝不赚学生一分钱”,也记得你们对此言并不满意;但愿华中科大尤其要有关于校园丑陋的记忆。只要我们共同记忆那些丑陋,总有一天,我们能将丑陋转化成美丽。
同学们,你们中的大多数人,即将背上你们的行李,甚至远离。请记住,最好不要再让你们的父母为你们送行。“面对岁月的侵蚀,你们的烦恼可能会越来越多,考虑的问题也可能会越来越现实,角色的转换可能会让你们感觉到有些措手不及。”也许你会选择“胶囊公寓”,或者不得不蜗居,成为蚁族之一员。没关系,成功更容易光顾磨难和艰辛,正如只有经过泥泞的道路才会留下脚印。请记住,未来你们大概不再有批评上级的随意,同事之间大概也不会有如同学之间简单的关系;请记住,别太多地抱怨,成功永远不属于整天抱怨的人,抱怨也无济于事;请记住,别沉迷于世界的虚拟,还得回到社会的现实;请记住,“敢于竞争,善于转化”,这是华中大的精神风貌,也许是你们未来成功的真谛;请记住,华中科大,你的母校。“什么是母校?就是那个你一天骂他八遍却不许别人骂的地方”。多么朴实精辟!
亲爱的同学们,也许你们难以有那么多的记忆。如果问你们关于一个字的记忆,那一定是“被”。我知道,你们不喜欢“被就业”“被坚强”,那就挺直你们的脊梁,挺起你们的胸膛,自己去就业,坚强而勇敢地到社会中去闯荡。
亲爱的同学们,也许你们难以有那么多的记忆,也许你们很快就会忘记根叔的唠叨与琐细。尽管你们不喜欢“被”,根叔还是想强加给你们一个“被”:你们的未来“被”华中科大记忆!
看了“"名人演讲:李培根院士2010毕业典礼演讲"”
浏览量:3
下载量:0
时间:
布什是美国总统,今天读文网小编给大家分享一篇布什总统2002年电台的精彩演讲,希望对大家有所帮助。
Good Morning. 2002 Brought Great Challenges to America, and we had many successes at home and abroad. In 2002, our economy was still recovering from the attacks of September the 11th, 2001, and it was pulling out of a recession that began before I took office.
Our government came together to pass an economic growth bill to jump-start the economy. We extended unemployment benefits for workers who lost their jobs after the terrorist attacks. Congress passed trade promotion authority, which gave me a stronger hand to help America's farmers and businesses sell their products abroad. And we worked together to enact a terrorism insurance legislation, so our construction workers could get back on the job.
As a result of these actions, the United States economy is growing again. Our nation learned of scandalous abuses by some corporate leaders, and so I signed the most sweeping corporate reforms in more than a half a century. We are strictly enforcing the laws against fraud and deception in corporate America because workers and investors must have confidence in America's businesses and business leaders.
America in 2002 continued our efforts to confront the danger of terrorism. We increased the security of our ports and coasts and airlines, and created a new Department of Homeland Security. This department will unite dozens of federal agencies behind a single mission: protecting the American people. I hope the Senate will act quickly in the new session to confirm Governor Tom Ridge to serve as America's first Secretary of Homeland Security.
In 2002, the war on terror that began with the liberation of Afghanistan continued on many fronts. Working with our allies around the world, we captured top al Qaeda leaders, destroyed terror training camps and froze millions of dollars in terrorist assets.
In the new year, we will prosecute the war on terror with patience and focus and determination. With the help of a broad coalition, we will make certain that terrorists and their supporters are not safe in any cave or corner of the world.
The war on terror also requires us to confront the danger of catastrophic violence posed by Iraq and its weapons of mass destruction. The United Nations Security Council has unanimously affirmed that Saddam Hussein is a danger to his neighbors and to the peace of the world. The burden now is on Iraq's dictator to disclose and destroy his arsenal of weapons. If he refuses, then for the sake of peace, the United States will lead a coalition to disarm the Iraqi regime and free the Iraqi people.
Also in the new year, we will press on in the effort to turn our economic recovery into sustained economic growth. This economy is strong and it can be stronger. I will work with Congress on a jobs and growth package to add momentum to the recovery and to put people back to work.
And one of my first priorities for the new Congress will be an extension of unemployment benefits for Americans who need them. We will also work to ensure that all Americans have access to high quality, affordable health care. We will keep our commitment to America's seniors by working to reform and modernize Medicare and include a prescription drug benefit to help seniors who are squeezed by rising drug prices.
We will tackle the crisis of frivolous lawsuits that drive up the cost of health care. We will continue to carry out the comprehensive education reforms I've signed into law last January, so no child in America is left behind. My administration will work to continue to remove barriers that hinder the good work of faith-based and community groups. And we will work to reauthorize the historic welfare reform law that has improved so many lives.
Our successes in the past year have prepared the way for great progress in 2003. Working together, we can make America more prosperous and keep the peace in the world.
Thank you for listening, and Happy New Year.
看了“"名人演讲:布什总统2002年电台演讲"”
浏览量:2
下载量:0
时间:
重阳节作为集信仰、娱乐、教育、经济等多种功能于一体的传统节日之一,其民俗文化的意义更显得深厚。读文网小编整理了重阳节演讲稿,希望大家有所收获!
孩子们,刚才祁老师总结了你们上一周在学习和生活中的表现情况,并且还给大家提出了改进的建议和新的要求,希望在这一周,孩子们能够把做的好的地方坚持下去,改正不足,争取一天更比一天进步。孩子们,要知道,你们的每一个小小的进步,都会让你们的老师、你们的亲人感到无比的高兴。在学校,最疼爱你们的是老师,我想,在你们的家里,也许最疼爱你们的不是爸爸妈妈,而是你们的爷爷奶奶、外公外婆。我们有教师节、母亲节、有父亲节、可是孩子们,你们知道哪一个节日是属于爷爷奶奶、外公外婆的吗?(重阳节)对了,就是重阳节,刚才xx同学在国旗下讲话里就告诉过咱们了。重阳节是我国的又一个传统节日。在我们的语文课本里,曾经学过好几篇关于重阳节的诗篇呢!比如说:王维的《九月九日忆山东兄弟》,“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。”在课本里我们知道了,重阳节是在每年的农历九月初九。在我国古代思想中,“六”为阴数,“九”为阳数,九月九日正好是两个阳数相重,所以人们把它叫做“重阳”,也叫做“重九”。又因为“九九”与又天长地久的“久久”同音,九在一位数字中又是最大数,有长久长寿的含意,况且秋季也是一年收获的黄金季节,因此重阳佳节,寓意深远,所以人们一致认为这是个值得庆贺的吉利日子。而在今天,重阳节又被予以了新的含义。1989年,我国把每年农历的九月九日定为老人节,从而将传统与现代巧妙地结合,成为尊老、敬老、爱老、助老的老年人的节日。
同学们,我们是炎黄子孙,我们中华民族有着五千年的文明史,尊老、爱老、敬老当然也是我们传统美德之一。到现在,我们全国每个城市都在努力建设和塑造一个具有高度文明的大都市的形象,而尊老、敬老、爱老、助老更是是其中的一项重要内容,它代表着一个城市的文明程度。我知道,孩子们是常常被爷爷奶奶围着,跟着,很多时候都是爷爷奶奶不怕苦累的在关心你们的一切。我建议,你们应该在爷爷奶奶为你们做些什么的时候,你们也应该为他们做些什么。孩子们,本周星期五就是农历的九月初九,就是重阳节了。那一天,孩子们刚好可以放假回家,那你们会为老人们做点什么呢?如果爷爷奶奶们累了,你们可以用自己的小手给他们轻轻地捶一捶;用自己的零用钱给他们买些他们都喜欢而又舍不得买的东西;为他们叠一下被子、倒一杯水、和他们聊聊天讲一讲你在学校里边见到的趣事等等……希望孩子们在这一周里好好打算打算,在重阳节那一天为你们的爷爷奶奶、外公外婆送上一份充满你们爱心的礼物。我想,他们一定会感到非常的高兴和欣慰。孩子们,你们愿意那样去做吗?
好,不过罗老师还想要提醒大家注意一点,尊老敬老绝不是重阳节一天的事,应该是在日常生活中,帮助老人解决生活的困难,多给老人一些心理慰藉。我国古代的孟子也说过一句话,“老吾老以及人之老”。可能有些孩子不明白这句话的意思是吧?那让我来告诉大家。这句话的意思就是说,我们每个人不仅要尊敬、爱护自己家里的老人,还要像对待自己家里老人那样去对待其他的老人。所以,今天,我想在庄严的国旗下向大家倡议:让我们一起用自己的实际行动,真正的去关心爱护我们的爷爷奶奶,让身边所有的爷爷奶奶们能够天天感受到我们同样关心着他们的温暖,最后,在重阳节即将到来之际,让我们提前祝愿我们所有的爷爷奶奶们都健康长寿,快乐每一天!
猜你感兴趣:
#p#副标题#e#
浏览量:4
下载量:0
时间:
李远哲是台湾中央研究院院长,今天读文网小编给大家分享一篇李远哲关于面对二十一世纪的精彩演讲,希望对大家有所帮助。
在过去的十年内,我曾经在不同的场合以同样的话题,发表个人对人类将来的一些看法。虽然这十年来,世局的改变非常急速,但是我基本的观点并没改变,改变的是随着世纪转折点的来临,我们必须更坚决地下定决心,加深“迎接挑战”的迫切感。
如果我们回顾人类的历史,一万年前农业在世界不同地区的开展的确是一件重大的事。我们虽然看到人口在地球上开始慢慢地增加,但总的说来人类社会的改变并不那么显著,一直到250年前瓦特发明蒸汽机带动了工业革命之后,人类社会的改变才变得非常快速,以至于过去一百年来所发生的变化,似乎更胜于工业革命发生以前的一千年来的改变。
工业革命的发生,是由于人类学会了转变并控制各种不同的能源,由化学能、热能、机械能或电(转载自中国演讲网www.yanjiangwang.com ,请保留此标记。),并经由各种机械的发明,使它能从事比人类或动物的体力劳动更强大、更精确、也更可靠的工作。这不但造成人类社会生产力的高度提升,也大幅度地改进了人类的物质生活。随着近代科学与技术的发展,地球上的人口也有了惊人的暴增,就在这20世纪短短的一百年之内,世界的人口便增加了四倍。
不过,在我们进一步歌颂工业革命对人类社会带来的进步与繁荣之前,让我们注意两件重要的事实。首先,随着人类社会对能源消耗的增加,我们逐渐地过度依赖地球上千万年慢慢累积的石油、煤、天然气等矿物燃料,除了燃烧产生的二氧化碳带来的温室效应、酸雨等问题外,在短短的二三百年内把地球上宝贵的矿物燃料挥霍殆尽,对我们的子子孙孙确实是很不负责任的事。第二件我们该注意的事情是,工业革命对不同地区的人民带来的影响确有很大的差别:如果幸运地跟上这股浪潮,便加入先进国家的行列,不幸没能赶上,以后追赶的日子就十分辛苦。
许多欧洲的国家,跟上了工业革命的浪潮,它们变得富强而向外拓展它们的影响力;但是许多亚洲、南美洲与非洲的国家却没有那么幸运,最后都沦为西方国家的殖民地。从19世纪末开始,亚洲国家的人们觉察到,如果要追上西方的国家,似乎要大力地推进“科学”与“民主”,这确也是中国五四运动时的口号。但是在殖民统治或被侵略的亚洲国家,最使他们痛苦的是外来的压迫,所以最能鼓动大众,而在20世纪的上半叶真正带给亚洲国家实质上的改变的,便是以驱逐外来的压迫为目的的“国家主义”或“民族主义”,而不是民主化的运动。在中国大陆,即使在社会主义革命之后,能够有效地鼓动人心的还不失为“民族主义”。即使在改革开放、经济改革大潮高涨的今日,也不例外。
第二次世界大战结束之后,大部分的亚洲、非洲与拉丁美洲的国家都成了独立的国家,开始向各方面急速发展。在最近的这几十年内,在许多改变中,我们似乎也渐渐看到第二次产业革命正在我们的眼前展开。但这次并不是以能源带动的,而是以在美国发展的微电子与资讯工业领头。我们同时也觉察到,当今世界虽然有了很大的变化,但国家与国家,或地区与地区之间竞争的游戏规则基本上还是没有根本的改变。有些国家跟上了第二次产业革命,人们变得强大而富有,没能跟上的国家将仍然悲惨。这也是为什么亚洲国家必须在这第二次的产业革命中迎头赶上的原因。毫无疑问,有些开发中的国家将会跟上,但大部分的未开发或开发中的国家将不会那么幸运。另外,我们也不能忽略另一方面的科技的发展。在以后的一二百年内,我们将会看到急速发展中的生物技术,尤其是当生物技术对医药与农业的应用开始有了实质的进展后,对人类食物的供给与健康的维持带来更深远的影响。对于生物多样性非常丰富的东南亚国家,如能好好保护它,这将是非常有利的因素。在过去的十年内,我们常听到有人提起亚洲经济奇迹,但是如果我们从促进经济进步的科学与技术的研究,以及科技知识应用在生产上的角度来看,我们并没有看到奇迹。如果亚洲国家真要创造经济奇迹,也许要赶快投入科学的研究与高科技的发展,生物技术也许是亚洲国家能够创造奇迹的一个契机。
在这世纪之交的转折点上,我们回顾这一世纪的许多变化,一定也会注意到,除了民主多元化与科学与技术的发展给人类社会带来了新面貌之外,整个世界的国际化也许是最值得令人注目的。
由于交通与通讯的进步,我们的地球相对地缩小了,同时各地区与国家之间的相互影响与依赖却渐形重要,特别是在过去的十五年间,由于整个世界经济的国际化,“地球村”的概念似乎慢慢在成形,而我们也一步步地走向“生活在没有国界的世界”的境界。这次东南亚的金融风暴,确与整个世界经济的国际化有密切的关系。同时,我们也看到人类面对的一些重要的问题,例如:人口暴增、不同地区贫富差距的进一步加大与人类的活动带来的生态与环境的恶化,已变成高度国际化的问题,也是人类必须共同面对的全球性的问题。
最近,大气平流层的臭氧被人造的氟氯化碳破坏引起了世人高度的注目。一向被认为非常安定而对健康无害的氟氯化碳,没想到扩散到平流层,被紫外光分解而产生氯原子之后,竟给臭氧层带来这么大的问题。直到最近一直没人会想像到在南极的平流层在冬天竟会产生巨大的“(转载自中国演讲网www.yanjiangwang.com ,请保留此标记。)臭氧洞”。幸而,经过科学家的研究与呼吁,十年前世界上的许多工业化的国家共同签署了“蒙特利尔公约”,大量减少氟氯化碳的产生与使用,情形已不再继续恶化。不过如要恢复到原来的状态,恢复臭氧层防止紫外光渗透的功能,我们还得要继续不断地努力下去。即使我们今天完全停止排放氟氯化碳,目前留在大气中的这些化合物,也要等到四、五十年后才会消失掉。相对于平流层的臭氧在保护地球上的生物免受紫外线的破坏,在对流层也就是在地平面上经由氧化氮的光化学催化产生的臭氧,对人体的健康却有很大的害处。最近的测量已显示,在工业化的北半球,已经围绕着地球形成了一环。臭氧的问题与酸雨及二氧化碳等气体促成的温室效应都是超越国界的问题,只靠世界上的一个人或一个国家的努力是根本无法解决的。
随着人类活动的国际化之后,还有一件值得大家关心的事,是世界各地不同的疾病可能很快地传染到全球各地。每天繁忙的飞机载满了旅客与货物飞越海洋与大陆到世界各地时,导致疾病的微生物、细菌与病毒也不可能局限于某地区。况且我们还得记住,人类是无时无刻不与这些小东西的演化在竞争。从演化的观点看,有较长的生命周期的人类不一定占有优势,微生物、细菌与病毒的生命周期往往是几个小时或几天,而且暴露在辐射或化合物环境下时,很容易引起突变。
从上述的讨论中可以很显然地看出,人类的将来确实是筑构在全球化的政治、经济、文化与生态的体系中,每个国家与地区相互依赖将变得很重要。而且不管我们愿不愿意,会发现我们生活的天地确实是整个地球,我们都将生活在一个“地球村”里,而且地球上各地人民的命运将会紧密地联系在一起。
面对着这么一个情况,尤其是面对全球性的困境,我们知道人类社会的发展已经不能够再像以往一样,在强烈的竞争中盲目地走下去。许多事是我们必须立即着手改进的,特别是能源的使用与它对环境恶化带来的一些问题。为了能够使整个世界永续发展下去,我们必须提高能源的使用效率,发展新的能源,以减少我们对矿物燃料的过度依赖,并且仔细权衡人口政策与人类的活动对生态与环境造成的影响。
但是,另一件似乎是更重要的事是,居住在工业化国家的人们要认真地面对一个问题:如果世界上的每一个人都像我们这样生活,我们的地球承受得了这种负担吗?最近,世界各国为了在以高科技为后盾的经济竞争中取得优势,都在努力提升国家的竞争力,希望能在短暂的时间内赶上先进国家。但是如果先进国家走过的路,或是目前正在走的路,不是一条全世界能够永续发展的康庄大道,那么未开发或开发中的国家紧紧跟在先进国家的后头努力追赶,就似乎毫无意义。因为这一段辛苦追赶的路程,很可能是人类共同走向灭亡的路程。
1997年12月在京都召开的有关全球温室效应的会议里,曾有了些共识。工业化的国家将努力在2010年把二氧化碳的排放量减少到比1990年还少5.2个百分点,这虽是很好的起点,但欧美国家的往回走,并不意味着第三世界国家的发展也就跟着冻结,如果在2010年地球上60多亿的人口,平均二氧化碳的排放量全部达到工业化国家1990年的水准,那么我们的地球确实是承受不了的,温室效应将带来非常严重的后果。二次大战之后美国人的生活方式,特别是汽车与摩天大楼为象征,是发展中的国家人民最羡慕也最想追赶的目标。于是我们看到发展中国家,一旦经济有些进步,伴随着高楼大厦而来的是交通的阻塞与空气的污染。我们必须认清楚美国人口虽只占有全球人口的5%,他们却在消耗着全球30%以上的能源。
1997年京都的会议似乎非常明确地告诉世人两件重要的信息:第一个信息是我们的地球毕竟是有限的,不可能无限地开发,也不可能无限地吸收人类生活产生的种种污染;第二个信息是从二氧化碳的排放来说,在将来到2010年时,必须转回到过去的1990年的标准,这不也告诉我们,工业化国家走过的路似乎走过了头,的确不是整个人类永续发展的康庄大道。
十几年前随着第三世界科学院的成立,第三世界国家的科学家们较有密切的来往,他们在南半球面对着的许多共同的问题,往往不是北半球的已开发国家有兴趣的问题,更不能指望已开发国家能够接济他们走出困境。他们也了解,如果真要赶上西方国家,他们必须在教育与科技研发上更加投入,而且要走出自己的一条可行的路,不是盲目地跟着走。如果世界各地的人们立足在各地不同的生态与环境中,而在解决衣食住行的种种问题时,各自走出一条能永续发展的路,那么全世界的永续发展才会落实。将来站在世界的前端,引导全世界往前迈进的国家,一定是为人类永续的发展做出最大贡献的国家。这些国家不一定是目前已开发的工业国家,也可能是目前正在迎头赶上的开发中的国家。如果大家认同我们居住在同一个地球村里的这一个事实,那么我们就得学会常常把全球的利益挂在心上,为此着想,为此行动。
此外,还有一件事情我们必须努力克服。几百年来,人类累积的科学知识是全人类自由分享的,现在的科学家们大都也坚信科学研究所得的知识是属于全人类的。但是我们都知道,在目前的社会里,当有人把累积的科学知识转化为技术,并把它应用到社会性的生产后,它就成为经济竞争中的基础与利器。知识产权与专利的保护变成很重要的一件事。知识的分享便止于所谓“竞争前”的技术,而完全不适用于“有竞争力的技术”。当然这是资本主义社会发展的动力,它的确有它的历史意义。长期以来,科学知识的探求与技术与产业的发展并没有带来彼此之间很大的矛盾。可是最近我们却看到科学与技术之间的距离,或者说,是科学发展与技术的时差是愈来愈短了。有关汽车的科学研究到市场上的销售也许花了好几十年的时间,电子计算机花了五年,但微处理机却只花了十八个月。在某些科学的领域里,我们已经不知道基础科学的研究与技术的发展应用之间如何划分。
当科学与技术的关系变得更密切后,到底“分享”或“不分享”,不但在技术、在社会生产的(转载自中国演讲网www.yanjiangwang.com ,请保留此标记。)应用上,甚至科学的研究本身都产生很大的矛盾。如果有些国家投入很多心血为人类累积很多宝贵的知识,而另一些国家却只专注在把科学的知识转化为技术以便取得经济上的优势,那么我们一定会认为这是很不公平的。慢慢地科学研究的投资便相对地减少,或更集中在对本国有经济效益的项目中。虽然在一个市场经济的社会里,公开而自由的经济竞争与充分保护智能财产权是非常重要的,但是我们也应该好好认真地想一想,在这么高度国际化的地球村里,是否能在知识与技术的创造、发展与分享上,找出更合理的方式,使国际间盲目的经济竞争带来的负面因素转化为人类永续发展所需要的共同合作与努力。
其实人类目前面对的很多问题是可以经由科学研究与新技术的发展来解决的。当然,为了解决这些问题,我们可能要应用一些目前我们还没有发现的知识,这也正是为什么为了人类的永续发展,我们必须解决“科学”与“技术”之间或是“分享”与“不分享”的矛盾,而让科学与技术更有效地促成人类社会的进步。可是,我们也应该体验到科学与技术并不能解决所有问题,相反的,科技的急速发展带动的全球性的经济,却也将带给我们一些新的问题。
国际化的世界经济的确会把我们带入所谓没有国界的社会,但这并不表示,不同地区与不同的民族之间的差异,立刻就会消失殆尽。不同的文化传统、语言与宗教是我们的世界这么多彩多姿的重要原因。它不会,也不该从世界上急速地消失。另外,我们也知道,建立全球的共同的文化与语言需要一段长时间的发展与孕育。所以,当我们的地球相对地变小而不同的人民之间的接触变得更为频繁的时候,到底世界各地文化与宗教的差异是否正如Huntingtong教授所说的,将导致不可避免的冲突,甚或引发第三次世界大战,就要完全看到底世界上各地的人民能否学会了解、欣赏并尊重各地不同的文化传统,并能更有效地彼此沟通。这的确也是我们透过教育,教导年轻的下一代,使他们能成为地球村的好公民的重要的方向。
为了面对21世纪带给我们的挑战,好好教育我们的下一代将会是最重要的议题。在民主多元化、高度科技化与国际化的世界里,我们的年轻人需要知道更多数学与科学的知识,具有良好的文化素养与民主的训练,使他们有足够的竞争力,在世界的舞台上好好发挥。我们当然也知道,除了提升年轻人的竞争力,更重要的是我们要教育每一个年轻人,使他们成为地球村的好公民,拥有各种各样的能力,使他们能够在急速变换的世界里,实现他们人生的理想。
我们应该也了解到,在急速转变的世界里,许多长久以来认为最好的培养年轻人的方法,在社会结构改变后可能已不是可行的路。例如,以家庭教育来说,它在培养年轻人的道德、人品、生活习惯与待人处事方面,的确不是学校教育所能取代的。家庭教育的重要性是教育家们一再提醒的,但是随着农业社会慢慢地走入工业社会,人口大量地涌入城市里,家庭从竹园里居住的大家庭,变成都市里住在小公寓里的小家庭之后,往往不是年轻人能够好好成长的良好的环境。年轻人的成长不但需要常向年长的人学习,也需要与年长的人相处,学会照顾别人、帮助别人的习惯与能力。社会结构的改变带来的家庭问题,不是社会的贤达呼吁家庭价值或家庭教育的重要性便能解决的。我倒是非常赞同希拉里?克林顿――美国第一夫人的观点,“培养一个小孩是整个社区的工作”,“现在已没有什么叫做‘别人的小孩’”。在农业社会里,构成社会的基本单元,也许可以说是自给自足的“大家庭”或是几个大家庭所构架的小村庄,但是工业社会的小家庭已不是完美的小单元,我们应该把社区当做基本的结构,而好好地来营造它,只有在强壮而健康的社区里,被父母忽略的小孩或是破碎家庭的小孩,才有好好成长的机会。
我希望,以上的一些讨论能让各位了解,21世纪确是人类非常重要的转折点。人类有史以来,第一次全球各地的人有需要像一家人一样,一同生活,一同工作。在这地球村里,终于体会到我们生活的地球,无论空间、能量亦或天然资源都是有限的。这样的觉醒对人类永续的生存与发展是绝对需要的,这也是为什么我觉得21世纪将会是人类新纪元的开始。我也相信世界经济的国际化,将不再使“武力”成为解决国际纷争的手段,但是如果取代军事竞争的是各地区与国家之间的经济竞争,那么科学的进步与技术的分享之间的矛盾,或民族国家的狂热与合理的经济发展之间的矛盾将得不到解决,科学与技术将继续成为一个国家压迫另一个国家的工具。但是如果我们立足在自己生活的土地,放眼世界,努力教育我们的下一代,推动科学的研究与高科技的发展,尤其是把信息科技与生物科技的发展与大量减少对矿物燃料的依赖结合在一起,共同解决人类面临的重要问题,合理地分享有限的天然资源与发展的技术,真正的地球村的形成才能落实。
这些是我们要面对的新世纪的挑战,我希望居住在亚洲的人们与世界各地的人们共同奋斗,勇敢地接受这种挑战。
看了“"名人演讲:李远哲面对二十一世纪的挑战"”
浏览量:3
下载量:0
时间:
何振梁是中国奥委会名誉主席,国际奥委会委员,是北京申奥由失败到成功的标志性人物。今天读文网小编给大家分享一篇何振梁先生在2001年申奥的精彩演讲,希望对大家有所帮助。
No matter which decision you make today, it will be recorded in history. However one decision will certainly serve to make history. With your decision here today, you can move the world and China toward an embrace of friendship through sport that will benefit all mankind.
Almost 50 years ago, I took part in the Olympic Games for the first time; it was in Helsinki. Since then, I have become deeply attached to the Olympic spirit. And me, like so many of my countrymen, I am convinced that the Olympic values are universal and the Olympic flame lights up the way of progress for all humanity.
It has been a dream of mine throughout my career to find a way to bring the Olympic Games to China. I, too, want my countrymen and women to experience the eternal beauty of the Olympic dream in our homeland.
By voting for Beijing, you will bring the Games for the first time in the history of Olympism to a country with one fifth of the world's population and give to this billion people the opportunity to serve the Olympic Movement with creativity and devotion.
Dear colleagues, the message you send today may signal the beginning of a new era of global unity.
If you honor Beijing with the right to host the 2008 Olympic Games, I can assure you, my dear colleagues, that, in seven years from now, Beijing will make you proud of the decision you make here today.
Thank you.
主席先生、国际奥委会的委员们,
无论你们今天做出什么样的选择,都将载入史册。
但是只有一种决定可以创造历史。你们今天这个决定可以通过体育促进世界和中国友好相拥在一起,从而造福于全人类。
将近50年前,我第一次参加了奥林匹克运动会,那是在赫尔辛基。从那时起我就深深地爱上了奥运精神。和祖国的许多同胞一样,我认为奥林匹克价值理念具有普遍意义,奥林匹克圣火照亮着人类前进的道路。
在我的生涯中,我一直梦想着将奥运会带来中国,让我的男女同胞在我的祖国体验奥林匹克理想永恒的魅力。
选择北京,你们将在奥林匹克历史上第一次将奥运会带到拥有世界上五分之一人口的国家,让十亿人民有机会用他们的创造力和奉献精神为奥林匹克运动服务。
你们所传达的信息也许将意味着一个全球团结新时代的开始。
如果你们把举办2008年奥运会的荣誉授予北京,亲爱的同事们,我可以向你们保证,7年之后,北京将让你们为今天的决定而自豪。
谢谢!
看了“"名人演讲:何振梁先生在2001年申奥演讲"”
浏览量:2
下载量:0
时间:
刘培根笔名铁耕,在工作期间多次被评为模范、先进工作者、排头兵等光荣称号。今天读文网小编给大家分享一篇刘培根2010华中科技大学的精彩演讲,希望对大家有所帮助。
亲爱的2010届毕业生同学们:
你们好!
首先,为你们完成学业并即将踏上新的征途送上最美好的祝愿。
同学们,在华中科技大学的这几年里,你们一定有很多珍贵的记忆!
你们真幸运,国家的盛世如此集中相伴在你们大学的记忆中。08奥运留下的记忆,不仅是金牌数的第一,不仅是开幕式的华丽,更是中华文化的魅力和民族向心力的显示;六十年大庆留下的记忆,不仅是领袖的挥手,不仅是自主研制的先进武器,不仅是女兵的微笑,不仅是队伍的威武整齐,更是改革开放的历史和旗帜的威力;世博会留下的记忆,不仅是世博之夜水火相容的神奇,不仅是中国馆的宏伟,不仅是异国场馆的浪漫,更是中华的崛起,世界的惊异;你们一定记得某国总统的傲慢与无礼,你们也让他记忆了你们的不屑与蔑视;同学们,伴随着你们大学记忆的一定还有什锦八宝饭;还有一个G2的新词,它将永远成为世界新的记忆。
近几年,国家频发的灾难一定给你们留下深刻的记忆。汶川的颤抖,没能抖落中国人民的坚强与刚毅;玉树的摇动,没能撼动汉藏人民的齐心与合力。留给你们记忆的不仅是大悲的哭泣,更是大爱的洗礼;西南的干旱或许使你们一样感受渴与饥,留给你们记忆的,不仅是大地的喘息,更是自然需要和谐、发展需要科学的道理。
在华中大的这几年,你们会留下一生中特殊的记忆。你一定记得刚进大学的那几分稚气,父母亲人送你报到时的情景历历;你或许记得“考前突击而带着忐忑不安的心情走向考场时的悲壮” ,你也会记得取得好成绩时的欣喜;你或许记得这所并无悠久历史的学校不断追求卓越的故事;你或许记得裘法祖院士所代表的同济传奇以及大师离去时同济校园中弥漫的悲痛与凝重气息;你或许记得人文素质讲堂的拥挤,也记得在社团中的奔放与随意;你一定记得骑车登上“绝望坡”的喘息与快意;你也许记得青年园中令你陶醉的发香和桂香,眼睛湖畔令你流连忘返的圣洁或妖娆;你或许“记得向喜欢的女孩表白被拒时内心的煎熬”,也一定记得那初吻时的如醉如痴。可是,你是否还记得强磁场和光电国家实验室的建立?是否记得创新研究院和启明学院的耸起?是否记得为你们领航的党旗?是否记得人文讲坛上精神矍铄的先生叔子?是否记得倾听你们诉说的在线的“张妈妈”?是否记得告诉你们捡起路上树枝的刘玉老师?是否记得应立新老师为你们修改过的简历,但愿它能成为你们进入职场的最初记忆。同学们,华中大校园里,太多的人和事需要你们记忆。
请相信我,日后你们或许会改变今天的某些记忆。瑜园的梧桐,年年飞絮成“雨”,今天或许让你觉得如淫雨霏霏,使你心情烦躁、郁闷。日后,你会觉得如果没有梧桐之“雨”,瑜园将缺少滋润,若没有梧桐的遮盖,华中大似乎缺少前辈的庇荫,更少了历史的沉积。你们一定还记得,学校的排名下降使你们生气,未来或许你会觉得“不为排名所累”更体现华中大的自信与定力。
我知道,你们还有一些特别的记忆。你们一定记住了“俯卧撑”、“躲猫猫”、“喝开水”,从热闹和愚蠢中,你们记忆了正义;你们记住了“打酱油”和“妈妈喊你回家吃饭”,从麻木和好笑中,你们记忆了责任和良知;你们一定记住了姐的狂放,哥的犀利。未来有一天,或许当年的记忆会让你们问自己,曾经是姐的娱乐,还是哥的寂寞?
亲爱的同学们,你们在华中科技大学的几年给我留下了永恒的记忆。我记得你们为烈士寻亲千里,记得你们在公德长征路上的经历;我记得你们在各种社团的骄人成绩;我记得你们时而感到“无语”时而表现的焦虑,记得你们为中国的“常青藤”学校中无华中大一席而灰心丧气;我记得某些同学为“学位门”、为光谷同济医院的选址而愤激;我记得你们刚刚对我的呼喊:“根叔,你为我们做成了什么?”——是啊,我也得时时拷问自己的良心,到底为你们做了什么?还能为华中大学子做什么?
我记得,你们都是小青年。我记得“吉丫头”,那么平凡,却格外美丽;我记得你们中间的胡政在国际权威期刊上发表多篇高水平论文,创造了本科生参与研究的奇迹;我记得“校歌男”,记得“选修课王子”,同样是可爱的孩子。我记得沉迷于网络游戏甚至频临退学的学生与我聊天时目光中透出的茫然与无助,他们还是华中大的孩子,他们更成为我心中抹不去的记忆。
我记得你们的自行车和热水瓶常常被偷,记得你们为抢占座位而付出的艰辛;记得你们在寒冷的冬天手脚冰凉,记得你们在炎热的夏季彻夜难眠;记得食堂常常让你们生气,我当然更记得自己说过的话:“我们绝不赚学生一分钱”,也记得你们对此言并不满意;但愿华中大尤其要有关于校园丑陋的记忆。只要我们共同记忆那些丑陋,总有一天,我们能将丑陋转化成美丽。
同学们,你们中的大多数人,即将背上你们的行李,甚至远离。请记住,最好不要再让你们的父母为你们送行。“面对岁月的侵蚀,你们的烦恼可能会越来越多,考虑的问题也可能会越来越现实,角色的转换可能会让你们感觉到有些措手不及。”也许你会选择“胶囊公寓”,或者不得不蜗居,成为蚁族之一员。没关系,成功更容易光顾磨难和艰辛,正如只有经过泥泞的道路才会留下脚印。请记住,未来你们大概不再有批评上级的随意,同事之间大概也不会有如同学之间简单的关系;请记住,别太多地抱怨,成功永远不属于整天抱怨的人,抱怨也无济于事;请记住,别沉迷于世界的虚拟,还得回到社会的现实;请记住,“敢于竞争,善于转化”,这是华中大的精神风貌,也许是你们未来成功的真谛;请记住,华中大,你的母校。“什么是母校?就是那个你一天骂他八遍却不许别人骂的地方”。多么朴实精辟!
亲爱的同学们,也许你们难以有那么多的记忆。如果问你们关于一个字的记忆,那一定是“被”。我知道,你们不喜欢“被就业”、“被坚强”,那就挺直你们的脊梁,挺起你们的胸膛,自己去就业,坚强而勇敢地到社会中去闯荡。
亲爱的同学们,也许你们难以有那么多的记忆,也许你们很快就会忘记根叔的唠叨与琐细。尽管你们不喜欢“被”,根叔还是想强加给你们一个“被”:你们的未来 “被”华中大记忆!
看了“"名人演讲:刘培根2010华中科技大学演讲"”
浏览量:3
下载量:0
时间:
即兴演讲是突然发生的,没有很长时间准备的,比较考验别人的口才和思维能力,今天读文网小编给大家分享一些2017年即兴演讲题目,希望对大家有所帮助。
1、曾经有这样一首小诗,饶有趣味:
你不可以左右天气,但你可以改变心情;
你不可以事事顺利,但你可以事事尽力;
你不可以改变不公,但你可以展现笑容;
你不可以预知明天,但你可以把握今天。
细心品味这首诗,然后针对此诗,自定主题,即兴演讲。
2、请根据“没有比人更高的山”这句话,自定主题,即兴演讲。
3. 你心中对“朋友”的定义是什么?请围绕朋友这一主题即兴演讲。
4、有人认为:青春像一座山背负一路感伤;郭敬明也曾说:青春是道明媚的忧伤。请围绕“青春”这一主题,即兴演讲。
5、清晨—微风—草坪(展校园一景:柳条依依,绿草青青)
注:(1)以上给出的词为即兴演讲的主题关键词;(2)括号内给出的是参考演讲方向,便于各位选手更好理解主题关键词,并非要求。
6、责任—义务—自豪感(使命感,主人翁精神)
7、请您以“人生处处是考潮为话题进行演讲。
8、寻找幸福的人,有两类。
一类像在登山,他们以为人生最大的幸福在山顶,于是气喘吁吁、穷尽一生去攀登。另一类也像在登山,但他们并不刻意登到哪里。一路上走走停停,看看山岚、赏赏虹霓、吹吹清风,心灵在放松中得到某种满足。尽管不得大愉悦,然而,这些琐碎而细微的小自在,萦绕于心扉,一样芬芳身心、恬静自我。
请以“站在烦恼里仰望幸福”为话题演讲。
8、有位哲人说:“真正让我疲惫的,不是遥远的路途;而是鞋子里的一颗沙。”体会其中的深意,并以此为话题演讲。
9、张爱玲女士曾经说过这样一句话:“对于三十岁以后的人来说,十年八年不过是指缝间的事;而对于年轻人而言,三年五年就可以是一生一世。”(选自《十八春》)请以此为话题进行演讲。
9、人生的道路上,处处可能遇上不可磨灭的创伤。有句话却说:“每一种创伤,都是一种成熟。”您同意这种说法么?说说你的看法。
10、“不凡是瞬间的风景,平凡是永恒的罗兰。”谈谈你对这句话的理解,若要你选择,你会选择瞬间的风景还是永恒的罗兰?
11、曾经有这样一首小诗,饶有趣味:
你不可以左右天气,但你可以改变心情;
你不可以事事顺利,但你可以事事尽力;
你不可以改变不公,但你可以展现笑容;
你不可以与之明天,但你可以把握今天。
细心品味这首诗,然后针对此诗谈谈你的看法。
12、现在我们所看的每场晚会都经历过了精心的彩排。然而人生却没有彩排,每天都是现场直播。请说说你对这句话的理解。
13、请谈一谈对“没有比人更高的山”这句话的理解。
14、常有人说:单独思考往往会创造奇迹。请针对“智慧总是在孤独中生根”这句话,谈谈你的见解。
15、“幸福,不是长生不老,不是大鱼大肉,不是权倾朝野。幸福是每一个微小的生活愿望达成。当你想吃的时候有得吃,想被爱的时候有人来爱你。”请以此为话题演讲。
16、人生中处处可以遇到值得我们感恩的人。里根在婚礼上的发言说了这样一句话:“上帝把南希赐予我,就足以让我毕生感激。”请以“感恩”为话题,以一个或多个具体的例子,阐述你对感恩的看法。
17、请以“生命中的空白”为话题演讲。
18、生活里人们往往力求改变,以让人生向自己的目标更加靠近。“大多数人想要改变这个世界,但罕见有人想改造自己。”请以此为话题演讲。
19、但丁说:走自己的路,让别人说去吧。但现实中也存在着很多需要察纳雅言,虚心接受别人意见的时候。请说说你的看法。
20、有人认为:青春像一座山背负一路感伤;郭敬明也曾说:青春是道明媚的忧伤。你眼中的青春是什么样的?请具体说说你对“青春”的看法。
21、当清晨的第一缕阳光照耀在非洲的大草原上,羚羊会对自己说:快跑!否则你会被狮子吃掉!狮子会对自己说:快跑!否则你会饿死在这里!请以这个小故事进行三分钟的演讲。
22、阐述你如何理解:“免费是世界上最昂贵的东西”这句话的?
23、有这样一首佛语:“菩提本非木,明镜亦非台;本自无一物,何处惹尘埃。”细心体会这首诗的哲理,自然原本的流露是否是世间至美至真的表现。说说你的看法。
24、“一个人之所以能,是因为相信能。”你同意这个观点么?请以此为话题演讲。
25、请以“时间的重量”为话题演讲。
26、可爱的刀刀狗曾经有这样一句话:“对于不会飞的蛤-蟆来说,我们飞得越高,它看我们就越渺校”你怎么看待这句刀刀的哲理的?
27、男人两行泪,一行泪江山;一行泪美人。你同意这种观点么?请以此为话题演讲。
28、心相印的纸巾外包装上有一句很有意思的话:“有时候一分钟很长,有时候又很短。体会其中的深意,并以此为话题演讲。
29、 JAY的《彩虹》里有一句歌词这样写到:“也许时间是一种解药;也转载自百分网http://www.oh100.com,请保留此标记是我现在正服下的毒药。”请对这句话谈谈你的看法(看法可以与歌词表达的原意无关。)
30、《和平年代》里有这么一句话:当幻想和现实面对的时候,总是很痛苦。要么你被痛苦击倒;要么你把痛苦踩在脚下。说说你的看法。
31、请以“人在旅程”为话题演讲。
32、时间真正出众的人或事物,一定都是“誉满天下,谤满天下”。你同意这种观点么?请以此为话题演讲。
33、描述一位你心中的英雄,并诠释你心中英雄的定义。
34、人生应该守望执着还是随机应变?谈谈你的看法。
35、“贪婪是最真实的贫穷,满足是最真实的财富”,说说你的看法。
36、很多人说:80后的一代和90后的一代有很大差别。作为一名90后,你怎么看待这种说法?或者,身为90后这一届一员,你怎么看待身边的90后?
37、无数人看见苹果掉下来,但只有牛顿问了个为什么。请试着谈谈你对这句话的理解。
38、请以“岔路口”为话题演讲。
39、生气是拿别人的错误惩罚自己。请以此为话题演讲。
40、请以“不必要完美”为话题演讲。
41、有一句话这样来评价一个人的精彩一生:生如夏花般灿烂;死如秋叶之静美。请说说你的观点。
42、谈父母。
43、请以永不放弃为话题演讲。
44、“厄运——如果你总是期待最坏的,你永远不会失望。”生活中,很多时候,我们都要“做最好的准备,并做最坏的打算。”谈谈你的观点。
45、(我就喜欢!【麦当劳广告】,结合你生活中的具体事例说说对这句话的看法)。
46、欲速则不达。
47、(靠近你的朋友,更要靠近你的敌人——《教父》)。
48、(我们最大的荣耀不是用不跌倒,而是跌倒了以后勇敢地爬起来。——拿破仑)。
49、 第一个青春是靠上帝给的,第二个青春是靠自己努力的。你是怎么理解这句话的?
50、你心中对“朋友”的定义是什么?具体说说朋友对你生活的影响。
看了“2017年即兴演讲题目50个”
浏览量:2
下载量:0
时间: